17 TROFEO ALFREDO BINDA COMUNE DI CITTIGLIO 3 TROFEO DA MORENO PICCOLO TROFEO ALFREDO BINDA CITTIGLIO 29 MARCH 2015 UCI ROAD WOMEN WORLD CUP

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "17 TROFEO ALFREDO BINDA COMUNE DI CITTIGLIO 3 TROFEO DA MORENO PICCOLO TROFEO ALFREDO BINDA CITTIGLIO 29 MARCH 2015 UCI ROAD WOMEN WORLD CUP"

Transcript

1 17 TROFEO ALFREDO BINDA COMUNE DI CITTIGLIO UCI ROAD WOMEN WORLD CUP 3 TROFEO DA MORENO PICCOLO TROFEO ALFREDO BINDA UCI INTERNATIONAL RACE WOMEN JUNIOR CITTIGLIO 29 MARCH 2015 GUIDA TECNICA E STAMPA ELITE/JUNIOR TECHNICAL AND PRESS GUIDE ELITE/JUNIOR

2

3 SOMMARIO - SUMMARY RESPONSABILI - OFFICIALS...3 PROGETTO RECYCLING - RECYCLING PROJECT REGOLE DI GUIDA- DRIVING RULES...6 PROGRAMMA ELITE- SCHEDULE ELITE...7 LEGENDA - PICTOGRAMS...8 PERCORSO ELITE - ROUTE ELITE...9 ALTIMETRIA PERCORSO ELITE - ROUTE PROFILE ELITE...9 SICUREZZA - SECURITY SERVICE...11 OSPEDALI - HOSPITALS...11 ZONA RIFORNIMENTO - FEEDING ZONE...11 INFORMAZIONI TECNICHE DI PERCORSO - TECHNICAL INFORMATION OF COURSE...13 GPM - QUEEN OF THE MOUNTAIN...15 TRAGUARDI VOLANTI - INTERMEDIATE SPRINTS...15 CARTELLI - SIGNALS...17 CRONOTABELLA ELITE - TIMETABLE ELITE...18 PLANIMETRIA ZONA DI PARTENZA - START ZONE PLAN...19 PERMANENCE - RACE HEADQUARTERS...19 SALA STAMPA - PRESS ROOM...19 PLANIMETRIA ZONA DI ARRIVO - FINISH ZONE PLAN...21 ALTIMETRIA SALITE - CLIMBS PROFILE...22 PLANIMETRIA ULTIMI 3 KM - LAST 3 KM PLAN...23 ALTIMETRIA ULTIMI 3 KM - LAST 3 KM PROFILE...24 ALTIMETRIA ULTIMO KM - LAST KM PROFILE...24 AUTOMEZZI AL SEGUITO - ADMITTED VEHICLES...25 AMBIENTE - ENVIRONMENT...25 PARCHEGGI - PARKINGS...26 CERIMONIA PROTOCOLLARE - AWARD CEREMONY...27 PREMI - PRIZES...27 SISTEMAZIONI ALBERGHIERE - LODGINGS...29 REGOLAMENTO PARTICOLARE DI CORSA ELITE - SPECIFIC REGULATIONS ELITE COME ARRIVARE A CITTIGLIO - HOW TO REACH CITTIGLIO PROGRAMMA JUNIOR- SCHEDULE JUNIOR...37 PERCORSO JUNIOR - ROUTE JUNIOR...39 ALTIMETRIA PERCORSO JUNIOR - ROUTE PROFILE JUNIOR...39 INFORMAZIONI TECNICHE DI PERCORSO JUNIOR- TECHNICAL INFORMATION OF COURSE JUNIOR...40 CRONOTABELLA JUNIOR - TIMETABLE JUNIOR...41 REGOLAMENTO PARTICOLARE DI CORSA JUNIOR - SPECIFIC REGULATIONS JUNIOR ALBO D ORO - ROLL OF HONOUR

4

5 RESPONSABILI - OFFICIALS DIREZIONE - DIRECTION Presidente - Direttore Pantone 715 C Generale President - General Director: Mario Minervino Pantone Blue 072C Vice Presidente - Vice President: Lino Guastaldi GARA - RACE Direttore Tecnico/Operativo Technical/Operational Director: Davide Bardelli - Roberto Minervino Direttore di corsa - Race Director: Roberto Mauri Assistente Direttore di corsa Assistant race Director: Maria Tunesi Permanance - Race Headquarters: Fabrizio Sansottera AREA TECNICA - TECHNICAL AREA Sicurezza - Safety: Giovanni Speziani Partenza - Start Zone: Antonio Placchi Arrivo - Finish Zone: Angelo Luperini - Alessio Cellina Percorso - Route: Antonio Placchi FORZE DELL ORDINE - POLICE Polizia Stradale - Road Police: Comandante della Polizia Stradale di Varese, Dott. Gianfranco Martorano Polizia Locale - Local Police: Natale Maria di Marco RELAZIONI ESTERNE - EXTERNAL RELATIONS Silvia Magni OSPITALITÀ - HOSPITALITY Mario Minervino LOGISTICA - LOGISTIC Logistica Percorso - Logistic Route: Fiore Cadario - Lino Guastaldi Logistica Partenza, Arrivo e Villaggio Commerciale Logistic Start, Finish and Commercial Village: Stefano Minervino - Dario Galbiati PROTOCOLLO - AWARD CEREMONY Emanuela Borin PARCO AUTO - CAR PARK Coordinatore - Coordinator: Paolo Speziani COLLEGIO DEI COMMISSARI COMMISSAIRES PANEL Presidente - President: Claudine Conter (Lux) Commissari UCI - UCI Commissaires: Rodolfo Biancalani (Ita) Gabriele Rigoletti (Ita) Commissario d arrivo - Finish commissaire: Daniele Balzi (Ita) Commissari in moto - Motorcycle commissaires: Paolo Fabbri (Ita) Cosimo Patruno (Ita) Agente Controllo Antidoping CADF CADF Doping Control Officer Silvia Galli (Sui) Radio Corsa - Radio Tour: Philippe Marien (Bel) PROGETTO RECYCLING RECYCLING PROJECT - Matteo Ferrari SERVIZI - SERVICES SERVIZIO MEDICO - MEDICAL SERVICE Dottore - Doctor: Marco Kogoj Ambulanze - Ambulances: SOS Laghi Travedona Monate SERVIZI MEDIA - MEDIA SERVICES Relazioni stampa e servizio stampa Press relations and press service: Livio Iacovella, Angela Towey Start Communication Fotografo ufficiale - Official photographers: Gruppo Bettini - Flaviano Ossola Riprese televisive - Live broadcast: RAI - RAI SPORT 2 Photospeed by Angelo Gaudenzi Mediolanum Channel - La 7 Sport - Odeon Rete 55 - Più Blu Lombardia SERVIZI GARA - RACE SERVICES Speaker: Alessandro Brambilla - Gianluca Trentini Interprete - Interpreter: Philippe Marien (Bel) Regolatore - Regulator: Roberto Spinoni Scorta tecnica - Technical Escort: STRIM Servizio radio corsa - Race radio service: F.C.I. Cronometristi - Timekeepers: F.I.CR. Sezione di Varese Assistenza tecnica - Technical support Team Casolari Vetture ufficiali - Official Cars: Autosalone Centro Autoveicoli Cipriano Concessionarie Peugeot: Castiglioni - Caon - Autocascone 3

