Capitolo Uso previsto, controindicazioni e precauzioni generali

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Capitolo 1 189 Uso previsto, controindicazioni e precauzioni generali"

Transcript

1 manuale d'uso 185

2 186

3 Sommario Capitolo Uso previsto, controindicazioni e precauzioni generali Capitolo Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One G2 191 Componenti importanti del concentratore di ossigeno Inogen One G2 192 Comandi utente 192 Interfacce utente 193 Connessioni ingresso/uscita 194 Opzioni di alimentazione 199 Accessori Inogen One G2 Capitolo Istruzioni sul funzionamento 201 Istruzioni generali 205 Ulteriori istruzioni sul funzionamento 208 Istruzioni sul funzionamento della batteria 209 Batteria, cura e manutenzione Capitolo Segnali visivi e acustici (compresi allarmi) del concentratore di ossigeno Inogen One G2 Capitolo Risoluzione dei problemi Capitolo Pulizia, cura e manutenzione 221 Sostituzione della cannula 221 Pulizia del contenitore 222 Pulizia e sostituzione del filtro 224 Altri interventi di assistenza e manutenzione 224 Smaltimento del dispositivo e degli accessori Italiano Capitolo Simboli utilizzati sul concentratore e sugli accessori Capitolo Specifiche di sistema Inogen One G2 187

4 188

5 1 Uso previsto, controindicazioni e precauzioni generali Uso previsto Il concentratore di ossigeno Inogen One G2 è utilizzato dietro prescrizione da pazienti che necessitano di ossigeno supplementare. Esso fornisce un alta concentrazione di ossigeno ed è utilizzato con una cannula nasale che convoglia l ossigeno dal concentratore al paziente. Inogen One G2 può essere utilizzato a casa, in enti, veicoli e diversi ambienti mobili. La durata prevista dei sistemi Inogen One G2 Oxygen è di 5 anni, fatta eccezione per le batterie, che hanno una durata prevista di 500 cicli completi di carica/scarica. La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo solo a medici o su prescrizione medica. Tale limitazione potrebbe risultare in vigore anche in altri paesi. Utilizzare una cannula diversa dalla cannula a flusso elevato (ad es. Salter 1600Q) può provocare una riduzione dell erogazione di ossigeno e/o un restringimento del collegamento ai raccordi dell ugello. AVVERTENZA È necessaria una fonte alternativa di ossigeno in caso di mancanza di corrente o guasto meccanico. Consultare il fornitore dell'apparecchiatura per il tipo di sistema di back-up consigliato.! C È responsabilità del paziente predisporre il sistema di back-up per la fornitura alternativa di ossigeno durante i viaggi; Inogen non si assume alcuna responsabilità per coloro che scelgono di non attenersi alle raccomandazioni del produttore. Italiano Uso previsto, controindicazioni e precauzioni generali Capitolo 1 189

6 Controindicazioni AVVERTENZA Questo dispositivo NON È DESTINATO a essere un dispositivo salvavita o di supporto vitale.! C In determinate circostanze, l utilizzo non prescritto di una terapia con ossigeno può risultare pericoloso. Il dispositivo deve essere utilizzato soltanto su prescrizione di un medico. Sono necessari un ulteriore monitoraggio o maggiore attenzione per quei pazienti che utilizzano il dispositivo e che hanno problemi di vista o udito o di comunicazione. Qualora il paziente mostri segni di disagio, rivolgersi immediatamente a un medico. Inogen One G2 non è progettato né adatto per l utilizzo con un umidificatore o nebulizzatore o per il collegamento con qualsiasi altra apparecchiatura. L utilizzo di questo dispositivo con un umidificatore o un nebulizzatore o in collegamento con qualsiasi altra apparecchiatura può inficiarne le prestazioni e/o danneggiare l apparecchiatura. Non apportare modifiche al concentratore di Inogen One G2. Eventuali modifiche apportate all apparecchiatura possono comprometterne le prestazioni o determinarne il danneggiamento, oltre ad annullare la garanzia. Precauzioni generali AVVERTENZA Il dispositivo produce gas ossigeno arricchito che accelera la combustione. È VIETATO FUMARE O AVVICINARE FIAMME LIBERE nel raggio di 3 metri dal dispositivo durante il suo funzionamento.! C AVVERTENZA Non immergere Inogen One in un liquido o uno degli accessori. Non esporre all acqua o alle precipitazioni. Non far funzionare sotto la pioggia. Ciò può causare scosse elettriche e/o guasti.! C 190 Non utilizzare olio, grasso o prodotti a base di petrolio sopra o nelle vicinanze di Inogen One G2. Non lasciare mai Inogen One G2 in un ambiente in cui possono essere raggiunte temperature elevate, ad esempio l abitacolo di un automobile in ambienti a elevate temperature. Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo.

7 2 Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One G2 Componenti importanti del concentratore di ossigeno Inogen One G2 Display Pulsante di attivazione/ disattivazione dell'allarme acustico Controllo del flusso Pulsante di retroilluminazione del display Spia di avviso/ allarme Pulsante On/Off Spia di rilevazione del respiro Italiano Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One G2 Capitolo 2 191

8 Comandi utente Pulsante ON/OFF Premere una volta per accendere; tenere premuto per un secondo per spegnere. Pulsante di attivazione/disattivazione dell'allarme acustico Premendo questo pulsante si passerà l avviso di rilevamento della respirazione di Inogen One G2 da acceso a spento e viceversa: 1. Modalità predefinita. Quando Inogen One G2 è acceso, l avviso di rilevamento della respirazione è disabilitato. Nella modalità predefinita, l area di indicazione della modalità del display è vuota. 2. Modalità di avviso di rilevamento della respirazione. Inogen One G2 emetterà un avviso con segnali sonori e visivi per "nessuna respirazione rilevata" quando questa modalità è abilitata e non viene rilevata respirazione per 60 secondi. L area di indicazione della modalità del display mostrerà l icona di un campanello quando l avviso è abilitato. 3. In caso di interruzione dell alimentazione, il dispositivo passa automaticamente dalla modalità di avviso di rilevamento della respirazione alla modalità predefinita. Pulsanti di controllo delle impostazioni del flusso Utilizzare i pulsanti - e + di controllo delle impostazioni del flusso per selezionare le impostazioni come mostrato sul display. Le impostazioni sono sei, 1 a 6. Pulsante di retroilluminazione del display Premendo su on, la retroilluminazione si spegne automaticamente dopo 10 secondi. Interfacce utente Display La schermata contiene informazioni su impostazione del flusso, stato dell alimentazione, durata della batteria ed errori. Per modificare la lingua di visualizzazione delle informazioni sul display LCD di Inogen, contattare l'assistenza clienti di Inogen. 192 Spie luminose La spia rossa indica un cambiamento dello stato del funzionamento o una condizione che richiede una risposta (allarme). Una spia lampeggiante indica una priorità maggiore rispetto a una non lampeggiante.

