Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio"

Transcript

1 CT.ES-1 -IT Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio IEvita la caduta del pezzo in caso di interruzione dell'alimentazione pneumatica. Immortizzo pneumatico e unità di bloccaggio integrati nel cilindro. Serie RLQ ø, ø, ø, ø Connessioni derivate di serie. loccaggio in estensione loccaggio in rientro Ingombri contenuti La lunghezza aumenta di 36 mm rispetto ai cilindri compatti della Serie CDQ2. È possibile evitare la caduta in qualsiasi punto della corsa Estensione pplicazioni Evita la caduta in operazioni di accoppiamento bloccato. Evita la caduta degli elevatori. Mantiene la presa. loccaggio in estensione loccaggio in rientro loccaggio in rientro LOCCGGIO LOCCGGIO LOCCGGIO Con ammortizzo pneumatico mmortizza l'urto di fine corsa. Riduzione del rumore Varianti Serie RLQ Montaggio Foro passante Fori filettati su entrambi i lati Direzione di bloccaggio loccaggio in estensione loccaggio in rientro Lunghezza complessiva Corse standard

2 Sensore reed Led Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ ø, ø, ø, ø Codici di ordinazione RLQ M F Con sensore nello magnetico L F G D Montaggio Fori passanti (standard) Fori filettati su entrambi i lati Piedini Flangia anteriore Flangia posteriore Cerniera femmina Fori filettati M TN TF RDLQ Rc NPT G mm mm mm mm ccessori corpo Stelo femmina (standard) Stelo maschio Corsa cilindro Vedere tabella corse standard a pag. 2 Direzione di bloccaggio F M F locc. in estensione loccaggio in rientro M9 Sensore Senza sensore (cilindro con anello magnetico incorporato) Numero di sensori S n 2 pz. 1 pz. "n" pz. Scegliere il sensore idoneo dalla tabella sottostante. Nell'invio sono compresi i sensori (non montato). Connessione by-pass R Con connessione by-pass connessione a destra (Prevenzione cadute) Nessuno (fermata d'emergenza) L Con connessione by-pass connessione a sinistra (Prevenzione cadute) Sensori applicabili: Vedere le caratteristiche dei sensori da pag a pag di est Pneumatics Vol.2. Tipo Sensori stato solido Funzione speciale Ind. di diagnostica (display bicolore) Indicazione di diagnostica (display bicolore) Resistente all'acqua (display bicolore) Con uscita di diagn. (display bicolore) Uscita di diagnostica mantenuta (display bicolore) Direzione conn. elettrica Grommet Connettore Grommet Grommet Connettore Grommet Conn. elettriche (Uscita) 3 fili (Equiv. a NPN) Si 2 fili 24 V Si 3 fili (NPN) 3 fili (PNP) 2 fili 3 fili (NPN) 3 fili (PNP) 2 fili 4 fili (NPN) Tensione di carico cc ca 5 V 12 V 5 V, 12 V 12 V 5 V, 12 V 24 V 12 V 5 V, 12 V 0 V 100 V Mont. su guida ø ø Perpendicolare In linea 2 3 3C 9 FNV FPV FV J9C FNV FV FV 6H 2H 3H F9 FP J9 F9 FP J9 F F9F FLF Mont. diretto ø ø Perpendicolare In linea 96V 93V M9NV M9PV M9V M9NV M9PV M9V Destra e sinistra indicano la direzione della connessione, vista da davanti. Quando si impiega una connessione derivata (se il componente viene usato per fermate d'emergenza), non sono indispensabili le bobine per lo sbloccaggio. Per maggiori informazioni, si prega di consultare "Circuito pneumatico" nelle precauzioni specifiche del prodotto a pag M9N M9P M9 M9N M9P M9 M9 Lunghezza cavo (m) 0.5 ( ) 3 (L) 5 (Z) Ness. (N) Connettore pre-cablato pplicazioni Lunghezza cavi: 0.5 m... (Esempio) 3C 5 m... Z (Esempio) 3CZ I sensori allo stato solido indicati con " " si realizzano su richiesta. 3 m... L (Esempio) 3CL Nessuno... N (Esempio) 3CN Oltre ai modelli mostrati nella tabella sopra, sono disponibili altri sensori applicabili. Ulteriori informazioni a pag. 1. CI CI CI CI Relè PLC Relè PLC 1

3 Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ Caratteristiche cilindro Con connessione derivata loccaggio in estensione Fluido Pressione di prova Max. pressione d'esercizio Min. pressione d'esercizio Temperatura d'esercizio Lubrificante Tolleranza filettatura Tolleranza sulla corsa Velocità pistone ttacco (Rc, NPT, G) Caratteristiche del bloccaggio ria 1.5 MPa 1.0 MPa 0.2 MPa Nota) Senza sensore 10 0 C (senza congelamento) Con sensore : C (senza congelamento) Senza lubrificazione JIS classe mm 0 mm/s 1/ 1/4 Nota) La pressione minima d'esercizio del cilindro è 0,1 MPa con cilindro e bloccaggio collegati ad attacchi separati. loccaggio in rientro Funzione di bloccaggio Pressione di sbloccaggio Pressione di bloccaggio Direzione di bloccaggio Max. pressione d'esercizio ttacco sbloccaggio ttacco Corse standard Rc NPT G Forza di bloccaggio N (Max. carico statico) loccaggio elastico (bloccaggio scarico) 0.2 MPa 0.05 MPa Una direzione (bloccaggio in estensione o bloccaggio in rientro) 1.0 MPa 1/ M ,, Corse standard, 25, 30,,, 5, ,,, 5, 100 Realizzazione corse intermedie Metodo Ordine Descrizione Campo corse Esempio Corpo speciale Vedere codici standard nelle procedure di ordinazione. (pag 1). Mediante l'uso di un corpo speciale per una specifica corsa, esiste la possibilità di incrementi di corsa di 1 mm.,, Campo corse Codice: RLQ-4- Per la corsa da 4 mm si realizza un tubo speciale Lunghezza effettiva ammortizzo Lunghezza effettiva ammortizzo Energia cinetica ammissibile Vedere energia cinetica ammissibile nel paragrafo "Selezione" a partire da pag.. 2

4 Serie RLQ Uscita teorica Uscita Entrata Codici degli accessori di montaggio Nota 1) Piedino CLQ-L0 CLQ-L0 CLQ-L0 CLQ-L0 Flangia CLQ-F0 CLQ-F0 CLQ-F0 CLQ-F0 Nota 3) Cerniera femmina CLQ-D0 CLQ-D0 CLQ-D0 CLQ-D0 Nota 1) Ordinare 2 piedini per cilindro. Nota 2) Ogni supporto comprende i seguenti componenti. Piedino, flangia, viti di montaggio Cerniera femmina/perni per cerniera, anello di ritegno C, vite di montaggio per il corpo, rosetta Nota 3) La cerniera femmina comprende i perni e gli anelli di ritegno. Direzione d'esercizio Entrata Uscita Entrata Uscita Entrata Uscita Entrata Uscita Pressione di esercizio (MPa) Unità: N Peso del supporto di montaggio del sensore/ Codice (Montaggio su guida),, Vite per montaggio sensori (M3 X 0.5 x 10l) di montaggio sensore Supporto di montaggio Q-2 Distanziale per sensore Nota Vite montaggio sensore (M3 x 0.5 x 10l) Distanziale del sensore montaggio sensore Sensore applicabile Sensori reed Sensori stato solido D-F, J9 D-F V D-, 0 D-J9C D-3C, 0C D-F, J9 D- H, 0H D-F V D-9 D-FL, FVL D-F F D-FNTL [Set di viti in acciaio inox] Usare il seguente kit di viti di montaggio in acciaio inox (dadi compresi) a seconda dell'ambiente di lavoro (Il distanziale per sensore deve essere ordinato a parte). 2: Per D-//F/J Il set di viti in acciaio inox menzionato sopra è per i sensori resistenti all'acqua D-FL e D-FVL quando esso è consegnato già montato su sensore. Se il sensore è consegnato separatamente, è compreso il modello 2. Peso Peso base: Foro passante di montaggio (Tipo ) Peso aggiuntivo Corse standard Peso base: Fori filettati di montaggio su entrambi i lati (tipo ) Corse standard Unità: (g) Unità: (g) Unità: (g) nello magnetico Stelo maschio Filettature Piedino (compresa vite di montaggio) Flangia anteriore (compresa vite di montaggio) Flangia posteriore (compresa vite di montaggio) Cerniera femmina (comprende perno, anello di ritegno, vite e rosetta) Con connessione derivata Calcolo (esempio) RLQD-M- Peso base: RLQ g Peso aggiuntivo: nello magnetico g Stelo maschio g Cerniera femmina... 5 g 30 g Quando vengono montati i sensori, aggiungere il peso del sensore e del supporto, moltiplicato per la quantità. Peso del supporto di montaggio del sensore Supporto Peso (g) di montaggio Q-2 ø to ø 1.5 Vedere il peso del sensore da pag a pag di est Pneumatics Vol.2. 3