6 Nel ciclismo l ambiente è parte integrante dell esercizio fisico e proprio per questo il ciclista osserva sempre profondo rispetto per il territorio che osserva dal sellino. Così, tutela dell ambiente e promozione del territorio diventano parte del prezioso patrimonio che caratterizza il movimento ciclistico, filosofia fatta propria dagli organizzatori degli eventi più in vista. Nasce di conseguenza ReCycling : il progetto con il quale l unione Ciclistica Internazionale sottolinea proprio queste migliori prerogative nei confronti degli organizzatori che guardano al futuro con entusiasmo e sensibilità. TROFEO BINDA CITTIGLIO - 29 Marzo Il progetto, avviato da Cycling Sport Promotion con successo nel 2012, ha ottenuto il patrocinio unanime delle Istituzioni nazionali e locali: il Ministero dell Ambiente, della Tutela del Territorio e del Mare, l Assessorato all Ambiente della Regione Lombardia e della Provincia di Varese, la Comunità Montana delle Valli del Verbano, il GAL dei Laghi e della Montagna, il GAL delle Valli del Verbano e il Comune di Cittiglio hanno aderito e sostenuto le numerose iniziative sviluppate lo scorso anno. Le macroaree interessate sono state: Smaltimento dei rifiuti della manifestazione e pulizia stradale Impiego di Volontari dedicati alla gestione del progetto ReCycling Utilizzo di cancelleria ecologica e di materiale eco-compatibile Sicurezza stradale Sensibilizzazione delle atlete e dei tecnici verso il rispetto dell ambiente nel quale si svolge l evento sportivo Presentazione nelle scuole del progetto ReCycling, dei temi dell ecologia e dell utilizzo della bicicletta come mezzo di spostamento ecosostenibile Promozione del territorio e delle sue bellezze naturalistiche e divulgazione dei suoi prodotti tipici Utilizzo di strutture ricettive che sposano la cultura del rispetto dell ambiente (agriturismi, eco-hotels) Prima in assoluto in Italia, anche nel 2015, la Cycling Sport Promotion si avvicina alla Coppa del Mondo donne sposando in pieno il progetto ReCycling, opportunità arricchente e fondamentale per proporre gli eventi di ciclismo quali imperdibili occasioni di promozione e sviluppo territoriale. 4

7 The environment plays a very important role in cycling. While exercising, every rider truly respects the nature that surrounds him. To be environmentally friendly and to promote the territory are two of the main characteristics of the cycling movement and a philosophy endorsed by the organizers of the major events. The project ReCycling was born along these guide lines: the International Cycling Union sets the environmentally friendly basis to be respected by the organizers for a future full of enthusiasm in the respect of nature. TROFEO BINDA CITTIGLIO - 29 March The project, successfully created by Cycling Sport Promotion in 2012, is sponsored by national and local institutions: the Ministry for the Environment, the Ministry for the Defense of the Territory and Sea, the Lombardy Region, Varese City Council, the Mountain Community of the Verbano Valleys, the GAL of Lakes and Mountains, the GAL of Verbano Valleys and Cittiglio City Council. These authorities carried out lots of initiatives in this direction last year Including: Waste disposal at the event and street cleaning Volunteers dedicated to manage the ReCycling Project Use of ecological stationery and eco-friendly materials Road Safety Development of the athletes and engineers awareness of the environment around the venue of the event Presentation of the ReCycling project to the schools with references to environmentally friendly practices such as the bicycle, a sustainable mean of transport Promotion of the territory and its natural beauty and disclosure of its typical products Special selection of accommodation facilities that combine cultural notes with respect of the environment (farms, eco-hotels) For the first time in Italy and also in 2015, the Cycling Sport Promotion is organizing the women World Cup fully adopting the Recycling project guide lines. This is an important opportunity to propose the cycling events as active promotion and development of the territory where they take place. 5

8 6

9 ORGANIZZATORE - ORGANISER ASD Cycling Sport Promotion c/o Comune di Cittiglio Via Provinciale CITTIGLIO (VA) ITALY Web site President Mario Minervino Mobile: ELITE PROGRAMMA - SCHEDULE La ASD Cycling Sport Promotion organizza a Cittiglio per il giorno 29 marzo 2015 una gara ciclistica riservata alla categoria Donne Elite denominata 17 Trofeo Alfredo Binda, iscritta nel calendario mondiale UCI quale 2ª Prova di Coppa del Mondo. On March 29, 2015 ASD Cycling Promotion Sport organizes in Cittiglio a cycling competition reserved to category Women Elite denominated 17 Trofeo Alfredo Binda, entered on the UCI World Women Calendar 2 nd stage of UCI Women World Cup. SABATO 28 MARZO SATURDAY MARCH 28, Accrediti per organizzazione, stampa e seguito ufficiale Apertura della Sala Stampa ai giornalisti accreditati Accreditation for organisation, personnel, press and officials Opening of the Press Room to the accredited journalists Verifica licenze per gruppi sportivi e distribuzione numeri dorsali Team license check and distribution of identification numbers Riunione riservata ai direttori sportivi delle squadre Team Managers meeting Riunione con moto staffette, moto TV e fotografi Escort motorcycles, TV and photographers motorcycles meeting DOMENICA 29 MARZO SUNDAY MARCH 29, Apertura Permanence - segreteria di gara Headquarters opening competition secretary office Apertura Sala Stampa ai giornalisti accreditati Opening of Press Room to the accredited journalists Presentazione squadre e firma foglio di partenza Teams presentation and signature of start sheets Partenza Start circa. Arrivo, cerimonia protocollare approx. Finishing, award ceremony Conferenza stampa della vincitrice e delle leaders delle classifiche di Coppa del Mondo presso Sala Stampa Press conference of the winner and the leaders of World Cup s classifications at the Press Room 7

10 LEGENDA - PICTOGRAMS ELITE JUNIOR PPO PPO ZONA TECNICA/Technical ZONA TECNICA/Technical Zone Zone ACCOGLIENZA ACCOGLIENZA INVITATI INVITATI PARCHEGGIO PARCHEGGIO SQUADRE/Parking SQUADRE/Parking Team Team PARCHEGGIO PARCHEGGIO AUTO TECNICHE/Parking AUTO TECNICHE/Parking Technical Technical Car Car PARCHEGGIO PARCHEGGIO INVITATI/Parking INVITATI/Parking Vip Vip PARCHEGGIO PARCHEGGIO SEGUITO/Parking SEGUITO/Parking Official Official PARCHEGGIO PARCHEGGIO STAMPA/Parking STAMPA/Parking Press Press PARCHEGGIO PARCHEGGIO FUORI CORSA/Parking FUORI CORSA/Parking Over Race Over Race RITROVO RITROVO DI PARTENZA/Start DI PARTENZA/Start Area Area FOGLIO FOGLIO FIRMA/Signing-on FIRMA/Signing-on platform platform DOCCE/Shower DOCCE/Shower CONTROLLO CONTROLLO MEDICO/Anti-doping MEDICO/Anti-doping control control post post PERMANANCE/Race PERMANANCE/Race Headquarters Headquarters SALA STAMPA/Press SALA STAMPA/Press Room Room PPO/OPP PPO/OPP DEVIAZIONE/Deviation DEVIAZIONE/Deviation GIRO LUNGO/Long GIRO LUNGO/Long Lap Lap GIRO CORTO/Short GIRO CORTO/Short Lap Lap TRASFERIMENTO/Transfer Route Route INCOLONNAMENTO/Neutralised Start Start Km 0/Official Km 0/Official Start Start SPRINT SPRINT INTERMEDIO/Intermediate Sprint Sprint GRAN PREMIO GRAN PREMIO DELLA MONTAGNA/Mountain DELLA MONTAGNA/Mountain Grand Prix Grand Prix RIFORNIMENTO/Feeding Zone Zone PASSAGGIO PASSAGGIO A LIVELLO/Railway A LIVELLO/Railway Level Crossing Level Crossing PASSAGGIO PASSAGGIO DIFFICOLTOSO/Difficult DIFFICOLTOSO/Difficult passage passage ROTONDA/Roundabout ISOLA DI ISOLA TRAFFICO/Traffic DI TRAFFICO/Traffic Island Island STRETTOIA/Narrow STRETTOIA/Narrow passage passage ULTIMO ULTIMO KM/Last KM/Last Km Km ARRIVO/Finish ARRIVO/Finish 8

11 PERCORSO - ROUTE ELITE PERCORSO Route 123,7 Km TRASFERIMENTO 1 Km Transfer Route 1 Km GIRO LUNGO DA RIPETERE 1 VOLTA Long lap to repeat once GIRO CORTO DA RIPETERE 4 VOLTE Short lap to repeat 4 times PLANIMETRIA PERCORSO Route plan ALTIMETRIA PERCORSO - ROUTE PROFILE ALTIMETRIA PERCORSO Route profile 9

12 10

13 SICUREZZA SECURITY SERVICE ELITE La sicurezza sul percorso sarà garantita dalle Forze dell Ordine coordinate dal Comandante della Polizia Stradale di Varese, Dott. Gianfranco Martorano. Presidierà il percorso anche il personale munito di bandierina arancione di: - Protezione Civile di Cittiglio - Protezione civile dei Comuni di transito della gara - Gruppi Alpini dei Comuni di transito della gara The safety on the course will be guaranteed by Police coordinated by the Traffic Police Chief of Varese Dott. Gianfranco Martorano. Following personnel provided with orange flag will be on the course: - Civil Protection of Cittiglio - Civil Protection of the countries where transit the race - Group Alpine Force of the countries where transit the race OSPEDALI - HOSPITALS Ospedale di Cittiglio - Hospital of Cittiglio, Via Luvini, 1 - tel Ospedale di Varese - Hospital of Varese, Viale Borri, 57 - tel Ospedale di Luino - Hospital of Luino, Via Forlanini, 6 - tel ZONA RIFORNIMENTO - FEEDING ZONE E previsto un posto fisso di rifornimento: A fixed feeding place is foreseen: -dal Km 60,7 (Cuveglio) al Km 61,7 (Cuvio) -dal Km 77,8 (Cuveglio) al Km 78,8 (Cuvio) -dal Km 94,9 (Cuveglio) al Km 95,9 (Cuvio) from the km 60,7 (Cuveglio) to the Km 61,7 (Cuvio) from the km 77,8 (Cuveglio) to the Km 78,8 (Cuvio) from the km 94,9 (Cuveglio) to the Km 95,9 (Cuvio) 11

14 12

15 INFORMAZIONI TECNICHE DI PERCORSO TECHNICAL INFORMATION OF COURSE ELITE I sotto indicati punti del percorso saranno opportunamente segnalati da personale dell Organizzazione munito di bandierina gialla: The undersigned points of the course will be suitably point out by Organization s personnel provided with yellow flag: Leggiuno km 10,8: curva a gomito hairpin bend Sangiano km 12,3: curva a gomito hairpin bend Casalzuigno - km 20,6-58,3-75,4-92,5-109,6: spartitraffico all innesto con SS 394 traffic island with SS 394 Rancio Valcuvia - km 26,1: strettoia dopo svolta a destra località Cantevria narrow passage after turning on the right Cantevria resort Cassano Valcuvia - km 27,9: strettoia narrow passage Cunardo - km 34,4: rotonda roundabout Bedero Valcuvia - km 37,3: strettoia con pavè narrow passage with cabble stones Azzio - km 49,0-66,1-83,2-100,3-117,4: spartitraffico a fine discesa con svolta a sinistra traffic island at descent end with turn on the left Cittiglio - 17,0-54,7-71,8-88,9-106,0-123,1: rotonda a 600 mt. dal traguardo (passaggio sulla sinistra) e successivo spartitraffico centro strada a 350 mt. dal traguardo con restringimento della carreggiata sulla corsia di destra per inserimento in successiva curva verso destra che immette nel rettilineo d arrivo. roundabout at 600 mt. from the finishing line (passage on the left) and following traffic island on middle of the road 350 mt. from the finishing line with narrowing of the roadway on the right passage lane to reach the following curve towards right that introduce in the finishing rectilinear 13

16 PUNTI VENDITA RANCIO VALCUVIA Via Provinciale, 15 - Tel VARESE - CENTRO CITTA Via Milano, 5 - Tel BESOZZO Via Trieste, 8 - Tel CASTRONNO Via Piave, 1/B - Tel VERTEMATE CON MINOPRIO Via SS. dei Giovi, 35 - Tel OLGIATE COMASCO Via delle Fontane, 1 - Tel SEMENTINA - BELLINZONA Via Pobbia, 6 - Tel MANNO - LUGANO Via Cantonale, 2/A FONTANETO D AGOGNA Via strada regionale 227 (No) 14

17 GPM - QUEEN OF THE MOUNTAIN ELITE GPM CUNARDO: Km 34,4 1ª Classificata 200,00 1ª Classified 200,00 GPM ORINO 2 giro/lap - km 64,8-1ª Classificata 50,00 3 giro/lap - km 81,9-1ª Classificata 50,00 4 giro/lap - km 99,0-1ª Classificata 50,00 5 giro/lap - km 116,1-1ª Classificata 50,00 TRAGUARDI VOLANTI - INTERMEDIATE SPRINTS SPRINT INTERMEDIO CUVEGLIO: km 23,2 (Via Battaglia di S. Martino - SS394) 1 Classificata 200,00 1ª Classified 200,00 SPRINT INTERMEDIO GRANTOLA: km 30,4 (Via Mignani - SP43) 1 Classificata 200,00 1ª Classified 200,00 15

18 Almar - Via dello Sport 7 bis Gavirate - Varese - Tel Fax

19 CARTELLI - SIGNALS ELITE JUNIOR Freccia direzionale del percorso Directional arrow of the route Rotonda a sinistra in contromano Left roundabout in the wrong direction Rotonda a destra Right roundabout Rotonda a sinistra Left roundabout Rotonda dritta contromano Straight roundabout in the wrong direction Rotonda dritta Straight roundabout Rotonda a destra in contromano Right roundabout in the wrong direction 50 m allo spartitraffico 50 m to the traffic island Spartitraffico Traffic island Rotonda a due vie Two-way roundabout 17

20 CRONOTABELLA - TIMETABLE ELITE Distanza Tempo impiegabile Alt. Località note parziali percorsi da percorrere 36 km/h 38 km/h 40 km/h Piazza Matteotti 205 Laveno Mombello Partenza ufficiosa 0,0 0,0 13:30 13:30 13:30 Via Labiena - Via Ceretti - Viale Garibaldi - Cavalcavia Boesio 1,6 SP Laveno Mombello Partenza ufficiale 0,0 0,0 123,7 13:30 13:30 13:30 SP Cerro di Laveno Mombello 2,4 2,4 121,3 13:34 13:34 13: Reno di Leggiuno 1,9 4,3 119,4 13:37 13:37 13: Arolo di Leggiuno 2,2 6,5 117,2 13:41 13:40 13:40 Via Mendozza 217 Monvalle 2,2 8,7 115,0 13:45 13:44 13:43 SP Monvalle 0,9 9,6 114,1 13:46 13:45 13:44 Via Cadorna 224 Leggiuno 1,2 10,8 112,9 13:48 13:47 13:46 Via Mameli 227 Leggiuno 0,5 11,3 112,4 13:49 13:48 13:47 SP Sangiano 1,0 12,3 111,4 13:51 13:49 13: Caravate 2,5 14,8 108,9 13:55 13:53 13:52 SS Gemonio 1,0 15,8 107,9 13:56 13:55 13:54 Via Valcuvia 254 Cittiglio 1 GIRO/LAP 1 1,8 17,6 106,1 13:59 13:58 13: Brenta GIRO/LAP 0,8 18,4 105,3 14:01 13:59 13:58 SS Casalzuigno 2,2 20,6 103,1 14:04 14:03 14: Cuveglio Sprint 2,6 23,2 100,5 14:09 14:07 14:05 loc. Cantevria 269 Rancio Valcuvia 2,9 26,1 97,6 14:14 14:11 14: Cassano Valcuvia 1,8 27,9 95,8 14:17 14:14 14:12 SS Cassano Valcuvia 0,8 28,7 95,0 14:18 14:15 14:13 SP Mesenzana 1,2 29,9 93,8 14:20 14:17 14: Grantola Sprint 0,5 30,4 93,3 14:21 14:18 14: Grantola Start climb 0,1 30,5 93,2 14:21 14:18 14: Cunardo QOM 3,9 34,4 89,3 14:27 14:24 14:22 SP Bedero Valcuvia 2,9 37,3 86,4 14:32 14:29 14:26 SP Brinzio 3,6 40,9 82,8 14:38 14:35 14: Castello Cabiaglio 3,6 44,5 79,2 14:44 14:40 14: Orino 3,2 47,7 76,0 14:50 14:45 14: Azzio 1,3 49,0 74,7 14:52 14:47 14:44 SS Gemonio 3,5 52,5 71,2 14:58 14:53 14:49 Via Valcuvia 254 Cittiglio 2 GIRO/LAP 2 2,8 55,3 68,4 15:02 14:57 14: Brenta GIRO/LAP 0,8 56,1 67,6 15:04 14:59 14:54 SS Casalzuigno 2,2 58,3 65,4 15:07 15:02 14:57 SP45dir1 289 Cuveglio Feeding zone 2,4 60,7 63,0 15:11 15:06 15: Cuvio Start climb 1,2 61,9 61,8 15:13 15:08 15:03 SP45dir 344 Comacchio 1,1 63,0 60,7 15:15 15:09 15:04 SP Orino QOM 1,8 64,8 58,9 15:18 15:12 15: Azzio 1,3 66,1 57,6 15:20 15:14 15:09 SS Gemonio 3,5 69,6 54,1 15:26 15:20 15:14 Via Valcuvia 254 Cittiglio 3 GIRO/LAP 3 2,8 72,4 51,3 15:31 15:24 15: Brenta GIRO/LAP 0,8 73,2 50,5 15:32 15:26 15:20 SS Casalzuigno 2,2 75,4 48,3 15:36 15:29 15:23 SP45dir1 289 Cuveglio Feeding zone 2,4 77,8 45,9 15:40 15:33 15: Cuvio Start climb 1,2 79,0 44,7 15:42 15:35 15:29 SP45dir 344 Comacchio 1,1 80,1 43,6 15:44 15:36 15:30 SP Orino QOM 1,8 81,9 41,8 15:47 15:39 15: Azzio 1,3 83,2 40,5 15:49 15:41 15:35 SS Gemonio 3,5 86,7 37,0 15:55 15:47 15:40 Via Valcuvia 254 Cittiglio 4 GIRO/LAP 4 2,8 89,5 34,2 15:59 15:51 15: Brenta GIRO/LAP 0,8 90,3 33,4 16:00 15:53 15:45 SS Casalzuigno 2,2 92,5 31,2 16:04 15:56 15:49 SP45dir1 289 Cuveglio Feeding zone 2,4 94,9 28,8 16:08 15:59 15: Cuvio Start climb 1,2 96,1 27,6 16:10 16:02 15:54 SP45dir 344 Comacchio 1,1 97,2 26,5 16:12 16:03 15:56 SP Orino QOM 1,8 99,0 24,7 16:15 16:06 15: Azzio 1,3 100,3 23,4 16:17 16:08 16:00 SS Gemonio 3,5 103,8 19,9 16:23 16:14 16:06 Via Valcuvia 254 Cittiglio 5 GIRO/LAP 5 2,8 106,6 17,1 16:28 16:18 16: Brenta GIRO/LAP 0,8 107,4 16,3 16:29 16:20 16:11 SS Casalzuigno 2,2 109,6 14,1 16:33 16:23 16:14 SP45dir1 289 Cuveglio 2,4 112,0 11,7 16:37 16:27 16: Cuvio Start climb 1,2 113,2 10,5 16:39 16:29 16:20 SP45dir 344 Comacchio 1,1 114,3 9,4 16:41 16:30 16:21 SP Orino QOM 1,8 116,1 7,6 16:44 16:33 16: Azzio 1,3 117,4 6,3 16:46 16:35 16:26 SS Gemonio 3,5 120,9 2,8 16:52 16:41 16:31 Via Valcuvia 254 Cittiglio FINISH 2,8 123,7 0,0 16:56 16:45 16:36 18