9 Interfacce utente (continua) Segnali acustici Un segnale acustico (bip sonoro) indica un cambiamento dello stato del funzionamento o una condizione che richiede una risposta (allarme). Segnali acustici più frequenti indicano condizioni di maggiore priorità. Connessioni ingresso/uscita Filtro anti particolato Il filtro deve essere posizionato all estremità della presa d aria del concentratore durante il funzionamento per mantenere pulito l ingresso dell aria. Raccordo dell ugello della cannula La cannula nasale collega a questo ugello per l uscita di aria ossigenata di Inogen One G2. Alimentazione in CC Collegamento per l alimentazione esterna dall alimentatore di rete universale. Italiano Porta USB Utilizzata esclusivamente per gli interventi di assistenza. Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One G2 Capitolo 2 193

10 Opzioni di alimentazione Batterie agli ioni di litio ricaricabili singole o doppie La batteria alimenta l Inogen One G2 senza collegamento con una fonte di alimentazione esterna. Quando è completamente carica, la batteria singola fornisce da 2 a 5 ore di autonomia; la batteria doppia fornisce da 4 a 10 ore di autonomia. La batteria si ricarica quando viene correttamente installata nell Inogen One G2 e il concentratore è collegato all alimentazione di rete CA o all'alimentazione CC. Il tempo di ricarica della batteria singola è di circa 4 ore e quello della batteria doppia di circa 8 ore. Vedere le informazioni nella sezione "Batteria, cura e manutenzione". ALIMENTATORE DI RETE UNIVERSALE Caratteristiche generali L'alimentatore di rete universale Inogen (BA-107/207) è utilizzato per l'alimentazione del concentratore Inogen One G2 da una fonte di alimentazione elettrica in CA o CC. In questo modo, è possibile alimentare il concentrazione in un'abitazione, in un veicolo o in presenza di altre fonti di alimentazione elettrica in CA o CC. Descrizione L'alimentatore di rete universale Inogen One G2 è progettato specificamente per l uso con il Concentratore di ossigeno Inogen One G2 (IO-200). L'alimentatore di rete universale fornisce la corrente e la tensione precise necessarie per alimentare in modo sicuro l Inogen One G2 ed è progettato per il funzionamento mediante collegamento a determinate fonti di alimentazione elettrica in CA o CC. In caso di utilizzo con fonti di alimentazione elettrica in CA, l'alimentazione si adatta automaticamente ad una tensione di ingresso compresa fra 100V e 240V (50-60HZ), consentendo l'utilizzo del dispositivo con la maggior parte delle fonti di alimentazione in uso presso diversi paesi. L'alimentatore di rete universale caricherà la batteria dell'inogen One G2 sia in caso di alimentazione in CA che in caso di fonte di alimentazione in CC, come ad esempio quella disponibile in auto. A causa dei limiti di potenza in aereo, l'alimentatore di rete universale non può essere utilizzato per caricare la batteria Inogen One G2 quando utilizzato in aereo. L'alimentatore di rete universale viene fornito con i seguenti componenti: Cavo di uscita alimentazione da collegare all'inogen One G2 Cavi di ingresso CC per accendisigari automobile Cavo di ingresso dell'alimentatore CA 194

11 Modello n. BA-107 Spinotto per accendisigari per utilizzo su automobili, roulotte, imbarcazioni o aerei (RP# 122)* Presa di uscita dell'alimentatore Alimentatore di rete universale Ingresso CA Ingresso CC Spie LED luminose Spinotto CA* Italiano AVVERTENZA! C Non utilizzare alimentatori o cavi di alimentazione diversi da quelli specificati in questo manuale dell utente. L utilizzo di alimentatori o cavi di alimentazione non specificati può creare un pericolo per la sicurezza e/o inficiare le prestazioni dell apparecchiatura. Non conservare con i cavi avvolti attorno all alimentatore di rete. Non spingere, trascinare né appoggiare oggetti sui cavi. Tenere i cavi lontano dalla portata di bambini e animali domestici. In caso contrario, i cavi potrebbero subire danni, con conseguente mancanza di alimentazione del concentratore. * L'aspetto reale può variare. Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One G2 Capitolo 2 195

12 Modello n. BA-207 Presa di uscita dell'alimentatore Alimentatore di rete universale Ingresso CA Ingresso CC Spie LED luminose Spinotto CA* Accendisigari CC Spina di alimentazione per l'uso in automobili/rv/barche/aerei (RP# 222)* AVVERTENZA! C Non utilizzare alimentatori o cavi di alimentazione diversi da quelli specificati in questo manuale dell utente. L utilizzo di alimentatori o cavi di alimentazione non specificati può creare un pericolo per la sicurezza e/o inficiare le prestazioni dell apparecchiatura. Non conservare con i cavi avvolti attorno all alimentatore di rete. Non spingere, trascinare né appoggiare oggetti sui cavi. Tenere i cavi lontano dalla portata di bambini e animali domestici. In caso contrario, i cavi potrebbero subire danni, con conseguente mancanza di alimentazione del concentratore. 196 * L'aspetto reale può variare.

13 Modello n. BA-301 Spinotto CA* Alimentatore in CA Ingresso CA Spia LED luminosa Spinotto di uscita* * L aspetto reale del prodotto può variare. AVVERTENZA! C Non utilizzare alimentatori o cavi di alimentazione diversi da quelli specificati in questo manuale dell utente. L utilizzo di alimentatori o cavi di alimentazione non specificati può creare un pericolo per la sicurezza e/o inficiare le prestazioni dell apparecchiatura. Non conservare con i cavi avvolti attorno all alimentatore di rete. Non spingere, trascinare né appoggiare oggetti sui cavi. Tenere i cavi lontano dalla portata di bambini e animali domestici. In caso contrario, i cavi potrebbero subire danni, con conseguente mancanza di alimentazione del concentratore. Italiano Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One G2 Capitolo 2 197

14 Modello n. BA-302 Alimentatore in CC Spinotto CC per accendisigari auto/camper/ imbarcazioni/ aerei* Spia LED luminosa Spinotto di uscita* AVVERTENZA! C Non utilizzare alimentatori o cavi di alimentazione diversi da quelli specificati in questo manuale dell utente. L utilizzo di alimentatori o cavi di alimentazione non specificati può creare un pericolo per la sicurezza e/o inficiare le prestazioni dell apparecchiatura. Non conservare con i cavi avvolti attorno all alimentatore di rete. Non spingere, trascinare né appoggiare oggetti sui cavi. Tenere i cavi lontano dalla portata di bambini e animali domestici. In caso contrario, i cavi potrebbero subire danni, con conseguente mancanza di alimentazione del concentratore. 198

15 Accessori Inogen One G2 AVVERTENZA Non utilizzare alimentatori/adattatori o accessori diversi da quelli specificati in questo manuale dell utente. L utilizzo di accessori non specificati può creare un pericolo per la sicurezza e/o inficiare le prestazioni dell apparecchiatura.! C Cannula nasale Per usufruire dell ossigeno dal concentratore con Inogen One G2 è necessario utilizzare una cannula nasale. Si deve utilizzare una sola cannula di una lunghezza massima di 7 metri per assicurare una rilevazione del respiro e un erogazione di ossigeno corrette. AVVERTENZA Rischio di soffocamento e strangolamento. Tenere i tubi lontano dalla portata di bambini e animali domestici.! C NOTA L'uso di una cannula di lunghezza superiore può ridurre il livello di rumore percepito durante l'erogazione di ossigeno. È possibile che sia necessario aumentare il valore di flusso impostato per utilizzare una cannula lunga 7,6 metri con Inogen One G2. Sacca per il trasporto La sacca per il trasporto fornisce una copertura di protezione con maniglia e la tracolla consente di trasportare l Inogen One G2. L Inogen One G2 può funzionare a batteria durante il trasporto con la sacca per il trasporto. Carrello Il carrello è dotato di ruote e di un maniglione a incastro per il semplice trasporto dell Inogen One G2. L Inogen One G2 può funzionare a batteria durante il trasporto. Posizionare la sacca per il trasporto sul carrello. Assicurarsi che la maniglia del carrello sia inserita tra la cinghia elastica sul retro della sacca e la parte anteriore della sacca stessa. Italiano Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One G2 Capitolo 2 199

16 Accessori optional Inogen One G2 Caricabatteria esterno 1. Collegare il cavo di alimentazione del caricabatterie esterno ad una presa elettrica. 2. Collegare l'alimentazione in CA del caricabatterie esterno al caricabatterie. 3. Far scivolare il caricabatteria sulla batteria di Inogen One G2 chiudendo il caricabatterie con un clic. 4. Una volta che la batteria è in posizione corretta, una luce rossa fissa indicherà che la batteria è in ricarica. 5. La luce verde, invece, indica che la batteria è completamente carica. NOTA NOTA Evitare di toccare i contatti elettrici incassati nel caricabatteria esterno. Se i contatti vengono danneggiati il funzionamento del caricabatteria può risultare compromesso. I contatti non sono elettrizzati se non è inserita una batteria e questa non è in fase di carica. Per interrompere l'alimentazione del caricabatteria esterno, scollegare la spina. Zaino Inogen One G2 Sistema alternativo/opzionale per il trasporto di Inogen One G2, consente di mantenere le mani libere, con un maggior comfort e senza ostacoli con tasche extra per trasportare ulteriori accessori. Per l ordinazione contattare l assistenza clienti di Inogen. 200