5 Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ Vite di montaggio per R LQ Montaggio/Le viti di montaggio sono disponibili per il foro passante R LQ. Ordine: pporre il prefisso "Vite" alla vite da usare. R LQ Esempio) Vite M5 x 90l 2 pz. Modello C D Vite di montaggio Rondella elastica D Nota) ssicurarsi di utilizzare le rosette in dotazione per montare cilindri da ø aø dal lato dello, poiché la superficie della guida è limitata. C Vite di montaggio R LQ- R LQ-25 R LQ-30 R LQ- R LQ- R LQ-5 R LQ-100 R LQ- R LQ-25 R LQ-30 R LQ- R LQ- R LQ-5 R LQ-100 R LQ-30 R LQ- R LQ- R LQ-5 R LQ-100 R LQ-30 R LQ- R LQ- R LQ-5 R LQ M5 x 90l M5 x 95l M5 x 100l M5 x 110l M5 x 1l M5 x 5l M5 x 10l M5 x 100l M5 x 105l M5 x 110l M5 x 1l M5 x 130l M5 x 155l M5 x 10l M6 x 1l M6 x 130l M6 x 1l M6 x 165l M6 x 190l M x 125l M x 135l M x 5l M x 10l M x 195l Principi di funzionamento loccato Sbloccato Molla del freno nello di ritegno Stelo LOCK Carico Direzione del carico FREE Perno Fulcro Spazio LOCK ttacco sbloccaggio: ria scaricata q L'anello di bloccaggio viene piegato dalla forza della molla. w L'inclinazione viene aumentata dal carico e lo viene saldamente bloccato. ttacco sbloccaggio: limentazione pneumatica q L'anello di bloccaggio è perpendicolare allo. Lo spazio esistente tra i due componenti permette allo di muoversi liberamente. 4

6 Serie RLQ Dimensioni/ø (Stop d'emergenza) Fori filettati su entrambi i lati R LQ 2 x 4-M loccaggio in estensione LOCK PL attacco sbloccaggio Una volta 22.5 pressurizzato 9 si sblocca.5 55 PC PC ttacco della ttacco posteriore testata anteriore cilindro del cilindro 1.5 Standard (foro passante): R LQ ø60 M (Prof. effettiva filettatura) 2-ø5,4 passante 2 x 2-ø9 prof. controforo ø ago d'ammortizzo 4.1 Coperchio antipolvere (Unità di sbloccaggio manuale) 3 + Corsa 6 + Corsa loccaggio in rientro LOCK PL attacco sbloccaggio Una volta pressurizzato si sblocca Fori filettati Rc NPT G Pc 1/ PL 1/ M5 Stelo maschio Coperchio antipolvere (Unità di sbloccaggio manuale) M x

7 Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ Dimensioni/ø (Stop d'emergenza) Piedini/R LQL Corsa Flangia anteriore/r LQF Corsa Corsa Vite senza dado ø Corsa 6 + Corsa ø5.5 Flangia posteriore/r LQG ø Corsa 4 + Corsa Cerniera femmina/r LQD M5 Vite Foro: ø10 H10 sse d Corsa 96 + Corsa Corsa 10 6

8 Serie RLQ Dimensioni/ø (Stop d'emergenza) Fori filettati su entrambi i lati/r LQ 2 x 4-M loccaggio in estensione LOCK 11 PC PC ttacco anteriore ttacco posteriore 62 cilindro cilindro Tipo standard (foro passante)/r LQ M prof. effettiva della filettatura 13 2-ø5,5 passante 2 x 2-ø9 prof. controforo ø69 ø ago d'ammortizzo PL attacco sbloccaggio Coperchio antipolvere Una volta pressurizzato si sblocca (Unità di sbloccaggio manuale) 44 + Corsa 5 + Corsa loccaggio in rientro LOCK 2.5 Fori filettati Rc NPT G Pc 1/ PL 1/ M5 Stelo maschio Coperchio antipolvere (Unità di sbloccaggio manuale) PL attacco sbloccaggio Una volta pressurizzato si sblocca M x

9 Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ Dimensioni/ø (Stop d'emergenza) Piedini/R LQL Corsa Vite senza dado Flangia anteriore/r LQF Corsa Corsa ø Corsa 95 + Corsa ø5.5 Flangia posteriore/r LQG ø Corsa 93 + Corsa Cerniera femmina/r LQD M5 x 0. Vite Foro: ø10 H10 sse d Corsa 10 + Corsa 11 + Corsa 22 10

10 Serie RLQ Dimensioni/ø (Stop d'emergenza) Fori filettati su entrambi i lati/r LQ 2 x 4-M Standard (passante)/r LQ loccaggio in estensione Coperchio antipolvere (Unità di sbloccaggio manuale) 13 LOCK PC ttacco ant. cilindro PC ttacco post. cilindro ø6 M10 Prof. effettiva della filettatura 15 ø Rondella elastica 4 pz. 4-ø13 Prof. controforo 12,5 3 2-microcuscinetti ø6.6 PL attacco sbloccaggio 4-ø11 Una volta pressurizzato si sblocca Prof. controforo Corsa Corsa ø6.6 loccaggio in rientro LOCK 2 Stelo maschio Coperchio antipolvere (Unità di sbloccaggio manuale) PL attacco sbloccaggio Una volta pressurizzato si sblocca Fori filettati Rc NPT G Pc 1/4 PL 1/ M5 M1 x

11 Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ Dimensioni/ø (Stop d'emergenza) Piedini/R LQL Corsa Vite senza dado Corsa Corsa Flangia anteriore/r LQF Corsa Corsa Flangia posteriore/r LQG ø ø ø Corsa 104,5 + Corsa 9 Cerniera femmina/r LQD M6 Vite Foro: ø H10 sse d Corsa Corsa Corsa 2 10

12 Serie RLQ Dimensioni/ø (Stop d'emergenza) Fori filettati su entrambi i lati/r LQ x 4-M loccaggio in estensione 16.5 LOCK 5 PC ttacco anteriore cilindro PC ttacco posteriore cilindro 31 Standard (foro passante)/r LQ ø103 M10 Prof. effettiva filettatura15 Coperchio antipolvere (Unità di sbloccaggio manuale) ø Rond. elastica 4 pz. 4-ø15.6 Controforo Prof ago d'ammortizzo ø9 PL ttacco sbloccaggio 4-ø Una volta pressurizzato si sblocca Controforo Prof. 10, Corsa Corsa ø9 loccaggio in rientro LOCK 30.5 Fori filettati Rc NPT G Pc 1/4 PL 1/ M5 Stelo maschio Coperchio PL attacco sbloccaggio antipolvere Una volta pressurizzato si sblocca (Unità di sbloccaggio manuale) M1 x

13 Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ Dimensioni/ø (Stop d'emergenza) Piedini/R LQL Corsa Vite senza dado 91.5 Flangia anteriore/r LQF Corsa 1 + Corsa Flangia posteriore/r LQG Corsa Corsa ø11 4-ø ø Corsa Corsa Cerniera femmina/r LQD M Vite Foro: ø H10 sse d Corsa Corsa + Corsa 30 12

