17 TROFEO ALFREDO BINDA COMUNE DI CITTIGLIO 3 TROFEO DA MORENO PICCOLO TROFEO ALFREDO BINDA CITTIGLIO 29 MARCH 2015 UCI ROAD WOMEN WORLD CUP

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "17 TROFEO ALFREDO BINDA COMUNE DI CITTIGLIO 3 TROFEO DA MORENO PICCOLO TROFEO ALFREDO BINDA CITTIGLIO 29 MARCH 2015 UCI ROAD WOMEN WORLD CUP"

Transcript

1 17 TROFEO ALFREDO BINDA COMUNE DI CITTIGLIO UCI ROAD WOMEN WORLD CUP 3 TROFEO DA MORENO PICCOLO TROFEO ALFREDO BINDA UCI INTERNATIONAL RACE WOMEN JUNIOR CITTIGLIO 29 MARCH 2015 GUIDA TECNICA E STAMPA ELITE/JUNIOR TECHNICAL AND PRESS GUIDE ELITE/JUNIOR

2

3 SOMMARIO - SUMMARY RESPONSABILI - OFFICIALS...3 PROGETTO RECYCLING - RECYCLING PROJECT REGOLE DI GUIDA- DRIVING RULES...6 PROGRAMMA ELITE- SCHEDULE ELITE...7 LEGENDA - PICTOGRAMS...8 PERCORSO ELITE - ROUTE ELITE...9 ALTIMETRIA PERCORSO ELITE - ROUTE PROFILE ELITE...9 SICUREZZA - SECURITY SERVICE...11 OSPEDALI - HOSPITALS...11 ZONA RIFORNIMENTO - FEEDING ZONE...11 INFORMAZIONI TECNICHE DI PERCORSO - TECHNICAL INFORMATION OF COURSE...13 GPM - QUEEN OF THE MOUNTAIN...15 TRAGUARDI VOLANTI - INTERMEDIATE SPRINTS...15 CARTELLI - SIGNALS...17 CRONOTABELLA ELITE - TIMETABLE ELITE...18 PLANIMETRIA ZONA DI PARTENZA - START ZONE PLAN...19 PERMANENCE - RACE HEADQUARTERS...19 SALA STAMPA - PRESS ROOM...19 PLANIMETRIA ZONA DI ARRIVO - FINISH ZONE PLAN...21 ALTIMETRIA SALITE - CLIMBS PROFILE...22 PLANIMETRIA ULTIMI 3 KM - LAST 3 KM PLAN...23 ALTIMETRIA ULTIMI 3 KM - LAST 3 KM PROFILE...24 ALTIMETRIA ULTIMO KM - LAST KM PROFILE...24 AUTOMEZZI AL SEGUITO - ADMITTED VEHICLES...25 AMBIENTE - ENVIRONMENT...25 PARCHEGGI - PARKINGS...26 CERIMONIA PROTOCOLLARE - AWARD CEREMONY...27 PREMI - PRIZES...27 SISTEMAZIONI ALBERGHIERE - LODGINGS...29 REGOLAMENTO PARTICOLARE DI CORSA ELITE - SPECIFIC REGULATIONS ELITE COME ARRIVARE A CITTIGLIO - HOW TO REACH CITTIGLIO PROGRAMMA JUNIOR- SCHEDULE JUNIOR...37 PERCORSO JUNIOR - ROUTE JUNIOR...39 ALTIMETRIA PERCORSO JUNIOR - ROUTE PROFILE JUNIOR...39 INFORMAZIONI TECNICHE DI PERCORSO JUNIOR- TECHNICAL INFORMATION OF COURSE JUNIOR...40 CRONOTABELLA JUNIOR - TIMETABLE JUNIOR...41 REGOLAMENTO PARTICOLARE DI CORSA JUNIOR - SPECIFIC REGULATIONS JUNIOR ALBO D ORO - ROLL OF HONOUR

4

5 RESPONSABILI - OFFICIALS DIREZIONE - DIRECTION Presidente - Direttore Pantone 715 C Generale President - General Director: Mario Minervino Pantone Blue 072C Vice Presidente - Vice President: Lino Guastaldi GARA - RACE Direttore Tecnico/Operativo Technical/Operational Director: Davide Bardelli - Roberto Minervino Direttore di corsa - Race Director: Roberto Mauri Assistente Direttore di corsa Assistant race Director: Maria Tunesi Permanance - Race Headquarters: Fabrizio Sansottera AREA TECNICA - TECHNICAL AREA Sicurezza - Safety: Giovanni Speziani Partenza - Start Zone: Antonio Placchi Arrivo - Finish Zone: Angelo Luperini - Alessio Cellina Percorso - Route: Antonio Placchi FORZE DELL ORDINE - POLICE Polizia Stradale - Road Police: Comandante della Polizia Stradale di Varese, Dott. Gianfranco Martorano Polizia Locale - Local Police: Natale Maria di Marco RELAZIONI ESTERNE - EXTERNAL RELATIONS Silvia Magni OSPITALITÀ - HOSPITALITY Mario Minervino LOGISTICA - LOGISTIC Logistica Percorso - Logistic Route: Fiore Cadario - Lino Guastaldi Logistica Partenza, Arrivo e Villaggio Commerciale Logistic Start, Finish and Commercial Village: Stefano Minervino - Dario Galbiati PROTOCOLLO - AWARD CEREMONY Emanuela Borin PARCO AUTO - CAR PARK Coordinatore - Coordinator: Paolo Speziani COLLEGIO DEI COMMISSARI COMMISSAIRES PANEL Presidente - President: Claudine Conter (Lux) Commissari UCI - UCI Commissaires: Rodolfo Biancalani (Ita) Gabriele Rigoletti (Ita) Commissario d arrivo - Finish commissaire: Daniele Balzi (Ita) Commissari in moto - Motorcycle commissaires: Paolo Fabbri (Ita) Cosimo Patruno (Ita) Agente Controllo Antidoping CADF CADF Doping Control Officer Silvia Galli (Sui) Radio Corsa - Radio Tour: Philippe Marien (Bel) PROGETTO RECYCLING RECYCLING PROJECT - Matteo Ferrari SERVIZI - SERVICES SERVIZIO MEDICO - MEDICAL SERVICE Dottore - Doctor: Marco Kogoj Ambulanze - Ambulances: SOS Laghi Travedona Monate SERVIZI MEDIA - MEDIA SERVICES Relazioni stampa e servizio stampa Press relations and press service: Livio Iacovella, Angela Towey Start Communication Fotografo ufficiale - Official photographers: Gruppo Bettini - Flaviano Ossola Riprese televisive - Live broadcast: RAI - RAI SPORT 2 Photospeed by Angelo Gaudenzi Mediolanum Channel - La 7 Sport - Odeon Rete 55 - Più Blu Lombardia SERVIZI GARA - RACE SERVICES Speaker: Alessandro Brambilla - Gianluca Trentini Interprete - Interpreter: Philippe Marien (Bel) Regolatore - Regulator: Roberto Spinoni Scorta tecnica - Technical Escort: STRIM Servizio radio corsa - Race radio service: F.C.I. Cronometristi - Timekeepers: F.I.CR. Sezione di Varese Assistenza tecnica - Technical support Team Casolari Vetture ufficiali - Official Cars: Autosalone Centro Autoveicoli Cipriano Concessionarie Peugeot: Castiglioni - Caon - Autocascone 3

6 Nel ciclismo l ambiente è parte integrante dell esercizio fisico e proprio per questo il ciclista osserva sempre profondo rispetto per il territorio che osserva dal sellino. Così, tutela dell ambiente e promozione del territorio diventano parte del prezioso patrimonio che caratterizza il movimento ciclistico, filosofia fatta propria dagli organizzatori degli eventi più in vista. Nasce di conseguenza ReCycling : il progetto con il quale l unione Ciclistica Internazionale sottolinea proprio queste migliori prerogative nei confronti degli organizzatori che guardano al futuro con entusiasmo e sensibilità. TROFEO BINDA CITTIGLIO - 29 Marzo Il progetto, avviato da Cycling Sport Promotion con successo nel 2012, ha ottenuto il patrocinio unanime delle Istituzioni nazionali e locali: il Ministero dell Ambiente, della Tutela del Territorio e del Mare, l Assessorato all Ambiente della Regione Lombardia e della Provincia di Varese, la Comunità Montana delle Valli del Verbano, il GAL dei Laghi e della Montagna, il GAL delle Valli del Verbano e il Comune di Cittiglio hanno aderito e sostenuto le numerose iniziative sviluppate lo scorso anno. Le macroaree interessate sono state: Smaltimento dei rifiuti della manifestazione e pulizia stradale Impiego di Volontari dedicati alla gestione del progetto ReCycling Utilizzo di cancelleria ecologica e di materiale eco-compatibile Sicurezza stradale Sensibilizzazione delle atlete e dei tecnici verso il rispetto dell ambiente nel quale si svolge l evento sportivo Presentazione nelle scuole del progetto ReCycling, dei temi dell ecologia e dell utilizzo della bicicletta come mezzo di spostamento ecosostenibile Promozione del territorio e delle sue bellezze naturalistiche e divulgazione dei suoi prodotti tipici Utilizzo di strutture ricettive che sposano la cultura del rispetto dell ambiente (agriturismi, eco-hotels) Prima in assoluto in Italia, anche nel 2015, la Cycling Sport Promotion si avvicina alla Coppa del Mondo donne sposando in pieno il progetto ReCycling, opportunità arricchente e fondamentale per proporre gli eventi di ciclismo quali imperdibili occasioni di promozione e sviluppo territoriale. 4