17 3 Istruzioni sul funzionamento Istruzioni generali 1. Posizionare l'inogen One G2 in un posto Uscita ben ventilato. L accesso all ingresso e all uscita dell aria deve essere libero. Posizionare l Inogen One G2 in un posto che consente di udire gli allarmi acustici. Ingresso AVVERTENZA! C Evitare di utilizzare l Inogen One G2 in presenza di agenti inquinanti, fumo o vapori. Non utilizzare l Inogen One G2 in presenza di anestetici infiammabili, detergenti o altri vapori chimici. Non ostruire l ingresso o l uscita dell aria quando si mette in funzione il dispositivo. Il blocco della circolazione dell aria o la prossimità a una fonte di calore può portare a un accumulo di calore interno e allo spegnimento o a danni al concentratore. 2. Assicurarsi che il filtro per il particolato sia in posizione. Non accendere l Inogen One G2 senza il filtro anti particolato in posizione. Le particelle entrate nel sistema possono danneggiare l apparecchiatura. Italiano 3. Installare la batteria. Inserire la batteria dell'inogen One G2 facendola scorrere nell'apposito alloggiamento e chiudendo la base del concentratore. Istruzioni per il funzionamento Capitolo 3 201

18 NOTA La batteria dell Inogen One G2 agisce come alimentazione secondaria nel caso di una perdita pianificata o imprevista dell alimentazione esterna in CA o in CC. Quando l Inogen One G2 viene fatto funzionare da un alimentatore esterno in CA o in CC, una batteria Inogen One G2 correttamente inserita deve essere mantenuta nell unità. Questa procedura assicura un funzionamento ininterrotto e mette in funzione tutti gli allarmi e gli avvisi nel caso di una perdita dell alimentazione esterna. Inizialmente, la batteria deve essere completamente caricata in maniera ininterrotta utilizzando l'inogen One G2 o la corrente CA di rete. Non fare funzionare l Inogen One G2 solo a batteria fino al termine della carica iniziale. Una volta completata la ricarica iniziale, è possibile utilizzare la batteria a qualsiasi livello di ricarica. 4. Collegare l'alimentatore di rete universale. Collegare la spina di alimentazione in CA all alimentatore di rete universale. Connettere la spina di alimentazione in CA alla fonte di alimentazione, e la presa di uscita dell'alimentatore all'inogen One G2. Il LED verde sull'alimentatore di rete universale si illuminerà, e il concentratore emetterà un segnale acustico. AVVERTENZA Assicurarsi che l alimentatore di rete universale si trovi in una posizione ben ventilata in quanto fa affidamento sulla circolazione dell aria per la dissipazione del calore. L'alimentatore di rete universalepotrebbe scaldarsi durante il funzionamento. Assicurarsi che l'alimentatore di rete universale si sia raffreddato prima di maneggiarlo. L'alimentatore di rete universale non è impermeabile. Non smontare l'alimentatore di rete universale. Ciò può causare guasti ai componenti e/o rischi per la sicurezza. Non mettere nulla nella porta dell alimentatore di rete universale che non sia il cavo a parete fornito. Evitare l uso delle prolunghe elettriche con l Inogen One G2. Se è necessario utilizzare una prolunga, utilizzare una prolunga certificata e un filo con diametro minimo di 1 mm. Non collegare nessun altro dispositivo alla stessa prolunga. 202

19 NOTA NOTA In determinate condizioni (vedere le specifiche tecniche) l alimentatore di rete universale può spegnersi. Il LED verde lampeggerà o apparirà spento. In questo caso, scollegare l alimentatore per almeno 10 secondi e ricollegare. Quando l'alimentatore di rete universale viene scollegato dalla presa CA, scollegarlo anche dal concentratore per evitare una scarica non necessaria della batteria. 5. Collegare il tubo della cannula nasale al raccordo dell ugello. Il raccordo dell ugello si trova accanto alla maniglia dell Inogen One G2. Si consiglia l'uso di una sola cannula di una lunghezza massima di 7 metri per assicurare una rilevazione del respiro e un erogazione di ossigeno corrette. Per garantire un'erogazione di ossigeno adeguata nel caso di uso di cannule particolari, può essere necessaria un'ulteriore titolazione. Per assicurare il flusso di ossigeno, assicurarsi che la cannula nasale sia correttamente connessa al raccordo dell ugello e che il tubo non sia piegato o impigliato in alcun modo. Sostituire la cannula nasale su base regolare. Controllare con il fornitore dell apparecchiatura o con il medico per determinare in che modo deve essere sostituita la cannula. 6. Accendere l Inogen One G2 premendo il pulsante ON/OFF. Verrà emesso un singolo segnale acustico breve dopo la visualizzazione del logo Inogen. Viene visualizzato il messaggio Attendere all avvio del concentratore. Il display indicherà l'impostazione del flusso selezionata e la condizione di alimentazione. Dopo una breve sequenza di avvio, inizierà un periodo di riscaldamento della durata massima di 2 minuti. Durante questo periodo di tempo la concentrazione di ossigeno si accumula ma potrebbe non avere ancora raggiunto il valore delle specifiche. Potrebbe essere necessario altro tempo di riscaldamento se Inogen One G2 è stato mantenuto a temperature estremamente rigide. Italiano Istruzioni per il funzionamento Capitolo 3 203

20 7. Impostazione del concentratore Inogen One G2 sul flusso prescritto dal medico o clinico. Utilizzare i pulsanti di impostazione + o - per regolare l'inogen One G2 sull'impostazione desiderata. Sul display è visualizzata l'impostazione corrente. 8. Posizionare la cannula nasale sul viso e respirare dal naso. L'Inogen One G2 rileverà l'inizio dell'inspirazione ed erogherà un soffio di ossigeno nell'istante preciso in cui il paziente inspira. L'Inogen One G2 rileverà ogni respiro e continuerà a erogare ossigeno secondo questa modalità. Quando la frequenza respiratoria cambia, l'inogen One G2 rileverà i cambiamenti ed erogherà ossigeno soltanto al bisogno. A volte, se il paziente inspira molto rapidamente fra un respiro e l'altro, è possibile che l'inogen One G2 ignori uno dei respiri, dando l'impressione di avere "perso" un respiro. Ciò può essere normale, purché l'inogen One G2 rilevi e controlli i cambiamenti nello schema respiratorio. L'Inogen One G2 rileverà il respiro successivo ed erogherà ossigeno di conseguenza. Ogni volta che viene rilevato un respiro la spia verde lampeggia. Verificare che la cannula nasale sia correttamente allineata sul viso e respirare normalmente dal naso.! C AVVERTENZA In caso di malessere o disagio durante l'uso del dispositivo rivolgersi immediatamente al medico. Inogen One G2 è progettato per fornire un flusso di ossigeno estremamente puro. L'allarme, Liv. ossigeno basso avverte il paziente se la concentrazione di ossigeno cala. Se l'allarme persiste, rivolgersi al fornitore dell apparecchiatura. Indicazioni generali Per interrompere l'alimentazione, scollegare il cavo in entrata dalla fonte di alimentazione (es. presa in CA a muro, adattatore per accendisigari dell'automobile). Assicurarsi che l' alimentatore di rete universale sia alimentato da una sola fonte (CA o CC) per volta. In caso di alimentazione simultanea da una fonte CA e CC, l'alimentatore di rete funzionale potrebbe non funzionare correttamente. 204