14 Serie RLQ Dimensioni/Cilindro con connessione derivata R LQ-F R LQ- loccaggio in estensione, connessione a destra (La linea punteggiata indica la connessione a sinistra) ttacco posteriore ttacco testata cilindro anteriore cilindro Rc, NPT, G 1/ Circa 55,4 Circa,4 loccaggio in rientro, connessione a destra (La linea punteggiata indica la connessione a sinistra). ttacco testata ttacco posteriore anteriore cilindro cilindro Rc, NPT, G 1/ Rc, NPT, G 1/ Rc, NPT, G 1/ Circa 55,4 Circa,4 t q u i y w e r t q y i u w e r Circa 53, Circa Max Max..4 circa Circa Max Max..4 circa R LQ//-F R LQ//- loccaggio in estensione, connessione a destra (La linea punteggiata indica la connessione a sinistra.) ttacco ttacco posteriore testata anteriore cilindro TP cilindro TP Circa TH Circa TH loccaggio in rientro, connessione a destra (La linea punteggiata indica la connessione a sinistra). ttacco testata ttacco post. anteriore cilindro cilindro TP TP Circa TH Circa TH t q u i y w e r t q y i u w e r Circa. Max. T2 Circa T3 Max. circa T1 Max. circa T2 Max. circa T1 Cilindro con componenti della connessione derivata Descrizione RLQ RLQ RLQ T T T TH TP Rc, NPT, G 1/ Rc, NPT, G 1/4 Rc, NPT, G 1/4 N Descrizione Cilindro compatto con amm. pneum.e blocc. Gomito PT Restrittore "T" PT Regolatore di flusso metallico D' a gomito Tubo derivato Cappuccio di protezione Quantità Codici ø, : S20-(N, F)01-S ø, : S20-(N, F)02-S ø, : KRL06-01S2 ø, : KRL06-02S2 TR0604 KR-06C 13

15 Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ ccessori I-G04, I-G05 Snodo sferico Y-G04, Y-G05 Forcella femmina MM øndh10 RR1 L MM RR1 ønd Foro H10 lbero d9 E1 E1 NX 1 U1 L1 NX NZ 1 U1 L1 Materiale: Ghisa Materiale: Ghisa Codici I-G04 I-G05 ø cilindro applicabile,, E1 ø22 ø2 L1 30 MM M x 1.5 M1 x 1.5 RR U1 10 ND NX Codici ø cilindro applicabile 1 E1 L1 Y-G04 Y-G05,, ø22 30 ø2 Compresi perni ed anelli di ritegno MM M x 1.5 M1 x 1.5 RR1 U ND NX Codice NZ L perno applicabile IY-G04 IY-G05 Perno per snodo (Utilizzato anche come perno per cerniera) d ød ødd9 m t L m t C H Codici IY-G04 IY-G05 ø cilindro applicabile,, 10 D L d Materiale: cciaio al carbonio l m nello di ritegno t applicabile 1.15 Tipo C 10 per asse 1.15 Tipo C per asse Codici NT-04 NT-05 ø cilindro applicabile,, d M x 1.5 M1 x 1.5 Materiale: cciaio rullato H C

16 Serie RLQ Snodo semplice/ø ø Supporto di montaggio 2-øD T1 M U T2 V Codici di snodo e supporto (tipo, tipo ) Y 03 Codici Y-03 Y-05 E,, 1 D 6. 9 E 16 F F 6 M 42 T T Supporto di montaggio Y Y YU,, Supporto di montaggio Supporto di montaggio Giunto Giunto YU-03 YU-05 Diam. cilindro applicabile ø, ø ø, ø Supporto di montaggio applicabile Supporto di montaggio Supporto di montaggio Y-03 Y-03 Y-05 Y-05 Codici Y-03 Y-05,, U 6 V Supporto di montaggio Peso (g) Eccentricità ammissibile Toll. d'eccentricità ±1 Gioco 0.5 <Codici di ordinazione> Gli snodi non sono compresi nei supporti di montaggio e. I blocchetti devono essere ordinati separatamente. (Esempio) Cilindro ø Codice Supporto di montaggio Y-03 Snodo... YU-03 2-øD a 2-øO controforo Codici Y-03, 12 J E D RS M E 25 J 9 V T2 M 34 T1 O 11.5 prof..5 Giunto K (ø piano chiavi) H (con bloccaggio) Y-05 Codici Y-03,, 12 RS 9 9 T T prof..5 V Peso (g) 1 0 ød1 ød2 Y-05, Codici YU-03 YU-05 UT L U U C d1 d2 H k L UT Peso applicabile (g), M x , M10 x C 15

17 Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ Posizione ed altezza di montaggio dei sensori per rilevamento di fine corsa D-9 D-M9 D-M9 D-9 V D-M9 V D-M9 V D-M9L Circa Hs Circa Hs Posizione di montaggio sensori ltezza di montaggio sensori D-9 D-9 V D-M9 D-M9 V D-M9 D-M9 V D-M9L D-9 V HS D-M9 V D-M9 V HS D-M9L HS

18 Serie RLQ Posizione ed altezza di montaggio dei sensori per rilevamento fine corsa D-3C D-0C D-J9C D- D-0 D-9 D-F V D-F V D-F VL D- H D-0H D-F D-J9 D-F D-J9 D-F F D-FNTL D-FL Circa Hs Circa Hs Circa Hs Circa Hs Posizione di montaggio sensori D- D-0 D- H, 0H, 3C, 0C D-F, F V, F9F, J9 D-J9C, F, F V D-J9, FL, FVL D-9 D-FLF D-FNTL ltezza montaggio sensori D- D-0 D- H, 0H D-F, J9, F D-J9, FL D-F F, FNTL D-3C D-0C D-F V D-F V D-FVL D-J9C D-9 HS HS HS HS HS HS

19 Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio Serie RLQ Campo d'esercizio Tipo di sensore D-, H D-3C D-0, 0H D-0C D-9 D-9, 9 V D-F, F V D-J9, J9C D-F, F V D-J9 D-FL, FVL D-FNTL, F9F D-FLF D-M9, M9 V D-M9, M9 V D-M9L Questi valori, isteresi compresa, sono orientativi e non sono garantiti. (variazioni possibili nell'ordine del ±30%). Possono variare in modo considerevole in base all'ambiente Corsa minima di montaggio sensori Numero di sensori 1 pz. 2 pz. Numero di sensori 1 pz. 2 pz. D-F V D-J9C D-M9 V D-9 D- D-0 D-3C D-0C D-9 V D-F D-J9 D-FL D-F9F D-M9L D-F V D-M9 V D-FVL D-FLF D- H D-0H D-F D-J9 D-M9 D-9 D-M9 Montaggio sensori Montaggio diretto Cacciavite di precisione Vite di fissaggio Montaggio su guida Vite per montaggio sensori (M3 x 10l) Sensore D-9 D-M9 Distanziale per sensore di montaggio sensore Utilizzare un cacciavite di precisione con manico da 5 a 6 mm per serrare la vite di montaggio del sensore. pplicare una coppia di serraggio di N m. pplicare una coppia di serraggio di N. per stringere la vite di montaggio sensori I cilindri con anello magnetico incorporato comprendono i supporti per sensori. Oltre ai modelli indicati in "Codici di ordinazione" possono essere installati i seguenti sensori. Vedere le caratteristiche dettagliate da pag a pag di est Pneumatics Vol.2. Tipo di sensore Codici Connessione elettrica Caratteristiche Sensori reed Sensori allo stato solido D-0 D-0H D-0C D-90 D-90V D-FNTL Grommet (perpendicolare) Grommet (in linea) Connettore (perpendicolare) Grommet (in linea) Grommet (perpendicolare) Grommet (in linea) Senza indicatore ottico Con timer D-FNTL è disponibile anche con connettore pre-cablato. Disponibili anche sensori (NC = contatto b) allo stato solido normalmente chiusi (D-F9G, F9H). applicabile ø ø 1