21 PLANIMETRIA ZONA DI PARTENZA - START ZONE PLAN ELITE JUNIOR KM0 PERMANENCE - RACE HEADQUARTERS Comune di Cittiglio Via Provinciale, CITTIGLIO (VA) Tel Fax Orari: Sabato 28 marzo 2015 dalle ore alle ore Domenica 29 marzo 2015 dalle ore 7.00 alle ore Opening hours: Saturday March 28, 2015 from to Sunday March 29, 2015 from 7.00 to La segreteria amministrativa sarà operativa presso la Permanence Administrative office will be located in the Race Headquarters Segreteria di partenza Domenica 29 Marzo a Laveno Mombello presso Sala Civica - Piazza Italia, 1 Start Race Headquarter Sunday 29 March in Laveno Mombello Town Hall - Italia Square SALA STAMPA - PRESS ROOM Comune di Cittiglio Via Provinciale, CITTIGLIO (VA) Tel Fax Orari: Sabato 28 marzo 2015 dalle ore alle ore Domenica 29 marzo 2015 dalle ore 9.00 alle ore Opening hours: Saturday March 28, 2015 from to Sunday March 29, 2015 from 9.00 to

22 20

23 PLANIMETRIA ZONA DI ARRIVO - FINISH ZONE PLAN ELITE JUNIOR DEVIAZIONE/Deviation Deviazione ammiraglie: Via del Sasso, a 300 mt. dal traguardo sulla sinistra. Controllo antidoping: Via Valcuvia c/o studio mobile. Docce: Centro Sportivo Comunale - Via Dante Alighieri, 100 mt. dopo il traguardo a destra. Vehicles deviation: Via del Sasso, 300 mt. before the finishing line on the left. Antidoping test: Via Valcuvia at mobile station. Showers: Municipal Sport Centre - Via Dante Alighieri, 100 mt after finish line on the right. 21

24 ALTIMETRIA SALITE - CLIMBS PROFILE ELITE CUNARDO GRANTOLA ELITE JUNIOR ORINO CUVIO

25 PLANIMETRIA ULTIMI 3 KM - LAST 3 KM PLAN ELITE JUNIOR DEVIAZIONE/Deviation GEMONIO 3 Km 23

26 ALTIMETRIA ULTIMI 3 KM E ULTIMO KM LAST 3 KM AND LAST KM PROFILE ELITE JUNIOR

27 AUTOMEZZI AL SEGUITO - ADMITTED VEHICLES ELITE JUNIOR Potranno seguire la corsa solo le persone accreditate all atto del ritiro dei contrassegni. Eventuali modifiche o aggiunte devono essere notificate al Direttore di Organizzazione. I conducenti delle auto e delle moto accreditate devono rispettare le norme del Codice della Strada e del regolamento tecnico dell UCI e devono altresì sottostare alle disposizioni del Direttore di Organizzazione e dei suoi collaboratori. Non possono seguire la corsa persone che non vi abbiano funzioni riconosciute dagli organizzatori e inerenti ai servizi vari, né persone di minore età. Tutti i veicoli al seguito della gara dovranno essere muniti di radio collegate alla frequenza di Radio Tour 149,850 Mhz. Le radio verranno distribuite ai Teams a cura dell Organizzatore la mattina di domenica 29 marzo 2015 presso il parcheggio Teams di Laveno Mombello. Only the accredited people at the withdrawal of the car s plates can follow the race. Changes or additions must be notified to the Race Director. The drivers of the accredited cars and motorbikes have to respect the rule of Highway Code and the technical rules of UCI. They also have to follow the dispositions of the Race Director and his collaborators. People, whose functions have not been recognized by the organizers and inherent to the various services, as well as youngest people cannot follow the race. All vehicles admitted to follow the race must be provided of radio connected to the frequency of Radio Tour Mhz. Radios will be distributed to Teams by the organizer Sunday morning 29 March 2015 at the Parking Teams in Laveno Mombello. AMBIENTE - ENVIRONMENT Il Trofeo Binda è un evento armoniosamente integrato con l ambiente per promuovere una immagine più verde del ciclismo. La nostra gara aderisce al programma recycling dell UCI, sviluppando in tutte le componenti dell Organizzazione, procedure ed iniziative rivolte a salvaguardare l ambiente ed a promuovere una cultura ecologica nel territorio e nelle componenti della manifestazione. Per minimizzare il negativo impatto sull ambiente e i danni che l evento può causare al territorio nel quale si svolge la corsa, abbiamo predisposto: nella zona di rifornimento fisso dei contenitori per i rifiuti che invitiamo i Teams ad utilizzare; una brochure informativa per ogni atleta che sensibilizza a non abbandonare rifiuti, involucri di cibarie o borracce ed illustra il percorso di gara al fine di favorire una maggiore sicurezza in corsa delle atlete; dei bidoni per la raccolta differenziata posizionati nelle singole aree di interesse della manifestazione (permanence, parcheggio team, aree di partenza ed arrivo). Trofeo Binda is an event harmoniously integrated into the environment to promote a greener image of cycling. Our race has been awarded by UCI of the label recycling, developing in every part of the Organization initiatives to protect the environment and promote e greener culture in the region and in all the stakeholders. To minimize the negative environmental impact and the damage that the event could cause to the environment of the region in which the race takes place we have provided: feeding zone with waste containers which we invite all the Teams to use. Informative brochure for each rider clearing up not to throw litters, food packagings or bottles and explaining the route race to improve the safety of the riders thanks a better known of the technical race points. Bins for waste collection will be positioned in the different areas of the event (race headquarters, team parking, start and finish zone) 25

28 PARCHEGGI - PARKINGS Squadre - Teams: - Parcheggio Via Gaggetto - Laveno Mombello - Parking Street Gaggetto - Laveno Mombello ELITE JUNIOR Seguito ufficiale gara - Official race convoy: - Via Labiena - Laveno Mombello - Street Labiena -Laveno Mombello Stampa - Press: - Parcheggio Via Gaggetto - Laveno Mombello - Parking Street Gaggetto - Laveno Mombello - Piazza Alfredo Binda - Cittiglio - Alfredo Binda Square - Cittiglio Invitati - Guests: - Parcheggio Via Gaggetto - Laveno Mombello - Parking Street Gaggetto - Laveno Mombello - Piazza Alfredo Binda - Cittiglio - Alfredo Binda Squadre - Cittiglio Pubblico - Public: - A LAVENO MOMBELLO - IN LAVENO MOMBELLO - Parcheggio Via Gaggetto Laveno Mombello - Parking Street Gaggetto Laveno Mombello - A CITTIGLIO - IN CITTIGLIO Provenienza da Luino: - Via Provinciale parcheggio Supermercato Billa Coming from Luino: - Via Provinciale at Standa Supermarket Provenienza da Laveno Mombello: - Via Libertà, laterale a sinistra di Via Provinciale presso Ufficio Postale Coming from Laveno Mombello: - Via Libertà, road on the left of Via Provinciale at Post Office Provenienza da Varese e Besozzo: - Via Fabio Filzi c/o Stazione Ferroviaria FNM Coming from Varese and Besozzo: - Via Fabio Filzi at FNM Railway station - SUL PERCORSO DI GARA - ON RACE ROUTE Brinzio: - Via Piave Brinzio: - Via Piave Cuvio loc. Comacchio: - Via Pora presso Ristorante Paradiso Cuvio resort Comacchio: - Via Pora at Paradiso Restaurant 26

29 CERIMONIA PROTOCOLLARE - AWARD CEREMONY ELITE Ai sensi degli art e del regolamento UCI devono presentarsi alla cerimonia protocollare i seguenti corridori: - le prime 3 classificate della prova; - la leader della classifica generale individuale della Coppa del Mondo; - la leader della classifica della miglior giovane della Coppa del Mondo; Le suddette atlete si devono presentare entro 10 minuti dal loro arrivo. In accordance with articles and of the UCI rules, the following riders must attend the official awards ceremony: - the first 3 riders classified in the race; - the leader of the World Cup individual general classification; - the leader of the World Cup best young classification; The riders will present themselves at the podium within maximum 10 minutes after crossing the finishline. PREMI - PRIZES I premi verranno consegnati alle prime 20 classificate in base al montepremi UCI indicato nel Regolamento particolare di Corsa. I premi saranno corrisposti al termine della manifestazione direttamente alle atlete presso la Segreteria Amministrativa. The prizes will be given to the first 20 classified riders according to the UCI prize-money stated in the Specific race regulations. The prizes will be directly paid at the end of the race to the riders at the Administrative office. 27

GARA CICLISTICA per ELITE e UNDER 23

GARA CICLISTICA per ELITE e UNDER 23 GARA CICLISTICA per ELITE e UNDER 23 domenica 7 Ottobre 2012 - ore 9.45 GORLE - BERGAMO ARRIVEDERCI alla 42a Settimana Ciclistica Bergamasca dal 2 al 7 settembre 2013 REGOLAMENTO SPECIALE DI CORSA SU STRADA

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

Nome del concorrente - Competitor's name :...

Nome del concorrente - Competitor's name :... MODULO DI RICHIESTA DI MATERIALE SUPPLEMENTARE ADDITIONAL MATERIAL ORDER FORM Il materiale e i documenti compresi nella tassa di iscrizione sono elencati nell'appendice VI del 2015 FIA WRC Sporting Regulations

Dettagli

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE Il Comitato Organizzatore dell INTERNATIONAL SWIM MEETING AZZURRI D ITALIA ha il piacere di informare le Nazioni interessate, le Squadre e gli Atleti che la manifestazione

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Cycling Marathon SPORT INFORMATION GUIDE

Cycling Marathon SPORT INFORMATION GUIDE Cycling Marathon SPORT INFORMATION GUIDE 1 INDICE INDICE...2 1. Date degli eventi... 2 2. Percorso... 3 3. L area dei Paddock... 4 4. Organizzazione... 5 5. Regolamento 12H Cycling Marathon... 6 Safety

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

47 Anno Domini Triathlon Festival

47 Anno Domini Triathlon Festival 47 Anno Domini Triathlon Festival Campionati Italiani Assoluti di Triathlon Sprint Staffetta a squadre Coppa Crono a Squadre Sabato 05 ottobre 2013 Domenica 06 ottobre 2013 Parco Le Bandie, Lovadina (TV)

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

PRIORITY. Precedenza

PRIORITY. Precedenza www.italy-ontheroad.it PRIORITY Precedenza Informazioni generali e consigli. Ciao, sono Namauel Sono una voce amica che prova ad aiutarti, con qualche consiglio, nella circolazione stradale. Mi rivolgo

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Art. 1 - DENOMINAZIONE. Art. 2 - DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE AL CONSUMO

Art. 1 - DENOMINAZIONE. Art. 2 - DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE AL CONSUMO Disciplinare di produzione Denominazione d Origine Protetta (DOP) FORMAGGELLA DEL LUINESE Art. 1 - DENOMINAZIONE La Denominazione d Origine Protetta (D.O.P.) FORMAGGELLA DEL LUINESE è riservata al formaggio

Dettagli

-AUDAX 24h- 18-19 luglio 2015

-AUDAX 24h- 18-19 luglio 2015 -AUDAX 24h- 18-19 luglio 2015 Arcore 26/03/2015 REGOLAMENTO Art. 1 - ORGANIZZAZIONE Il GILERA CLUB ARCORE con sede in Arcore via N. Sauro 12 (mail : motoclubarcore@gmail.com) e il MOTO CLUB BIASSONO con

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti 1 Web conferencing software Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti Arpa Piemonte 2 Che cosa è Big Blue Button? Free, open source, web conferencing software Semplice ed immediato ( Just push

Dettagli

Consigli per una guida in sicurezza

Consigli per una guida in sicurezza Consigli per una guida in sicurezza cosa fare prima di mettersi in viaggio cosa fare durante il viaggio Stagione invernale 2014-2015 In caso di neve INDICE Prima di mettersi in viaggio 1 2 3 4 5 PAG 4-

Dettagli

CALENDARIO NAZIONALE CICLISMO PARALIMPICO 2015

CALENDARIO NAZIONALE CICLISMO PARALIMPICO 2015 22 febbraio Misano Adriatico (RN) 1 Misano Circuit Grand Prix organizzazione C.O. Giro d Italia info@girohandbike.it 348.2856213 www.girohandbike.it Cod fatt k 0001 ID fatt k 67047 1 marzo Treviso Gara

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

dott. Roberto Andreatta Trento, February 20 th, 2015

dott. Roberto Andreatta Trento, February 20 th, 2015 dott. Roberto Andreatta Trento, February 20 th, 2015 History Integrated Mobility Trentino Transport system TRANSPORTATION AREAS Extraurban Services Urban Services Trento P.A. Rovereto Alto Garda Evoluzione

Dettagli

UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Edizione

UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Edizione Convegno Scientifico Internazionale di Neuroetica e I Congresso della Società Italiana di Neuroetica - SINe UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

COMUNICAZIONE DEL COMITATO PROVINCIALE

COMUNICAZIONE DEL COMITATO PROVINCIALE C o m i t a t o P r o v i n c i a l e M e s s i n a Via Rossini, 4-98076 Sant'Agata Militello (Me) Tel. / Fax 0941/721948 e-mail: segreteria@pgsmessina - www.pgsmessina.it COMUNICATO UFFICIALE N 49 Stagione

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Gran Fondo PUNT DEL DIAU

Gran Fondo PUNT DEL DIAU LANZO TORINESE - SABATO 04 OTTOBRE 2014 Gran Fondo PUNT DEL DIAU REGOLAMENTO LA GARA GRAN FONDO DI CORSA IN MONTAGNA PUNT DEL DIAU avrà una lunghezza di circa km.25 e un dislivello positivo di circa 1450

Dettagli

La disseminazione dei progetti europei

La disseminazione dei progetti europei La disseminazione dei progetti europei Indice 1. La disseminazione nel 7PQ: un obbligo! 2. Comunicare nei progetti europei 3. Target audience e Key Message 4. Sviluppare un dissemination plan 5. Message

Dettagli

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione LA CALETTA È proprio nell ambito del progetto NetCet che si è deciso di realizzare qui, in uno dei tratti di costa più belli della Riviera del Conero, un area di riabilitazione o pre-rilascio denominata

Dettagli

REPORTAGE/Nuove sfde. Israele che pedala UN MAR MORTO

REPORTAGE/Nuove sfde. Israele che pedala UN MAR MORTO REPORTAGE/Nuove sfde Israele che pedala UN MAR MORTO PiENO di vita 74 bambini, donne, professionisti: tutti insieme per provare il fascino di viaggiare in bici attraverso un deserto unico, con partenza

Dettagli

CALENDARIO NAZIONALE CICLISMO PARALIMPICO 2015

CALENDARIO NAZIONALE CICLISMO PARALIMPICO 2015 22 febbraio Misano Adriatico (RN) 1 Misano Circuit HandBike Grand Prix organizzazione C.O. Giro d Italia HandBike info@girohandbike.it 348.2856213 www.girohandbike.it 0001 67047 1 marzo Treviso Gara Nazionale

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

DOMANDA PER IL SERVIZIO DI TRASPORTO SCOLASTICO / TRANSPORT REQUEST FORM www.southlands.it - info@southlands.it

DOMANDA PER IL SERVIZIO DI TRASPORTO SCOLASTICO / TRANSPORT REQUEST FORM www.southlands.it - info@southlands.it DOMANDA PER IL SERVIZIO DI TRASPORTO SCOLASTICO / TRANSPORT REQUEST FORM www.southlands.it - info@southlands.it NUMERO CONTRATTO IL SOTTOSCRITTO..... (FATHER / LEGAL GUARDIAN) I THE UNDERSIGNED) NATO A

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Claudio Chiarenza (General Manager and Chief Strategy Officer) Italtel, Italtel logo and imss (Italtel Multi-Service

Dettagli

www.italy-ontheroad.it

www.italy-ontheroad.it www.italy-ontheroad.it Rotonda, rotatoria: istruzioni per l uso. Negli ultimi anni la rotonda, o rotatoria stradale, si è molto diffusa sostituendo gran parte delle aree semaforizzate, ma l utente della

Dettagli

lanzo torinese Gran Fondo Internazionale del Punt del Diau - 25 km (D+ 1450) 4 ottobre 2014 prova A PRENDERmi gara femminile - 1 a EDIZIONE

lanzo torinese Gran Fondo Internazionale del Punt del Diau - 25 km (D+ 1450) 4 ottobre 2014 prova A PRENDERmi gara femminile - 1 a EDIZIONE lanzo torinese Gran Fondo Internazionale del Punt del Diau - 25 km (D+ 1450) 4 ottobre 2014 prova A PRENDERmi gara femminile - 1 a EDIZIONE l originale www.casadelcammino.it for SI RINGRAZIANO IN MODO

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Manuale BDM - TRUCK -

Manuale BDM - TRUCK - Manuale BDM - TRUCK - FG Technology 1/38 EOBD2 Indice Index Premessa / Premise............................................. 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2 module........................... 4 Pin dell interfaccia

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING UN BUON MOTIVO PER [cod. E603] L obiettivo del corso è fornire le competenze e conoscenze

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

These data are only utilised to the purpose of obtaining anonymous statistics on the users of this site and to check correct functionality.

These data are only utilised to the purpose of obtaining anonymous statistics on the users of this site and to check correct functionality. Privacy INFORMATIVE ON PRIVACY (Art.13 D.lgs 30 giugno 2003, Law n.196) Dear Guest, we wish to inform, in accordance to the our Law # 196/Comma 13 June 30th 1996, Article related to the protection of all

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA

LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA I DESTINATION CENTER I Destination Center COS è UN DESTINATION CENTER? SHOPPING SPORT DIVERTIMENTO Un Destination Center e una combinazione di aree tematiche,

Dettagli

DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID. Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM

DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID. Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM List of contents 1. Introduction 2. Decoder 3. Switch-off process 4. CNID Introduction 1. Introduction

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

LE NOVITÀ DELL EDIZIONE 2011 DELLO STANDARD ISO/IEC 20000-1 E LE CORRELAZIONI CON IL FRAMEWORK ITIL

LE NOVITÀ DELL EDIZIONE 2011 DELLO STANDARD ISO/IEC 20000-1 E LE CORRELAZIONI CON IL FRAMEWORK ITIL Care Colleghe, Cari Colleghi, prosegue la nuova serie di Newsletter legata agli Schemi di Certificazione di AICQ SICEV. Questa volta la pillola formativa si riferisce alle novità dell edizione 2011 dello

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

Sommario. Introduzione. Pagina. Regole fondamentali 3. Prudenza con i pedoni 5. I mezzi di trasporto pubblici 7. La precedenza da destra 9

Sommario. Introduzione. Pagina. Regole fondamentali 3. Prudenza con i pedoni 5. I mezzi di trasporto pubblici 7. La precedenza da destra 9 La precedenza ed io Sommario Pagina Regole fondamentali 3 Prudenza con i pedoni 5 I mezzi di trasporto pubblici 7 La precedenza da destra 9 Segnali stradali 10 Segnali luminosi 12 Il traffico in senso

Dettagli

ORGANIZZA Corsa podistica non competitiva su strada di km. 6.

ORGANIZZA Corsa podistica non competitiva su strada di km. 6. ASSOCIAZIONE MEZZAMARATONA DEL GIUDICATO DI ORISTANO REGOLAMENTO CORSA PODISTICA NON COMPETITIVA SU STRADA L Associazione MEZZAMARATONA DEL GIUDICATO DI ORISTANO, con il patrocinio del Comune e della Provincia

Dettagli

XX ODERZO CITTA' ARCHEOLOGICA Corsa internazionale su strada Juniores/Promesse/Seniores M/F. GLADIATORVM RACE Corsa su strada Seniores M/F

XX ODERZO CITTA' ARCHEOLOGICA Corsa internazionale su strada Juniores/Promesse/Seniores M/F. GLADIATORVM RACE Corsa su strada Seniores M/F MAGGIO 2015 VENERDÌ 1 ODERZO (TV) Piazza Grande XX ODERZO CITTA' ARCHEOLOGICA Corsa internazionale su strada Juniores/Promesse/Seniores M/F GLADIATORVM RACE Corsa su strada Seniores M/F XIX Trofeo Mobilificio

Dettagli

- DIREZIONE SOCIALE. INDAGINE sulle STRUTTURE EDUCATIVE (Comunità, Istituti, Case Famiglia..) di accoglienza dei MINORI