21 Ulteriori Istruzioni sul funzionamento Per l'uso domestico con alimentazione in CA In caso di utilizzo di un alimentatore in CA, fare riferimento alle seguenti istruzioni: 1. Collegare il cavo in ingresso CA alla fonte di alimentazione. 2. Connettere la spina di alimentazione in CA alla fonte di alimentazione e la presa di uscita dell'alimentatore all'inogen One G2. Il LED verde si accenderà, indicando l'alimentazione in ingresso dell'alimentatore di rete universale. Viaggiare con il sistema Inogen One G2 Grazie al sistema Inogen One G2, i pazienti che necessitano di ossigenoterapia possono viaggiare in aereo, su imbarcazioni, in auto o in treno, in maniera ancora più confortevole. Le prestazioni di qualità del dispositivo e la sua praticità sono paragonabili a quelle di Inogen One G2 per uso domestico. Di seguito alcune indicazioni utili, essenziali per ottimizzare il funzionamento e la praticità di utilizzo di Inogen One G2 in viaggio. Prima di intraprendere un viaggio, si consiglia di stilare un elenco degli accessori necessari. L'elenco comprenderà: Alimentatore di rete universale Batteria/e supplementari, se necessarie Un elenco di numeri di telefono utili, come quello del proprio medico, del proprio addetto all'assistenza domiciliare o di operatori sanitari in prossimità della propria destinazione Portare con sè una fonte di ossigeno di riserva nel caso di un'interruzione prolungata dell'elettricità o di guasto meccanico. Utilizzo in automobile, roulotte o su un'imbarcazione In caso di utilizzo di un alimentatore in CC, fare riferimento alle seguenti istruzioni: 1. Collegare il cavo in ingresso CC alla fonte di alimentazione. 2. Connettere la spina di alimentazione in CC (adattatore per accendisigari dell'automobile) alla fonte di alimentazione, e la presa di uscita dell'alimentatore all'inogen One G2. Il LED verde si accenderà, indicando l'alimentazione in ingresso dell'alimentatore di rete universale. Italiano Istruzioni per il funzionamento Capitolo 3 205

22 3. Lo spinotto deve essere inserito nella presa senza forzare eccessivamente e rimanere fermo in posizione. L'adattatore per accendisigari viene fornito con un interruttore a scorrimento preregolato sulla posizione stretta. Si adatta alla maggior parte degli accendisigari delle automobili. Se l'adattatore per accendisigari è lento nella presa, regolare l interruttore a scorrimento preregolato sulla posizione larga. AVVERTENZA! C AVVERTENZA! C Assicurarsi che la presa ausiliaria dell automobile sia dotata di un fusibile appropriato ai requisiti di alimentazione di Inogen One G2 (intensità minima 15 Amp). Se la presa ausiliaria non può supportare un carico di 15 Amp, il fusibile potrebbe esplodere oppure la presa ausiliaria potrebbe danneggiarsi. La punta dello spinotto dell adattatore per accendisigari diventa CALDISSIMO quando in uso. non toccare la punta immediatamente dopo la rimozione dalla presa dell accendisigari. Assicurarsi che la presa ausiliaria dell automobile non sia sporca di cenere di sigarette e che l adattatore si adatti bene, altrimenti è possibile che la presa si surriscaldi. Non utilizzare l'alimentatore di rete universale con uno splitter per spinotto per accendisigari o con una prolunga. Questo potrebbe causare surriscaldamento al cavo di alimentazione CC in ingresso. Non avviare di scatto l automobile con l'alimentatore di rete universale collegato. Ciò può portare a picchi di tensione estremi che possono causare lo spegnimento e/o altri danni all' alimentatore di rete universale. Quando si utilizza l'inogen One G2 in automobile il motore deve essere acceso. Facendo funzionare il dispositivo con il motore spento si corre il rischio di scaricare la batteria dell'auto. Un cambio di altitudine (ad esempio, dal livello del mare alla montagna) potrebbe influire sulla quantità complessiva di ossigeno disponibile per il paziente. Consultare il proprio medico prima di intraprendere un viaggio che prevede un aumento o una diminuzione di altitudine per determinare l eventuale necessità di variare le impostazioni del flusso. Viaggiare in aereo Grazie all'autorizzazione da parte della FAA, è possibile portare Inogen One G2 con sè a bordo; di seguito, alcuni suggerimenti per il suo utilizzo durante i viaggi in aereo. 206 Pianificare il volo Prima di partire, è necessario informare la compagnia aerea che utilizzerete Inogen One G2 a bordo. È inoltre necessario portare con sè una dichiarazione firmata dal proprio medico che certifichi:

23 L'assenza di problemi di vista o di udito che possano rendere difficoltoso l'utilizzo del dispositivo. La frequenza ideale per le erogazioni di ossigeno (durante l'intero viaggio o solo per un periodo limitato). La portata massima corrispondente alla pressione in cabina in condizioni operative normali. Non è necessario richiedere una nuova certificazione per ogni volo; si raccomanda di tenerla sempre a portata di mano durante ogni viaggio. Gli aerei di alcune compagnie sono dotato di alimentazione elettrica a bordo. Potrebbe essere possibile richiedere un posto dotato di porta di alimentazione, alla quale collegare l'inogen One G2. Tuttavia, la disponibilità del servizio varia a seconda della compagnia, del tipo di velivolo e della classe. Si consiglia di verificare con la compagnia aerea la disponibilità del servizio, provvedendo allo stesso tempo ad avere a disposizione una batteria sufficientemente carica per tutta la durata del viaggio, oltre a ulteriori batterie di riserva da utilizzare in caso di ritardi imprevisti. L'alimentatore di rete universale è munito di un comune adattatore per accendisigari. Tuttavia, le porte di alimentazione dei velivoli hanno una configurazione particolare, quindi è difficile determinare quale tipo di compatibilità sia supportato dal velivolo; consigliamo di acquistare un adattatore come Em Power Socket Connector Item #EA270 di Magellan's. Contattare Magellan's al numero oppure visitare per informazioni sul negozio più vicino o per effettuare acquisti online. Prima del volo Di seguito alcuni promemoria per il giorno della partenza: Verificare che l'inogen One G2 sia pulito, in buone condizioni e privo di eventuali segni di danneggiamento, usura o utilizzo improprio. Portare con sè un numero sufficiente di batterie cariche per garantire l'alimentazione dell'inogen One G2 per tutta la durata del volo, oltre a ulteriori batterie di riserva da utilizzare in caso di ritardi imprevisti. I velivoli delle linee aeree locali o per pendolari non sono dotati di alimentazione elettrica a bordo. Qualora il viaggio preveda uno scalo su linee locali, è necessario avere a disposizione una batteria sufficientemente carica per tutta la durata del viaggio, oltre a ulteriori batterie di riserva da utilizzare in caso di ritardi imprevisti. Italiano La compagnia aerea potrebbe non essere attrezzata per la fornitura di ossigeno di riserva. Si consiglia di arrivare in aeroporto in ragionevole anticipo. I controlli di sicurezza effettuati dal personale addetto dell'aeroporto sull'inogen One G2 potrebbero richiedere più tempo del previsto. In attesa di salire a bordo, è possibile conservare la carica della batteria collegando (se possibile) l'inogen One G2 ad una presa elettrica nell'area terminal mediante l'alimentatore di rete universale. È necessario informare la compagnia aerea circa la necessità di utilizzo dell'inogen One G2. Portare con sè la dichiarazione del proprio medico, tenendola a portata di mano per esibirla su richiesta. Istruzioni per il funzionamento Capitolo 3 207