20 Serie RLQ Istruzioni di sicurezza Le presenti istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. In esse il livello di potenziale pericolosità viene indicato con le diciture "Precauzione", "ttenzione" o "Pericolo". Per operare in condizioni di sicurezza totale, deve essere osservato quanto stabilito dalla norma ISO44 Nota1), JIS30 Nota 2), ed altre eventuali norme esistenti in materia. Precauzione: indica che l'errore dell'operatore potrebbe tradursi in lesioni alle persone o danni alle apparecchiature. ttenzione: indica che l'errore dell'operatore potrebbe tradursi in lesioni gravi alle persone o morte. Pericolo: in condizioni estreme sono possibili lesioni gravi alle persone o morte. Nota 1) ISO44: Pneumatica - Regole generali per l'applicazione degli impianti nei sistemi di trasmissione e di comando. Nota 2) JIS30: Pneumatica - Normativa per sistemi pneumatici. vvertenza 1 Il corretto impiego delle apparecchiature pneumatiche all'interno di un sistema è responsabilità del progettista del sistema o di chi ne definisce le specifiche tecniche. Dal momento che i componenti pneumatici possono essere usati in condizioni operative differenti, il loro corretto impiego all'interno di uno specifico sistema pneumatico deve essere basato sulle loro caratteristiche tecniche o su analisi e test studiati per l'impiego particolare. 2 Solo personale specificamente istruito può azionare macchinari ed apparecchiature pneumatiche. L'aria compressa può essere pericolosa se impiegata da personale inesperto. L'assemblaggio, l'utilizzo e la manutenzione di sistemi pneumatici devono essere effettuati esclusivamente da personale esperto o specificamente istruito. 3 Non intervenire sulla macchina/impianto o sui singoli componenti prima che sia stata verificata l'esistenza delle condizioni di totale sicurezza. 1.Ispezione e manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuati solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco in sicurezza specificamente previste. 2.Prima di intervenire su un singolo componente assicurarsi che siano attivate le posizioni di blocco in sicurezza di cui sopra. L'alimentazione pneumatica deve essere sospesa e l'aria compressa residua nel sistema deve essere scaricata. 3.Prima di riavviare la macchina/impianto prendere precauzioni per evitare attuazioni istantanee pericolose (fuoriuscite di steli di cilindri pneumatici, ecc) introducendo gradualmente l'aria compressa nel circuito così da creare una contropressione. 4 Contattare SMC nel caso in cui il componente debba essere utilizzato in una delle seguenti condizioni: 1.Condizioni operative ed ambienti non previsti dalle specifiche fornite, oppure impiego del componente all'aperto. 2.Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, degli autotrasporti, medicale, delle attività ricreative, dei circuiti di blocco di emergenza, delle applicazioni su presse, delle apparecchiature di sicurezza 3.Nelle applicazioni che possono arrecare conseguenze negative per persone, proprietà o animali, si deve fare un'analisi speciale di sicurezza.

21 Serie RLQ vvertenze specifiche del prodotto 1 Leggere attentamente prima dell'uso. ttenzione 1. Non utilizzare questo cilindro per fermate intermedie. Questo cilindro è stato progettato per bloccarsi in caso di movimenti accidentali compiuti partendo da una posizione di fermata. Non realizzare fermate intermedie con il cilindro in funzionamento. Questa azione comporterebbe la riduzione della durata del componente. 2. Selezionare la corretta direzione di bloccaggio, poiché questo cilindro non genera alcuna forza che si opponga a quella della direzione di bloccaggio. Il bloccaggio in estensione non genera resistenza al cilindro in rientro e viceversa. 3. nche da una posizione bloccata possono verificarsi movimenti di 1 mm circa nella direzione di bloccaggio a causa di forze esterne come ad esempio il peso del carico. nche in condizione bloccata, se la pressione precipita, possono verificarsi movimenti di 1 mm circa nella direzione di bloccaggio a causa di forze esterne come il peso del carico. 4. In condizione di bloccaggio, non esercitare urti, vibrazioni della corsa o forze rotazionali, ecc. Ciò danneggerebbe il meccanismo di bloccaggio e ridurrebbe la vita utile, ecc. 5. Impiegare in modo tale che il peso del carico, la max. velocità e la distanza dal centro si trovino entro i limiti indicati nei grafici sottostanti. Usi che non rispettino il campo di valori indicato porteranno al danneggiamento del cilindro e ne ridurranno la durata. 6. Se viene impiegato un ammortizzo pneumatico, portare il cilindro a fine corsa. Quando la corsa viene limitata da uno stopper esterno o da un carico, le prestazioni di ammortizzo e di riduzione del rumore possono non essere soddisfacenti.. Osservare rigorosamente i limiti di carico, peso e velocità massima (nel graf. 1). I limiti indicati si intendono con cilindro azionato da fine corsa e ago d'ammortizzo adeguatamente regolato. Se il cilindro viene impiegato al di fuori dei limiti indicati, possono verificarsi urti che provocano danni ai macchinari.. Regolare l'ago d'ammortizzo in modo tale che una quantità sufficiente d'energia cinetica venga assorbita durante la corsa d'ammortizzo e non si sviluppi un'energia eccessiva quando il pistone arriva all'urto di fine corsa. Se il pistone arriva a fine corsa con eccessiva energia cinetica (ovvero quando supera i livelli indicati nella Tabella 1) a causa di una regolazione non adeguata, un urto eccessivo può causare danni ai macchinari. Tabella 1 Energia cinetica ammissibile al momento della collisione del pistone [J] Velocità pistone Energia cinetica amm mm/s Osservare rigorosamente i limiti di carico laterale dello (nel graf. 2). Se il cilindro viene impiegato al di fuori dei limiti indicati, può danneggiarsi il macchinario e diminuire la durata del componente. 0. Selezione Energia cinetica ammissibile (Graf. 1) loccaggio in estensione Peso del carico kg Peso ammissibile del carico (Graf. 2) Orizzontale (Con e senza sensore) Peso del carico m (kg) ø 0.5 MPa 0.4 MPa Max. velocità mm/s ø ø ø ø ø ø ø Distanza eccentrica + Corsa L loccaggio in rientro l: Distanza eccentrica S: Corsa Regolazione dell'ago d'ammortizzo ttenzione 1. Mantenere il campo di regolazione dell'ago d'ammortizzo entro la posizione chiusa e le rotazioni mostrate sotto. ø ø Per regolare l'ago d'ammortizzo, utilizzare un cacciavite di precisione. Mantenere il campo di regolazione dell'ago d'ammortizzo entro le posizioni di chiusura e di apertura indicate nella tabella sopra. Un meccanismo di fermo eviterà l'uscita dell'ago di regolazione, tuttavia esso potrà saltar fuori durante l'operazione, se ruotato oltre i limiti indicati sopra. 2. Se, per evitare cadute, nel circuito si usano solo valvole a due posizioni, regolare l'ago d'ammortizzo in modo da mantenere la corsa d'ammortizzo in direzione di sbloccaggio per non più di un secondo. Se la corsa d'ammortizzo è troppo lunga, possono avvenire malfunzionamenti che riducono la durata. Peso del carico kg MPa ø 0.4 MPa m l Max. velocità mm/s L S Rotazioni 2.5 rotazioni ø ø ø

22 Serie RLQ vvertenze specifiche del prodotto 2 Leggere attentamente prima dell'uso. ttenzione 1. Non usare valvole a 3 posizioni se non per fermate d'emergenza. Il bloccaggio rischia di venir rilasciato a causa di flussi in entrata della pressione di sbloccaggio. 2. Installare regolatori di flusso per controllo con regolazione in scarico. Se si utilizza il controllo in alimentazione, possono verificarsi malfunzionamenti. 3. Prestare attenzione al ritorno del flusso di pressione di scarico proveniente dal manifold valvole con scarico comune. Poiché il bloccaggio può essere rilasciato a causa del ritorno della pressione di scarico, utilizzare un manifold con scarico individuale o una valvola monostabile. 4. Se le valvole a 2 posizioni vengono impiegate nel circuito per la prevenzione della caduta, prendere le adeguate precauzioni riguardanti la differenza di tempo per ottenere il bloccaggio. Dopo aver effettuato una corsa in direzione di sbloccaggio, ci vuole qualche secondo per passare dalla condizione di sbloccaggio a quella di bloccaggio. Prendere le dovute precauzioni quando si usa il cilindro con alta pressione, giacché ci vuole un certo tempo per arrivare al bloccaggio. 5. Se, per evitare cadute, nel circuito si usano solo valvole a due posizioni, utilizzare un cilindro con connessione derivata. Sui cilindri RLQ con connessione derivata vengono installati dei restrittori speciali. La mancata installazione di questi restrittori può tradursi in malfunzionamenti o riduzioni della durata. Preparazione per l'operazione ttenzione 1. Se, per evitare cadute, nel circuito si usano solo valvole a due posizioni, per iniziare un'operazione da una posizione bloccata, ripristinare la pressione pneumatica della linea del circuito pneumatico. È estremamente pericoloso applicare pressione pneumatica alla linea quando la linea è depressurizzata, poiché il cilindro, una volta sbloccato, può realizzare movimenti repentini. 2. I modelli con ø vengono forniti in condizione sbloccata, mantenuta tale dalla vite di sbloccaggio. ssicurarsi di togliere la vite di sbloccaggio seguendo il seguente procedimento. Il meccanismo di bloccaggio non sarà effettivo se non si rimuove la vite di sbloccaggio. ø solo [3] [2] [1] 1) Verificare l'assenza di pressione pneumatica all'interno del cilindro e togliere il coperchio antipolvere [1]. 2) limentare con 0.2 MPa l'attacco di sbloccaggio [2] mostrato nell'illustrazione sulla sinistra. 3) Usare una chiave esagonale (piano chiavi: 2.5) per rimuovere la vite di sbloccaggio [3]. Circuiti pneumatici Esempi di circuito Fermata d'emergenza Prevenzione cadute loccaggio in estensione F loccaggio in rientro Montaggio Precauzione 1. Collegare il carico alla testata anteriore, verificando che il cilindro si trovi in condizione sbloccata. Se il bloccaggio si trovasse in condizione bloccata il meccanismo stesso resterebbe danneggiato. 21 Poiché nei modelli con ø ø non è prevista la funzione di mantenimento del bloccaggio, essi potranno essere utilizzati senza dover realizzare l'operazione descritta sopra.