7 The environment plays a very important role in cycling. While exercising, every rider truly respects the nature that surrounds him. To be environmentally friendly and to promote the territory are two of the main characteristics of the cycling movement and a philosophy endorsed by the organizers of the major events. The project ReCycling was born along these guide lines: the International Cycling Union sets the environmentally friendly basis to be respected by the organizers for a future full of enthusiasm in the respect of nature. TROFEO BINDA CITTIGLIO - 29 March The project, successfully created by Cycling Sport Promotion in 2012, is sponsored by national and local institutions: the Ministry for the Environment, the Ministry for the Defense of the Territory and Sea, the Lombardy Region, Varese City Council, the Mountain Community of the Verbano Valleys, the GAL of Lakes and Mountains, the GAL of Verbano Valleys and Cittiglio City Council. These authorities carried out lots of initiatives in this direction last year Including: Waste disposal at the event and street cleaning Volunteers dedicated to manage the ReCycling Project Use of ecological stationery and eco-friendly materials Road Safety Development of the athletes and engineers awareness of the environment around the venue of the event Presentation of the ReCycling project to the schools with references to environmentally friendly practices such as the bicycle, a sustainable mean of transport Promotion of the territory and its natural beauty and disclosure of its typical products Special selection of accommodation facilities that combine cultural notes with respect of the environment (farms, eco-hotels) For the first time in Italy and also in 2015, the Cycling Sport Promotion is organizing the women World Cup fully adopting the Recycling project guide lines. This is an important opportunity to propose the cycling events as active promotion and development of the territory where they take place. 5

8 6

9 ORGANIZZATORE - ORGANISER ASD Cycling Sport Promotion c/o Comune di Cittiglio Via Provinciale CITTIGLIO (VA) ITALY Web site President Mario Minervino Mobile: ELITE PROGRAMMA - SCHEDULE La ASD Cycling Sport Promotion organizza a Cittiglio per il giorno 29 marzo 2015 una gara ciclistica riservata alla categoria Donne Elite denominata 17 Trofeo Alfredo Binda, iscritta nel calendario mondiale UCI quale 2ª Prova di Coppa del Mondo. On March 29, 2015 ASD Cycling Promotion Sport organizes in Cittiglio a cycling competition reserved to category Women Elite denominated 17 Trofeo Alfredo Binda, entered on the UCI World Women Calendar 2 nd stage of UCI Women World Cup. SABATO 28 MARZO SATURDAY MARCH 28, Accrediti per organizzazione, stampa e seguito ufficiale Apertura della Sala Stampa ai giornalisti accreditati Accreditation for organisation, personnel, press and officials Opening of the Press Room to the accredited journalists Verifica licenze per gruppi sportivi e distribuzione numeri dorsali Team license check and distribution of identification numbers Riunione riservata ai direttori sportivi delle squadre Team Managers meeting Riunione con moto staffette, moto TV e fotografi Escort motorcycles, TV and photographers motorcycles meeting DOMENICA 29 MARZO SUNDAY MARCH 29, Apertura Permanence - segreteria di gara Headquarters opening competition secretary office Apertura Sala Stampa ai giornalisti accreditati Opening of Press Room to the accredited journalists Presentazione squadre e firma foglio di partenza Teams presentation and signature of start sheets Partenza Start circa. Arrivo, cerimonia protocollare approx. Finishing, award ceremony Conferenza stampa della vincitrice e delle leaders delle classifiche di Coppa del Mondo presso Sala Stampa Press conference of the winner and the leaders of World Cup s classifications at the Press Room 7

10 LEGENDA - PICTOGRAMS ELITE JUNIOR PPO PPO ZONA TECNICA/Technical ZONA TECNICA/Technical Zone Zone ACCOGLIENZA ACCOGLIENZA INVITATI INVITATI PARCHEGGIO PARCHEGGIO SQUADRE/Parking SQUADRE/Parking Team Team PARCHEGGIO PARCHEGGIO AUTO TECNICHE/Parking AUTO TECNICHE/Parking Technical Technical Car Car PARCHEGGIO PARCHEGGIO INVITATI/Parking INVITATI/Parking Vip Vip PARCHEGGIO PARCHEGGIO SEGUITO/Parking SEGUITO/Parking Official Official PARCHEGGIO PARCHEGGIO STAMPA/Parking STAMPA/Parking Press Press PARCHEGGIO PARCHEGGIO FUORI CORSA/Parking FUORI CORSA/Parking Over Race Over Race RITROVO RITROVO DI PARTENZA/Start DI PARTENZA/Start Area Area FOGLIO FOGLIO FIRMA/Signing-on FIRMA/Signing-on platform platform DOCCE/Shower DOCCE/Shower CONTROLLO CONTROLLO MEDICO/Anti-doping MEDICO/Anti-doping control control post post PERMANANCE/Race PERMANANCE/Race Headquarters Headquarters SALA STAMPA/Press SALA STAMPA/Press Room Room PPO/OPP PPO/OPP DEVIAZIONE/Deviation DEVIAZIONE/Deviation GIRO LUNGO/Long GIRO LUNGO/Long Lap Lap GIRO CORTO/Short GIRO CORTO/Short Lap Lap TRASFERIMENTO/Transfer Route Route INCOLONNAMENTO/Neutralised Start Start Km 0/Official Km 0/Official Start Start SPRINT SPRINT INTERMEDIO/Intermediate Sprint Sprint GRAN PREMIO GRAN PREMIO DELLA MONTAGNA/Mountain DELLA MONTAGNA/Mountain Grand Prix Grand Prix RIFORNIMENTO/Feeding Zone Zone PASSAGGIO PASSAGGIO A LIVELLO/Railway A LIVELLO/Railway Level Crossing Level Crossing PASSAGGIO PASSAGGIO DIFFICOLTOSO/Difficult DIFFICOLTOSO/Difficult passage passage ROTONDA/Roundabout ISOLA DI ISOLA TRAFFICO/Traffic DI TRAFFICO/Traffic Island Island STRETTOIA/Narrow STRETTOIA/Narrow passage passage ULTIMO ULTIMO KM/Last KM/Last Km Km ARRIVO/Finish ARRIVO/Finish 8

11 PERCORSO - ROUTE ELITE PERCORSO Route 123,7 Km TRASFERIMENTO 1 Km Transfer Route 1 Km GIRO LUNGO DA RIPETERE 1 VOLTA Long lap to repeat once GIRO CORTO DA RIPETERE 4 VOLTE Short lap to repeat 4 times PLANIMETRIA PERCORSO Route plan ALTIMETRIA PERCORSO - ROUTE PROFILE ALTIMETRIA PERCORSO Route profile 9

12 10

13 SICUREZZA SECURITY SERVICE ELITE La sicurezza sul percorso sarà garantita dalle Forze dell Ordine coordinate dal Comandante della Polizia Stradale di Varese, Dott. Gianfranco Martorano. Presidierà il percorso anche il personale munito di bandierina arancione di: - Protezione Civile di Cittiglio - Protezione civile dei Comuni di transito della gara - Gruppi Alpini dei Comuni di transito della gara The safety on the course will be guaranteed by Police coordinated by the Traffic Police Chief of Varese Dott. Gianfranco Martorano. Following personnel provided with orange flag will be on the course: - Civil Protection of Cittiglio - Civil Protection of the countries where transit the race - Group Alpine Force of the countries where transit the race OSPEDALI - HOSPITALS Ospedale di Cittiglio - Hospital of Cittiglio, Via Luvini, 1 - tel Ospedale di Varese - Hospital of Varese, Viale Borri, 57 - tel Ospedale di Luino - Hospital of Luino, Via Forlanini, 6 - tel ZONA RIFORNIMENTO - FEEDING ZONE E previsto un posto fisso di rifornimento: A fixed feeding place is foreseen: -dal Km 60,7 (Cuveglio) al Km 61,7 (Cuvio) -dal Km 77,8 (Cuveglio) al Km 78,8 (Cuvio) -dal Km 94,9 (Cuveglio) al Km 95,9 (Cuvio) from the km 60,7 (Cuveglio) to the Km 61,7 (Cuvio) from the km 77,8 (Cuveglio) to the Km 78,8 (Cuvio) from the km 94,9 (Cuveglio) to the Km 95,9 (Cuvio) 11

14 12

15 INFORMAZIONI TECNICHE DI PERCORSO TECHNICAL INFORMATION OF COURSE ELITE I sotto indicati punti del percorso saranno opportunamente segnalati da personale dell Organizzazione munito di bandierina gialla: The undersigned points of the course will be suitably point out by Organization s personnel provided with yellow flag: Leggiuno km 10,8: curva a gomito hairpin bend Sangiano km 12,3: curva a gomito hairpin bend Casalzuigno - km 20,6-58,3-75,4-92,5-109,6: spartitraffico all innesto con SS 394 traffic island with SS 394 Rancio Valcuvia - km 26,1: strettoia dopo svolta a destra località Cantevria narrow passage after turning on the right Cantevria resort Cassano Valcuvia - km 27,9: strettoia narrow passage Cunardo - km 34,4: rotonda roundabout Bedero Valcuvia - km 37,3: strettoia con pavè narrow passage with cabble stones Azzio - km 49,0-66,1-83,2-100,3-117,4: spartitraffico a fine discesa con svolta a sinistra traffic island at descent end with turn on the left Cittiglio - 17,0-54,7-71,8-88,9-106,0-123,1: rotonda a 600 mt. dal traguardo (passaggio sulla sinistra) e successivo spartitraffico centro strada a 350 mt. dal traguardo con restringimento della carreggiata sulla corsia di destra per inserimento in successiva curva verso destra che immette nel rettilineo d arrivo. roundabout at 600 mt. from the finishing line (passage on the left) and following traffic island on middle of the road 350 mt. from the finishing line with narrowing of the roadway on the right passage lane to reach the following curve towards right that introduce in the finishing rectilinear 13

16 PUNTI VENDITA RANCIO VALCUVIA Via Provinciale, 15 - Tel VARESE - CENTRO CITTA Via Milano, 5 - Tel BESOZZO Via Trieste, 8 - Tel CASTRONNO Via Piave, 1/B - Tel VERTEMATE CON MINOPRIO Via SS. dei Giovi, 35 - Tel OLGIATE COMASCO Via delle Fontane, 1 - Tel SEMENTINA - BELLINZONA Via Pobbia, 6 - Tel MANNO - LUGANO Via Cantonale, 2/A FONTANETO D AGOGNA Via strada regionale 227 (No) 14

17 GPM - QUEEN OF THE MOUNTAIN ELITE GPM CUNARDO: Km 34,4 1ª Classificata 200,00 1ª Classified 200,00 GPM ORINO 2 giro/lap - km 64,8-1ª Classificata 50,00 3 giro/lap - km 81,9-1ª Classificata 50,00 4 giro/lap - km 99,0-1ª Classificata 50,00 5 giro/lap - km 116,1-1ª Classificata 50,00 TRAGUARDI VOLANTI - INTERMEDIATE SPRINTS SPRINT INTERMEDIO CUVEGLIO: km 23,2 (Via Battaglia di S. Martino - SS394) 1 Classificata 200,00 1ª Classified 200,00 SPRINT INTERMEDIO GRANTOLA: km 30,4 (Via Mignani - SP43) 1 Classificata 200,00 1ª Classified 200,00 15

18 Almar - Via dello Sport 7 bis Gavirate - Varese - Tel Fax

19 CARTELLI - SIGNALS ELITE JUNIOR Freccia direzionale del percorso Directional arrow of the route Rotonda a sinistra in contromano Left roundabout in the wrong direction Rotonda a destra Right roundabout Rotonda a sinistra Left roundabout Rotonda dritta contromano Straight roundabout in the wrong direction Rotonda dritta Straight roundabout Rotonda a destra in contromano Right roundabout in the wrong direction 50 m allo spartitraffico 50 m to the traffic island Spartitraffico Traffic island Rotonda a due vie Two-way roundabout 17

20 CRONOTABELLA - TIMETABLE ELITE Distanza Tempo impiegabile Alt. Località note parziali percorsi da percorrere 36 km/h 38 km/h 40 km/h Piazza Matteotti 205 Laveno Mombello Partenza ufficiosa 0,0 0,0 13:30 13:30 13:30 Via Labiena - Via Ceretti - Viale Garibaldi - Cavalcavia Boesio 1,6 SP Laveno Mombello Partenza ufficiale 0,0 0,0 123,7 13:30 13:30 13:30 SP Cerro di Laveno Mombello 2,4 2,4 121,3 13:34 13:34 13: Reno di Leggiuno 1,9 4,3 119,4 13:37 13:37 13: Arolo di Leggiuno 2,2 6,5 117,2 13:41 13:40 13:40 Via Mendozza 217 Monvalle 2,2 8,7 115,0 13:45 13:44 13:43 SP Monvalle 0,9 9,6 114,1 13:46 13:45 13:44 Via Cadorna 224 Leggiuno 1,2 10,8 112,9 13:48 13:47 13:46 Via Mameli 227 Leggiuno 0,5 11,3 112,4 13:49 13:48 13:47 SP Sangiano 1,0 12,3 111,4 13:51 13:49 13: Caravate 2,5 14,8 108,9 13:55 13:53 13:52 SS Gemonio 1,0 15,8 107,9 13:56 13:55 13:54 Via Valcuvia 254 Cittiglio 1 GIRO/LAP 1 1,8 17,6 106,1 13:59 13:58 13: Brenta GIRO/LAP 0,8 18,4 105,3 14:01 13:59 13:58 SS Casalzuigno 2,2 20,6 103,1 14:04 14:03 14: Cuveglio Sprint 2,6 23,2 100,5 14:09 14:07 14:05 loc. Cantevria 269 Rancio Valcuvia 2,9 26,1 97,6 14:14 14:11 14: Cassano Valcuvia 1,8 27,9 95,8 14:17 14:14 14:12 SS Cassano Valcuvia 0,8 28,7 95,0 14:18 14:15 14:13 SP Mesenzana 1,2 29,9 93,8 14:20 14:17 14: Grantola Sprint 0,5 30,4 93,3 14:21 14:18 14: Grantola Start climb 0,1 30,5 93,2 14:21 14:18 14: Cunardo QOM 3,9 34,4 89,3 14:27 14:24 14:22 SP Bedero Valcuvia 2,9 37,3 86,4 14:32 14:29 14:26 SP Brinzio 3,6 40,9 82,8 14:38 14:35 14: Castello Cabiaglio 3,6 44,5 79,2 14:44 14:40 14: Orino 3,2 47,7 76,0 14:50 14:45 14: Azzio 1,3 49,0 74,7 14:52 14:47 14:44 SS Gemonio 3,5 52,5 71,2 14:58 14:53 14:49 Via Valcuvia 254 Cittiglio 2 GIRO/LAP 2 2,8 55,3 68,4 15:02 14:57 14: Brenta GIRO/LAP 0,8 56,1 67,6 15:04 14:59 14:54 SS Casalzuigno 2,2 58,3 65,4 15:07 15:02 14:57 SP45dir1 289 Cuveglio Feeding zone 2,4 60,7 63,0 15:11 15:06 15: Cuvio Start climb 1,2 61,9 61,8 15:13 15:08 15:03 SP45dir 344 Comacchio 1,1 63,0 60,7 15:15 15:09 15:04 SP Orino QOM 1,8 64,8 58,9 15:18 15:12 15: Azzio 1,3 66,1 57,6 15:20 15:14 15:09 SS Gemonio 3,5 69,6 54,1 15:26 15:20 15:14 Via Valcuvia 254 Cittiglio 3 GIRO/LAP 3 2,8 72,4 51,3 15:31 15:24 15: Brenta GIRO/LAP 0,8 73,2 50,5 15:32 15:26 15:20 SS Casalzuigno 2,2 75,4 48,3 15:36 15:29 15:23 SP45dir1 289 Cuveglio Feeding zone 2,4 77,8 45,9 15:40 15:33 15: Cuvio Start climb 1,2 79,0 44,7 15:42 15:35 15:29 SP45dir 344 Comacchio 1,1 80,1 43,6 15:44 15:36 15:30 SP Orino QOM 1,8 81,9 41,8 15:47 15:39 15: Azzio 1,3 83,2 40,5 15:49 15:41 15:35 SS Gemonio 3,5 86,7 37,0 15:55 15:47 15:40 Via Valcuvia 254 Cittiglio 4 GIRO/LAP 4 2,8 89,5 34,2 15:59 15:51 15: Brenta GIRO/LAP 0,8 90,3 33,4 16:00 15:53 15:45 SS Casalzuigno 2,2 92,5 31,2 16:04 15:56 15:49 SP45dir1 289 Cuveglio Feeding zone 2,4 94,9 28,8 16:08 15:59 15: Cuvio Start climb 1,2 96,1 27,6 16:10 16:02 15:54 SP45dir 344 Comacchio 1,1 97,2 26,5 16:12 16:03 15:56 SP Orino QOM 1,8 99,0 24,7 16:15 16:06 15: Azzio 1,3 100,3 23,4 16:17 16:08 16:00 SS Gemonio 3,5 103,8 19,9 16:23 16:14 16:06 Via Valcuvia 254 Cittiglio 5 GIRO/LAP 5 2,8 106,6 17,1 16:28 16:18 16: Brenta GIRO/LAP 0,8 107,4 16,3 16:29 16:20 16:11 SS Casalzuigno 2,2 109,6 14,1 16:33 16:23 16:14 SP45dir1 289 Cuveglio 2,4 112,0 11,7 16:37 16:27 16: Cuvio Start climb 1,2 113,2 10,5 16:39 16:29 16:20 SP45dir 344 Comacchio 1,1 114,3 9,4 16:41 16:30 16:21 SP Orino QOM 1,8 116,1 7,6 16:44 16:33 16: Azzio 1,3 117,4 6,3 16:46 16:35 16:26 SS Gemonio 3,5 120,9 2,8 16:52 16:41 16:31 Via Valcuvia 254 Cittiglio FINISH 2,8 123,7 0,0 16:56 16:45 16:36 18

21 PLANIMETRIA ZONA DI PARTENZA - START ZONE PLAN ELITE JUNIOR KM0 PERMANENCE - RACE HEADQUARTERS Comune di Cittiglio Via Provinciale, CITTIGLIO (VA) Tel Fax Orari: Sabato 28 marzo 2015 dalle ore alle ore Domenica 29 marzo 2015 dalle ore 7.00 alle ore Opening hours: Saturday March 28, 2015 from to Sunday March 29, 2015 from 7.00 to La segreteria amministrativa sarà operativa presso la Permanence Administrative office will be located in the Race Headquarters Segreteria di partenza Domenica 29 Marzo a Laveno Mombello presso Sala Civica - Piazza Italia, 1 Start Race Headquarter Sunday 29 March in Laveno Mombello Town Hall - Italia Square SALA STAMPA - PRESS ROOM Comune di Cittiglio Via Provinciale, CITTIGLIO (VA) Tel Fax Orari: Sabato 28 marzo 2015 dalle ore alle ore Domenica 29 marzo 2015 dalle ore 9.00 alle ore Opening hours: Saturday March 28, 2015 from to Sunday March 29, 2015 from 9.00 to

22 20

23 PLANIMETRIA ZONA DI ARRIVO - FINISH ZONE PLAN ELITE JUNIOR DEVIAZIONE/Deviation Deviazione ammiraglie: Via del Sasso, a 300 mt. dal traguardo sulla sinistra. Controllo antidoping: Via Valcuvia c/o studio mobile. Docce: Centro Sportivo Comunale - Via Dante Alighieri, 100 mt. dopo il traguardo a destra. Vehicles deviation: Via del Sasso, 300 mt. before the finishing line on the left. Antidoping test: Via Valcuvia at mobile station. Showers: Municipal Sport Centre - Via Dante Alighieri, 100 mt after finish line on the right. 21

24 ALTIMETRIA SALITE - CLIMBS PROFILE ELITE CUNARDO GRANTOLA ELITE JUNIOR ORINO CUVIO

25 PLANIMETRIA ULTIMI 3 KM - LAST 3 KM PLAN ELITE JUNIOR DEVIAZIONE/Deviation GEMONIO 3 Km 23

26 ALTIMETRIA ULTIMI 3 KM E ULTIMO KM LAST 3 KM AND LAST KM PROFILE ELITE JUNIOR

27 AUTOMEZZI AL SEGUITO - ADMITTED VEHICLES ELITE JUNIOR Potranno seguire la corsa solo le persone accreditate all atto del ritiro dei contrassegni. Eventuali modifiche o aggiunte devono essere notificate al Direttore di Organizzazione. I conducenti delle auto e delle moto accreditate devono rispettare le norme del Codice della Strada e del regolamento tecnico dell UCI e devono altresì sottostare alle disposizioni del Direttore di Organizzazione e dei suoi collaboratori. Non possono seguire la corsa persone che non vi abbiano funzioni riconosciute dagli organizzatori e inerenti ai servizi vari, né persone di minore età. Tutti i veicoli al seguito della gara dovranno essere muniti di radio collegate alla frequenza di Radio Tour 149,850 Mhz. Le radio verranno distribuite ai Teams a cura dell Organizzatore la mattina di domenica 29 marzo 2015 presso il parcheggio Teams di Laveno Mombello. Only the accredited people at the withdrawal of the car s plates can follow the race. Changes or additions must be notified to the Race Director. The drivers of the accredited cars and motorbikes have to respect the rule of Highway Code and the technical rules of UCI. They also have to follow the dispositions of the Race Director and his collaborators. People, whose functions have not been recognized by the organizers and inherent to the various services, as well as youngest people cannot follow the race. All vehicles admitted to follow the race must be provided of radio connected to the frequency of Radio Tour Mhz. Radios will be distributed to Teams by the organizer Sunday morning 29 March 2015 at the Parking Teams in Laveno Mombello. AMBIENTE - ENVIRONMENT Il Trofeo Binda è un evento armoniosamente integrato con l ambiente per promuovere una immagine più verde del ciclismo. La nostra gara aderisce al programma recycling dell UCI, sviluppando in tutte le componenti dell Organizzazione, procedure ed iniziative rivolte a salvaguardare l ambiente ed a promuovere una cultura ecologica nel territorio e nelle componenti della manifestazione. Per minimizzare il negativo impatto sull ambiente e i danni che l evento può causare al territorio nel quale si svolge la corsa, abbiamo predisposto: nella zona di rifornimento fisso dei contenitori per i rifiuti che invitiamo i Teams ad utilizzare; una brochure informativa per ogni atleta che sensibilizza a non abbandonare rifiuti, involucri di cibarie o borracce ed illustra il percorso di gara al fine di favorire una maggiore sicurezza in corsa delle atlete; dei bidoni per la raccolta differenziata posizionati nelle singole aree di interesse della manifestazione (permanence, parcheggio team, aree di partenza ed arrivo). Trofeo Binda is an event harmoniously integrated into the environment to promote a greener image of cycling. Our race has been awarded by UCI of the label recycling, developing in every part of the Organization initiatives to protect the environment and promote e greener culture in the region and in all the stakeholders. To minimize the negative environmental impact and the damage that the event could cause to the environment of the region in which the race takes place we have provided: feeding zone with waste containers which we invite all the Teams to use. Informative brochure for each rider clearing up not to throw litters, food packagings or bottles and explaining the route race to improve the safety of the riders thanks a better known of the technical race points. Bins for waste collection will be positioned in the different areas of the event (race headquarters, team parking, start and finish zone) 25

28 PARCHEGGI - PARKINGS Squadre - Teams: - Parcheggio Via Gaggetto - Laveno Mombello - Parking Street Gaggetto - Laveno Mombello ELITE JUNIOR Seguito ufficiale gara - Official race convoy: - Via Labiena - Laveno Mombello - Street Labiena -Laveno Mombello Stampa - Press: - Parcheggio Via Gaggetto - Laveno Mombello - Parking Street Gaggetto - Laveno Mombello - Piazza Alfredo Binda - Cittiglio - Alfredo Binda Square - Cittiglio Invitati - Guests: - Parcheggio Via Gaggetto - Laveno Mombello - Parking Street Gaggetto - Laveno Mombello - Piazza Alfredo Binda - Cittiglio - Alfredo Binda Squadre - Cittiglio Pubblico - Public: - A LAVENO MOMBELLO - IN LAVENO MOMBELLO - Parcheggio Via Gaggetto Laveno Mombello - Parking Street Gaggetto Laveno Mombello - A CITTIGLIO - IN CITTIGLIO Provenienza da Luino: - Via Provinciale parcheggio Supermercato Billa Coming from Luino: - Via Provinciale at Standa Supermarket Provenienza da Laveno Mombello: - Via Libertà, laterale a sinistra di Via Provinciale presso Ufficio Postale Coming from Laveno Mombello: - Via Libertà, road on the left of Via Provinciale at Post Office Provenienza da Varese e Besozzo: - Via Fabio Filzi c/o Stazione Ferroviaria FNM Coming from Varese and Besozzo: - Via Fabio Filzi at FNM Railway station - SUL PERCORSO DI GARA - ON RACE ROUTE Brinzio: - Via Piave Brinzio: - Via Piave Cuvio loc. Comacchio: - Via Pora presso Ristorante Paradiso Cuvio resort Comacchio: - Via Pora at Paradiso Restaurant 26

29 CERIMONIA PROTOCOLLARE - AWARD CEREMONY ELITE Ai sensi degli art e del regolamento UCI devono presentarsi alla cerimonia protocollare i seguenti corridori: - le prime 3 classificate della prova; - la leader della classifica generale individuale della Coppa del Mondo; - la leader della classifica della miglior giovane della Coppa del Mondo; Le suddette atlete si devono presentare entro 10 minuti dal loro arrivo. In accordance with articles and of the UCI rules, the following riders must attend the official awards ceremony: - the first 3 riders classified in the race; - the leader of the World Cup individual general classification; - the leader of the World Cup best young classification; The riders will present themselves at the podium within maximum 10 minutes after crossing the finishline. PREMI - PRIZES I premi verranno consegnati alle prime 20 classificate in base al montepremi UCI indicato nel Regolamento particolare di Corsa. I premi saranno corrisposti al termine della manifestazione direttamente alle atlete presso la Segreteria Amministrativa. The prizes will be given to the first 20 classified riders according to the UCI prize-money stated in the Specific race regulations. The prizes will be directly paid at the end of the race to the riders at the Administrative office. 27

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com How to reach us By car Coming from the airport in Treviso, take the A27 highway, following directions for Venice and drive on for about 20 km until you reach the junction with the A4 highway following

Dettagli

How to reach us. By airplane

How to reach us. By airplane How to reach us By airplane Our company is located at only 60 minutes from the Marco Polo Airport in Venice (www.veniceairport.it), 60 minutes from the San Giuseppe Airport in Treviso (www.trevisoairport.it)

Dettagli

CHI SIAMO WHO WE ARE 2015

CHI SIAMO WHO WE ARE 2015 INFORMATION CHI SIAMO WHO WE ARE Piacenza Paracycling July 3 4-5 Castel San Giovanni -Borgonovo Val Tidone Sarmato (Italy) Organigramma / Organisation Team Giudice Internazionale/International Commissaire

Dettagli

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere

Dettagli

REGULATIONS AGENDA. European Cup 2010 Coppa Europa 2010. First Round Prima Prova. Castiglioncello (LI) Tuscany - ITALY 24.04.10

REGULATIONS AGENDA. European Cup 2010 Coppa Europa 2010. First Round Prima Prova. Castiglioncello (LI) Tuscany - ITALY 24.04.10 REGULATIONS AGENDA European Cup 2010 Coppa Europa 2010 First Round Prima Prova Castiglioncello (LI) Tuscany - ITALY 24.04.10 Via Gramsci 18 ITALY Organizer: Associazione Sportiva Dilettantistica Head quarter:

Dettagli

GARA CICLISTICA per ELITE e UNDER 23

GARA CICLISTICA per ELITE e UNDER 23 GARA CICLISTICA per ELITE e UNDER 23 domenica 7 Ottobre 2012 - ore 9.45 GORLE - BERGAMO ARRIVEDERCI alla 42a Settimana Ciclistica Bergamasca dal 2 al 7 settembre 2013 REGOLAMENTO SPECIALE DI CORSA SU STRADA

Dettagli

49ª TIRRENO - ADRIATICO 12-18 marzo 2014 R E G O L A M E N T O

49ª TIRRENO - ADRIATICO 12-18 marzo 2014 R E G O L A M E N T O 49ª TIRRENO - ADRIATICO 12-18 marzo 2014 R E G O L A M E N T O ART. 1 - Organizzazione La RCS Sport S.p.A. con sede in via Rizzoli, 8 20132 Milano, tel. 02.2584.8764/8765, fax 02.29009684, e- mail: ciclismo.rcssport@rcs.it,

Dettagli

Organizzatori: BooMi (Boomerang club Milano). Info: antonio.scarpellino@fastwebnet.it telefono 0039 02/89055358 (Antonio), 0039 333/2459732 (Alessio)

Organizzatori: BooMi (Boomerang club Milano). Info: antonio.scarpellino@fastwebnet.it telefono 0039 02/89055358 (Antonio), 0039 333/2459732 (Alessio) 31 MARZO - 1 APRILE 2007 Parco di Monza Organizzatori: BooMi (Boomerang club Milano). Info: antonio.scarpellino@fastwebnet.it telefono 0039 02/89055358 (Antonio), 0039 333/2459732 (Alessio) Partecipanti:

Dettagli

I N V I T O INVITATION FIS- OPA COPPA CONTINENTALE SCI FONDO CONTINENTAL CUP CROSS COUNTRY

I N V I T O INVITATION FIS- OPA COPPA CONTINENTALE SCI FONDO CONTINENTAL CUP CROSS COUNTRY I N V I T O INVITATION FIS- OPA COPPA CONTINENTALE SCI FONDO CONTINENTAL CUP CROSS COUNTRY A/To: Federazioni Nazionali dello Sci OPA Sig. Georg Zipfel, Delegato tecnico FIS Sig. Pietro Vanzo, Assistente

Dettagli

Useful information. Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ HOW TO GET TO MONTERIGGIONI

Useful information. Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ HOW TO GET TO MONTERIGGIONI Useful information Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ Strada della Cerreta, 7 - Località San Luigi Strove - 53035 Monteriggioni (Siena) Tel. +39 0577 301055 - Fax: +39 0577 301167 - info@borgosanluigi.it

Dettagli

SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO Via Monte Spinale, 16 38086 Madonna di Campiglio TROFEO SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO 2 GARE FIS NJR SG MASCHILE/FEMMINILE - 23 Gennaio 2016 - CODEX RACE 1924/6909 CODEX RACE 1925/6910 Via Monte Spinale,

Dettagli

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test B.M.P.&Program&Service&& Via*Valli*36* 55035,*Piazza*al*Serchio*(Lucca)* Italy*** p.i.v.a.*e*c.f.*02200570469* Contacts:* Merlo*Gabriele*+39.348.7773658** fax*+39.0183.8031131** mail:*info@bmp9programservice.com*

Dettagli

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Milano, 27 maggio 2012 Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Apre domani, lunedì 28 maggio, dalle ore 12, alla Fieramilanocity (via Gattamelata,

Dettagli

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI (60-71-73 mq) E TRILOCALI (86-100-103 mq) ACCURATAMENTE ARREDATI E DOTATI DI TUTTI I COMFORT RESIDENZE ITALIA Residenze Italia è situata in Viale Italia

Dettagli

SUPERGIGANTE SNOWBOARD SLALOM GIGANTE SLALOM SPECIALE

SUPERGIGANTE SNOWBOARD SLALOM GIGANTE SLALOM SPECIALE A.S.D. ASSOCIAZIONE NON UDENTI DI MONTEBELLUNA Organizzazione Non Lucrativa di Utilità Sociale c.f. 92006920265 email anum.ass@libero.it SUPERGIGANTE SNOWBOARD SLALOM GIGANTE SLALOM SPECIALE PROGRAMMA

Dettagli

Città di Carugate CARUGATE 23/06/13 CAMPIONATO REGIONALE ESORDIENTI 1999 - ESORDIENTI 2000

Città di Carugate CARUGATE 23/06/13 CAMPIONATO REGIONALE ESORDIENTI 1999 - ESORDIENTI 2000 1955 Città di Carugate CARUGATE 23/06/13 CAMPIONATO REGIONALE ESORDIENTI 1999 - ESORDIENTI 2000 Saluti Giuseppe Maino Presidente BCC BCC Carugate ha un legame speciale con l intero movimento ciclistico

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spaces and integrated facilities for events communications Storia e numeri Fondato nel 1998, ampliato nel 2007, Centro Congressi Padova è stato restylizzato

Dettagli

PROVA VALIDA PER L ASSEGNAZIONE DEL TITOLO DI CAMPIONE REGIONALE PUGLIESE STRADA FCI MASTER E WOMAN 2013 PER LA SPECIALITÀ GP MONTAGNA

PROVA VALIDA PER L ASSEGNAZIONE DEL TITOLO DI CAMPIONE REGIONALE PUGLIESE STRADA FCI MASTER E WOMAN 2013 PER LA SPECIALITÀ GP MONTAGNA A.S.D. SPES ALBEROBELLO Vico XXIV Maggio n. 4 C.A.P 70011 Città Alberobello (Ba) 3384191849 Fax 080/4322125 Cod. Fisc.: 82022570723 Cod. FCI: 14D1645 e-mail:info@spesalberobello.it PROVA VALIDA PER L ASSEGNAZIONE

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY www.bmxeuropeancreazzo2009.com WELCOME! It is a great pleasure to welcome you to Creazzo for the 5 th and 6 th round of the

Dettagli

At the airport All aeroporto

At the airport All aeroporto At the airport All aeroporto Can you tell me where the international/ domestic flights are? What time is the next flight due to leave? A return An open return A one-way single ticket for Milan Is there

Dettagli

AMICI DI SIMONE Via Carmiano, n. 27/A 73051 Novoli (LE) 0832-711052 Cod. Fisc.: 93111880758 Cod. FCI: 14E1638 e-mail: puglia@velosystem.

AMICI DI SIMONE Via Carmiano, n. 27/A 73051 Novoli (LE) 0832-711052 Cod. Fisc.: 93111880758 Cod. FCI: 14E1638 e-mail: puglia@velosystem. A.S.D. CENTRO TOP SPEED VELOSYSTEM MAZZOTTA AMICI DI SIMONE Via Carmiano, n. 27/A 73051 Novoli (LE) 0832-711052 Cod. Fisc.: 93111880758 Cod. FCI: 14E1638 e-mail: puglia@velosystem.com PROVA VALIDA PER

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM Fuel Transmission Pipeline HEL.PE El Venizelos Airport YEAR: 2001-2006 CUSTOMER: THE PROJECT Il Progetto S.E.I.C. developed the Environmental Control & Leak

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

Desenzano del Garda Aprile 2012 Alla Federazione Ciclistica Italiana Alle Società Sportive interessate

Desenzano del Garda Aprile 2012 Alla Federazione Ciclistica Italiana Alle Società Sportive interessate Desenzano del Garda Aprile 2012 Alla Federazione Ciclistica Italiana Alle Società Sportive interessate SEDI Oggetto: III Prova Giro d Italia Handbike. Desenzano del Garda (BS) 6 maggio 2012. IX Meeting

Dettagli

TROFEO ANMIL INAIL IN MEMORIA DELLE VITTIME DELL AMIANTO GARA VALIDA QUALE TAPPA DEL GIRO D ITALIA DI HANDBIKE

TROFEO ANMIL INAIL IN MEMORIA DELLE VITTIME DELL AMIANTO GARA VALIDA QUALE TAPPA DEL GIRO D ITALIA DI HANDBIKE Domenica 2 settembre 2012 Casale Monferrato (AL) TROFEO ANMIL INAIL IN MEMORIA DELLE VITTIME DELL AMIANTO GARA VALIDA QUALE TAPPA DEL GIRO D ITALIA DI HANDBIKE Regolamento Ufficiale L ANMIL, l INAIL e

Dettagli

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration).

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration). Università degli studi di Ferrara IMMATRICOLAZIONE online ai corsi di DOTTORATO PhD: Instructions for ENROLMENT of the winners English version below 1) EFFETTUARE IL LOGIN: collegarsi da qualsiasi postazione

Dettagli

POGGIO METALLI COMMERCIO RICICLAGGIO LAVORAZIONE PRODUZIONE TRADING RECYCLING PROCESSING PRODUCTION

POGGIO METALLI COMMERCIO RICICLAGGIO LAVORAZIONE PRODUZIONE TRADING RECYCLING PROCESSING PRODUCTION COMMERCIO RICICLAGGIO LAVORAZIONE PRODUZIONE TRADING RECYCLING PROCESSING PRODUCTION I CAVI ELETTRICI è fornita di IMPIANTI PER LA MACINAZIONE DEI CAVI ELETTRICI, ovvero per la separazione, il recupero

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA Edizione Luglio 008 ASSISTANCE SERVICE FOR DISABLED PERSONS AND/OR PERSONS WITH REDUCED MOBILITY July 008 edition Organizzazione

Dettagli

Regolamento LeAltreNote 2015. Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale.

Regolamento LeAltreNote 2015. Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale. Regolamento LeAltreNote 2015 Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale. 1. SELEZIONE I partecipanti ai corsi di perfezionamento si distinguono in allievi attivi e uditori.

Dettagli

Valori Agricoli Medi della provincia. Annualità 2015

Valori Agricoli Medi della provincia. Annualità 2015 REGIONE AGRARIA N : 1 REGIONE AGRARIA N : 2 MONTAGNA DELL ALTO VERBANO ORIENTALE Comuni di: AGRA, TRONZANO LAGO MAGGIORE, CURIGLIA C MONTEVIASCO, DUMENZA, MACCAGNO, PINO S SPONDA D L MAGG, VEDDASCA MONTAGNA

Dettagli

Bilancio 2012 Financial Statements 2012

Bilancio 2012 Financial Statements 2012 Bilancio Financial Statements IT La struttura di Medici con l Africa CUAMM è giuridicamente integrata all interno della Fondazione Opera San Francesco Saverio. Il bilancio, pur essendo unico, si compone

Dettagli

DIVULGAZIONE IN INTRANET DI BUONE PRASSI ADOTTATE IN AMBITO AZIENDALE (nelle previsioni del vigente Piano Nazionale Anticorruzione)

DIVULGAZIONE IN INTRANET DI BUONE PRASSI ADOTTATE IN AMBITO AZIENDALE (nelle previsioni del vigente Piano Nazionale Anticorruzione) Ufficio del Responsabile per la prevenzione della corruzione U.O.C. Atti e Procedimenti Giuridico Amministrativi, Contratti e Convenzioni e-mail: prevenzionecorruzione@hsangiovanni.roma.it Roma, 05.12.14

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

Stage Internazionale Aikido

Stage Internazionale Aikido Stage Internazionale Aikido Ispra (VA) 28.4.2007-1.5.2007 Associazione Internazionale Aikido Kobayashi Ryu è orgogliosa di invitare la signoria Vostra allo Stage Internazionale di Aikido Ispra (VA), via

Dettagli

GUIDA INFORMATIVA Campionato Italiano BMX-CRUISER BESNATE (VA) sabato 02 e domenica 03 luglio 2016

GUIDA INFORMATIVA Campionato Italiano BMX-CRUISER BESNATE (VA) sabato 02 e domenica 03 luglio 2016 GUIDA INFORMATIVA Campionato Italiano BMX-CRUISER BESNATE (VA) sabato 02 e domenica 03 luglio 2016 1 2 Indice 1. Introduzione. pag. 3 2. Informazioni di carattere generale.. pag. 3 3. Localizzazione del

Dettagli

29 CAMPIONATO E TROFEO INTERNAZIONALE SENIOR LADIES D ITALIA 24 marzo 27 marzo 2015

29 CAMPIONATO E TROFEO INTERNAZIONALE SENIOR LADIES D ITALIA 24 marzo 27 marzo 2015 AGIS Associazione Golfisti Italiani Seniores Via Uguccione da Pisa, 6 20145 Milano Tel. +39.0248519474 Fax +39.0248519476 Internet: www.agisgolf.com 29 CAMPIONATO E TROFEO INTERNAZIONALE SENIOR LADIES

Dettagli

gira la città in tutta libertà Dove sono le postazioni delle biciclette?

gira la città in tutta libertà Dove sono le postazioni delle biciclette? Dove sono le postazioni delle biciclette? Sign up for the service Take a bike Return the bike - piazzale della Stazione Ferroviaria, via Dante 60, Cremona - via Agli Scali (fronte posta ferroviaria), Cremona

Dettagli

INFORMAZIONI E REGOLAMENTO TOURNAMENT RULES

INFORMAZIONI E REGOLAMENTO TOURNAMENT RULES INFORMAZIONI E REGOLAMENTO TOURNAMENT RULES OSPITALITA' I giocatori del tabellone principale e i capitani ufficiali (uno per la squadra maschile, uno per la squadra femminile) hanno diritto all'ospitalità

Dettagli

REGOLAMENTO GRANFONDO (GF) E MEDIOFONDO (MF) GIGLIO D ORO ALFREDO MARTINI 2013 Calenzano di Firenze 15 settembre 2013 DALLA VAL DI MARINA AL MUGELLO

REGOLAMENTO GRANFONDO (GF) E MEDIOFONDO (MF) GIGLIO D ORO ALFREDO MARTINI 2013 Calenzano di Firenze 15 settembre 2013 DALLA VAL DI MARINA AL MUGELLO REGOLAMENTO GRANFONDO (GF) E MEDIOFONDO (MF) GIGLIO D ORO ALFREDO MARTINI 2013 Calenzano di Firenze 15 settembre 2013 Art. 1 La ASD Giglio d Oro in collaborazione con tutte le Società e Gruppi sportivi

Dettagli

LATRONICHORROR 2015. BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: 30-03-2015 / March 30th, 2015 ENGLISH

LATRONICHORROR 2015. BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: 30-03-2015 / March 30th, 2015 ENGLISH LATRONICHORROR 2015 BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: 30-03-2015 / March 30th, 2015 1) Il festival si articola nelle seguenti categorie: The festival is structured in the following categories:

Dettagli

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 23/24/25 SETTEMBRE 2015 CON IL PATROCINIO LA CASA, L AMBIENTE, L EUROPA Nel corso dell Esposizione Universale EXPO2015 il 24 e

Dettagli

Sport Bocconi @BocconiSport. Club House via Röntgen 1, 20136 Milano. Università Bocconi - settembre/september 2014

Sport Bocconi @BocconiSport. Club House via Röntgen 1, 20136 Milano. Università Bocconi - settembre/september 2014 128 14_Pieghevole sport 25/07/2014 11:37 Pagina 1 Università Bocconi - settembre/september 2014 Bocconi Sport Team S.S.D. via Bocconi 12, 20136 Milano tel. +39 02 5836.5825 fax +39 02 5836.5835 bocconisporteam@unibocconi.it

Dettagli

Workshop di aggiornamento per classificatori nazionali e internazionali adaptive rowing. 30 aprile 1 maggio 2009. e Gara internazionale adaptive

Workshop di aggiornamento per classificatori nazionali e internazionali adaptive rowing. 30 aprile 1 maggio 2009. e Gara internazionale adaptive Workshop di aggiornamento per classificatori nazionali e internazionali adaptive rowing 30 aprile 1 maggio 2009 e Gara internazionale adaptive 2-3 maggio 2009 Bollettino N 1 Organizzatori Il corso FISA

Dettagli

www-expori4days.it July 1-5 luglio

www-expori4days.it July 1-5 luglio www-expori4days.it July 1-5 luglio Google map expori 4 days 2015 DAY 2 Cunardo Sesto Calende Race Office July 1 Luglio DAY 1 Sesto Calende Evening race DAY 3 Milano City race Price giving Ceremony EXPORI4DAYS

Dettagli

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo di Registrazione per le Ricognizioni - Recce Registration Form I piloti, non iscritti al Rally Italia Sardegna 2014, che desiderano

Dettagli

REGOLAMENTO MANIFESTAZIONE. Denominazione Manifestazione: La Marmotte Sestriere Colle delle Finestre

REGOLAMENTO MANIFESTAZIONE. Denominazione Manifestazione: La Marmotte Sestriere Colle delle Finestre REGOLAMENTO MANIFESTAZIONE Denominazione Manifestazione: La Marmotte Sestriere Colle delle Finestre Organizzazione: SSD RCS Active Team a r.l. Data: 2 Agosto 2015 Partenza: Cesana Torinese (TO) Arrivo:

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

CAMPIONATI ITALIANI TRIATHLON OLIMPICO AGE GROUP NO DRAFT. domenica 5 luglio 2015 REVINE LAGO - TARZO (TREVISO) GUIDA ATLETI

CAMPIONATI ITALIANI TRIATHLON OLIMPICO AGE GROUP NO DRAFT. domenica 5 luglio 2015 REVINE LAGO - TARZO (TREVISO) GUIDA ATLETI CAMPIONATI ITALIANI TRIATHLON OLIMPICO AGE GROUP NO DRAFT domenica 5 luglio 2015 REVINE LAGO - TARZO (TREVISO) GUIDA ATLETI INDICE 1. Organizzazione 1.1 Mappa località 1.2 Come raggiungere Revine Lago

Dettagli

www.hoteld120.com Tel. +39 0331 63 51 15 www.moomhotel.com info@moomhotel.com Tel. +39 0331 32 75 11 www.lerobinie.com Tel.

www.hoteld120.com Tel. +39 0331 63 51 15 www.moomhotel.com info@moomhotel.com Tel. +39 0331 32 75 11 www.lerobinie.com Tel. All atto della prenotazione specificare che si viene alla 'Manifestazione Amma al Malpensa Fiere per avere i prezzi concordati. Prices agreed for Amma s Programme at Malpensa Fiere - Inform hotel during

Dettagli

29 o SANREMO RALLY STORICO 2014

29 o SANREMO RALLY STORICO 2014 29 o SANREMO RALLY STORICO 2014 FIA EUROPEAN HISTORIC SPORTING RALLY CHAMPIONSHIP Data: 29.03.2014 Ora: 15.00 Oggetto: CIRCOLARE INFORMATIVA No 2 Documento No: 1.2 (approvazione FIA in data 01.04.2014)

Dettagli

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS AIRPORT BUS orio al serio BERGAMO BUS tutti i giorni, ogni 20 minuti everyday, every 20 minutes Collegamento diretto tra Aeroporto di Orio al serio e Bergamo Direct route between Orio al serio Airport

Dettagli

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA MILANO MOUNTAIN FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA CO N CORS O F O TO G R A F ICO B A N D O E R E G OL A M E N TO P HO TO CO

Dettagli

VI CONCORSO BOTTESINI!

VI CONCORSO BOTTESINI! VI CONCORSO BOTTESINI MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM General Director Honorary Chairman Artistic Director Francesco Daniel Donati Franco Petracchi Enrico Fagone CREMA - ITALIA Dal 18 al 24 aprile

Dettagli

GUIDA INFORMATIVA 9 e 10 prova Circuito Italiano BMX BESNATE (VA) sabato 27 e domenica 28 giugno 2015

GUIDA INFORMATIVA 9 e 10 prova Circuito Italiano BMX BESNATE (VA) sabato 27 e domenica 28 giugno 2015 GUIDA INFORMATIVA 9 e 10 prova Circuito Italiano BMX BESNATE (VA) sabato 27 e domenica 28 giugno 2015 1 2 Indice 1. Introduzione. pag. 3 2. Informazioni di carattere generale.. pag. 3 3. Localizzazione

Dettagli

A.S.D. ASD BICICLUB OSTUNI

A.S.D. ASD BICICLUB OSTUNI A.S.D. ASD BICICLUB OSTUNI Via Nino Antelni, n. 45 72017 Ostuni(Br) 333 6697260 Fax 0831 339133 Cod. Fisc.: 01350620744 Cod. FCI: 14Z0279 e-mail: biciclubostuni@pec.it Art. 1 ORGANIZZAZIONE La società

Dettagli

Villa Surre è opera del genio e della fantasia del massimo esponente italiano dello stile liberty: l architetto milanese Giuseppe Sommaruga (1867-1917). Realizzata nel 1912, è una maestosa e complessa

Dettagli

CONVENZIONE DI CO-TUTELA DI TESI DI DOTTORATO DI RICERCA AGREEMENT FOR JOINT RESEARCH DOCTORAL THESIS

CONVENZIONE DI CO-TUTELA DI TESI DI DOTTORATO DI RICERCA AGREEMENT FOR JOINT RESEARCH DOCTORAL THESIS Logo of Partner University CONVENZIONE DI CO-TUTELA DI TESI DI DOTTORATO DI RICERCA AGREEMENT FOR JOINT RESEARCH DOCTORAL THESIS L Università degli Studi di Firenze con sede in Firenze, Piazza S. Marco

Dettagli

Festival Scacchistico Internazionale Città di Locri

Festival Scacchistico Internazionale Città di Locri Festival Scacchistico Internazionale Città di Locri L A.S.D. Scacchi Città di Locri con il patrocinio dell Amministrazione Comunale di LOCRI con la preziosa collaborazione di Azienda Agricola Enrico Scaglione

Dettagli

1. Schedule... 3. 2. Venue competition... 3. 3. Participants... 3. 4. Admitted Categories... 3. 5. Referees... 3. 6. Electric Jacket...

1. Schedule... 3. 2. Venue competition... 3. 3. Participants... 3. 4. Admitted Categories... 3. 5. Referees... 3. 6. Electric Jacket... U17 EUROPEAN CIRCUIT Men & Women Foil Montecatini Terme (PT) 3-4 January 2015 1 1. Schedule... 3 2. Venue competition... 3 3. Participants... 3 4. Admitted Categories... 3 5. Referees... 3 6. Electric

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

La Cronoscalata...inMTB Regolamento Edizione 2015

La Cronoscalata...inMTB Regolamento Edizione 2015 La Cronoscalata...inMTB Regolamento Edizione 2015 2 Edizione: 5 settembre 2015 1. Diritto di partecipazione: Vi possono partecipare tutti i ciclisti di ambo i sessi in regola con il tesseramento per l

Dettagli

FIS MASTER CUP PIANCAVALLO ITALIA

FIS MASTER CUP PIANCAVALLO ITALIA RACE ANNOUNCEMENT FIS MASTER CUP PIANCAVALLO ITALIA February 20 th 2015: SG Master A-B-C February 21 st 2015: GS Master A February 21 st 2015: SL Master B-C February 22 nd 2015: SL Master A February 22

Dettagli

COORDINAMENTO PROVINCIALE INFORMALAVORO

COORDINAMENTO PROVINCIALE INFORMALAVORO La rete dei servizi COORDINAMENTO PROVINCIALE INFORMALAVORO Via Valverde, 2 21100 Varese Tel. 0332.25.27.45 Fax 0332.25.25.11 e-mail: coordinamentoifl@provincia.va.it COMUNE DI ANGERA Piazza Garibaldi,

Dettagli

Comune di Farra d Alpago

Comune di Farra d Alpago Patrocinio organizzazione Comune di Farra d Alpago INDICE 1. Organizzazione 1.1 Mappa località 1.2 Come raggiungere Farra d Alpago 2. Programma gara 3. Distanze, descrizione percorsi, mappe percorsi 3.1

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

FEDERAZIONE GINNASTICA D ITALIA

FEDERAZIONE GINNASTICA D ITALIA Prot.n. 72/2015 LR/rg Milano, 30 marzo 2015 To the partner regions Baden-Wurttemberg e Rhone Alpes OGGETTO: Invitation to the competition 4 Engines for Europe 2015. Milan, 2th/4th July 2015 Dear friends,

Dettagli

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

sdforexcontest2009 Tool

sdforexcontest2009 Tool sdforexcontest2009 Tool Guida all istallazione e rimozione. Per scaricare il tool del campionato occorre visitare il sito dell organizzatore http://www.sdstudiodainesi.com e selezionare il link ForexContest

Dettagli

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA)

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Riservato al Tribunale Procedura di amministrazione straordinaria Volare Group S.p.A.

Dettagli

Consorzio di Bacino Salerno 1

Consorzio di Bacino Salerno 1 Consorzio di Bacino Salerno 1 Attività di internazionalizzazione e cooperazione internazionale Fabio Siani CEO 2 Consorzio Salerno 1 Regione Campania Located in southern Italy About 5 million people 5

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 AZIENDA AGRICOLA SAN DOMENICO DI RUBINO MICHELE & C. SNC VIA RUTIGLIANO, 12 CERTIFICATO DI CONFORMITA' IT BIO 006 P318 10.116 E' CONFORME AI REQUISITI DEL PRODOTTO BIOLOGICO Reg. CE 834/07 E CE 889/08

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 900/3/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 FRIDAY, 4 MAY.30 PM.30 PM ITALIAN STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Dettagli

Le categorie partecipanti sono:

Le categorie partecipanti sono: Via Parini, 48-74023 Grottaglie (Ta) Tel 099.56.11.521 Fax 099.56.35.069 P.IVA: 02584160739 - Cod. FCI: 14P1423 www.gscgrottaglie.it - info@gscgrottaglie.it Art. 1 ORGANIZZAZIONE La società G.S.C.GROTTAGLIE

Dettagli

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM YEAR: 2011 CUSTOMER: THE PROJECT Il Progetto S.E.I.C. developed the Environmental Control & Leak Detection System (ecolds) for Ferrera - Cremona Pipeline which

Dettagli

3 rd INTERREGIONAL FORUM: CYCLING POLICIES IN ITALY: PROBLEMS, SOLUTIONS, PROJECTS

3 rd INTERREGIONAL FORUM: CYCLING POLICIES IN ITALY: PROBLEMS, SOLUTIONS, PROJECTS 3 rd INTERREGIONAL FORUM: CYCLING POLICIES IN ITALY: PROBLEMS, SOLUTIONS, PROJECTS BIKEMI, BIKE SHARING MILANO Gestione: CLEAR CHANNEL Committenti: ATM, Azienda Trasporti Milanesi e Comune di Milano BIKEMI,

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

REGOLAMENTO MANIFESTAZIONE

REGOLAMENTO MANIFESTAZIONE REGOLAMENTO MANIFESTAZIONE Denominazione Manifestazione: Gran Fondo Giro d Italia Organizzazione: SSD RCS Active Team a r.l. Data: 22 Maggio 2016 Partenza: Cividale del Friuli (UD) Arrivo: Cividale del

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

NORME ATTUATIVE 2015

NORME ATTUATIVE 2015 C.O.N.I. Struttura Tecnica Federale F.C.I. FEDERAZIONE CICLISTICA ITALIANA Struttura Tecnica Federale Settore Strada NORME ATTUATIVE 2015 Cat. Elite s.c./ Under 23 / Juniores / Donne Elite / Donne Junior

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione Ammortizzatori sociali in deroga With the 2008 agreement and successive settlements aimed at coping with the crisis, the so-called Income Support

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

C.O.N.I. FEDERAZIONE ITALIANA CANOTTAGGIO. CAMPIONATI ITALIANI ASSOLUTI E JUNIORES (Valido per la Classifica Agonistica Nazionale)

C.O.N.I. FEDERAZIONE ITALIANA CANOTTAGGIO. CAMPIONATI ITALIANI ASSOLUTI E JUNIORES (Valido per la Classifica Agonistica Nazionale) C.O.N.I. FEDERAZIONE ITALIANA CANOTTAGGIO 1) INVITO La Federazione Italiana Canottaggio indice e l Idroscalo Club A.S.D. e il C.U.S. Milano A.S.D., quale Comitato Organizzatore, in collaborazione con il

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

3-5 -6-7 8-13 45,00 72,00

3-5 -6-7 8-13 45,00 72,00 OFFERTA RISERVATA AI SOLI OSPITI DELL HOTEL EXCLUSIVE OFFER - ONLY HOTEL GUESTS NOLEGGIAMI! RENT-ME! Esempio New Fiat Panda Cat.Citycar CATEGORIA : ECONOMY 1-2 GIORNO/DAY 3-5 -6-7 8-13 INCLUDED 100 100XGG

Dettagli

TRIATHLON CAMPIONATO ITALIANO GIOVANI INDIVIDUALE E A STAFFETTA 18 e 19 luglio 2015 Revine Lago, Tarzo

TRIATHLON CAMPIONATO ITALIANO GIOVANI INDIVIDUALE E A STAFFETTA 18 e 19 luglio 2015 Revine Lago, Tarzo TRIATHLON CAMPIONATO ITALIANO GIOVANI INDIVIDUALE E A STAFFETTA 18 e 19 luglio 2015 Revine Lago, Tarzo Sommario: Organizzazione Come raggiungere Revine Lago e Tarzo Programma Orario Gare, distanze e descrizione

Dettagli

17/18 OTTOBRE 2015 TORINO. Via Roma. inizio manifestazione ore 14,00. Parco del Valentino. inizio manifestazione ore 09,00. con il Patrocinio di:

17/18 OTTOBRE 2015 TORINO. Via Roma. inizio manifestazione ore 14,00. Parco del Valentino. inizio manifestazione ore 09,00. con il Patrocinio di: 17/18 OTTOBRE 2015 Via Roma inizio manifestazione ore 14,00 Parco del Valentino inizio manifestazione ore 09,00 ITALIANO Via Campiglia, 25-10147 Tel. 011/21.39.30-339/710.51.35 www.valangaonline.it - valanga@arpnet.it

Dettagli