24 Durante il volo 1. Per utilizzare la porta di alimentazione presente sull'aereo, rimuovere la batteria dal concentratore di ossigeno Inogen One G2. A causa dei limiti di potenza in aereo, l'alimentatore di rete universale non può essere utilizzato per caricare la batteria Inogen One G2 quando utilizzato in aereo. 2. Collegare la spina di alimentazione in CC per il tipo di alimentazione disponibile. Verificare la compatibilità con il personale a bordo. Durante le operazioni di decollo e atterraggio, posizionare l'inogenone G2 sotto il sedile di fronte. L'Inogen One G2 è progettato per essere posto nello spazio al di sotto dei sedili della maggior parte dei velivoli. Tuttavia, qualora lo spazio risulti più ristretto, è possibile adagiare il condensatore su un fianco. Non è necessario spegnere l'inogen One G2 durante le operazioni di decollo e atterraggio se la dichiarazione scritta del proprio medico certifica la necessità di utilizzarlo durante queste fasi. I cambiamenti di altitudine (ad esempio dal livello del mare alla montagna) possono influire sull'ossigeno totale disponibile al paziente. l'inogen One G2 garantisce l'erogazione di ossigeno conforme alle specifiche fino ad un'altitudine massima di 3048 metri. Consultare il medico prima di spostarsi ad altitudini maggiori o minori per determinare se modificare le impostazioni del flusso. Dopo il volo Ricordare di ricaricare le batterie supplementari utilizzate prima del volo successivo. Viaggiare sui mezzi pubblici, in treno o su un'imbarcazione Verificare la disponibilità di porte di alimentazione con l'azienda di trasporti o la compagnia pertinente. 208 Istruzioni sul funzionamento della batteria Assicurarsi che la batteria sia inserita e sia carica. Scollegare l'inogen One G2 dalla fonte di alimentazione elettrica. Quando l Inogen One G2 funziona a batteria, questa si scarica. Il display indica la percentuale residua stimata (%) o i minuti restanti per l'uso. Quando il concentratore rileva che la durata residua della batteria scende al di sotto del 10%, emette un allarme acustico di avviso a bassa priorità. Quando la batteria è scarica, la priorità dell'avviso passa ad alta. Quando la carica della batteria è quasi esaurita, procedere scegliendo una delle seguenti opzioni: Collegare l'inogen One G2 ad una fonte di alimentazione in CA o CC mediante l'alimentatore di rete universale. Spegnere l Inogen One G2 (premendo il pulsante ON/OFF) e sostituire la batteria scarica con una caricata.

25 Se la batteria è completamente scarica, caricarla o estrarla dal concentratore. Se l'inogen One viene alimentato tramite l'alimentatore di rete universale, durante il funzionamento le batterie si caricano. È possibile lasciare l'inogen One G2 collegato all'alimentazione per un periodo più lungo rispetto al tempo necessario per la ricarica: il concentratore e la batteria non subiranno alcun danno. AVVERTENZA È responsabilità del paziente verificare periodicamente lo stato della batteria e, se necessario, sostituirla. Inogen non si assume alcuna responsabilità in caso di mancato rispetto delle raccomandazioni del produttore da parte dell utente finale.! C Carica normale della batteria Per essere certi che la batteria viene caricata correttamente, prestare attenzione a utilizzare l'adattatore di alimentatore di rete in CA o CC e verificare che questo sia correttamente collegato alla presa elettrica. Osservare il display o le spie che indicano lo stato di carica. NOTA Quando si inizia a caricare una batteria completamente scarica, il processo di carica potrebbe iniziare e arrestarsi durante i primi minuti. Batteria, cura e manutenzione La batteria agli ioni di litio di Inogen One G2 richiede cure speciali per garantire prestazioni adeguate e una lunga durata utile. Utilizzare solo batterie Inogen One G2 con i concentratori Inogen One G2. Tenere asciutto Mantenere i liquidi lontano dalle batterie. Se le batterie si bagnano, interrompere immediatamente l uso e smaltire correttamente le batterie. Effetti della temperatura sulle prestazioni della batteria La batteria singola Inogen One G2 alimenta il concentratore Inogen One G2 dalle 2 alle 5 ore nella maggior parte delle condizioni ambientali. Per estendere la durata della batteria, evitare di utilizzarla a temperature inferiori ai 5 C o superiori a 35 C per lunghi periodi di tempo. Calcolo del tempo residuo della batteria Inogen One G2 visualizza costantemente il tempo residuo della batteria. Il tempo visualizzato è solo una stima, e il tempo residuo effettivo può variare rispetto a quel valore. Si raccomanda di rispettare le seguenti indicazioni per ottimizzare la prestazione e la durata della batteria: Conservare la batteria in un ambiente fresco e asciutto. Conservare la batteria con una carica pari al 40-50%. In caso di utilizzo di più batterie, verificare che ogni batteria sia contrassegnata (1, 2, 3 o A, B, C, ecc.), utilizzandole regolarmente a rotazione. Non lasciare le batterie inutilizzate per più di 90 giorni consecutivi. Istruzioni per il funzionamento Capitolo Italiano

26 210

27 4 Segnali visibili e acustici del concentratore Inogen One G2 Icone del display Modalità Alimentazione Testo Il display Inogen One G2 si divide in tre aree. Nell'angolo superiore sinistro del display è indicato lo stato di allarme rilevamento respirazione. Nell angolo inferiore sinistro è indicata l'alimentazione a corrente e il livello di carica della batteria. Il lato destro del display contiene informazioni sotto forma di testo, come l impostazione del flusso, il tempo residuo della batteria e le notifiche di errore. Icone di stato dell alimentazione Queste icone sono esemplificative di quelle visualizzate nella finestra di stato alimentazione del display quando Inogen One G2 funziona a batteria.! C Icona! C Significato! C! C La batteria è scarica. La carica residua della batteria è inferiore al 10%. Questa icona lampeggia. Italiano La carica residua della batteria è di circa 40-50%. La batteria è carica. Segnali visivi e acustici Capitolo 4 211

28 ! C Icone! C di stato dell alimentazione (continua) Le icone di seguito illustrate sono esemplificative di quelle visualizzate quando Inogen One G2 utilizza una fonte di alimentazione esterna e la batteria è in ricarica. La freccia lampeggiante indica che è collegata l alimentazione esterna. Icona! C! Significato C La batteria è in ricarica con un livello di carica compreso tra il 60 e il 70%. La batteria è carica e si sta ricaricando quanto basta per mantenere la carica. La batteria è in ricarica con un livello di carica inferiore al 10%. Inogen One G2 sta utilizzando l alimentazione esterna e la batteria non è presente. Icone di modalità Queste sono le icone visualizzate nella finestra delle modalità di visualizzazione. Icona Significato È stato abilitato l allarme di rilevamento respirazione. L allarme acustico di rilevamento respirazione è stato disabilitato. Questa è l impostazione predefinita. Testo del display NOTE Quando si verificano contemporaneamente due condizioni, viene visualizzata quella con priorità più elevata. 212

29 Messaggi informativi I seguenti display informativi non sono accompagnati da alcuna risposta acustica e da alcuna modifica visibile nelle spie. Visualizzazione e testo del messaggio Condizione/Azione/Spiegazione Il logo Inogen viene visualizzato all avvio. Imposto batteria X HH:MM Imposto X In carica xx (o) batteria carica Impostazione X batteria xx% In carica xx% (o) batteria carica Notifiche AVVERTENZA! C Visualizzazione predefinita quando si utilizza la batteria. "X" rappresenta l impostazione di flusso selezionata (ad es., impostazione 2). "HH:MM" rappresenta il tempo residuo approssimativo della carica della batteria (ad es., 1:45). Display predefinito quando si utilizza l alimentazione esterna e la batteria è in ricarica. "xx%" rappresenta la percentuale di carica della batteria (ad es. 86%). Display predefinito quando la batteria non è in ricarica o quando il tempo residuo della batteria non è disponibile. Display visualizzato quando il concentratore è collegato all alimentazione e utilizzato per ricaricare una batteria (non per la produzione di ossigeno). In caso di rimozione dell'alimentazione esterna, è normale che, con una batteria completamente carica, si visualizzi un livello di carica del 95%- 100%. Questa funzionalità permette di sfruttare al massimo la durata utile della batteria. Le notifiche acustiche, comprese fra 55dba e 65dba a seconda della posizione dell utente, hanno la funzione di avvertire l utente circa la presenza di eventuali problemi. Per fare in modo che l utente possa sentire le notifiche acustiche, è necessario determinare la distanza massima dell utente in base al livello di rumore circostante. Italiano Inogen One G2 monitora diversi parametri durante il funzionamento e si avvale di un sistema d allarme intelligente per la notifica di eventuali malfunzionamenti del concentratore. Si utilizzano algoritmi matematici e intervalli di ritardo onde ridurre la probabilità che si verifichino falsi allarmi, garantendo al tempo stesso la corretta notifica delle condizioni d allarme. Segnali visivi e acustici Capitolo 4 213