23 Serie RLQ Precauzioni specifiche del prodotto 3 Leggere attentamente prima dell'uso. Sbloccaggio manuale ttenzione 1. Non sbloccare il cilindro mentre vengono applicate forze esterne come carichi o forza della molla. Ciò sarebbe estremamente pericoloso poiché il cilindro potrebbe effettuare movimenti improvvisi. Prendere le seguenti precauzioni. 1) Rilasciare il bloccaggio dopo aver ristabilito la pressione pneumatica sulla linea del circuito pneumatico per l'azionamento della pressione, quindi ridurre detta pressione gradualmente. 2) Se la pressione pneumatica non può essere usata, rilasciare il bloccaggio solo dopo aver preso opportune contromisure per la prevenzione di possibili movimenti del cilindro, come ad esempio un dispositivo di sollevamento. 2. Dopo aver verificato le condizioni di sicurezza, azionare il rilascio manuale secondo le istruzioni di seguito riportate. Verificare meticolosamente che non vi sia personale nel raggio d'azione del carico, ecc. e che non esista pericolo neanche in caso di movimenti improvvisi dello stesso. Sbloccaggio manuale Vite di sbloccaggio manuale ø Dir. di bloccaggio nello di ritegno nello di ritegno loccaggio in estensione loccaggio in rientro 1) Rimuovere il coperchio antipolvere. 1) Rimuovere il coperchio antipolvere. 2) Introdurre la vite di sbloccaggio 2) Serrare una vite di sbloccaggio manuale ( M3 x 0.5 x 15l) nella manuale (una vite di M3 x 0.5 x 15l filettatura dell'anello di bloccaggio, or more on the market) nella e premere leggermente in filettatura dell'anello di bloccaggio, direzione della freccia (lato e premere leggermente in posteriore) e sbloccare direzione della freccia (lato ø ø Cacciavite a testa piatta anteriore) e sbloccare Leva di sbloccaggio Cacciavite a testa piatta Leva di sbloccaggio Dir.di bloccaggio Vite di sbloccaggio manuale Dir. di bloccaggio Dir. di bloccaggio Manutenzione Precauzione 1. ffinché le prestazioni siano sempre ottimali, si raccomanda l'uso di aria non lubrificata. Se penetrassero nel cilindro, aria lubrificata, olio del compressore o scarico, esiste il pericolo di ridurre drasticamente l'efficacia del bloccaggio. 2. Non applicare grasso allo. Le prestazioni di bloccaggio possono peggiorare sensibilmente. 3. Non smontare l'unità di bloccaggio. Contiene una molla per cicli intensi molto pericolosa. Le prestazioni di bloccaggio possono peggiorare sensibilmente. 4. Non rimuovere mai la guarnizione del perno, né smontare l'unità interna. Il mod. con ø (guarnizione perno) con ø12 applicata su un lato del corpo di bloccaggio (lato opposto rispetto all'attacco di sbloccaggio). La guarnizione viene utilizzata per evitare la penetrazione di polvere, tuttavia la sua eventuale rimozione non causerebbe problemi di funzionamento. Si raccomanda comunque di non rimuovere mai l'unità interna. Mantenimento della condizione di sbloccaggio ttenzione 1. Il mod. con ø può mantenere la condizione sbloccata. <Mantenimento della condizione di sbloccaggio> 1) Rimuovere il coperchio antipolvere. 2) limentare con una pressione di 0.2 MPa l'attacco di sbloccaggio e impostare l'anello di bloccaggio in posizione perpendicolare 3) vvitare la vite di sbloccaggio (brugola / M3 x 10l) nell'anello di bloccaggio e fissare la posizione di sbloccaggio. Vite di sbloccaggio ttacco sbloccaggio Coperchio antipolvere nello di ritegno loccaggio in estensione 1) Rimuovere il coperchio antipolvere. 2) Inserire un cacciavite a testa piatta nella leva di sbloccaggio come mostrato nella figura sopra, e premerlo delicatamente in direzione della freccia (lato anteriore) e sbloccare nello di ritegno loccaggio in rientro 1) Rimuovere il coperchio antipolvere. 2) Inserire un cacciavite a testa piatta nella leva di sbloccaggio come mostrato nella figura sopra, e premerlo delicatamente in direzione della freccia (lato posteriore) e sbloccare 2. Per riutilizzare il meccanismo di bloccaggio, rimuovere la vite di sbloccaggio. Il meccanismo di bloccaggio non funzionerà con la vite di sbloccaggio inserita. Rimuovere la vite di sbloccaggio in base alle procedure indicate nell'appendice "Preparazione all'uso". 22

24 Diskrt 19 EUROPEN SUSIDIRIES: ustria SMC Pneumatik GmbH (ustria). Girakstrasse, Korneuburg Phone: , Fax: Germany SMC Pneumatik GmbH oschring 13-15, D-9 Egelsbach Phone: , Fax: Netherlands SMC Pneumatics V De Ruyterkade 1, NL-1011 msterdam Phone: 0-531, Fax: info@smcpneumatics.nl Slovenia SMC industrijska vtomatika d.o.o. Grajski trg 15, SLO-360 Zuzemberk Phone: Fax: office@smc-ind-avtom.si elgium SMC Pneumatics N.V./S.. Nijverheidsstraat, ommelgem Phone: , Fax: post@smcpneumatics.be Greece S. Parianopoulus S.., Konstantinoupoleos Street, GR-1155 thens Phone: , Fax: Norway SMC Pneumatics Norway /S Vollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 Lysaker Tel: (4) , Fax: (4) Spain SMC España, S.. Zuazobidea Vitoria Phone: , Fax: post@smc.smces.es Czech Republic SMC Industrial utomation CZ s.r.o. Hudcova a, CZ-610 rno Phone: , Fax: office@smc.cz Hungary SMC Hungary Ipari utomatizálási Kft. udafoki ut , H-111 udapest Phone: , Fax: office@smc-automation.hu Poland SMC Industrial utomation Polska Sp.z.o.o. ul. Konstruktorska 11, PL-02- arszawa, Phone: , Fax: office@smc.pl Sweden SMC Pneumatics Sweden Ekhagsvägen 29-31, S-1 1 Huddinge Phone: , Fax: Denmark SMC Pneumatik /S Knudsminde 4, DK-300 Odder Phone: (45) , Fax: (45) smc@smc-pneumatik.dk Ireland SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. 02 Citywest usiness Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Phone: , Fax: Portugal SMC Sucursal Portugal, S.. Rua de Engº Ferreira Dias 452, Porto Phone: , Fax: postpt@smc.smces.es Switzerland SMC Pneumatik G Dorfstrasse, CH-44 eisslingen Phone: , Fax: info@smc.ch Estonia SMC Pneumatics Estonia OÜ Laki , Tallinn Phone: , Fax: Italy SMC Italia S.p. Via Garibaldi 62, I-061Carugate, (Milano) Phone: , Fax: mailbox@smcitalia.it Romania SMC Romania srl Str Frunzei 29, Sector 2, ucharest Phone: , Fax: smccadm@canad.ro Turkey Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti. Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-020 Okmeydani Istanbul Phone: , Fax: Finland SMC Pneumatics Finland OY PL2, Tiistinniityntie 4, SF-031 ESPOO Phone: , Fax: Latvia SMC Pneumatics Latvia SI Smerla 1-05, Riga LV-1006, Latvia Phone: , Fax: Russia SMC Pneumatik LLC. 36/ Sredny pr. St. Petersburg Phone.:(12) , Fax:(12) smcfa@peterlink.ru Diskrt UK SMC Pneumatics (UK) Ltd Vincent venue, Crownhill, Milton Keynes, MK 0N Phone: Fax: sales@smcpneumatics.co.uk France SMC Pneumatique, S.. 1, oulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel ussy Saint Georges F-60 Marne La Vallee Cedex 3 Phone: , Fax: Lithuania U Ottensten Lietuva Savanoriu pr. 10, LT-2600 Vilnius, Lithuania Phone/Fax: Slovakia SMC Priemyselná utomatizáciá, s.r.o. Námestie Martina enku 10 SK-110 ratislava Phone: , Fax: office@smc.sk OTHER SUSIDIRIES ORLDIDE: RGENTIN, USTRLI, OLIVI, RSIL, CND, CHILE, CHIN, HONG KONG, INDI, MLYSI, MEXICO, NE ZELND, PHILIPPINES, SINGPORE, SOUTH KORE, TIN, THILND, US, VENEZUEL SMC CORPORTION Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JPN; Phone:03--2 Fax: Produced and printed by SMC European Marketing Centre 6/03 Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Esecuzione con modalità Meter-out: Valvola di controllo velocità cilindro, farfalla fissa e alimentazione pneumatica rapida Esecuzione