- DIREZIONE SOCIALE. INDAGINE sulle STRUTTURE EDUCATIVE (Comunità, Istituti, Case Famiglia..) di accoglienza dei MINORI - DIREZIONE SOCIALE INDAGINE sulle STRUTTURE EDUCATIVE (Comunità, Istituti, Case Famiglia..) di accoglienza dei MINORI Scheda di rilevazione Ambito Distrettuale di.. Nr. data di nascita M/F disabilità

Dettagli

PROBLEMI SUL MOTO RETTILINEO UNIFORMEMENTE ACCELERATO

PROBLEMI SUL MOTO RETTILINEO UNIFORMEMENTE ACCELERATO PROBLEMI SUL MOTO RETTILINEO UNIFORMEMENTE ACCELERATO 1. Un auto lanciata alla velocità di 108 Km/h inizia a frenare. Supposto che durante la frenata il moto sia uniformemente ritardato con decelerazione

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com VIOLENZE NEI LUOGHI DI LAVORO: COSA SONO? any action, incident or behaviour, that departs from reasonable conduct in which a person

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO Lo Spallanzani (2007) 21: 5-10 C. Beggi e Al. Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO IL GRADIMENTO DEI DISCENTI, INDICATORE DI SODDISFAZIONE DELLE ATTIVITÀ FORMATIVE

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Appello all azione: 10 interventi chiave per portare più gente in bicicletta più spesso in Europa

Appello all azione: 10 interventi chiave per portare più gente in bicicletta più spesso in Europa Appello all azione: 10 interventi chiave per portare più gente in bicicletta più spesso in Europa Manifesto dell'ecf per le elezioni al Parlamento Europeo del 2014 versione breve ECF gratefully acknowledges

Dettagli

INFORMAZIONI e REGISTRAZIONE al TrailTrophy Plan de Corones 2015

INFORMAZIONI e REGISTRAZIONE al TrailTrophy Plan de Corones 2015 INFORMAZIONI e REGISTRAZIONE al TrailTrophy Plan de Corones 2015 PROGRAMMA/INFORMAZIONI La prima del TrailTrophy a Plan de Corones: alla fine di luglio la comunità del TrailTrophy si ritrova una seconda

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Pagina di Riferimento Bloomberg Notes con scadenza 2018. Ammontare Nominale in circolazione

COMUNICATO STAMPA. Pagina di Riferimento Bloomberg Notes con scadenza 2018. Ammontare Nominale in circolazione COMUNICATO STAMPA TELECOM ITALIA S.p.A. LANCIA UN OFFERTA DI RIACQUISTO SULLA TOTALITÀ DI ALCUNE OBBLIGAZIONI IN DOLLARI EMESSE DA TELECOM ITALIA CAPITAL S.A. Milano, 7 luglio 2015 Telecom Italia S.p.A.

Dettagli

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto»

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Presentazione per «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Pascal Jansen pascal.jansen@inspearit.com Evento «Agile Project Management» Firenze, 6 Marzo 2013 Agenda Due parole su inspearit

Dettagli

Prossime gare ECCELLENZA - Girone UNICO Giorn Squadre Data Ora Campo R 8. A.S.D.POL. TIRLI IN MAREMMA - POL. TORNIELLA lun ROCCASTRADA

Prossime gare ECCELLENZA - Girone UNICO Giorn Squadre Data Ora Campo R 8. A.S.D.POL. TIRLI IN MAREMMA - POL. TORNIELLA lun ROCCASTRADA ultati ECCELLENZA - GIRONI - Girone UNICO R 5 A.S.D.POL. TIRLI IN MAREMMA - ATLETICO GROSSETO 2012 1-1 R 6 GAVORR TIRRENO CARRELLI SER - C.C. e SPORT POLVEROSA 1-2 Squadra P.Ti G V N P RF RS DR CD Pen

Dettagli

CENTO ANNI FA: LA GRANDE GUERRA

CENTO ANNI FA: LA GRANDE GUERRA Collegno, 17 novembre 2014 CENTO ANNI FA: LA GRANDE GUERRA PROPOSTA DI TRENO STORICO RIEVOCATIVO DA TORINO A UDINE progetto per la realizzazione di una tradotta militare rievocativa, da Torino a Udine

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

METODO PER LA COMPILAZIONE DELLE CLASSIFICHE FEDERALI 2014

METODO PER LA COMPILAZIONE DELLE CLASSIFICHE FEDERALI 2014 METODO PER LA COMPILAZIONE DELLE CLASSIFICHE FEDERALI 2014 PERIODO TEMPORALE CONSIDERATO Viene considerata tutta l attività svolta dalla prima settimana di novembre 2012 (5 11 novembre 2012 ), all ultima

Dettagli

INCROCI CON ROTATORIA

INCROCI CON ROTATORIA Infrastrutture Give Cycling a Push INFRASTRUTTURE / INCROCI E ATTRAVERSAMENTI INCROCI CON ROTATORIA Visione d insieme Le rotatorie semplici a una sola corsia costituiscono il tipo di incrocio più sicuro

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni:

Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni: premium access user guide powwownow per ogni occasione Making a Call Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni: 1. Tell your fellow conference call participants what

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

MODULO D ISCRIZIONE 2015 41^ EDIZIONE ENTRY FORM LA DUECENTO. Pescaggio/Draft CLASSE

MODULO D ISCRIZIONE 2015 41^ EDIZIONE ENTRY FORM LA DUECENTO. Pescaggio/Draft CLASSE MODULO D ISCRIZIONE 2015 41^ EDIZIONE ENTRY FORM Nome barca/yacht name Cantiere /Shipyard Colore dello scafo/hull color Numero velico/sail number Modello/Model Imbarcazione sponsorizzata/sponsor name Data

Dettagli

AVVISO AGLI UTENTI. Autolinea z150 Cantù Milano (Comasina M3) Transito dalla stazione di Camnago - Lentate

AVVISO AGLI UTENTI. Autolinea z150 Cantù Milano (Comasina M3) Transito dalla stazione di Camnago - Lentate AP AU nr. 11/2015 AVVISO AGLI UTENTI Data emissione 21 Gennaio 2015 Autolinea z150 Cantù Milano (Comasina M3) Transito dalla stazione di Camnago - Lentate Si informa la Gentile Clientela che a partire

Dettagli

Declaration of Performance

Declaration of Performance Roofing Edition 06.06.2013 Identification no. 02 09 15 15 100 0 000004 Version no. 02 ETAG 005 12 1219 DECLARATION OF PERFORMANCE Sikalastic -560 02 09 15 15 100 0 000004 1053 1. Product Type: Unique identification

Dettagli

CMMI-Dev V1.3. Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3. Roma, 2012 Ercole Colonese

CMMI-Dev V1.3. Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3. Roma, 2012 Ercole Colonese CMMI-Dev V1.3 Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3 Roma, 2012 Agenda Che cos è il CMMI Costellazione di modelli Approccio staged e continuous Aree di processo Goals

Dettagli