30 Notifiche (continua) In caso di rilevamento di più condizioni d allarme, verrà visualizzata quella con maggior priorità. I seguenti messaggi di notifica sono accompagnati da un unico breve segnale acustico. Visualizzazione e testo del messaggio Inogen One Spegnimento Inogen One HH:MM Vx.x: numero seriale Condizione/Azione/Spiegazione Il pulsante On/Off è stato tenuto premuto per due secondi. Il concentratore effettua lo spegnimento del sistema. Il pulsante dell allarme acustico è stato tenuto premuto per cinque secondi. Avvisi di bassa priorità I seguenti messaggi di avviso di bassa priorità sono accompagnati da un doppio segnale acustico e da una luce rossa fissa. Visualizzazione e testo del messaggio Alimentazione esterna bassa Alimentazione esterna alta Batteria scarica, collegare all'alimentazione Condizione/Azione/Spiegazione L alimentazione esterna è insufficiente per tenere in funzione l unità, la quale sta funzionando a batteria nonostante sia collegata a una presa. Controllare i collegamenti all alimentazione esterna. Se questa situazione persiste, rivolgersi al fornitore dell apparecchiatura. L alimentazione esterna è troppo elevata. Controllare i collegamenti all alimentazione esterna. Se questa situazione persiste, rivolgersi al fornitore dell'apparecchiatura. Il livello della batteria è basso, inferiore a 10 minuti. Collegare l alimentazione esterna o spegnere e inserire una batteria carica. 214

31 Avvisi di bassa priorità (continua) Visualizzazione e testo del messaggio Errore di sistema Vedere manuale Errore di sistema Vedere manuale Rimuovere la batteria per lasciarla raffreddare Errore di sistema Vedere manuale Errore (###) Assistenza necessaria Errore di sistema Vedere manuale Condizione/Azione/Spiegazione Si è verificato un errore della batteria. Passare a una batteria carica o rimuoverla e utilizzare il concentratore con l alimentazione esterna. Se l errore della batteria si ripete con la stessa batteria, sospenderne l utilizzo e contattare il fornitore dell apparecchiatura. Il concentratore produce ossigeno a un livello lievemente ridotto (<82%) per 10 minuti. Se questa situazione persiste, rivolgersi al fornitore dell apparecchiatura. La batteria ha superato la temperatura di caricamento e la ricarica è stata interrotta. La batteria non si carica fintanto che è presente questo allarme, ma inizierà a ricaricarsi quando la temperatura della batteria tornerà nell intervallo operativo normale. Se si deve caricare la batteria in tempi più brevi, rimuoverla dal concentratore e lasciarla raffreddare all aperto per circa minuti. Poi reinserirla in Inogen One G2. Se il problema persiste, contattare il fornitore dell apparecchiatura. Il concentratore produce ossigeno, ma non riporta lo stato della batteria. Sostituire la batteria. Se questa situazione persiste, rivolgersi al fornitore dell apparecchiatura. Il concentratore necessita di un intervento immediato da parte dell assistenza. Il concentratore funziona secondo specifica e può continuare a essere utilizzato. Contattare il fornitore dell apparecchiatura per ricevere l adeguata assistenza. Il sensore dell ossigeno nel concentratore non ha funzionato correttamente. Si può continuare a utilizzare il concentratore. Se questa situazione persiste, contattare il fornitore dell apparecchiatura. Italiano Segnali visivi e acustici Capitolo 4 215

32 Avvisi di media priorità I seguenti messaggi di avviso di media priorità sono accompagnati da un segnale acustico triplo, ripetuto ogni 25 secondi, e da una luce rossa lampeggiante. Visualizzazione e testo del messaggio Avviso batteria CALDA Nessun resp. rilev. Controllare la cannula Errore di sistema Vedere manuale Errore (###) Assistenza necessaria Errore nell erogazione di O2 Condizione/Azione/Spiegazione È stato superato il limite di temperatura della batteria mentre il concen tratore funziona a batteria. Se possibile, spostare il concentratore in un luogo più fresco o alimentare l unità con una sorgente elettrica esterna e rimuovere la batteria. Se questa situazione persiste, rivolgersi al fornitore dell'apparecchiatura. Il concentratore non rileva respiri. Controllare la connessione della cannula con il concentratore, l'assenza di nodi nelle tubature, e il corretto posizionamento della cannula nel naso. Il concentratore presenta un errore, ma è in grado di continuare a funzionare. Rimuovere e re-inserire la batteria, e/o Controllare i collegamenti all alimentazione esterna. Se questa situazione persiste, contattare il fornitore dell'apparecchiatura. La concentrazione dell ossigeno in uscita è stata inferiore al 50% per 10 minuti. Se questa situazione persiste, passare alla sorgente di ossigeno di riserva e contattare il fornitore dell apparecchiatura per ricevere l adeguata assistenza. È stato riconosciuto un respiro, ma non è stata rilevata la corretta erogazione di ossigeno. 216

33 Avvisi di priorità alta Se non ci si trova vicino a Inogen One G2 gli avvisi di elevata priorità potrebbero non essere visti o uditi Assicurarsi che Inogen One G2 si trovi in una posizione che consenta di percepire eventuali avvisi e allarmi. I seguenti messaggi di avviso di media priorità sono accompagnati da un segnale acustico quintuplo, ripetuto ogni 10 secondi, e da una luce rossa lampeggiante. Visualizzazione e testo del messaggio Batteria scarica, collegare all'alimentazione Sistema FREDDO Spegnere Sistema FREDDO Spegnere Condizione/Azione/Spiegazione Il concentratore ha un livello di batteria insufficiente per produrre ossigeno. Collegare l alimentazione esterna o cambiare la batteria, quindi riavviare l unità, se necessario, premendo il pulsante On/Off. È stato superato il limite di temperatura della batteria mentre il concen tratore funziona a batteria. Il concentratore ha smesso di produrre ossigeno. Se possibile, spostare il concentratore in un ambiente più fresco, quindi spegnere e riaccendere. Accertarsi che la presa d aria e gli sfiati siano sgombri e il filtro anti particolato pulito. Se questa condizione persiste, passare alla sorgente di ossigeno di riserva e contattare il fornitore dell'apparecchiatura. La temperatura del concentratore è troppo elevata e la produzione di ossigeno sta per essere interrotta. Accertarsi che la presa d aria e gli sfiati siano sgombri e il filtro anti particolato pulito. Se questa condizione persiste, passare alla sorgente di ossigeno di riserva e contattare il fornitore dell'apparecchiatura. Italiano Segnali visivi e acustici Capitolo 4 217

34 Avvisi di alta priorità (continua) Visualizzazione e testo del messaggio Sistema FREDDO Spegnere Errore (###) Assistenza necessaria Condizione/Azione/Spiegazione Questa condizione potrebbe verificarsi se il concentratore è conservato in un ambiente freddo (al di sotto di 0 C). Spostarlo in un ambiente più caldo per far riscaldare l unità prima di avviarla. Se questa condizione persiste, passare alla sorgente di ossigeno di riserva e contattare il fornitore dell'apparecchiatura. Il concentratore ha smesso di produrre ossigeno e si arresta. È necessario: 1. Prendere nota del numero di errore 2. Passare a una sorgente di ossigeno di riserva 3. Contattare il fornitore dell'apparecchiatura 218