Dettagli

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.

Dettagli

DESCRIZIONE TECNICA DEI CILINDRI PNEUMATICI DI SERIE A NORME ISO 6431, NORME CETOP RP 43 P (DAL Ø 32 AL 200)

DESCRIZIONE TECNICA DEI CILINDRI PNEUMATICI DI SERIE A NORME ISO 6431, NORME CETOP RP 43 P (DAL Ø 32 AL 200) CILINDRI A TIRANTI OMLAC S.n.c. Via Treves, - 4143 Formigine (MO) - Italy Tel. +39 59 5595 - Fax +39 59 5728 DESCRIZIONE TECNICA DEI CILINDRI PNEUMATICI DI SERIE A NORME ISO 6431, NORME CETOP RP 43 P (DAL

Dettagli

55 tipi di perni di centratura. Cilindro di bloccaggio con perno. bloccaggio simultanei! Centratura e

55 tipi di perni di centratura. Cilindro di bloccaggio con perno. bloccaggio simultanei! Centratura e ilindro di bloccaggio con perno Interferenze con il corpo ridotte grazie alla regolazione dell'altezza per il bloccaggio di un pezzo! entratura e bloccaggio simultanei! Bloccaggio erno di centratura ezzo

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Cilindro con asta Cilindri a norma ISO 21287, serie CCI. Prospetto del catalogo

Cilindro con asta Cilindri a norma ISO 21287, serie CCI. Prospetto del catalogo ISO 21287, serie CCI Prospetto del catalogo 2 ISO 21287, serie CCI Panoramica delle varianti 7 Raccordi: M5 - A semplice effetto, asta arretrata senza pressione con pistone magnetico Ammortizzamento: elastico

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Microcilindri a norme ISO 6432 cianfrinati (Serie 1200, catalogo 4, sezione 1 e news 31)

Microcilindri a norme ISO 6432 cianfrinati (Serie 1200, catalogo 4, sezione 1 e news 31) Microcilindri a norme ISO 6432 cianfrinati (Serie 1200, catalogo 4, sezione 1 e news 31) Versioni Base e Stelo passante 1280.Ø.corsa.M versione base magnetico 1291.Ø.corsa.M versione base magnetico molla

Dettagli

Regolatore di pressione proporzionale

Regolatore di pressione proporzionale Regolatore di pressione proporzionale Pagina Generalità Caratteristiche - Installazione / Funzionamento Dimensioni di ingombro Caratteristiche funzionali / costruttive - Taglia 1 Codici di ordinazione

Dettagli

CILINDRI OLEODINAMICI - serie COMPATTI

CILINDRI OLEODINAMICI - serie COMPATTI CILINDRI OLEODINAMICI - serie COMPATTI INDICE CILINDRI COMPATTI CARATTERISTICHE TECNICHE pag. 2-3 o ALIMENTAZIONE pag. 2 o GUARNIZIONI pag. 3 o PRESSIONE DI UTILIZZO pag. 3 CODICE DI ORDINAZIONE pag. 4

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Interruttore magnetico a galleggiante Fig. a sinistra: modello RSM, Fig. a destra: modello HIF Manuale d'uso interruttori magnetici

Dettagli

Cilindri Serie 40 1/1.10.01. MOVIMENTO Doppio effetto, ammortizzati, magnetici Ø 160-200 - 250-320 mm CARATTERISTICHE GENERALI

Cilindri Serie 40 1/1.10.01. MOVIMENTO Doppio effetto, ammortizzati, magnetici Ø 160-200 - 250-320 mm CARATTERISTICHE GENERALI > Cilindri Serie 40 Cilindri Serie 40 CATALOGO > Novità 202 Doppio effetto, ammortizzati, magnetici 60-200 - 250-320 mm»»»» Conformi alla normativa ISO 5552 e alle precedenti ISO 643 VDMA 24562 Ammortizzatore

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

ITIS OTHOCA ORISTANO ATTREZZATURE DI PRODUZIONE PNEUMATICHE ED OLEODINAMICHE. Prof. Ignazio Peddis A.S. 2007/08

ITIS OTHOCA ORISTANO ATTREZZATURE DI PRODUZIONE PNEUMATICHE ED OLEODINAMICHE. Prof. Ignazio Peddis A.S. 2007/08 ITIS OTHOCA ORISTANO ATTREZZATURE DI PRODUZIONE PNEUMATICHE ED OLEODINAMICHE Attrezzature di produzione: pneumatiche ed oleodinamiche Nelle attrezzature pneumatiche ed oleodinamiche la forza applicata

Dettagli

AMMORTIZZATORI IDRAULICI

AMMORTIZZATORI IDRAULICI HL 05.01-1/4 Rev:D Data:11-04 AMMORTIZZATORI IDRAULICI CAMPO DI UTILIZZO Tab. 1: Codice ordine Velocità nominale (m/s) Corsa totale Corsa ridotta 655001G.. 1.6...3.50 6.18 655002G.. 4.00...5.65 9.82 COMPOSIZIONE

Dettagli

Cilindri a norme ISO 15552 ECOLIGHT

Cilindri a norme ISO 15552 ECOLIGHT Serie 19 192 Cilindri a norme ISO 12 COIHT Caratteristiche costruttive Testate Stelo Camicia Boccole guida stelo Semipistoni uarnizioni Viti regolazione ammortizzi Alluminio pressofuso Acciaio C cromato

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Cilindri senza stelo Serie 52

Cilindri senza stelo Serie 52 > Cilindri Serie 52 CATALOGO > Release 8.6 Cilindri senza stelo Serie 52 Doppio effetto, magnetici ammortizzati Ø 25, 32,40, 50, 63 mm»» Tre versioni principali: standard, guidato a strisciamento e guidato

Dettagli

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER Le CASSETTE STAGNE vengono usate per il comando a distanza di valvole a membrana di tipo VEM e sono disponibili in tre tipi di contenitori: -, da 1 a piloti montati all interno. - 8, da 6 a 8 piloti montati

Dettagli

Attuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L da DN 15 a DN 100

Attuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L da DN 15 a DN 100 Pagina 1 di 10 TI-P357-30 CH Ed. 8 IT - 2012 Descrizione Gli attuatori pneumatici serie PN9000 sono una famiglia di attuatori lineari compatti, disponibili con diaframmi di 3 dimensioni diverse per andare

Dettagli

MACH VALVOLE DATI TECNICI COMPONENTI

MACH VALVOLE DATI TECNICI COMPONENTI VALVOLE MACH Valvola di dimensioni ridotte ideale per le applicazioni nel settore dell'automazione industriale. Realizzata secondo le soluzioni della consolidata serie Mach, presenta il corpo in alluminio

Dettagli

Attuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L - DN 15 100

Attuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L - DN 15 100 Pagina 1 di 10 TI-P357-30 CH Ed. 7 IT - 2010 Descrizione Gli attuatori pneumatici serie PN9000 sono una famiglia di attuatori lineari compatti, disponibili con diaframmi di 3 dimensioni diverse per andare

Dettagli

PINZE A DUE GRIFFE PARALLELE A CORSA LUNGA SERIE GPLK

PINZE A DUE GRIFFE PARALLELE A CORSA LUNGA SERIE GPLK A DUE GRIFFE PARALLELE A CORSA LUNGA SERIE GPLK Pinze parallele a doppio effetto con possibilità di presa sia interna che esterna. Grazie alla corsa lunga sono adatte per afferrare pezzi di diverse dimensioni

Dettagli

22mm. Cilindro compatto guidato. Fino a. Serie MGP. Riduzione di peso. Peso ridotto del 17% con steli di guida più corti e una piastra più sottile

22mm. Cilindro compatto guidato. Fino a. Serie MGP. Riduzione di peso. Peso ridotto del 17% con steli di guida più corti e una piastra più sottile Cilindro compatto guidato ø2,,, ø2,,, ø0, ø63,, ø0 Con ammortizzo pneumatico Cilindro resistente all'acqua ora disponibile. Novità Fino a 7% Riduzione di peso Novità Peso ridotto del 7% con steli di guida

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente

Dettagli

Guida SMC ai prodotti conformi alla direttiva ATEX. Prodotti conformi alla direttiva ATEX

Guida SMC ai prodotti conformi alla direttiva ATEX. Prodotti conformi alla direttiva ATEX Guida SMC ai prodotti conformi alla direttiva TEX Prodotti conformi alla direttiva TEX SMC - prodotti conformi alla Direttiva TEX Descrizione della direttiva TEX Dal luglio 00 le attrezzature usate in

Dettagli

VERSIONE. / Doppio effetto. TIPO PISTONE N Non magnetico. VARIANTE 2 1 Stelo e dado in INOX. 2 Guarnizioni Viton VARIANTE 3 RICAMBI KIT GUARNIZIONI

VERSIONE. / Doppio effetto. TIPO PISTONE N Non magnetico. VARIANTE 2 1 Stelo e dado in INOX. 2 Guarnizioni Viton VARIANTE 3 RICAMBI KIT GUARNIZIONI a norma ISO 5552 DESCRIZIONE I cilindri pneumatici della sono conformi alla norma ISO 5552, che ne assicura la completa intercambiabilità con i precedenti cilindri a norma ISO 643 e VDMA 24562. Sono fornibili

Dettagli

Punto 1. q Trovare il momento torcente adatto e conforme all'operazione di rotazione. Esercizio. Moto statico. Moto dinamico(1)

Punto 1. q Trovare il momento torcente adatto e conforme all'operazione di rotazione. Esercizio. Moto statico. Moto dinamico(1) Criteri di Scelta Esecuzione a paletta Punto 1 1 Segliere il momento adatto per gli attuatori. (Vedere diagrammi 1 e 2.) q Trovare il momento torcente adatto e conforme all'operazione di rotazione. Serie

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI AVT Caratteristiche generali

ATTUATORI ELETTRICI AVT Caratteristiche generali ATTUATORI ELETTRICI AVT Caratteristiche generali GENERALITA SUGLI ATTUATORI A VITE TRAPEZIA Famiglia di attuatori lineari con vite trapezia e riduttore a vite senza fine mossi da motori asincroni mono/trifase

Dettagli

50-1 50-2 50-3 DATI TECNICI RIASSUNTO DIAGNOSTICA LED. Max potenza resa a 7 bar Tensione nominale fornita Tolleranza tensione

50-1 50-2 50-3 DATI TECNICI RIASSUNTO DIAGNOSTICA LED. Max potenza resa a 7 bar Tensione nominale fornita Tolleranza tensione PNEUM -POWER Fornisce energia elettrica a Volt, resa disponibile ad un connettore M8. E' sufficiente alimentare con aria compressa, collegando un tubo all'attacco filettato da /8, per avere energia elettrica

Dettagli

Simbologia pneumatica

Simbologia pneumatica Simbologia pneumatica Fonte/Sorgente di pressione E l alimentazione/alimentatore di ogni circuito pneumatico. È generalmente costituito da un compressore che comprime l aria all interno di un serbatoio.

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA.

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA. !! ATTENZIONE!! LEGGERE ATTENTAMENTE ED ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA! NON FARLO PUO PROCURARVI SERI DANNI E/O INFICIARE I VOSTRI

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Cilindro mecadraulico 12 TON

Cilindro mecadraulico 12 TON Govoni srl Via degli Orsi 97 40014 Crevalcore (BO) Tel.: 0039 051 612 03 28 www.govoni.it NEWS 09.13 Cilindro mecadraulico Cilindro mecadraulico 12 TON Ideale per lo smontaggio di iniettori. Le dimensioni

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo KPI e KP. Giugno 2000 DKACT.PD.P10.F1.06 520B1001

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo KPI e KP. Giugno 2000 DKACT.PD.P10.F1.06 520B1001 Pressostati e termostati tipo KPI e KP Giugno 2000 DKCT.PD.P10.F1.06 520B1001 Indice Pressostati KP 35, KP 36, KPI 35, KPI 36 e KPI 38 Introduzione... pag. 3 Caratteristiche... pag. 3 Definizioni... pag.

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO

Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO SICUREZZA DI UN VEICOLO PUO ESSERE COMPROMESSA DA UN FISSAGGIO RUOTA ALLENTATO Viti o dadi allentati possono causare non

Dettagli

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo Pagina 1 di 8 TI-P373-14 CH Ed. 3 IT - 2010 Descrizione Le valvole in bronzo per controllo on/off della serie PF51G sono del tipo a due vie ad attuazione pneumatica, progettate per l utilizzo con un ampia

Dettagli

Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio

Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio CT.ES-1 -IT Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio IEvita la caduta del pezzo in caso di interruzione dell'alimentazione pneumatica. Immortizzo pneumatico e unità di bloccaggio integrati

Dettagli

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE MAN0006I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE per LIMITAZIONI D'USO vedere documento PARCOL "NTG 76/555" (Rischi residui rispetto ai requisiti essenziali di sicurezza di cui all''allegato

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

2. SPECIFICHE PRINCIPALI ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura

Dettagli

11-12. Serie DKri. 25. Note

11-12. Serie DKri. 25. Note Catalogo 2008 Pag. Serie 1-2. Serie DKrm Semplice effetto - Ritorno a molla 3-4. Serie DKrma In alluminio - Semplice effetto - Ritorno a molla 5-6. Serie DKrm-c Semplice effetto - Ritorno a molla - Compatti

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237 Agosto 2002 DKACT.PD.P10.A2.06 520B1237 Introduzione I pressostati della serie CS fanno parte della gamma dei prodotti Danfoss destinati al controllo della pressione. Tutti i pressostati CS sono dotati

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rack

Istruzioni per l'installazione del rack Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare

Dettagli

DEPURATORI A CICLONE PR

DEPURATORI A CICLONE PR IT DEPURATORI A CICLONE PR ISTRUZIONI ORIGINALI DEPURATORE A CICLONE PR530 DEPURATORE A CICLONE PR330 DEPURATORE A CICLONE PR200-250 DEPURATORE A CICLONE PR150 SCHEDA TECNICA COD. 14450 015 00 COD. 14450

Dettagli

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO.

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO. 3 00/ ID DFP POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe DFP sono pompe a palette a cilindrata fissa, realizzate in quattro diverse grandezze, divise a loro volta in cinque dimensioni

Dettagli

CILINDRO SENZA STELO SERIE PU ATTUATORI

CILINDRO SENZA STELO SERIE PU ATTUATORI CILINDRO SENZA STELO SERIE PU 1 CILINDRO SENZA STELO SERIE PU CILINDRO SENZA STELO SERIE PU I cilindri senza stelo della serie PU sono caratterizzati dalla bandella interna, per la tenuta longitudinale,

Dettagli

Valvole di regolazione spurgo per caldaie Serie BCV / DN15 50 (½" 2")

Valvole di regolazione spurgo per caldaie Serie BCV / DN15 50 (½ 2) I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2013 AB Ed. 1 IT - 2014 Serie BCV / DN15 50 (½" 2") Descrizione

Dettagli

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK FAR s.r.l. Elettronica - Elettrotecnica - Telecomunicazioni - Test Via Firenze n.2-8042 NAPOLI Tel 08-554405 - Fax 08-5543768 E mail: faritaly@tin.it web : www.farsrlitaly.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER

Dettagli

MANUALE REVISIONE Indice:

MANUALE REVISIONE Indice: MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.

Dettagli

UM/22000. Operatori elettrici a 10 e 16 bar. Bobine a basso assorbimento (1,5W) Ampia gamma di sottobasi e accessori. Evidenziate le versioni a stock

UM/22000. Operatori elettrici a 10 e 16 bar. Bobine a basso assorbimento (1,5W) Ampia gamma di sottobasi e accessori. Evidenziate le versioni a stock Valvole 5/2 e 5/3 Azionamento elettrico e pneumatico Montaggio su sottobase ISO 5599- #, #2, #3, #4 Guarnizioni vulcanizzate con inserto in metallo Operatori elettrici a 0 e 6 bar Bobine a basso assorbimento

Dettagli

TORNI VERTICALI A DUE MONTANTI Mod. 1520, 1525, 1L532

TORNI VERTICALI A DUE MONTANTI Mod. 1520, 1525, 1L532 TORNI VERTICALI A DUE MONTANTI Mod. 15, 155, 1L5 M.I.R.M.U. Via Baldinucci, 4 158 Milano Tel.959 Fax.9954 info @mirmu.it 1 Le macchine sono destinate alle operazioni di sgrossatura e di finitura di pezzi

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature Serie 7 ad apertura istantanea Per alte temperature ANDERSON GREENWOOD La valvola di sicurezza azionata tramite pilota Serie 7 è unica nel suo genere, in quanto costituita da una valvola principale e da

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

Cilindri profilo alluminio Serie 41

Cilindri profilo alluminio Serie 41 > Cilindri Serie 4 Cilindri profilo alluminio Serie 4 Doppio effetto, ammortizzati, magnetici ø 60-200 mm»» Conformi alle normative ISO 643/VDMA 24562»» Stelo in acciaio INOX rullato»» Ammortizzatore pneumatico

Dettagli

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse LE RETI ANTICADUTA DALLE NORME UNI EN 1263-1 1 e 2 ALLE NUOVE LINEE GUIDA AIPAA VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010 Relatore: Ing. Carlo Calisse INTRODUZIONE ALLE NORME UNI EN 1263-1:

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6. Prospetto del catalogo

Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6. Prospetto del catalogo Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6 Prospetto del catalogo 2 Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6 Unità di bloccaggio, Serie

Dettagli

Rondelle di serraggio e anelli di serraggio

Rondelle di serraggio e anelli di serraggio Rondelle di serraggio e anelli di serraggio K 05/7 it Pagina 1 (5) Questi elementi di serraggio dispongono di una guarnizione vulcanizzata per alta pressione e costituiscono unità ad elevata efficienza

Dettagli

CILINDRI OLEODINAMICI

CILINDRI OLEODINAMICI CILINDRI OLEODINMICI I cilindri oleodinamici sono degli attuatori lineari che realizzando la conversione dell energia idraulica in energia meccanica producono una forza e lo spostamento lineare del carico.

Dettagli

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA/OLIO

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA/OLIO Il moltiplicatore di pressione sfrutta una combinazione di aria/olio ottenendo notevoli pressioni. Il principio si basa sulla differenza della superficie dei due pistoni collegati tra di loro da un unico

Dettagli

Sensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie CST-CSV

Sensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie CST-CSV Sensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie - - Reed - Effetto di Hall S E R I E I finecorsa magnetici a scomparsa / sono sensori di prossimità che hanno la funzione di rilevare la posizione del

Dettagli

Informazione. Supporto di montaggio: esec. con piedini. Possibilità di selezionare la posizione dell'attacco del cilindro a seconda del supporto.

Informazione. Supporto di montaggio: esec. con piedini. Possibilità di selezionare la posizione dell'attacco del cilindro a seconda del supporto. Informazione ilindro idraulico compatto Serie KL (MPa) / KGL (1MPa) SM orporation kihabara UX 1F, 4--1, Sotokanda, hiyoda-ku,tokyo 1-00, JPN URL: http://www.smcworld.com 04 SM orporation Tutti i diritti

Dettagli

Elettrovalvole a comando diretto Serie A

Elettrovalvole a comando diretto Serie A > Elettrovalvole Serie A CATALOGO > Release 8.6 Elettrovalvole a comando diretto Serie A / vie - 3/ vie NC e NO Monostabili - bistabili (con memoria magnetica) Attacchi M5 - G1/8 - R1/8 - cartuccia ø4

Dettagli

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER)

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER) MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER) Il moltiplicatore di pressione aria-aria è un dispositivo automatico che comprime l aria fornendo in uscita un flusso con pressione doppia rispetto a quella

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

Circuiti idraulici integrati

Circuiti idraulici integrati Circuiti idraulici integrati Ulteriori informazioni Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. Per informazioni più dettagliate o richieste particolari non a catalogo, contattare il

Dettagli

Cafim RFID. Serratura elettronica. Cafim Srl - via G. Di Vittorio, 2-20826 - Misinto ( MB ) T: +39 02 96320168

Cafim RFID. Serratura elettronica. Cafim Srl - via G. Di Vittorio, 2-20826 - Misinto ( MB ) T: +39 02 96320168 Cafim RFID Serratura elettronica 2 Serratura a transponder specifica per: arredamento negozi, antine, cassettoni, teche Armadietti per oggetti personali ( es. ospedali) Palestre, clubs, associazioni, luoghi

Dettagli

SIT 840-843-845 SIGMA

SIT 840-843-845 SIGMA SIT -3-5 SIGMA Dispositivo multifunzionale per apparecchi di combustione gas 9.955.1 1 Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso Campo di applicazione Apparecchi domestici a gas quali: caldaie

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Elettrovalvole ad azionamento diretto 1 0 mm

Elettrovalvole ad azionamento diretto 1 0 mm ELETTROVALVOLE 0 e 5 mm Elettrovalvole ad azionamento diretto 0 mm seriedm DESCRIZIONE Le elettrovalvole serie DM sono prodotte nella funzione pneumatica / N.C. con l'interfaccia a norma ISO 5 8 e nelle

Dettagli

Cerniere per mobili serie 1

Cerniere per mobili serie 1 Settore 2_2012:Settore 2_2008.qxd 20.11.2012 11:58 Seite 10 Cerniere per mobili serie 1 in acciaio spessore max. anta 30 mm chiusura automatica regolazione laterale e frontale regolazione verticale sulla

Dettagli

SensoGate WA 131 M. Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro

SensoGate WA 131 M. Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro Raccordi retrattili manuali Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro Per le applicazioni in cui non sono assolutamente necessari raccordi pneumatici, con, Knick ha sviluppato

Dettagli

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B )

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B ) Questa attrezzatura Meyer soddisfa interamente le norme di sicurezza CE. Il certificato di conformità è spedito con l attrezzatura. Il simbolo CE è riportato sulla targhetta del costruttore. Descrizione

Dettagli

Parliamo di cilindri a staffa rotante, pneumatici

Parliamo di cilindri a staffa rotante, pneumatici Parliamo di cilindri a staffa rotante, pneumatici Campi di impiego: I cilindri pneumatici a staffa rotante sono impiegati nei casi dove sono sufficienti forze minime di bloccaggio (per esempio per il lavoro

Dettagli

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati Panoramica Il sistema di cavi per distribuzione dati rappresenta un sistema di collegamento da rack a rack ad alta densità per apparecchiature per

Dettagli

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Documentazione non registrata, soggetta a modifiche

Dettagli

Elettrovalvole a comando diretto Serie A

Elettrovalvole a comando diretto Serie A > Elettrovalvole Serie A Elettrovalvole a comando diretto Serie A CATALOGO > Release 8.4 / vie - 3/ vie NC e NO Monostabili - bistabili (con memoria magnetica) Attacchi M5 e G1/8 - cartuccia ø4 Le elettrovalvole

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto FRENI i Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto SISTEMA FRENANTE DALLE PRIME FASI Per esercitare l attrito frenante sulle ruote, i freni di precedente costruzione utilizzavano un sistema

Dettagli