35 5 Risoluzione dei problemi In questa sezione sono descritte le soluzioni a eventuali problemi che si potrebbero riscontrare. Concentratore di ossigeno Inogen One G2 Problema Causa possibile Soluzione consigliata Qualsiasi problema accompagnato da informazioni sul display del concentratore, da spie e/o segnali acustici. Consultare la sezione 4 Consultare la sezione 4 Il concentratore non si accende quando si preme il pulsante On/Off La batteria è scarica o non è presente alcuna batteria L'alimentazione non è collegata correttamente Funzionamento scorretto Utilizzare l alimentazione esterna o sostituire con una batteria carica Controllare i collegamenti all'alimentazione esterna e accertarsi che la luce verde sia fissa Contattare il fornitore dell'apparecchiatura Italiano Ossigeno assente Il concentratore non è acceso Premere il pulsante On/Off per accendere il concentratore La cannula non è collegata correttamente o è attorcigliata o ostruita Controllare la cannula e i suoi collegamenti all ugello del concentratore Risoluzione dei problemi Capitolo 5 219

36 220

37 6 Pulizia, cura e manutenzione Sostituzione della cannula La cannula nasale deve essere sostituita regolarmente. Consultare il medico e/o il fornitore e/o le istruzioni del produttore della cannula per le procedure di sostituzione. Si deve utilizzare una sola cannula di una lunghezza massima di 7 metri per assicurare una rilevazione del respiro e un erogazione di ossigeno corrette. Utilizzare una cannula diversa dalla cannula a flusso elevato (ad es. Salter 1600Q) può provocare una riduzione dell erogazione di ossigeno e/o un restringimento del collegamento ai raccordi dell ugello. Pulizia del contenitore È possibile pulire il contenitore esterno utilizzando un panno inumidito con un detergente liquido delicato (come Dawn TM ) e acqua. AVVERTENZA Non immergere Inogen One G2 né i suoi accessori in acqua ed evitare che l acqua entri nel contenitore; potrebbero prodursi scosse elettriche e/o danni.! C AVVERTENZA Non utilizzare detergenti diversi da quelli indicati nel manuale del paziente. Non utilizzare detergenti che contengano alcool, cloruro di etilene o petrolio sui contenitori o sui filtri anti particolato.! C Italiano Pulizia, cura e manutenzione Capitolo 6 221

38 Pulizia e sostituzione del filtro Il filtro anti particolato deve essere pulito almeno una volta a settimana per garantire il passaggio dell aria. Rimuovere il filtro dalla sezione anteriore del dispositivo. Pulire il filtro anti particolato con un detergente liquido delicato (come Dawn TM ) e acqua; sciacquare in acqua e lasciare asciugare all aria prima di riutilizzarlo. NOTA In ambienti polverosi potrebbe essere necessario pulire il filtro anti particolato più spesso. Per acquistare filtri supplementari, contattare il fornitore dell'apparecchiatura o Inogen. Filtro di uscita Il filtro di uscita ha lo scopo di prevenire l'inalazione, da parte del paziente, di piccole particelle presenti all'interno del flusso gassoso del prodotto. Inogen One G2 comprende un filtro di uscita, posto opportunamente dietro il raccordo rimovibile dell'ugello della cannula. Inogen richiede la sostituzione del filtro tra un paziente e l'altro. La sostituzione del filtro potrà essere effettuata dal fornitore dell'apparecchiatura o dall'utente stesso, utilizzando il Kit di sostituzione del filtro di uscita (RP-107). Il concentratore di Inogen One G2 dev essere pulito e disinfettato secondo le istruzioni indicate in precedenza per ogni nuovo paziente. Il paziente non deve effettuare alcun intervento di manutenzione straordinaria. Il fornitore dell apparecchiatura provvede alle operazioni di manutenzione, allo scopo di garantire prestazioni affidabili e costanti del sistema Inogen One G2. Le istruzioni di manutenzione preventiva dei dispositivi fornite dal produttore sono riportate nel manuale di assistenza. Gli interventi devono essere effettuati esclusivamente da tecnici adeguatamente formati e certificati dal produttore. Sostituzione del fusibile del cavo di ingresso in CC (Per l uso con RP-122 e RP-222) Lo spinotto per accendisigari in CC contiene un fusibile. In caso di utilizzo del cavo di ingresso in CC con una fonte di alimentazione funzionante e di mancata alimentazione (mancata accensione, LED verde spento), potrebbe essere necessario sostituire il fusibile. 222

manuale d'uso Italiano

manuale d'uso Italiano manuale d'uso Italiano 173 174 Sommario Capitolo 1 177 Uso previsto, controindicazioni e precauzioni generali Capitolo 2 179 Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One G3 179 Componenti fondamentali

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione (Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere

Dettagli

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre. Vediamo alcune delle principali anomalie che possono verificarsi su un condizionatore Daikin e le relative soluzioni che vengono proposte dalla casa produttrice. Mancato inizio del funzionamento La soluzione

Dettagli

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.

Dettagli

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400 Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata... Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46

Dettagli

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica. Domande frequenti: 1. Posizionando semplicemente il cellulare a ricarica wireless sulla base CE700, questa inizierà automaticamente a caricarlo? Controllare il manuale del telefono per verificare la portata

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC). SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS www.lupine.de www.lupine.de Istruzioni di sicurezza: Attenzione: Non puntare mai il raggio di luce di proposito sui propri occhi o sugli occhi di altre persone Nel

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima

Dettagli

Caratteristiche elettriche

Caratteristiche elettriche RWR10 / RWR 20 REGOLATORE DI CARICA Regolatore di carica Caratteristiche Per batterie al piombo ermetiche,acido libero Auto riconoscimento tensione di batteria(12/24v) Max corrente di ricarica 10A (WR10)

Dettagli

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Dettagli

Guida all installazione

Guida all installazione Guida all installazione Come collegare e predisporre il tuo per l utilizzo Introduzione Questa guida descrive le azioni necessarie per l installazione dell, il dispositivo che permette al tuo telefono

Dettagli

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.

Dettagli

Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE

Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE ATTENZIONE: 1. Per mantenere le batterie in buono stato si consiglia

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante Manuale utente 2012 Kinivo LLC. Tutti i diritti riservati. Kinivo è un marchio di Kinivo LLC. La parola Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG. Tutte le altre denominazioni

Dettagli

BoomP!ll. Altoparlante Bluetooth. Manuale 33033

BoomP!ll. Altoparlante Bluetooth. Manuale 33033 BoomP!ll Altoparlante Bluetooth Manuale 33033 Grazie per avere scelto l'altoparlante Bluetooth Ednet 33033 Boom P!ll. Leggere le seguenti istruzioni prima di cominciare ad utilizzare il prodotto. CARATTERISTICHE

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate. Installazione: Requisito minimo di sistema Windows XP Prima di procedere con l installazione chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer. Dopo avere installato il programma tramite disco collegare

Dettagli

Cavo di connessione Nokia (CA-126)

Cavo di connessione Nokia (CA-126) Cavo di connessione Nokia (CA-126) ITALIANO Con questo cavo, è possibile trasferire e sincronizzare dati tra un PC compatibile ed il telefono cellulare. È anche possibile utilizzare il cavo per caricare

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Purificatore aria Duux Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA Gruppi di continuità UPS Line Interactive PC Star EA Modelli: 650VA ~ 1500VA MANUALE D USO Rev. 01-121009 Pagina 1 di 8 SOMMARIO Note sulla sicurezza... 1 Principi di funzionamento... 2 In modalità presenza

Dettagli

BATTERIE & GESTIONE ENERGETICA

BATTERIE & GESTIONE ENERGETICA C A P I T O L O T R E BATTERIE & GESTIONE ENERGETICA In questo capitolo, imparerete le basi della gestione energetica e sapere come prolungare la vita delle batterie. 3-1 In questo capitolo, imparerete

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni

Dettagli

0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso

0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso 0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011 Istruzioni per l'uso 2 1 Sicurezza e ambiente 1 Sicurezza e ambiente 1.1. In questo manuale Utilizzo > Leggere attentamente

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Guida Rapida. Vodafone MiniStation Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9 ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9 PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente

Dettagli

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android)

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android) IRISPen Air 7 Guida rapida per l uso (Android) La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRISPen Air TM 7. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.

Dettagli

EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB

EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB Caratteristiche EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB Temperatura, umidità relativa e punto di rugiada. intervallo di misura da -35 a + 80 C e da 0 a 100% RH Indicazione del punto di rugiada tramite

Dettagli

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee KET-GZE-100 Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee MANUALE D USO e INSTALLAZIONE rev. 1.2-k Sommario Convenzioni utilizzate... 3 Descrizione generale... 4 Funzioni associate ai

Dettagli

Power bank 10000 mah

Power bank 10000 mah Power bank 10000 mah Manuale 31883 I. Introduzione Questo prodotto è una power bank leggera, dotata di capacità elevata, piena di stile ed ecologica per la maggior parte dei dispositivi mobili e può essere

Dettagli

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Guida utente! Proiettore per bambini Duux Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

e 4 Inverter DC/AC SOFT/START Modelli: Manuale Operativo Lafayette I 12-150/300/600W 12V I 24-150/300/600W 24V

e 4 Inverter DC/AC SOFT/START Modelli: Manuale Operativo Lafayette I 12-150/300/600W 12V I 24-150/300/600W 24V Lafayette Traduzione: Studio Tecnico Mauro Vicenza - www.studiotecnicomauro.it e-mail: studiotecnicomauro@tin.it Inverter DC/AC SOFT/START Modelli: I 12-150/300/600W 12V I 24-150/300/600W 24V e 4 Manuale

Dettagli

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa

Dettagli

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO Manuale d uso Display remoto MT-1 per regolatore di carica REGDUO ITALIANO Il display remoto MT-1 è un sistema per monitorare e controllare a distanza tutte le funzioni dei regolatori RegDuo. Grazie al

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme ITALIANO ISTRUZIONI Introduzione: Sistema di allarme senza fi li Plug and Play multifunzione. Installazione facile e rapida. Funziona a batterie, rendendo inutili

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Trasmettitori a pulsante: LM-T800 LM-T910 LM-T1010 Ricevitori a display: LM-D102S Ripetitore di segnale per pulsanti: LM-K100

ISTRUZIONI D USO. Trasmettitori a pulsante: LM-T800 LM-T910 LM-T1010 Ricevitori a display: LM-D102S Ripetitore di segnale per pulsanti: LM-K100 ISTRUZIONI D USO Trasmettitori a pulsante: LM-T800 LM-T910 LM-T1010 Ricevitori a display: LM-D802 LM-D102S Ripetitore di segnale per pulsanti: LM-K100 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina,

Dettagli

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Lettore MP3 Impermeabile. Lenco XEMIO-360 W Manuale dell Utente

Lettore MP3 Impermeabile. Lenco XEMIO-360 W Manuale dell Utente Lettore MP3 Impermeabile Lenco XEMIO-360 W Manuale dell Utente Indice 1. Introduzione del Prodotto 1.1. Contenuto della Confezione 1.2. Requisiti di Sistema 1.3. Caratteristiche Generali 1.4. Aspetto e

Dettagli

Guida introduttiva. Powerline 1200 Modello PL1200

Guida introduttiva. Powerline 1200 Modello PL1200 Guida introduttiva Powerline 1200 Modello PL1200 Contenuto della confezione In alcune regioni, con il prodotto viene fornito un CD-ROM. 2 Per iniziare Gli adattatori Powerline offrono un modo alternativo

Dettagli

Manuale per il cliente

Manuale per il cliente HOME ACCESS GATEWAY ADSL Manuale per il cliente INDICE 1. CHE COS È L HAG ADSL... 3 2. COLLEGAMENTO ALLA RETE FASTWEB... 5 3. COLLEGAMENTO DEL TELEFONO... 7 4. COLLEGAMENTO DEL COMPUTER... 8 5. RISOLUZIONE

Dettagli

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Il gas detector è un dispositivo che segnala la presenza di un certo tipo di gas con l ausilio di un allarme acustico e visivo locale. Il dispositivo può funzionare

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Stampa dei fermi immagine con una stampante PictBridge

Stampa dei fermi immagine con una stampante PictBridge Stampa dei fermi immagine con una stampante PictBridge Usando una stampante compatibile con PictBridge è possibile stampare facilmente le immagini riprese con la macchina fotografica senza usare un computer.

Dettagli

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Sommario A. Introduzione... 2 B. Descrizione generale... 2 C. Caratteristiche... 3 D. Prima di utilizzare il programma applicativo

Dettagli

Manuale d uso Jump Starter

Manuale d uso Jump Starter Manuale d uso Jump Starter 1.Torcia LED di emergenza 2.Uscita 19V con indicatore LED 3.Uscita 16V con indicatore LED 4.Uscita 12V con indicatore LED 5.Uscite 12/16/19V 2A-3/5A 6.Indicatore LED capacità

Dettagli

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios)

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios) IRISPen Air 7 Guida rapida per l uso (ios) La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRISPen TM Air 7. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.

Dettagli

Shutter Pal. Guida rapida Italiano ( 12 14 )

Shutter Pal. Guida rapida Italiano ( 12 14 ) Shutter Pal Guida rapida Italiano ( 12 14 ) Guida rapida (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione Shutter Pal Morsetto per smartphone Inserimento morsetto per smartphone Cavo micro-usb Guida

Dettagli

Installazione. Powerline 500 Modello XAVB5221

Installazione. Powerline 500 Modello XAVB5221 Installazione Powerline 500 Modello XAVB5221 Contenuto della confezione In alcune regioni, con il prodotto viene fornito un CD-ROM. 2 Per iniziare Le soluzioni di rete Powerline offrono un'alternativa

Dettagli

Telecomando ainfrarossi

Telecomando ainfrarossi ManualeUtente Telecomando ainfrarossi 1094FV www.guidosimplex.it Gentile Cliente, grazie per aver acquistato un dispositivo Guidosimplex. Come tutti i nostri prodotti, questo dispositivo, è stato progettato

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

Robot-aspiratore. Istruzioni per l'uso modelli D54,D56 e D58

Robot-aspiratore. Istruzioni per l'uso modelli D54,D56 e D58 Robot-aspiratore Istruzioni per l'uso modelli D54,D56 e D58 AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ECOVACS. TM TM ECOVACS INDICE Note importanti prima dell uso * 20 NOTE IMPORTANTI PRIMA DELL USO NO Guardrail

Dettagli

Il dispositivo Cairsens può essere utilizzato nella maggior parte delle situazioni lavorative ed è costituito da:

Il dispositivo Cairsens può essere utilizzato nella maggior parte delle situazioni lavorative ed è costituito da: CAIRSENS O3 & NO2 MANUALE D ISTRUZIONE Descrizione tecnica Cairsens è un dispositivo di misurazione dell inquinamento atmosferico di Ozono e Biossido di Azoto; esso misura in modo continuo il livello di

Dettagli

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano Soundbar Bluetooth Fantec Modello: Fantec SB-200BT Manuale Italiano Specifiche tecniche: Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): 340 x 110 x 110 mm Potenza in uscita: 24W (2 x 12W) RMS Versione

Dettagli

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. Il Contatore Elettronico. Il sistema intelligente. Il Contatore Elettronico Il nuovo Contatore è parte di

Dettagli

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l. MANUALE GENERALE CARATTERISTICHE Alimentazione batteria alcalina 9V 6LR61/MN1604/1604A (inclusa nella confezione) Consumo

Dettagli

SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS

SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS Model No. HX01612 MANUALE PER L UTENTE E ISTRUZIONI D USO Gentile cliente, benvenuto! Siete il proprietario di un sistema di massaggio Antistress. Antistress

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N Guida di installazione Modem ADSL2+ Wi-Fi N Contenuto della confezione Modem ADSL2+ Wi-Fi N 1 Cavo telefonico 1 Cavo Ethernet 1 Alimentatore 1 Filtro ADSL PLUS RJ ADSL Reset ETH1 ETH2 ETH3 ETH4 USB WiFi/LED

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli