INFO NEWS 01/13 INFO NEWS PERIODICO N. 5 D INFORMAZIONE GRUPPO BERTOLOTTO EDITORIALE/ EDITORIAL

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "INFO NEWS 01/13 INFO NEWS PERIODICO N. 5 D INFORMAZIONE GRUPPO BERTOLOTTO EDITORIALE/ EDITORIAL"

Transcript

1 MAGAZINE 01/13 È UN MARCHIO BERTOLOTTO PORTE INFO NEWS EDITORIALE/ EDITORIAL LA NOSTRA MISSION PER IL 2013 SARÀ: PUNTARE SULLE SINERGIE DI COL- LABORAZIONE, SOSTENERE IMPORTANTI AGENTI E DISTRIBUTORI LEADER DI ZONA PUNTANDO DECISAMENTE SUI BERTOLOTTO POINT. UN FATTORE DI CRESCITA ESPONENZIALE PER CONSOLIDARE NEL MONDO IL NOSTRO BRAND. n THE BERTOLOTTO PORTE MISSION FOR 2013 IS: TO CREATE SYNERGIES OF COOPERATION, STRENGTHEN MAJOR AGENTS AND LEA- DING AREA DEALERS THROUGH FOCUS ON THE BERTOLOTTO POINT. AN EXPONENTIAL GROWTH FACTOR TO CONSOLIDATE OUR BRAND POSITION WORLDWIDE. Claudio Bertolotto VORREI CONDIVIDERE L ESITO POSITIVO DEL 2012; ABBIAMO CHIUSO L ANNO CON UN FATTURATO PARI AL 2011, SENZA PERDERE QUOTE DI MERCATO, CON SVILUPPI NEL SETTORE EXPORT E CONCRETIZZAZIONE DI MOLTE ZONE IN ITALIA. L IMPEGNO DI RISORSE VOLTO ALLA CRESCITA CI HA PREMIATI ANCHE CON IL MARCHIO BI- HOME CHE HA REGISTRATO NEL 2012 DI UN SIGNIFICATIVO + 45%. IL NOSTRO SET- TORE, CONTRARIAMENTE AL NOSTRO RISULTATO, È IN FORTE RIBASSO, CON UNA FLESSIONE DEL 18/23%. IN ITALIA SI REGISTRA DAL 2007 UN CALO PROGRESSIVO FINO AL 50% DEI CANTIERI ORIENTANDO IL BUSINESS DELL EDILIZIA PRINCIPAL- MENTE VERSO LE RISTRUTTURAZIONI. QUESTO E' PER NOI UN PERIODO DI GRANDE IMPEGNO, SU TUTTI I FRONTI. PAESI EMERGENTI E MERCATI GIÀ COPERTI DALLA NOSTRA RETE DI PARTNER COMMERCIALI DANNO UN SEGNO IMPORTANTE, OTTIMO AUSPICIO PER IL FUTURO. CHE IL 2013 SIA UN ANNO DI SUCCESSI. n I WOULD LIKE TO SHARE WITH YOU THE POSITIVE RESULTS ACHIEVED IN THE YEAR CLOSED WITH SALES THAT MATCHED THOSE OF THERE WERE NO LOSSES IN MARKET SHARE, THE EXPORT SECTOR DEVELOPED AND THE COMPANY LAID CONCRETE ROOTS IN MANY ZONES THROUGHOUT ITALY. THE GROWTH-FOCUSED USE OF RE- SOURCES ALSO REWARDED THE BIHOME BRAND WHICH, IN 2012, RECORDED A SI- GNIFICANT +45%. AND IN A SECTOR THAT, CONTRARY TO OUR RESULTS, IS SHOWING SHARP DECLINE ON THE ORDER OF 18-23%. IN ITALY, SINCE 2007, THE NUMBER OF CONSTURCTION SITES HAS PROGRESSIVELY DECLINED BY 50%, SO THE BUSINESS IS NOW FOCUSING ON RENOVATIONS. FOR US, THIS IS A PERIOD OF GREAT COMMITMENT ON ALL FRONTS. THE SIGNS ARE GOOD FOR EMERGING COUN- TRIES AND MARKETS ALREADY COVERED BY OUR NETWORK OF MARKETING PAR- TNERS, AUGURING WELL FOR THE FUTURE. HERE S TO 2013, MAY BE A YEAR OF SUCCESSES. CEO & Project Manager Claudio Bertolotto INVEST, EVEN AT A TIME OF CRISIS WHEN TIMES ARE TOUGH, AS THEY ARE NOW IN ITALY AND INTERNATIONALLY, FEW COMPANIES ARE INCLINED TO INVEST. AND YET, IN 2012, THE BERTOLOTTO PORTE CORPORATE POLICY SET OUT TO BUCK THE TREND IN EMPLOYMENT. THE DECI- SION TO MAINTAIN OUR STAFF AND NOT RESORT TO SOCIAL SAFETY NETS, AND THUS NOT BURDEN THE COMMUNITY AT LARGE, HAS LED TO NEW PROFESSIONAL TRAINING FOR OUR STAFF: FIRST AND FO- REMOST, WE FOCUSED ON RAISING AWA- RENESS OF ENVIRONMENTAL AND SAFETY ISSUES AND THIS HAS GIVEN US A CLEAN SLATE WITH NO ACCIDENTS OVER THE LAST THREE YEARS AND ALSO INCREASED IN-HOUSE RECYCLING. MOREOVER, OUR COMMITMENT TO HUMAN RESOURCES HAS NOT FALTERED; WE CONSIDER THEM A PRIME VALUE IN EACH AND EVERY STRA- TEGIC PROJECT. A DESIGN & DEVELOP- MENT OFFICE HAS BEEN SET UP; UNDER ITS OWN MANAGER THIS UNIT IS DESIGNED TO MAKE THE MOST OF OUR CORPORATE INVESTIRE ANCHE IN UNO SCENARIO DI CRISI IN CONGIUNTURE DIFFICILI COME QUELLE CHE STIAMO VIVENDO IN ITALIA E SUI MERCATI INTERNAZIONALI SONO POCHE LE AZIENDE CHE DECIDONO DI INVESTIRE. BERTOLOTTO PORTE NEL CORSO DEL 2012 HA ATTUATO UNA POLITICA CONTROCORRENTE PER QUEL CHE RIGUARDA IL TREND OCCUPAZIONALE. LA SCELTA DI MANTENERE L ORGANICO E NON RICORRERE AGLI AMMORTIZZATORI SO- CIALI PER NON INDEBOLIRE LA COLLETTIVITÀ, HA PRODOTTO L ATTIVAZIONE DI NUOVI PER- CORSI FORMATIVI PER LE NOSTRE MAE- STRANZE SU TEMATICHE DI PROFESSIONA- LITÀ: IN PRIMO PIANO LA SENSIBILIZZAZIONE SULLE PROBLEMATICHE AMBIENTALI E DELLA SICUREZZA, PROCESSO CHE HA PORTATO L AZIENDA AL TOTALE ABBATTIMENTO DEGLI INFORTUNI NEGLI ULTIMI TRE ANNI, E L IN- CREMENTO DELLA RACCOLTA DIFFERENZIATA ALL INTERNO. NON È VENUTA MENO L AT- TENZIONE SULLE RISORSE UMANE, VALORE IMPRESCINDIBILE DI OGNI PROGETTO STRA- TEGICO. NASCE L UFFICIO PROGETTI E SVI- LUPPO, GESTITO DA UNA FIGURA PROFES- SIONALE DEDICATA CHE SAPRÀ VALORIZZARE IL PATRIMONIO DI IDEE E DI CREATIVITÀ MADE IN ITALY, VERO DNA E FORZA DEL BRAND BERTOLOTTO PORTE. IL PROGRAMMA DI FOR- MAZIONE DI RIVENDITORI E AGENTI COM- PORTA UNA CAPILLARE ATTENZIONE ANCHE AL COMPARTO ESTERO, GRAZIE AI NOSTRI EXPORT-MANAGER CHE CONSEGUONO SIGNI- FICATIVI RISULTATI DI PRESENZA E DI VENDITA. TRA LE NOVITÀ NEL 2012 ABBIAMO COM- PLETATO IL PROGRAMMA WALLDOOR DI POR- TE E CHIUSURE RASOMURO, PROPOSTO NUOVI SERVIZI, COME IL PRONTA CONSEGNA EX- PRESS E I SISTEMI ESPOSITIVI MODULARI, IDEATO E AMPLIATO L OFFERTA DELLA LINEA BIHOME, CON PARETI E CABINE ARMADIO. TANTE ALTRE NUOVE IDEE STANNO PREN- DENDO FORMA PER RAGGIUNGERE IL NOSTRO OBIETTIVO: ESSERE PREMIATI DAL MERCATO. HERITAGE MADE-IN-ITALY CREATIVITY THE TRUE DNA AND STRENGTH OF THE BERTOLOTTO PORTE BRAND. THE RETAILER AND AGENT TRAINING PROGRAM HAS BROUGHT ATTENTION TO BEAR ON THE FO- REIGN SECTOR. THANKS TO OUR EXPORT- MANAGERS, THIS CAPILLARY EFFORT HAS HOMED IN ON IMPORTANT SALES TARGETS. AMONG THE INNOVATIONS INTRODUCED IN 2012 WE HAVE COMPLETED THE WAL- LDOOR LINE SET FLUSH AGAINST THE WALL. IN ADDITION, WE HAVE OFFERED NEW SERVICES LIKE THE EXPRESS DELI- VERY-READY LINE AND MODULAR DISPLAY SYSTEMS. FURTHERMORE, THE BIHOME LINE HAS BEEN CONCEIVED AND EXPAN- DED WITH EQUIPPED WALLS AND WALK-IN CLOSETS. AND SO MANY NEW IDEAS ARE TAKING SHAPE TO REACH OUR GOAL: TO RECEIVE BROAD MARKET CONSENSUS. INFO NEWS PERIODICO N. 5 D INFORMAZIONE GRUPPO BERTOLOTTO BERTOLOTTO GROUP INFO NEWS, ISSUE NO. 5 1

2 INFONEWS 2 IL NUOVO WEBSITE BERTOLOTTO.COM È ON LINE! IL SITO, ESAUSTIVO IN OGNI SUA PARTE, RAPPRESENTA FEDELMENTE L IMMAGINE E L IDENTITÀ DEL BRAND. È STATO PENSATO PER OFFRIRE UN VALIDO SUPPORTO PER L ATTI- VITÀ DI CONSULENZA E DI PROGETTO DEI NOSTRI PARTNER: ARCHITETTI, ARREDATORI, PUNTI VENDITA... MA ANCHE IN GRADO DI INTERCETTARE CON UN LINGUAGGIO SEMPLICE E CHIARO IL PUBBLICO CHE NAVIGA IN RETE. IL NUOVO SITO COME STRUMENTO STRATEGICO DI COMUNICAZIONE BERTOLOTTO PORTE È UN AZIENDA CHE DAL 1988 ANNO DI FONDAZIONE SI È AF- FERMATA COME BRAND SPECIALIZZATO NEL MONDO PORTA. IN QUESTI ANNI DI ATTIVITÀ HA INTERPRETATO IN MODO CREATIVO LO SCENARIO ITALIANO E IN- TERNAZIONALE: QUALITÀ ARTIGIANALE, VOCAZIONE ALLA RICERCA, STILE INCON- FONDIBILE E CAPACITÀ DI REALIZZARE PEZZI UNICI. L OBIETTIVO È POTENZIARE LA VISIBILITÀ IN RETE PER CONQUISTARE SEMPRE NUOVE QUOTE DI MERCATO E ACCRESCERE IL CONSENSO SUI PRODOTTI. LA STRATEGIA DI COMUNICAZIONE È CHIA- RA: IL NUOVO SITO È STATO PROGETTATO PER RISPONDERE IN MODO SEMPLICE E IMMEDIATO ALLA DOMANDA DI INFOR- MAZIONI. OGNI COLLEZIONE E PRODOTTO SONO PRESENTATI PER CARATTERISTICHE, DATI TECNICI E FINITURE ASSOCIANDO LE INFORMAZIONI E I CONTENUTI IN MODO DINAMICO E INTERATTIVO FINO A IDENTI- FICARE OGNI PORTA INDIVIDUALMENTE. LA NAVIGAZIONE SI BASA SU PIÙ DIRET- TRICI: FILTRATA PER CATALOGO DI AP- PARTENENZA, TIPOLOGIA, CODICE O FI- NITURA. I DATI TECNICI SARANNO QUINDI CONFEZIONATI AUTOMATICAMENTE DAL SITO AGEVOLANDO IL CLIENTE NELLA COMPRENSIONE DELLE INFORMAZIONI DI- RETTAMENTE ON LINE. LA PIATTAFORMA DEL SITO CONSENTE IL COSTANTE AG- GIORNAMENTO DEI CONTENUTI. LA VESTE GRAFICA RICHIAMA UN IDEA DI ESSEN- ZIALITÀ E RIGORE ESTETICO, D IMMEDIATA LETTURA, CON TONI GIOCATI IN SCALA DI GRIGIO. THE NEW SITE AS STRATEGIC MEANS OF COMMUNICATION THE NEW BERTOLOTTO.COM WEBSITE IS UP AND RUNNING! THIS TRULY COMPREHENSIVE SITE FAITHFULLY PRESENTS THE BRAND IMAGE AND IDENTITY. IT WAS CONCEIVED TO OFFER OUR PARTNERS ARCHITECTS, DECORATORS, RETAIL POINTS A VALID SUPPORT FOR THEIR WORK... AND YET IT CAN ALSO ENGAGE THE PUBLIC OF CYBERNAUTS IN A CLEAR, SIMPLE DIALOG. UN SITO DINAMICO, SEMPLICE DA NAVI- GARE E SEMPRE AGGIORNATO CON TUTTE LE NOVITÀ BERTOLOTTO PORTE. A SITE THAT CAN ENGAGE CYBERNAUTS THROUGH CLEAR, SIMPLE LANGUAGE, A COMPLETE PORTAL TO PRESENT THE ENTIRE BERTOLOTTO PORTE OFFERING. SINCE IT WAS FOUNDED IN 1988, BERTO- LOTTO PORTE HAS ASSERTED ITS BRAND ON THE SPECIALTY DOOR MARKET. OVER THE YEARS, IT HAS BEEN DEVOTED TO CREATIVE INTERPRETATION OF THE ITA- LIAN AND INTERNATIONAL SCENE: CRAF- TED QUALITY, A TALENT FOR RESEARCH, AN UNMISTAKABLE STYLE AND AN ABI- LITY TO PRODUCE SINGLE PIECES. THE GOAL HAS BEEN TO ENHANCE VISIBILITY ON THE NET AND CONQUER NEW MARKET SHARES THROUGH GROWING PRODUCT APPRECIATION. THE COMMUNICATIONS STRATEGY IS CLEAR CUT: THE NEW SITE OFFERS PROMPT, USER-FRIENDLY RE- SPONSE TO THOSE SEEKING INFORMA- TION. COLLECTIONS AND PRODUCTS ARE PRESENTED BY CHARACTERISTICS, BY TE- CHNICAL DATA AND BY FINISH SO THE IN- FORMATION AND CONTENT NEEDED TO IDENTIFY INDIVIDUAL DOORS CAN BE SE- ARCHED INTERACTIVELY AND, DYNAMI- CALLY. NAVIGATION IS BASED ON SEVERAL FILTERS: BY CATALOG, BY TYPE, BY CODE OR BY FINISH. THE TECHNICAL DATA ARE, THEREFORE, AUTOMATICALLY PACKAGED BY THE SITE, GIVING THE CUSTOMER A BETTER HANDLE ON THE ON-LINE CONTENTS. THE SITE PLATFORM HAS BEEN CREATED IN PHP USING THE HTML LANGUAGE, THE BEST WAY TO EN- SURE ONGOING SITE UPDATES. THE GRA- PHICS REFLECT AN ATTRACTIVE, STREAMLINED PRECISION THAT IS EASY TO READ AND MAKES USE OF TONES IN THE GREY SCALE.

3 01/13 ON LINE MULTICANALITÀ/ MOBILE: SMARTPHONE E TABLET I MEZZI E LE MODALITÀ CON CUI COMUNICARE OGGI SONO MOLTO CAM- BIATI. COSÌ L EREDITÀ DI GUTENBERG OGGI VIAGGIA IN RETE, TROVA ECO COMUNICAZIONE SU CANALI DIGITALI L APERTURA DI CANALI WEB E MOBILE, IN AGGIUNTA A QUELLI TRADIZIONALMENTE USATI PER COMUNICARE, CONSENTE DI IN- TERAGIRE ATTIVAMENTE CON CONSUMA- TORI ED UTENTI. L ESSENZA DELLA MULTICANALITÀ CONSISTE NELLA POSSIBI- LITÀ DI RAGGIUNGERE INTERLOCUTORI DI- VERSI ATTRAVERSO FORME ARTICOLATE DI COMUNICAZIONE - TESTO, IMMAGINI, VIDEO, AUDIO - E MEZZI DIVERSI - CARTA, WEB, MO- BILE. ALCUNI DI QUESTI MEZZI PERMET- TONO UN COINVOLGIMENTO DIRETTO DELL UTENTE A VARI LIVELLI D INTENSITÀ/ INTERATTIVITÀ, MOLTIPLICANDO I PUNTI DI CONTATTO DEI PROPRI CLIENTI NELLA LORO ESPERIENZA DI CONSUMO. n DIGITAL CHANNEL COMMUNICATION - OPENING WEB AND MOBILE CHANNELS IN ADDITION TO THE TRADITIONAL ONES USED TO COM- MUNICATE ALLOWS US TO ACTIVELY IN- VOLVE CONSUMERS AND USERS. THE ESSENCE OF A MULTICHANNEL APPROACH IS THE POSSIBILITY OF REACHING DIFFE- RENT AUDIENCES, THROUGH DISTINCT FORMS OF COMMUNICATION TEXT, IMA- GES, VIDEO, AUDIO, AND DIFFERENT MEDIA PRINT, INTERNET, TV, RADIO, MOBILE PHONE. SOME OF THESE MEDIA ALLOW US TO INVOLVE THE USER DIRECTLY, WITH VA- RIOUS LEVELS OF INTENSITY/ INTERACTI- VITY, MULTIPLYING THE NUMBER OF TOUCHPOINTS ASSOCIATED WITH THE OVERALL CUSTOMER EXPERIENCE. NEI SOCIAL NETWORK SI DIFFONDE NEI BLOG. TUTTO È INFORMAZIONE, TUTTO È COMUNICAZIONE. n MULTI-CHANNEL/MOBILE COMMUNICATIONS: SMART-PHONES AND TABLETS - THE METHOD AND MEANS OF COMMUNI- CATION REFLECT THE TIMES. THUS GUTENBERG'S LEGACY NOW TRAVELS OVER THE NET, ECHOED IN THE SOCIAL NETWORKS AND SPREADING ON BLOGS. EVERYTHING IS INFORMATION, EVERYTHING IS COMMUNICATION. 3 DALL ADVERTISING CLASSICO, AL CATA- LOGO DIGITALE, AL WEB, ALLE STRATE- GIE INTEGRATE PER COMUNICARE I VALORI DI BRAND E DI PRODOTTO. UNA COMUNICAZIONE A 360 GRADI CHE COIN- VOLGE LA RETE VENDITA AD OGNI LI- VELLO, DAI SALES MANAGER, AGLI SPECIALISTI DEL PRODOTTO PORTA, DAI PUNTI VENDITA TRADIZIONALI FINO AL PUBBLICO FINALE. FROM CONVENTIONAL ADVERTISING TO DIGITAL CATALOGS, TO THE WEB... TO INTEGRATED BRAND AND PRODUCT VALUE COMMUNICATION STRATEGIES. FULL RANGE, 360 COMMUNICATIONS INVOLVING THE SALES NETWORK AT ALL LEVELS FROM SALES MANAGERS, TO DOOR SPECIALISTS, TO CONVENTIONAL RETAIL POINTS AND EVEN TO THE GENE- RAL PUBLIC.

4 INFONEWS IL SIGILLO DI GARANZIA ORIGINALE IL SIGILLO APPOSTO SU OGNI PRODOTTO AT- TESTA L AUTENTICITÀ, L ORIGINALITÀ DEL PRODOTTO BERTOLOTTO PORTE. ORIGINAL SEAL OF AUTHENTICITY LA NUOVA CAMPAGNA PUBBLICITARIA PUNTA DECISAMENTE AI PRODOTTI PIÙ IDENTIFICATIVI. COSTELLAZIONI, NATURA, CASA ZEN, FASHION RAPPRE- SENTANO UNA STORIA DI CREATIVITÀ ITALIANA. PEZZI UNICI E ORIGINALI NEL SEGNO DELL INDIVIDUALITÀ DELLE SCELTE. n THE NEW ADVERTISING CAMPAIGN CLEARLY FOCUSES ON THE BEST IDENTIFIED PRODUCTS. COSTEL- LAZIONI, NATURA, CASA ZEN, FASHION: THESE ARE ALL TOP NOTCH REPRE- SENTATIVES OF ITALIAN CREATIVITY, UNIQUE, ORIGINAL PIECES, A SIGN OF INDIVIDUALISM IN CHOICE. THE SEAL APPLIED TO EACH PRODUCT IS PRO- OF OF THE AUTHENTICITY AND ORIGINALITY OF BERTOLOTTO PORTE PRODUCTS. UNA STORIA DI CREATIVITÀ ITALIANA 4 IN UN MONDO DI PRODOTTI OMOLOGATI, TROP- PO UGUALI A SE STESSI, DOVE LE TECNOLOGIE INDUSTRIALI NON FANNO ALTRO CHE "APPIAT- TIRE" L OFFERTA, BERTOLOTTO SCRIVE UNA PAGINA ORIGINALE E DISTINTIVA REINTERPRE- TANDO IL MONDO PORTA IN FORME NUOVE, RICCHE DI FASCINO ESPRESSIVO. CASA ZEN, COSTELLAZIONI, NATURA, FASHION, SONO SOLO ALCUNI DEI NOMI DELLE ORIGINALI COL- LEZIONI BERTOLOTTO PENSATE PER UN PUB- BLICO CHE VUOLE CIRCONDARSI DI COSE BELLE E DESIDERA ARREDARE LA PROPRIA CASA CON SOLUZIONI CAPACI DI ESPRIMERE VALORI DURATURI. BERTOLOTTO PORTE FA SUA QUESTA FILOSOFIA DOVE IL PRODOTTO NON È SINONIMO DI CONSUMO, MA DI VALORE... NON È ESPRES- SIONE DI MODE EFFIMERE, MA QUALCOSA CHE VALE NEL TEMPO. LA NUOVA EQUAZIONE PRO- DOTTO=VALORE È UN ASSE PORTANTE DI TUTTA L'IMPRESA RIPENSATA DAL PUNTO DI VISTA DEL PUBBLICO. L ORIGINALITÀ SI FONDE CON L'ARTE DEL FARE, COL SAPERE ARTIGIANO, CON LA SEMANTICA DEL SEGNO. PORTA LINFA NUOVA ALLE IDEE. QUEL LUNGO FILO DELLE IDEE CHE TESSE UNA STORIA DI CREATIVITÀ ITALIANA. LAVORAZIONI ESCLUSIVE COME LA LINEA DESIGN CONSENTONO UNA PERSONALIZZAZIONE ESTREMA DI OGNI SINGOLA PORTA. CON INDI- VIDUAL E CASA ZEN OGNI PORTA È UN PEZZO UNICO. n EXCLUSIVE PRODUCTION PROCESSES - LIKE LINE DESIGN - ALLOW EACH DOOR TO BE CUSTOMIZED. WITH INDIVIDUAL AND CASA ZEN EACH DOOR IS A UNIQUE PIECE. BERTOLOTTO FIRMA LA CHIAVE È DAI DETTAGLI CHE SI VEDE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO. NESSUNO DI QUESTI È TRA- SCURATO: DALLE CERNIERE, ALLE FINITU- RE, FINO ALLE CHIAVI PERSONALIZZATE. BERTOLOTTO BRANDS ITS KEYS IT IS THE DETAILS THAT REVEAL THE CALIBER OF THE PRODUCT. HERE NOTHING IS NE- GLECTED, FROM THE HINGES, TO THE FINI- SHES... ALL THE WAY TO CUSTOMIZED KEYS. A HISTORY OF ITALIAN CREATIVITY IN THE WORLD OF STANDARDIZED PRODUCTS, EACH AND EVERY ONE THE SAME, WHERE IN- DUSTRIAL TECHNOLOGIES "LEVEL OUT" PRO- DUCT OFFERINGS, BERTOLOTTO TURNS A NEW LEAF WITH ITS ORIGINAL, DISTINCTIVE REIN- TERPRETATION OF THE WORLD OF THE DOOR, RESTYLING THE FORMS, ENHANCING THE EX- PRESSIVE CHARM. CASA ZEN, COSTELLAZIONI, NATURA, FASHION, ARE JUST SOME OF THE NAMES OF THE ORIGINAL BERTOLOTTO COL- LECTIONS DESIGNED FOR THOSE WISHING TO BE SURROUNDED BY LOVELY THINGS, TO FURNISH THEIR HOMES WITH PRODUCTS THAT EX- PRESS TIME-HONO- RED VALUES. BERTO- LOTTO PORTE HAS EM- BODIED THIS PHILOSO- PHY; PRODUCT IS NOT SY- NONYMOUS WITH CON- SUMPTION, BUT WITH VA- LUE... IT IS NOT AN EXPRES- SION OF EPHEMERAL FA- SHIONS, BUT SOMETHING THAT LASTS IN TIME. THE NEW EQUA- TION PRODUCT=VALUE IS THE KEY TO THE ENTIRE ENTERPRISE SEEN FROM THE FINAL VANTAGE POINT, THAT IS THROUGH THE EYES OF THE PUBLIC. CREATIVITY IS BA- SED ON THE ART OF CRAFTSMAN- SHIP, THE LANGUAGE IN THE SIGNS. NEW VITALITY TO IDEAS. THAT LONG THREAD OF IDEAS WOVEN INTO THE HISTORY OF ITALIAN CREATIVITY, SO PROUD TO BE ITALIAN.

5 01/13 SAF ETY SISTEMI SCORREVOLI AMMORTIZZATI E FRENATI IN APERTURA E CHIUSURA LA GAMMA DEI PRODOTTI BERTOLOTTO PORTE / BIHOME FA ORMAI LARGO USO DI SISTEMI D APERTURA E CHIUSURA SCORRE- VOLI. QUESTO HA DATO IMPULSO ALLA RI- CERCA DI UNA TECNOLOGIA AVANZATA, SICURA E AFFIDABILE CHE GARANTISCA IL PERFETTO FUNZIONAMENTO NEL TEMPO. QUESTI PLUS TRASFORMANO I PRODOTTI BERTOLOTTO IN SISTEMI AD ELEVATA FUN- ZIONALITÀ DOVE LE SOLUZIONI TECNICHE HANNO UN RUOLO CENTRALE. TUTTI I PAN- NELLI DIVISIONALI BERTOLOTTO / BIHOME ADOTTANO SISTEMI SCORREVOLI AMMOR- TIZZATI E FRENATI IN APERTURA E CHIU- SURA. I MOVIMENTI SONO DOLCI E SILENZIOSI PER UN ELEVATO COMFORT IN ESERCIZIO. SOFT CLOSING-OPENING SLIDING DOORS VETRI TEMPERATI O STRATIFICATI VETRI PREMONTATI TUTTE LE PORTE BERTOLOTTO SONO CONSEGNATE CON VETRI PREMONTATI, PRONTE PER ESSERE INSTALLATE SENZA PERDITE DI TEMPO. CIÒ CONSENTE DI PREVENIRE ACCIDENTALI ROTTURE, UN IMPORTANTE SERVIZIO CHE L AZIENDA RISERVA AI SUOI CLIENTI NEL SEGNO DI UNA FATTIVA COLLABORAZIONE. GLAZING PANELS PRE-INSTALLED ALL BERTOLOTTO DOORS ARE SUPPLIED FACTORY-GLAZED. THIS ENSURES THAT NO TIME IS WASTED AND ALSO HELPS PREVENT ACCIDENTAL BREAKAGE, AN IMPORTANT SERVICE ASSET AND A SIGN OF REAL COOPERATION WITH THE CU- STOMERS. THE BERTOLOTTO PORTE/BIHOME PRO- DUCT LINES HAVE LONG USED SLIDING SY- STEMS FOR DOOR OPENING AND CLOSING. THIS HAS PROMPTED THE SEARCH FOR SAFE, RELIABLE CUTTING-EDGE TECHNOLO- GIES THAT GUARANTEE PERFECT PRODUCT OPERATION IN TIME, AN ADDED PLUS THAT MAKES BERTOLOTTO PRODUCTS HIGH PER- FORMANCE SYSTEMS WHERE ADVANCED TECHNOLOGIES PLAY A KEY ROLE. ALL BERTOLOTTO/BIHOME ROOM DIVIDERS USE SOFT OPENING-SOFT CLOSING SYSTEMS. MOVEMENT IS EASY AND SILENT, ENSURING UTMOST OPERATING COMFORT. 5 SICUREZZA E GARANZIA GUARANTEED SAFETY L IMPIEGO DI VETRI TEMPERATI E STRATIFICATI È UN ULTERIORE GARAN- ZIA DI SICUREZZA SIA NELLE FASI DI MONTAGGIO CHE IN ESERCIZIO. IL PRODOTTO È PROCESSATO E CONFEZIONATO CON CURA PER EVITARE QUALSIASI TIPO DI PROBLEMA NELLE FASI DI CONSEGNA E INSTALLA- ZIONE. IL MARCHIO SICUREZZA GARANTISCE IL PRODOTTO BERTOLOTTO. THE USE OF TOUGHENED, SAFETY GLASS FURTHER GUARANTEES SAFETY, BOTH DURING INSTALLATION AND USE. THE PRODUCT IS CAREFULLY PROCESSED AND PACKAGED TO PREVENT ANY TYPE OF PROBLEM DURING DELIVERY AND INSTAL- LATION. THE SAFETY LABEL GUARANTEES BERTOLOTTO PRODUCTS. IMBALLO BOX/ PALLET VERTICALE PACKAGING MANIGLIE SISTEMI DI IMBALLAGGIO AD ALTA- HIGHLY PROTECTIVE PACKAGING PROTEZIONE SYSTEMS SPEDIRE PRODOTTI IN TUTTO IL MONDO IMPLICA UNA CONOSCENZA DEI PRO- BLEMI LEGATI ALLA DISTRIBUZIONE E ALLA LOGISTICA. I SISTEMI DI IMBALLAGGIO BERTOLOTTO PORTE / BIHOME SONO PRO- GETTATI AD ALTA PROTEZIONE PER GARAN- TIRE SEMPRE UNA CONSEGNA SICURA. LA MOVIMENTAZIONE DEL PRODOTTO DALLA FI- NITURA AL PROCESSO DI IMBALLO È TOTAL- MENTE AUTOMATIZZATO. WORLDWIDE SHIPPING REQUIRES IN- DEPTH KNOWLEDGE OF THE INTRICACIES OF DISTRIBUTION AND LOGISTICS. THE BERTOLOTTO PORTE/BIHOME PACKAGING SYSTEMS ARE DESIGNED TO PROVIDE GREAT PROTECTION SO THAT THE PRO- DUCTS ARE ALWAYS DELIVERED INTACT. FROM FINISHING TO PACKAGING, ALL PRO- DUCT HANDLING IS FULLY AUTOMATED.

6 INFONEWS 6 IL PRODOTTO PORTA SI EVOLVE VERSO UN IDEA DI PRODOTTO DINAMICO E DIVENTA PROTAGONISTA DEL LIVING CONTEMPORANEO. ANCHE LA PORTA NON È PIÙ SOLO FUNZIONE, MA ASSUME UN IMPORTANZA SEMPRE MAG- GIORE NEL PROGETTO D INTERIOR DECORATION. n DOORS HAVE EVOLVED INTO DYNAMIC PARTITIONS, TAKING ON A STARRING ROLE IN CONTEMPO- RARY LIVING. NO LONGER IS THE DOOR RELEGATED TO MERELY PERFOR- MING A FUNCTION; IT IS INCREASINGLY A MAJOR PART OF INTERIOR DECORATING PROJECTS. NATURA E FASHION LA PORTA DA IN- TERPRETARE LE COLLEZIONI ORIGINALI NATURA E FA- SHION SONO PROPOSTE DA INTERPRE- TARE CREATIVAMENTE CON MOTIVI ESCLUSIVI CARICHI DI FASCINO ESPRESSIVO. NATURA AND FASHION - DOORS THAT INTERPRET THE ORIGINAL NATURA AND FASHION COL- LECTIONS PERMIT CREATIVE INTERPRETA- TION USING EXCLUSIVE MOTIFS THAT IMPART AN EXPRESSIVE CHARM. LE PANTOGRAFATE ORIGINALI BERTOLOTTO: NATURA E COSTELLAZIONI COLLEZIONE COSTELLAZIONI COSTELLAZIONI È UN ORIGINALE PRO- POSTA BERTOLOTTO PORTE CHE SI AR- RICCHISCE DI NUOVE OPPORTUNITÀ PROGETTUALI. DALLA CREATIVA PORTA A BATTENTE FINO ALLE SOLUZIONI A PANNELLI DIVISIONALI MULTIPLI PER LA SUDDIVISIONE DI GRANDI SPAZI. COSTELLAZIONI COLLECTION COSTELLAZIONI IS AN ORIGINAL BERTO- LOTTO PORTE PRODUCT THAT EXPANDS THE LINE TO OFFER NEW DESIGN OPPOR- TUNITIES. FROM CREATIVE SWING DOORS TO MULTIPLE PANELS SOLUTIONS FOR PARTITIONING LARGE SPACES.

7 01/13 VERSO UNA DIVISIONALITÀ DINAMICA L ESTREMA FLESSIBILITÀ DELLE SOLUZIONI SLIDING DOORS DI BERTO- LOTTO PORTE RAPPRESENTA UN IMPORTANTE OCCASIONE PER ARCHI- TETTI E ARREDATORI DI PROGETTARE AMBIENTI CONTEMPORANEI. n TOWARD DYNAMIC PARTITIONING OF SPACES - THE DYNAMIC ROOM DIVI- DERS IN THE BERTOLOTTO SLIDING DOORS SOLUTIONS GIVES ARCHI- TECTS AND INTERIOR DESIGNERS A GREAT TOOL FOR CREATIVE ORGANIZATION OF CONTEMPORARY LIVING SPACES. IL SISTEMA SCORREVOLE PLANA LE COLLEZIONI SI SONO ARRICCHITE DI NUOVE OPPORTUNITÀ PROGETTUALI CON IL SISTEMA SCORREVOLE PLANA DISPONIBILE PER TUTTE LE COLLE- ZIONI. ANCHE LA RETE DISTRIBUTIVA DELLA BERTOLOTTO PORTE POTRÀ CONTARE SU UN IMPORTANTE LINEA DI PRODOTTI ALLARGANDO IL TARGET VERSO UN AREA DI GUSTO CHE APPAR- TIENE PIÙ PROPRIAMENTE AL MONDO DELL INTERIOR. PLANA È DISPONIBILE AD UNA, DUE E TRE VIE. PUÒ MONTARE SEI ANTE E CHIUDERE VANI FINO A 9 MT DI LARGHEZZA. ALTEZZA MASSIMA FINO A 3,10 MT. THE PLANA SLIDING SYSTEM THE COLLECTIONS OFFER NEW DESIGN OPPORTUNITIES SINCE THE PLANA SLI- DING SYSTEM IS NOW AVAILABLE FOR ALL COLLECTIONS. THE BERTOLOTTO PORTE SALES NETWORK OFFERS A COM- PREHENSIVE LINE OF PRODUCTS, EXPAN- DING ITS TARGET TO STYLES MORE COMMONLY DEEMED PART OF THE INTE- RIOR DESIGN WORLD. PLANA IS VERY FLEXIBLE: IT COMES WITH SINGLE, DOU- BLE, OR 3-TRACK SETS, CAN HANDLE UP TO SIX DOORS AND CAN CLOSE OPE- NINGS THAT ARE UP TO 9 M WIDE AND 3.10 M HIGH. 7 FASHION INCISA/ BALTIMORA NEW FASHION INCISA È UNA COLLEZIONE MINI- MALISTA DAL SEGNO ESATTO. SONO PRO- POSTI DIVERSI MOTIVI GEOMETRICI CHE SCANDISCONO LA SUPERFICIE DELLA PORTA CON MODERNE DECORAZIONI ESPRESSIVE. BALTIMORA NEW È REALIZ- ZATA IN LISTELLARE MASSELLO. FASHION, COSTELLAZIONI, NATURA, SYDNEY E BAL- TIMORA NEW SONO PROPOSTE ANCHE IN VERSIONE PLANA A PARETE. FASHION INCISA/BALTIMORA NEW FASHION INCISA IS A MINIMALIST COL- LECTION FEATURING PRECISION GEOME- TRY. HERE THE SURFACE IS MARKED WITH DIFFERENT GEOMETRIC MOTIFS, MODERN, EXPRESSIVE DECORATIONS. BALTIMORA NEW IS MADE OF SOLID BLOCKBOARD. FASHION, COSTELLAZIONI, NATURA, SYDNEY AND BALTIMORA NEW ALSO COME IN A VERSION THAT SLIDES ON WALL-MOUNTED TRACKS.

8 INFONEWS L AZIENDA LEADER ANCHE NEL SETTORE PORTE BASICHE PROPONE UN SIGNIFICATIVO AMPLIAMENTO DELLA COLLEZIONE SYDNEY - ENTRY LEVEL - VERSO UN IDEA DI FINITURA MATERICA, BELLA ALLA VISTA E AL TATTO CHE SI ARMONIZZA IN CONTESTI D ARREDO CONTEMPORANEI DI GRANDE AT- TUALITÀ. IL CONCEPT DELLA NUOVA FINITURA GESSO CONSISTE NEL- L ESALTAZIONE DEL DISEGNO DELLA VENA. n THE LEADER ALSO IN THE FIELD OF BASIC DOORS NOW OFFERS A MAJOR EXPANSION OF THE SYD- NEY COLLECTION - ENTRY LEVEL - PURSUING AN IDEA OF FINISHES THAT ARE ATTRACTIVE AND HAVE A LOVELY FEEL, ITEMS THAT BLEND IN WITH HIGHLY FASHIONABLE CONTEMPORARY FURNISHINGS. THE CONCEPT OF THE NEW GYPSUM FINISH EXALTS THE DESIGN OF THE GRAIN. 8 ATTUALITÀ E STILE / FASHION AND STYLE ATTUALITÀ, DESIGN E STILE ITALIANO PER UN AMBIENTE RAFFINATO. COLORE CHIARO E GUSTO ESSENZIALE CARATTERIZZANO UNA PROPOSTA CHE VALORIZZA IL PRO- GETTO D INTERIOR DESIGN. UNA SOLUZIO- NE FACILE DA COGLIERE E DA INTERPRE- TARE CREATIVAMENTE, CON UN EQUILIBRIO IDEALE QUALITÀ/ PREZZO. ITALIAN FASHION, DESIGN AND STYLE FOR THIS DESIGNER INTERPRETATION. LIGHT TONES AND STREAMLINED LOOK FOR PRODUCTS THAT HOME IN ON INTE- RIOR DESIGN PROJECTS, ARE EASY TO ACCOMMODATE, OPEN TO CREATIVE IN- TERPRETATION AND OFFER AN IDEAL QUALITY/ PRICE RATIO.

9 01/13 WALL DOOR PORTE E CHIUSURE RASOMURO PER L INTERIOR DESIGN PORTE WALLDOOR IL SISTEMA ALL IN ONE ADATTO AD OGNI ESI- GENZA. LE PORTE COMPLANARI A FILO MURO REVERSIBILI SONO REA- LIZZATE CON TELAIO PERIMETRALE IN ALLUMINIO ESTRUSO E OSSIDATO, IDEALI PER L ANCORAGGIO SIA SU MURATURA TRADIZIONALE CHE CARTONGESSO, FORNITO IN KIT UNIVERSALE DI MONTAGGIO. L ANTA WALLDOOR, TRATTABILE CON PITTURE MURALI, È DI TIPO TAM- BURATO COSTITUITA DA TELAIO PERIMETRALE IN MASSELLO DI LEGNO PREGIATO ESSICCATO CON BATTUTA A BORDO QUADRO E ANIMA IN- TERNA IN ALVEOLARE PRESSATO A CALDO CON FOGLI IN MDF SPESSORE 5 MM. WALLDOOR È CORREDATA DI SERRATURA MAGNETICA E CER- NIERE A SCOMPARSA REGOLABILI SU TRE ASSI FINITURA CROMO SATI- NATO. I PLUS DEL PRODOTTO SONO: APERTURA DESTRA O SINISTRA DECISA AL MOMENTO DELLA POSA, SI ADATTA A MURATURA E CARTON- GESSO, FINITURA ADATTA PER PITTURA O RIVESTIMENTO. 9 FLUSH INTERIOR DESIGN DOORS AND CLOSURES THE WALLDOOR ALL IN ONE SYSTEM MEETS ALL NEEDS. THE REVERSIBLE DOORS WITH EXTRUDED, OXIDIZED ALU- MINUM FRAME IS SET FLUSH AGAINST THE WALL AND CAN BE ATTACHED TO CONVENTIONAL MASONRY OR GYPSUM BOARD AND PAINTED TO MATCH THE WALL. SUPPLIED WITH UNIVERSAL IN- STALLATION KIT. THE WALL DOOR LEAF IS CONSTRUCTED OF A PRIME QUALITY DRIED, SOLID WOOD FRAME AND SQUARE-CUT RABBET, THE INNER HONEY- COMB CORE HEAT-PRESSED INTO 5 MM MDF SHEETS. WALL DOOR HAS MAGNE- TIC LOCKS. THE CONCEALED, SATIN-FINI- SHED CHROME HINGES ARE 3-WAY ADJUSTABLE. THE ADVANTAGES OF THIS PRODUCT ARE: FLEXIBILITY CAN OPEN TO RIGHT OR LEFT. CAN BE USED WITH GYPSUM BOARD WALLS. SUPPLIED WITH FINISHES DESIGNED TO BLEND WITH ANY PAINTING OR COATING. ESSENTIAL PORTE A BATTENTE E SCORREVOLI SWING AND SLIDING DOORS NICCHIE SOLUZIONI IDEALI PER CHIUSURE DI NICCHIE A MISURA IDEAL SOLUTIONS FOR CREATING CUSTOM NOOKS ARMADI CHIUSURE PER VANI A MISURA CLOSING CUSTOM SPACES

10 INFONEWS L AFFASCINANTE MONDO DEL CLASSICO RIVISITATO NEI VALORI DI AUTEN- TICA PASSIONE EBANISTICA. BERTOLOTTO INTERPRETA IL PRODOTTO PORTA IN CHIAVE CLASSICA CON PROPOSTE BUGNATE E ARTISTICHE, LA- VORAZIONI IN LEGNO MASSELLO, PATINATE, DECORATE E DIPINTE A MANO SU LEGNO O SU TELA. n THE CHARMING WORLD OF CLASSIC STYLE, A NEW TAKE ON THE AUTHENTIC PASSION OF CABINET-MAKING. BERTOLOTTO PORTE GIVES THE DECORATIVE, PANELED DOOR IN A CLASSIC INTERPRE- TATION: SOLID WOOD, PATINA, HAND DECORATED AND PAINTED ON WOOD OR CLOTH. 10 PORTE ARTISTICHE/ ARTISTIC DOORS PER I MERCATI PIÙ ESIGENTI SONO PRO- POSTI PRODOTTI PERSONALIZZATI CON BOISERIE COORDINATE E LARGHE FASCE DECORATIVE A CAPITELLO. ATMOSFERE LUXURY ARREDANO CON RIMANDI AL- L ARCHITETTURA CLASSICA. FOR THE MOST DEMANDING MARKETS, PRODUCTS WITH CUSTOMIZED, COORDI- NATED WOODEN PANELING AND BROAD DECORATIVE CROWN MOULDINGS IM- PART A SENSE OF LUXURY REMINISCENT OF CLASSICAL ARCHITECTURE. LA PORTA INTERPRETA IL NUOVO CLASSICO NEL SEGNO DELL AUTENTICITÀ LAVORAZIONI ARTIGIANALI IN TANTE DECLINAZIONI /THE MANY FACETS OF CRAFTSMANSHIP LE PORTE CLASSICHE BERTOLOTTO SONO ESPRESSIONE DI UN ELEGANZA FORMALE DAL SEGNO DISTINTIVO. LA QUALITÀ DEI MATERIALI IMPIEGATI E LA SOLIDITÀ COSTRUTTIVA FANNO DI QUE- STI PRODOTTI DEI MUST DELL INTERIOR DECORATION. LE PREGIATE ESSENZE LI- GNEE ANTICATE ESPRIMONO AUTENTI- CITÀ E VALORE. DECORATIVE DOORS EXPRESS THE DI- STINCTIVE MARK OF FORMAL ELEGANCE. QUALITY MATERIALS AND SOLID CON- STRUCTION MAKE THESE PRODUCTS INDI- SPENSABLE FOR INTERIOR DECORATING. THE PRIZED ANTIQUED WOODS IMPART A SENSE OF AUTHENTIC VALUE.

11 01/13 PORTE REI ALBERGHI RESIDENCE E CONTRACT LE PORTE REI, RESISTENTI AL FUOCO, SONO PORTE SPECIALI BERTO- LOTTO CERTIFICATE, STUDIATE PER GARANTIRE LA SICUREZZA NEGLI AM- BIENTI APERTI AL PUBBLICO. LE PORTE REI AGGIUNGONO ALLA PROTEZIONE TAGLIAFUOCO UNA FORTE VALENZA ESTETICA E POSSONO ESSERE PERSONALIZZATE PER ADATTARSI ALLO STILE DI OGNI ALBERGO BERTOLOTTO FIRE DOORS ARE SPECIAL, CERTIFIED DOORS, DESIGNED AND MANUFACTURED TO GUARANTEE SAFETY IN LIVING ENVIRON- MENTS. THESE FIRE DOORS GIVE AN ADDED BEAUTY TO FIRE PROTEC- TION, AND THEY CAN BE CUSTOMIZED TO REFLECT THE STYLE OF ANY HOTEL. FIRE DOORS MEET THE MOST STRINGEST EEC STANDARDS. RISPETTANDO LE RIGOROSE NORMATIVE CEE. ALBERGHI/ RESIDENCE/ CONTRACT NEGLI AMBIENTI APERTI AL PUBBLICO, NEL SETTORE ALBERGHIERO E DEL CON- TRACT, LA RICHIESTA DI PORTE REI DI- VENTA PRESSANTE PER L ADEGUAMENTO DELLE STRUTTURE COMMERCIALI ALLE RECENTI NORMATIVE IN MATERIA. DAKAR È UN INTERA COLLEZIONE DI PORTE REI DA INTERPRETARE CREATIVAMENTE. HOTELS, RESIDENCES AND CONTRACT PROJECTS IN PUBLIC SPACES, HOTELS AND IN THE CONTRACT SECTOR, THE REQUEST FOR FIRE DOORS IS ON THE RISE AS BUSINES- SES UPDATE TO MEET RECENT STAN- DARDS. BERTOLOTTO FIRE DOORS - AN ENTIRE COLLECTION TO INTERPRET STYLE. BI EVO 30 REI 30 BASIC 28 DB NORME EU BI STAR 30 REI 30 LUX 35 DB NORME EU BI SUPER 60 REI 60 SUPER 35 DB NORME EU BI WALL 30 REI 30 RASOMURO 31 DB NORME EU BI FULL 120 REI 120 ALTA GAMMA CERTIFICATA ITALIA REI 30/ REI 60/ REI 120. TUTTI I NUMERI DELLE NOSTRE REI REI 30/ REI 60/ REI 120. ALL THE NUMBERS OF OUR FIRE DOORS

12 INFONEWS 12 UN LAYOUT ESPOSITIVO FLESSIBILE STUDIATO IN OGNI DETTAGLIO IL CORNER BERTOLOTTO PORTE È STATO PROGETTATO CON L OBIETTIVO DI TRADURRE LA VENDITA OCCASIONALE IN UNA VENDITA STRATEGICA, CERTA E SICURA. VENDERE DIVENTA FACILE CON IL LAYOUT CHE SI ADATTA AD OGNI SPAZIO. n THE BERTOLOTTO PORTE CORNER HAS BEEN DESIGNED TO TURN OCCASIONAL SALES INTO UNFAILING STRATEGIC SALES. AND CLOSING THE DEAL IS EASIER WITH THIS CORNER THAT CAN BE ADAPTED TO ANY SPACE. IL MODO DI ESPORRE I PRODOTTI ALL INTERNO DELLA SHOWROOM DETERMINA IL SUCCESSO O MENO DELLA PRESENTAZIONE. SPESSO NON DIPENDE DAL QUANTO, MA DAL COME VENGONO PROPOSTI. IL CORNER BERTOLOTTO PORTE È UN PROGETTO DI MERCHANDISING STRATEGICO PER AUMENTARE ESPONENZIALMENTE LE VENDITE. 6X2 6X2 4X2 IL PROGETTO SI ADATTA AL TUO AMBIENTE SONO STATI STUDIATI MODULI CON LE MISURE GIUSTE PER ADATTARSI FACILMENTE AD OGNI EXPO. ANCHE NELLE SHOWROOM PENALIZZATE DALLA MANCANZA DI SPAZIO È POSSIBILE RAP- PRESENTARE ADEGUATAMENTE I PRODOTTI ALL INTERNO DI UNO SCENARIO DI FORTE IM- PATTO EMOTIVO. DA MT 2X2 FINO A MT 6X4 CON LA STESSA IMMAGINE COORDINATA E FORZA ESPRESSIVA. IN PIÙ IL PRESTIGIO DEL BRAND BERTOLOTTO PUBBLICIZZATO A LIVELLO MON- DIALE. UNA PRESENTAZIONE AD HOC PER OGNI CLIENTE CON LA CREDIBILITÀ DEL MARCHIO. 2X2 THE CORNER TO FIT YOUR SPACE MODULES HAVE BEEN DESIGNED THAT EASILY ADAPT TO ANY SPACE. EVEN THE SMALLEST SHOWROOM CAN ADEQUATELY PRESENT THE PRODUCTS WITHIN A REPRESENTATIVE SPACE FROM 2X2 M TO 6X4 M THAT CONVEYS A UNIFORM, HIGHLY EXPRESSIVE CORPORATE IDENTITY. AND WITH THE ADDED PRESTIGE OF A BRAND OF WORLD RENOWN. AN AD HOC PRESENTATION FOR EACH CUSTOMER WITH THE ADDED PLUS OF BRAND CREDIBILITY. THE WAY PRODUCTS ARE DISPLAYED INSIDE THE SHOWROOM IS OFTEN THE KEY TO THE SUCCESS OR FAILURE OF THE PRESENTATION. OFTEN IT DOES NOT DEPEND ON "HOW MUCH" EXPOSURE BUT SIMPLY ON "HOW" THEY ARE DISPLAYED. THE BERTOLOTTO PORTE CORNER IS A STRATEGIC MERCHANDISING PROJECT TO EXPONENTIALLY INCREMENT SALES.

13 01/13 LAY OUT DALL EMOZIONE ALL AZIONE LA REASON WHY DI UNA VENDITA SPESSO MUOVE DA UN FORTE COINVOL- GIMENTO EMOTIVO CHE INVESTE I CIN- QUE SENSI. IL TATTO E LA VISTA SONO I SENSI PRIMARI CHE UNA BUONA PRE- SENTAZIONE DEVE STIMOLARE PER SU- SCITARE UN INTERESSE ATTIVO CHE SI TRADUCE NELL AZIONE D ACQUISTO. TURN EXCITEMENT INTO ACTION PURCHASES ARE OFTEN PROMPTED WHEN THERE IS STRONG EMOTIONAL IM- PACT ON THE FIVE SENSES. A GOOD PRE- SENTATION MUST TARGET THE PRIMARY SENSES OF SIGHT AND TOUCH, AROU- SING ACTIVE INTEREST AND PROMPTING THE PURCHASE. SPAZI PROGETTATI AD ALTA REDDITIVITÀ UNO STRAORDINARIO SCENARIO DI VENDITA, UN ESCLUSIVA BERTO- LOTTO PORTE, DI GRANDE IMPATTO CHE TRASFORMA UNA NORMALE SHOWROOM IN UN POTENTE VEICOLO D IMMAGINE E DI ATTRAZIONE CON L OBIETTIVO DI CHIUDERE SEMPRE POSITIVAMENTE LE VENDITE. RAPPRE- SENTARE IL PRODOTTO ALL INTERNO DELLO SPAZIO FORTEMENTE CA- RATTERIZZATO RENDE PERSUASIVA L OFFERTA. 6X4 TOTEM PUBBLICITARIO/ STANDING FLOOR 13 SPACES DESIGNED TO ACHIEVE HIGH PROFITABILITY AN EXTRAORDINARY SALES SCENARIO, THIS BERTOLOTTO PORTE EXCLU- SIVE IS OF GREAT EFFECT, TRANSFORMING A NORMAL SHOWROOM INTO A SPACE OF POWERFUL VISUAL IMPACT, ALL DESIGNED TO CLOSE THE SALE. BEING ABLE TO PRESENT THE PRODUCT IN A STRONGLY IDENTIFIED ENVIRONMENT MAKES THE OFFERING EVEN MORE PERSUASIVE. ELEMENTI PUBBLICITARI FANNO DA CO- ROLLARIO ALL ALLESTIMENTO DEL COR- NER BERTOLOTTO PORTE. DAL TOTEM STANDING FLOOR AL PANNELLO FINITURE, ALLE HEAD LINES, AI LOGHI PERSONALIZ- ZATI. n ADVERTISING ELEMENTS ARE A COMPLEMENT TO THE BERTOLOTTO PORTE CORNER. FROM THE FLOOR-STANDING TOTEM TO THE PANEL OF FINISHES, TO THE HEAD LINES AND CUSTOMIZED LOGOS.

14 INFONEWS PROGETTATI DAI NOSTRI ARCHITETTI COME EXPO ALTAMENTE QUALIFICATE, DOVE LE COLLEZIONI BERTOLOTTO E BIHOME SONO BEN RAPPRESENTATE E VALORIZZATE, I BERTOLOTTO POINT SONO INSTALLATI DA ESPERTI PO- SATORI AZIENDALI CHE FANNO ANCHE FORMAZIONE AI POSATORI LOCALI, IN TUTTO IL MONDO. n DESIGNED BY OUR ARCHITECTS AS HIGHLY QUALI- FIED DISPLAYS, WHERE THE BERTOLOTTO AND BIHOME COLLECTIONS CAN BE SHOWN OFF TO BEST ADVANTAGE, THE BERLOTTO POINTS ARE SET UP BY EXPERIENCED CORPORATE INSTALLERS WHO ALSO TRAIN THE LOCAL INSTALLERS WORLDWIDE. BERTOLOTTO POINT IN THE WORLD BERTOLOTTO PORTE E BIHOME SONO UN BINOMIO VINCENTE NEL PANORAMA DELLE AZIENDE DI CARATURA INTERNA- ZIONALE IN GRADO DI SVILUPPARE UN OFFERTA ARTICOLATA E SPECIALI- STICA DEL MONDO PORTA CON LE VA- LENZE E I CONTENUTI PROGETTUALI CHE LA CONTRADDISTINGUONO. RAPPRESEN- TARE IN UNO SPAZIO QUALIFICATO L OF- FERTA BERTOLOTTO A 360 GRADI È UN OBIETTIVO STRATEGICO. SOLO ATTRA- VERSO UNA DIFFUSA PRESENZA NEL MONDO, L AZIENDA POTRÀ ACCRESCERE LA PROPRIA NOTORIETÀ DI MARCHIO E INSIEME LA SUA DISTRIBUZIONE. BERTOLOTTO PORTE AND BIHOME, A WIN- NING TWOSOME, COMPANIES ABLE TO DE- VELOP A MULTIFACETED, HIGHLY SPECIALIZED OFFERING. A WORLD OF DOORS WITH ALL THE ADDED VALUE AND CONTENTS THAT HAVE MADE THESE COM- PANIES AN INTERNATIONAL BYWORD. PRESENTING THE BERTOLOTTO OFFERING IN A FULL-FLEDGED, QUALIFIED SPACE IS THE FRUIT OF STRATEGIC MARKETING RE- SEARCH. ONLY THROUGH A CAPILLARY PRESENCE WORLDWIDE CAN THE BRAND CATCH THE TARGET'S EYE, BECOME A HOUSEHOLD NAME, AN INTERNATIONALLY RENOWNED BRAND. 14 INAUGURAZIONE BERTOLOTTO POINT BARCELLONA / INAUGURATION OF BERTOLOTTO POINT BARCELONA IMMAGINI RELATIVE ALL INAUGURAZIONE DEL BERTOLOTTO POINT DI BARCELLONA. L ARTISTA GALO INTERPRETA IN UN MURALES LA SUA TE- MATICA ARTISTICA CHE NASCE DALLA URBAN ART. n IMAGES FROM THE OPENING OF THE BERTOLOTTO POINT IN BARCELLONA. THE ARTIST GALO PRODUCES A MURAL INTERPRETING HIS URBAN ART-INSPIRED WORK. MILANO / NAPOLI / ROMA / TORINO / ALMATY / ASTANA / ATENE/ BAKU / BARCELLONA / BILBAO / BRATISLAVA / BUCAREST / DUBAI/ KIEV / MADRID / MESSICO CITY / MINSK / MOSCA / ODESSA/ PANAMA CITY / RIO DE JANEIRO / SALONICCO / SAN PAOLO / SAN PIETROBURGO / TIRANA / TUNISI / UN GRUPPO INDUSTRIALE IN RAPIDA ESPANSIONE SHOWROOM DEYKAR LIGNUM BILBAO

15 01/13 BI POINT I BERTOLOTTO POINT SEMPRE PIÙ DIFFUSI NEL MONDO BI POINT SVILUPPA UN LAYOUT ORIGINALE PER OGNI SPAZIO. DA POCHI METRI QUADRATI FINO A GRANDI ALLESTIMENTI E SHOWROOM SU TUTTA LA SCENA INTERNAZIONALE. UN OPPORTUNITÀ PER GRANDI DI- STRIBUTORI PARTNER COMMERCIALI DI ACCRESCERE IL PROPRIO BUSI- NESS. n BI POINT WORKS UP AN ORIGINAL LAYOUT FOR EACH SPACE. FROM A FEW SQUARE METERS TO LARGE SETUPS AND SHOWROOMS, THESE RETAIL POINTS CAN BE SEEN EVERYWHERE ON THE INTERNATIO- BERTOLOTTO POINTS ARE SPRINGING UP ALL OVER THE WORLD BI POINT SIGNIFICA SPAZI DI FORTE VALENZA COMUNICATIVA, DOVE LE COL- LEZIONI ED INSIEME IL MARCHIO VENGONO PRESENTATI E PROFILATI NEL MODO GIUSTO. UN FORTE IMPATTO EMO- ZIONALE UNITAMENTE ALLA DIRETTA E COINVOLGENTE PERCEZIONE DEL PRO- DOTTO ACCOMPAGNA IL VISITATORE IN UN PERCORSO CHE È QUASI UN ESPERIENZA SENSORIALE. QUESTO COINVOLGIMENTO INTERATTIVO COL PRODOTTO DETERMINA: ATTENZIONE > INTERESSE > AZIONE SECONDO UNA MIRATA STRATEGIA DI COMUNICAZIONE. IL MARCHIO BERTO- LOTTO ESPRIME, QUINDI, UNA VICINANZA AL MERCATO E AL CONSUMATORE DI OGNI NAZIONALITÀ COL SUO BAGAGLIO DI IDEE E DI PROGETTI. COLLEZIONI ORIGINALI NELL ESPRESSIONE FORMALE, INTEGRE NELLA LORO IMMAGINE E FORTEMENTE IDENTIFICATIVE. SHOWROOM CASTEMADER CASTELLON NAL SCENE. AN OPPORTUNITY FOR LARGE-SCALE DEALERS, BERTO- LOTTO PORTE MARKETING PARTNERS. 15 SOCIAS Y ROSSELLO PALMA DE MALLORCA SHOWROOM LIGNUM BILBAO BI POINT MEANS A SPACE WHERE COM- MUNICATION IS THE KEY, A CUSTOM FRA- MEWORK WITHIN WHICH BOTH THE COLLECTIONS AND BRAND NAMES ARE SHOWN AND DISPLAYED IN THE MOST EFFECTIVE WAY. THESE FEATURES IM- PART STRONG EMOTIONAL IMPACT AND PROVIDE DIRECT HANDS-ON EXPE- RIENCE WITH THE PRODUCT, NEARLY A SENSORY EXPERIENCE FOR THE VISI- TOR. THIS INTERACTIVE INVOLVEMENT WITH THE PRODUCT PRODUCES FOCUS>> INTEREST>> ACTION, FOLLOWING A FINE- TUNED COMMUNICATIONS STRATEGY. THE BERTOLOTTO BRAND EXPRESSES A CLOSE AFFINITY WITH THE MARKETS AND CONSUMERS WORLDWIDE. ITS IDEAS, DESIGNS AND UNIQUE COLLEC- TIONS ARE CLEAR CUT AND EASILY RE- COGNIZABLE. SHOWROOM BAKU

16 INFONEWS 16 PROSEGUE IL PROGRAMMA DI RINNOVAMENTO DELLA COLLEZIONE BIHOME E LA PRESENTAZIONE DEL NUOVO CATALOGO NE È UN OCCASIONE IMPRE- SCINDIBILE. 270 PAGINE DI CREATIVITÀ E IDEE PER UNA DOCUMENTAZIONE GUIDA AL PROGETTO D INTERIOR DESIGN. n THE BIHOME COLLECTION RE- STYLING PROCESS IS UNDERWAY AND PRESENTATION OF THE NEW CATALOG IS A GREAT OPPORTUNITY. 270 PAGES OF CREATIVITY AND IDEAS FOR DY- NAMIC PARTITIONING OF INTERIOR DESIGN SPACES. BIHOME PROPONE L IMPIEGO DI PANNELLI DIVISIONALI CON STRUTTURA ALLUMINIO E CRISTALLO DI SICUREZZA NELLE FINITURE PIÙ ATTUALI PER UN PROGETTO D INTERIOR DESIGN CHE SI ARMONIZZA IN OGNI CONTESTO D ARREDO. DAL LACCATO IN UNA VASTA SCALA CROMATICA DEI BIANCHI E DEI GRIGI ALLE CALDE TONALITÀ DEL CANAPA, DEL TORTORA, DEI COLORI PURI, FINO AI TRASPARENTI, AI RIFLETTENTI E STOP-SOL: LE FINITURE DEI CRISTALLI SI ARMONIZZANO CON STRUTTURE PROPOSTE IN ALLUMINIO ARGENTO, BRILL, LACCATO BIANCO O BROWN. BIHOME ROOM DIVIDERS HAVE ALUMINUM FRAMES AND SAFETY GLASS PANELS IN CUTTING-EDGE FINISHES FOR SUPERB QUA- LITY INTERIOR DESIGN AND GREAT ADDED VALUE. FROM LACQUERED IN A WIDE RANGE OF COLORS FROM WHITES AND GREYS TO THE WARM HUES OF HEMP, TURTLE- DOVE, AND PURE COLORS... ALL THE WAY TO TRANSPARENT, REFLECTING AND STOP- SOL SUN BLOCK PANELS. THE GLASS FINI- SHES BLEND WITH THE ALUMINUM STRUC- TURE WHICH CAN BE SILVER, BRIGHT, LAC- QUERED WHITE OR BROWN. ELEMENTI DIVISIONALI BIHOME INTERPRETA GLI SPAZI DOME- STICI E QUELLI DELL HOME OFFICE A 360 GRADI. SOLUZIONI DINAMICHE CON STRUTTURA ALLUMINIO E PANNELLI IN CRISTALLO TEMPERATO, ESSENZA, LAC- CATO E MELAMINICO NELLE FINITURE PIÙ ATTUALI. UN PROGETTO D INTERIOR DE- SIGN CHE VALORIZZA L AMBIENTAZIONE CONTEMPORANEA. UNA LIBERA PROGET- TUALITÀ DELL HABITAT IN RELAZIONE ALLE DESTINAZIONI D USO E ALLA PER- CEZIONE DELLO SPAZIO IN CONTINUITÀ DI LUCE. CABINE ARMADIO/ I PANNELLI SCORREVOLI SU MISURA SONO IDEALI PER CHIUSURA VANI A PRO- FONDITÀ DIFFERENZIATA CREANDO CA- BINE ARMADIO E ZONE AD ALTA FUNZIO- NALITÀ. LA PERSONALIZZAZIONE DEGLI ELEMENTI DIVISORI CONSENTE UN PRO- GETTO ESCLUSIVO. PORTE A SCOMPARSA/ LE PORTE SCORREVOLI INTERNO MURO COSTITUISCONO UN ALTRA DECLINAZIONE PROGETTUALE DEI SISTEMI SLIDING DOORS PER IL PROGETTO D INTERIORS. QUESTE TIPOLOGIE SONO PROPOSTE SIA A PANNELLO SINGOLO SIA CON DOPPIO PANNELLO COMPLANARE. L ESTREMA PERSONALIZZAZIONE DI SISTEMA CON- SENTE UNA SEPARAZIONE DELLE ZONE FUNZIONALI CON FRAME IN CRISTALLO OPPURE CREANDO EFFETTI CROMATICI CON LE LACCATURE. PORTE A BATTENTE/ LA STESSA CREATIVITÀ È PROPOSTA ANCHE PER LA COLLEZIONE DI PORTE A BATTENTE HIGH-TECH. UN UNICA COLLE- ZIONE DI DESIGN CONTEMPORANEO A CUI È STATA DATA UNA VESTE TECNOLO- GICA DI GRANDE FASCINO ESPRESSIVO. ROOM DIVIDERS BIHOME INTERPRETS DYNAMIC ROOM DI- VIDERS WITH AN ALL-ENCOMPASSING PROJECT. PARTITIONS WITH ALUMINUM FRAMES, WOOD OR HARDENED, LACQUE- RED GLASS PANELS, AND CUTTING-EDGE FINISHES ENSURE SUPERB QUALITY IN- TERIOR DESIGN PROJECTS WITH GREAT ADDED VALUE. DYNAMIC ROOM DIVIDERS GIVE THE DESIGNER GREAT FREEDOM IN PARTITIONING LIVING SPACES ACCOR- DING TO USE AND ENSURING SEAMLESS LIGHTING AND SPACE. WALK-IN CLOSETS/ CUSTOM SLIDING ROOM DIVIDERS ARE THE IDEAL WAY TO CLOSE OFF ODD-SHA- PED SPACES, CREATING A WALK-IN CLO- SET OR PRACTICAL NOOK. DIVIDER CUSTOMIZATION ENSURES THAT EACH PROJECT IS UNIQUE. POCKET DOORS/ SLIDING POCKET DOORS ARE ONE MORE FACET OF THE SLIDING DOOR SYSTEMS FOR THE INTERIORS PROJECT. THESE DOORS COME WITH SINGLE OR DOUBLE FLUSH PANELS. THIS ENSURES UTMOST CUSTOMIZATION WITH LIGHT-ENHANCING GLASS PARTITION FRAMES OR CHROMATIC EFFECTS ACHIEVED WITH LACQUERING. SWING DOORS/ THE SAME CREATIVITY IS ALSO OFFERED FOR HIGH-TECH SWING DOORS. A UNIQUE CONTEMPORARY DESIGN COLLECTION, A TECHNOLOGICAL GARMENT OF TRULY EXPRESSIVE CHARM. PANNELLI DIVISIONALI/ PORTE INTERNO MURO / PARETI DIVISORIE / PORTE BATTENTI

17 01/13 LA RAGIONE, L EMOZIONE EMOTION AND REASON WHY LA FLESSIBILITÀ PROGETTUALE DELLA COLLEZIONE SLIDING DOORS DI BIHOME RAPPRESENTA UN IMPORTANTE OCCA- SIONE PER PROGETTISTI E INTERIOR DESI- GNERS DI RAPPORTARSI IN MODO CREATIVO ALL ORGANIZZAZIONE DEGLI AMBIENTI CONTEMPORANEI. SOLUZIONI PROGETTUALI AD UNA O PIÙ VIE DIVI- DONO E UNISCONO GLI SPAZI DEL VIVERE CONTEMPORANEO CON PROGETTI DINA- MICI. LE COLLEZIONI BIHOME VALORIZZANO OGNI AMBIENTE NEL SEGNO DISTINTIVO DI UNA RAFFINATA ELEGANZA. THE DYNAMIC PARTITIONING PROVIDED BY THE BIHOME SLIDING DOORS COLLEC- TION GIVES ARCHITECTS AND INTERIOR DESIGNERS A GREAT TOOL FOR CREA- TIVE ORGANIZATION OF CONTEMPO- RARY SPACES. SINGLE OR MULTIPLE DESIGN SOLUTIONS TO DIVIDE OR JOIN CONTEMPORARY LIVING SPACES WITH SEAMLESS LIGHTING AND COLOR. THE BIHOME COLLECTIONS CAN UPGRADE ANY SPACE, A DISTINCTIVE SIGN OF RE- FINED ELEGANCE. 17 UN RICCO PLANNING CREATIVO DI FINITURE HIGH-TECH CARATTERIZZA L OFFERTA BIHOME. UN MATERIALE LEGGERO E STABILE COME L ALLUMINIO È IDEALE PER LE STRUTTURE, MENTRE LA PUREZZA E LA TRASPARENZA DEL VETRO, PROPOSTO IN DIVERSE TIPOLOGIE E COLORI, BEN SI ARMONIZZA IN UN CONTESTO MODERNO. A COMPLETARE LA GAMMA LA RICCHEZZA DELLE SOLUZIONI DI ANTE WOOD, IN LEGNO, DELLE COLLEZIONI MODERN E ART STYLE DI BERTOLOTTO. n THE BIHOME OFFERING IS BACKED UP BY SU- PERB CREATIVE PLANNING OF THE HIGH-TECH FINISHES. A LIGHT-WEIGHT, STABLE MATERIAL LIKE ALUMINIUM IS IDEAL FOR THE STRUCTURES WHILE THE PURITY AND TRANSPARENCY OF GLASS, IN A RANGE OF TYPES AND COLOURS, BLENDS WELL INTO THE MODERN CONTEXT. THE LINE IS COM- PLETED WITH A WIDE RANGE OF WOODEN DOORS FROM THE BERTOLOTTO MODERN AND ART STYLE COLLECTIONS.

18 INFONEWS IL NUOVO WEB SITE BIHOME.COM È ON LINE! IL SITO È COORDINATO E LINKATO AL SITO DELLA CASA MADRE E RAPPRESENTA FEDELMENTE L IMMAGINE E L IDENTITÀ DI MARCA BIHOME CHE SI DIFFERENZIA DALL IMMAGINE BERTOLOTTO PER IL SUO CARATTERE PIÙ TECNOLOGICO CON FORTE CONNOTAZIONE AL- L INTERIOR DESIGN. n THE NEW BIHOME.COM WEB SITE IS NOW ON LINE! THE SITE IS COORDINATED AND LINKED TO THAT OF THE PARENT COMPANY AND FAITHFULLY REPRESENTS THE BIHOME BRAND IMAGE AND IDENTITY, SETTING IT APART FROM THE BERTOLOTTO BRAND IN ITS MORE HIGH-TECH IMAGE WITH A STRONG INTERIOR DESIGN CONNOTATION. BIHOME È UNA REALTÀ CHE AFFIANCA L OFFERTA BERTOLOTTO PORTE. RI- CERCA, DESIGN E STILE ITALIANO SONO I VALORI CHE LA IDENTIFICANO. BIHOME FLANKS THE BERTOLOTTO PORTE OFFERING. ITS IDENTIFYING VALUES: RE- SEARCH, DESIGN AND ITALIAN STYLE. 18 IMMAGINE E NAVIGAZIONE RINNOVATA DEL SITO BIHOME IL NUOVO SITO BIHOME È STATO REALIZZATO AL FINE DI ACQUISIRE NUOVI CONSENSI DA PARTE DI ARCHITETTI, RIVENDITORI E PUBBLICO NELL AREA DESIGN, OLTRE AD UNA MAGGIORE VISIBILITÀ DEL BRAND IN RETE GRAZIE AD UNA MIGLIORE INDICIZZAZIONE DEL SITO - WEB IL FLUSSO DI RI- CHIESTE DI INFORMAZIONI È GESTITO IN MODO FUNZIONALE PER OTTENERE RISPOSTE IMMEDIATE E CHIARE IN ORDINE AI PRODOTTI, ALLE TIPOLOGIE DI APERTURA E DI APPLICAZIONE, ALLE FINITURE DI OGNI COLLEZIONE. LA NAVIGAZIONE È SEMPLICE E INTUITIVA, SUPPORTATA DA UNA VESTE GRA- FICA CONTEMPORANEA E ESSENZIALE. DALLA HOME PAGE SI RICERCA LA TIPOLOGIA DI PRODOTTO PER TEMATICHE PROGETTUALI CHE VIENE SUC- CESSIVAMENTE PRESENTATA PER COLLEZIONI. ALL INTERNO DELLE SIN- GOLE COLLEZIONI SI PUÒ ACCEDERE A UNA GALLERIA D IMMAGINI DEDICATE ED ANCHE ALLE INFORMAZIONI TECNICO-APPLICATIVE DEI DIVERSI SISTEMI DI SCORRIMENTO: A SOFFITTO O A PARETE, A SCOMPARSA INTERNO MURO O BATTENTI. LA STRUTTURA DEL SITO È STATA REALIZZATA PER OTTIMIZ- ZARE I FLUSSI DI AGGIORNAMENTO, SEMPRE IN MOVIMENTO. IL NUOVO CA- TALOGO BIHOME È DISPONIBILE PER IL DOWNLOAD. THE NEW BIHOME SITE HAS BEEN CREA- TED TO ENHANCE DESIGN APPROVAL FROM ARCHITECTS, RETAILERS AND THE GENERAL PUBLIC. IT ALSO SEEKS TO GIVE THE BRAND GREATER WEB VISIBILITY BY ENHANCING SITE INDEXING WEB 2.0 SO THE DEMAND FOR INFORMATION IS HANDLED IN A PROMPT, FUNCTIONAL MANNER, PROVIDING CLEAR RESPONSES ON PRODUCTS, TYPES OF OPENING AND INSTALLATION SYSTEMS, AND EVEN ON THE FINISHES OF ALL COLLECTIONS. NA- VIGATION IS EASY AND INTUITIVE, SUP- PORTED BY STREAMLINED, CONTEMPO- RARY GRAPHICS. FROM THE HOME PAGE YOU CAN SEARCH FOR PRODUCTS BY DE- SIGN AREA WHICH IS THEN PRESENTED BY COLLECTION. WITHIN EACH COLLEC- TION, YOU HAVE ACCESS TO A GALLERY OF IMAGES AND TECHNICAL INFORMATION AS WELL AS DETAILS ON THE VARIOUS SLIDING SYSTEMS: CEILING-MOUNTED OR WALL-MOUNTED, POCKET OR SWING. THE SITE STRUCTURE HAS BEEN BUILT TO OP- TIMIZE THE EVER-EVOLVING SITE UPDA- TES. THE NEW BIHOME CATALOGUE IS AVAILABLE FOR DOWNLOAD.

19 01/13 BERTOLOTTO ORGANIZZA CORSI INTERNI DI FORMAZIONE, DI TECNICHE E STRATEGIE DI VENDITA, TENUTI DA FORMATORI PROFESSIONISTI E DA AGENTI AZIENDALI CON OLTRE 20 ANNI DI ESPERIENZA. I CORSI SONO INDISPENSABILI AI NOSTRI DEALERS PER L AGGIORNAMENTO PROFESSIONALE E LA CONOSCENZA SPECIFICA DEI PRODOTTI. n BERTOLOTTO ORGANIZES IN-HOUSE TRAINING COURSES ON SELLING TECHNIQUES AND STRATEGIES, GIVEN BY PROFESSIONAL TRAINERS AND CORPORATE AGENTS WITH OVER 20 YEARS OF EXPERIENCE. THESE TRAINING COURSES ARE INDISPENSABLE FOR OUR DEALERS, ENSURING THAT THEY ARE UP-TO-DATE ON THE SPECIFIC PRODUCTS. CORSI DI FORMAZIONE 2013/ 2013 TRAINING COURSES CORSI DI 1 LIVELLO/ BEGINNER S COURSE CORSI DI 2 LIVELLO/ ADVANCED COURSE 21 GENNAIO/ JANUARY 04 FEBBRAIO/ FEBRUARY 18 FEBBRAIO/ FEBRUARY 04 MARZO/ MARCH 18 MARZO/ MARCH 22 APRILE/ APRIL 06 MAGGIO/ MAY 27 MAGGIO/ MAY 10 GIUGNO/ JUNE 24 GIUGNO/ JUNE 08 LUGLIO/ JULY 22 LUGLIO/JULY 09 SETTEMBRE/ SEPTEMBER 23 SETTEMBRE/ SEPTEMBER 21 OTTOBRE/ OCTOBER 11 NOVEMBRE/ NOVEMBER 25 NOVEMBRE/ NOVEMBER 09 DICEMBRE/ DECEMBER 22 GENNAIO/ JANUARY 05 FEBBRAIO/ FEBRUARY 19 FEBBRAIO/ FEBRUARY 05 MARZO/ MARCH 19 MARZO/ MARCH 23 APRILE/ APRIL 07 MAGGIO/ MAY 28 MAGGIO/ MAY 11 GIUGNO/ JUNE 25 GIUGNO/ JUNE 09 LUGLIO/ JULY 23 LUGLIO/JULY 10 SETTEMBRE/ SEPTEMBER 24 SETTEMBRE/ SEPTEMBER 22 OTTOBRE/ OCTOBER 12 NOVEMBRE/ NOVEMBER 26 NOVEMBRE/ NOVEMBER 10 DICEMBRE/ DECEMBER 19 I CORSI APPROFONDISCONO I TEMI TECNICI TRATTATI DAI RESPONSABILI INTERNI, CON VISITA ALL AZIENDA E ALLA PRODUZIONE, PER CONOSCERE IL CICLO PRODUTTIVO COMPLETO. IL SISTEMA QUALITÀ BERTOLOTTO, LE CERTIFICAZIONI E LA GARANZIA SUI PRODOTTI. LE PROBLEMATICHE COMMERCIALI; COME FORMULARE UN ORDINE ED ESEGUIRE UN PREVEN- TIVO CORRETTAMENTE, COME UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI CONSULENZA E DI VENDITA FORNITI DALL AZIENDA. n THE COURSES GO INTO DEPTH ON TECHNICAL TOPICS, HANDLED BY IN-HOUSE MANAGERS. THEY PRO- VIDE A CORPORATE, PRODUCTION-RELATED OVERVIEW WITH INFORMA- TION ON: THE GLOBAL PRODUCTION CYCLE; THE BERTOLOTTO QUALITY SYSTEM, CERTIFICATION AND PRODUCT WARRANTEES; COMMERCIAL QUESTIONS; HOW TO PREPARE AN ORDER AND CORRECTLY WORK UP A QUOTATION; HOW TO USE THE CONSULTATION AND SALES INSTRUMENTS PROVIDED BY THE COMPANY.

20 Graphic design PROMARKCOMUNICAZIONE/ Staff BERTOLOTTO PORTE / PRINT GRAFICHE BOFFI AD LA CASA DEGLI ITALIANI" EVENT IN COOPERATION WITH BERTOLOTTO EVENTO AD LA CASA DEGLI ITALIANI IN COLLABORAZIONE CON BERTOLOTTO COMUNICARE CON I MERCATI MONDIALI È UNO DEGLI ASPETTI FONDA- MENTALI DELLA STRATEGIA DI MARKETING DEL GRUPPO BERTOLOTTO. UNA SIGNIFICATIVA PRESENZA NELLE MANIFESTAZIONI DI SETTORE PER CONSOLIDARE IL BRAND A LIVELLO INTERNAZIONALE. n COMMUNICATING WITH THE WORLD'S MARKETS IS AN ESSENTIAL, STRATEGIC ASPECT OF BERTOLOTTO GROUP MARKETING. PRESENCE AT THE MAJOR SECTOR TRADE SHOWS TO STRENGTHEN THE BRAND INTERNATIONALLY. 20 MADE EXPO/ MILANO SAIE/ BOLOGNA NEL CORSO DEL 2013 BIHOME SARÀ PRE- SENTE AL SALONE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PER IL LANCIO DI UNA NUOVA LINEA DEDICATA ALL ARREDO CON CABINE AR- MADIO E PARETI INTEGRATE SFODERABILI REALIZZATE IN CO-BRAND CON BROOK- SFIELD. L'AZIENDA È PRESENTE NELLE FIERE DI RILEVANZA INTERNAZIONALE ANCHE ORGANIZZANDO EVENTI (FUORI SALONE) PER CELEBRARE I 25 ANNI DI AT- TIVITÀ E LA PARTNERSHIP CON BROOK- SFIELD. COME SEGNO DELL'IMPORTANZA DEI NUOVI MERCATI EMERGENTI, IL GRUPPO SI FA PORTAVOCE DEL MADE IN ITALY PARTECIPANDO ALLE FIERE NEGLI STATI ARABI, MERCATO NUOVO A CUI L'AZIENDA SI STA FORTEMENTE APRENDO. AT THE 2013 MILAN FURNITURE SHOW, BI- HOME WILL BE LAUNCHING A NEW, BRO- OKSFIELD CO-BRANDED DEDICATED LINE OF WALK-IN CLOSETS AND INTEGRATED WALL SYSTEMS WITH REMOVABLE CO- VERS. THE COMPANY WILL ATTEND THE MAJOR INTERNATIONAL TRADE SHOWS, EVEN ORGANIZING EVENTS (OUTSIDE THE FAIRS) TO CELEBRATE ITS 25 YEARS OF ACTIVITY AND ITS PARTNERSHIP WITH BROOKSFIELD. ACKNOWLEDGING THE IM- PORTANCE OF NEW EMERGING MARKETS, THE GROUP HAS MADE ITSELF SPOKE- SPERSON FOR MADE-IN-ITALY DESIGN, PARTICIPATING IN TRADE SHOWS IN THE ARAB COUNTRIES, A NEW MARKET WHERE THE COMPANY IS QUICKLY MA- KING STRIDES....MARZO 13 FIERA JEDDAH UAE SAUDI...APRILE 13 SALONE DEL MOBILE MILANO...OTTOBRE 13 MADE EXPO MILANO FIERA DUBAI

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

La disseminazione dei progetti europei

La disseminazione dei progetti europei La disseminazione dei progetti europei Indice 1. La disseminazione nel 7PQ: un obbligo! 2. Comunicare nei progetti europei 3. Target audience e Key Message 4. Sviluppare un dissemination plan 5. Message

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M REAL ESTATE GRUPPORIGAMONTI.COM 2 Rigamonti Real Estate La scelta giusta è l inizio di un buon risultato Rigamonti Founders Rigamonti REAL ESTATE Società consolidata nel mercato immobiliare, con più di

Dettagli

MOVE. Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025

MOVE. Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025 129129 MOVE Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025 La meraviglia è saper guardare il mondo con altri occhi. Wonder means looking at the world with different eyes. 132133 OASIS wonder & surprise

Dettagli

ATRA CUCINE S.R.L. VIA GORIZIA, 29 31016 CORDIGNANO (TV) ITALY TEL.+ 39 0438 995545 FAX +39 0438 995548 info@atracucine.it www.atracucine.

ATRA CUCINE S.R.L. VIA GORIZIA, 29 31016 CORDIGNANO (TV) ITALY TEL.+ 39 0438 995545 FAX +39 0438 995548 info@atracucine.it www.atracucine. ATRA CUCINE S.R.L. VIA GORIZIA, 29 31016 CORDIGNANO (TV) ITALY TEL.+ 39 0438 995545 FAX +39 0438 995548 info@atracucine.it www.atracucine.it MI ER MI ER MIXER CUCINA DIVENTERÀ IL VERO FULCRO DELLA VOSTRA

Dettagli

THEATRON Linea GLASS. Sistemi per Balconi

THEATRON Linea GLASS. Sistemi per Balconi www.metrawindows.it THEATRON Linea GLASS Sistemi per Balconi METRA. LO STILE CHE DA VALORE AL TUO HABITAT METRA. Design, Colore, Emozione. Lo stile italiano che il mondo ci invidia. I sistemi integrati

Dettagli

wood 8.1 Una collezione racconta il mondo. Passioni, impulsi e sogni di chi la disegna, di chi la possiede. Alcune durano una stagione, altre una vita intera. Ma una collezione di arredi inventa uno stile,

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

La collaborazione come strumento per l'innovazione.

La collaborazione come strumento per l'innovazione. La collaborazione come strumento per l'innovazione. Gabriele Peroni Manager of IBM Integrated Communication Services 1 La collaborazione come strumento per l'innovazione. I Drivers del Cambiamento: Le

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

Profilo Aziendale ISO 9001: 2008. METISOFT spa - p.iva 00702470675 - www.metisoft.it - info@metisoft.it

Profilo Aziendale ISO 9001: 2008. METISOFT spa - p.iva 00702470675 - www.metisoft.it - info@metisoft.it ISO 9001: 2008 Profilo Aziendale METISOFT spa - p.iva 00702470675 - www.metisoft.it - info@metisoft.it Sede legale: * Viale Brodolini, 117-60044 - Fabriano (AN) - Tel. 0732.251856 Sede amministrativa:

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

www.01net.it Il primo portale italiano per i professionisti dell Ict, per il trade e per le piccole e medie imprese utenti di Ict

www.01net.it Il primo portale italiano per i professionisti dell Ict, per il trade e per le piccole e medie imprese utenti di Ict www.01net.it Il primo portale italiano per i professionisti dell Ict, per il trade e per le piccole e medie imprese utenti di Ict 01NET NETWORK www.01net.it Pag 2 Dati di traffico 01net Network Totale

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Tecnologia Facciate continue Finestre e porte a battente V E Finestre e porte in Alluminio-Legno Finestre e porte scorrevoli

Tecnologia Facciate continue Finestre e porte a battente V E Finestre e porte in Alluminio-Legno Finestre e porte scorrevoli www.metrawindows.it PERSIANA SCORREVOLE Sistemi oscuranti METRA. LO STILE CHE DA VALORE AL TUO HABITAT METRA. Design, Colore, Emozione. Lo stile italiano che il mondo ci invidia. I sistemi integrati METRA

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti 1 Web conferencing software Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti Arpa Piemonte 2 Che cosa è Big Blue Button? Free, open source, web conferencing software Semplice ed immediato ( Just push

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

FINESTRE IN PVC E PVC-ALLUMINIO TOP 72. Benessere da vivere. Su misura.

FINESTRE IN PVC E PVC-ALLUMINIO TOP 72. Benessere da vivere. Su misura. FINESTRE IN PVC E PVC-ALLUMINIO TOP 72 Benessere da vivere. Su misura. 2 Qualità e varietà per la vostra casa Maggior comfort abitativo costi energetici ridotti cura e manutenzione minime FINSTRAL produce

Dettagli

Studio di retribuzione 2014

Studio di retribuzione 2014 Studio di retribuzione 2014 SALES & MARKETING Temporary & permanent recruitment www.pagepersonnel.it EDITORIALE Grazie ad una struttura costituita da 100 consulenti e 4 uffici in Italia, Page Personnel

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

MASTER IN INNOVATIVE MARKETING, E-MANAGEMENT & CREATIVE SOLUTIONS

MASTER IN INNOVATIVE MARKETING, E-MANAGEMENT & CREATIVE SOLUTIONS MASTER IN INNOVATIVE MARKETING, E-MANAGEMENT & CREATIVE SOLUTIONS Eidos Communication Via G. Savonarola, 31 00195 Roma T. 06. 45.55.54.52. F. 06. 45.55.55.44. E. info@eidos.co.it W. www.eidos.co.it INFORMAZIONI

Dettagli

N O EATR THI. NO LC A B ER I P TEM IS S etra.it.m w w w

N O EATR THI. NO LC A B ER I P TEM IS S etra.it.m w w w www.metra.it SISTEMI PER BALCONI. THEATRON METRA. LO STILE CHE DA VALORE AL TUO HABITAT METRA. Design, Colore, Emozione. Lo stile italiano che il mondo ci invidia. I sistemi integrati METRA sono stati

Dettagli

Cio che fa bene alle persone, fa bene agli affari. Leo Burnett pubblicitario statunitense

Cio che fa bene alle persone, fa bene agli affari. Leo Burnett pubblicitario statunitense Cio che fa bene alle persone, fa bene agli affari. Leo Burnett pubblicitario statunitense Chi siamo Siamo una delle più consolidate realtà di Internet Marketing in Italia: siamo sul mercato dal 1995, e

Dettagli

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom ORIENT ORIENT Italian design made in Emirates your style, your bathroom ORIENT Orient, collezione tradizionale, dal design morbido e semplice si adatta perfettamente a qualsiasi bagno. Facile ed immediata

Dettagli

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano www.pwc.com/it Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano giugno 2013 Sommario Il contesto di riferimento 4 Un modello di evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 22/2015

INFORMATIVA EMITTENTI N. 22/2015 INFORMATIVA EMITTENTI N. 22/2015 Data: 23/04/2015 Ora: 17:45 Mittente: UniCredit S.p.A. Oggetto: Pioneer Investments e Santander Asset Management: unite per creare un leader globale nell asset management

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

company P R O F I L E

company P R O F I L E company P R O F I L E la nostra azienda about us PASSIONE E TRADIZIONE NEL NOSTRO PASSATO PASSION AND DEEP-ROOTED TRADITION Lavorwash nasce nel 1975 ed è da oltre 35 anni uno dei maggiori produttori al

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

FIA SISTeM dal 1984 eleganza e SIcurezzA.

FIA SISTeM dal 1984 eleganza e SIcurezzA. FIA SISTeM dal 1984 eleganza e SIcurezzA. FIA SISTEM nasce nel 1984 come azienda sotto casa, occupandosi principalmente della realizzazione di impianti elettrici e di installazione e motorizzazione di

Dettagli

Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia

Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia NetworkNetwor erpreneurship Enterpreneu Network L Enterpreneurship Passion Leadership Istituzione indipendente per la formazione

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

PASSIONE PER L IT PROLAN. network solutions

PASSIONE PER L IT PROLAN. network solutions PASSIONE PER L IT PROLAN network solutions CHI SIAMO Aree di intervento PROFILO AZIENDALE Prolan Network Solutions nasce a Roma nel 2004 dall incontro di professionisti uniti da un valore comune: la passione

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

Fatti trovare... Fatti preferire! Web Site» E-Commerce» Social Media» Web Marketing» Photo» Video» Graphic design

Fatti trovare... Fatti preferire! Web Site» E-Commerce» Social Media» Web Marketing» Photo» Video» Graphic design Fatti trovare... Fatti preferire! Web Site» E-Commerce» Social Media» Web Marketing» Photo» Video» Graphic design Come si trovano oggi i clienti? Così! ristorante pizzeria sul mare bel Perchè è importante

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

Studio di retribuzione 2014

Studio di retribuzione 2014 Studio di retribuzione 2014 TECHNOLOGY Temporary & permanent recruitment www.pagepersonnel.it EDITORIALE Grazie ad una struttura costituita da 100 consulenti e 4 uffici in Italia, Page Personnel offre

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

SISTEMA AT CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A DOPPIA MAPPA

SISTEMA AT CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A DOPPIA MAPPA AT SISTEMA AT CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A DOPPIA MAPPA 1 SISTEMA AT. L ULTIMO ORIZZONTE DELLA SICUREZZA. La sicurezza di sentirsi a casa. La sicurezza di ritrovare i propri spazi lasciandosi

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

PERSIANE FINSTRAL. Estetica e funzionalità nel rispetto della tradizione

PERSIANE FINSTRAL. Estetica e funzionalità nel rispetto della tradizione PERSIANE FINSTRAL Estetica e funzionalità nel rispetto della tradizione PERSIANE 2 Oscuramento e protezione visiva nel rispetto della tradizione Le persiane, oltre al loro ruolo principale di elemento

Dettagli

Lezione 12: La visione robotica

Lezione 12: La visione robotica Robotica Robot Industriali e di Servizio Lezione 12: La visione robotica L'acquisizione dell'immagine L acquisizione dell immagine Sensori a tubo elettronico (Image-Orthicon, Plumbicon, Vidicon, ecc.)

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Altagamma Worldwide Luxury Markets Monitor Spring 2013 Update

Altagamma Worldwide Luxury Markets Monitor Spring 2013 Update Altagamma Worldwide Luxury Markets Monitor Spring 2013 Update MERCATO MONDIALE DEI BENI DI LUSSO: TERZO ANNO CONSECUTIVO DI CRESCITA A DUE CIFRE. SUPERATI I 200 MILIARDI DI EURO NEL 2012 Il mercato del

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCO PROF SE 2 SeccoProf, SeccoProf EL, SeccoUltra, SeccoMust Tolgono l umidità dappertutto Removing humidity everywhere Un intera gamma professionale

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Il Framework ITIL e gli Standard di PMI : : possibili sinergie Milano, Venerdì, 11 Luglio 2008 IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Maxime Sottini Slide 1 Agenda Introduzione

Dettagli

index Un classico: Cirkant Sferos 50... P15

index Un classico: Cirkant Sferos 50... P15 index TAL showroom... P03 Novità: Siebe.... P04 Santiago vince il Red Dot Award... P05 Progetto: Selfridges London... P06 Manifestazione fieristica: Ecobuild... P07 Prodotto: Eckon... P08 Progetto: Office

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

INTERACTIVE ADVERTISING New media per nuove strategie

INTERACTIVE ADVERTISING New media per nuove strategie INTERACTIVE ADVERTISING New media per nuove strategie Mobile Marketing Interattivo QR Code Inside Active Mailing Interattivo Interattivo Chi Siamo Interactive Advertising si avvale di un network di manager

Dettagli

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing.

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing. Delta PATENT PENDING Sistema di apertura per ante a ribalta senza alcun ingombro all interno del mobile. Lift system for doors with vertical opening: cabinet interior completely fittingless. Delta Centro

Dettagli

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY TODAY MORE PRESENT IN GERMANY Traditionally strong in offering high technology and reliability products, Duplomatic is a player with the right characteristics to achieve success in highly competitive markets,

Dettagli

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione FOCUS Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione Versione in acciaio Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125ème Anniversaire, cronografo automatico con scala tachimetrica. Steel version Extra-fort

Dettagli

Progettare, sviluppare e gestire seguendo la Think it easy philosophy

Progettare, sviluppare e gestire seguendo la Think it easy philosophy Progettare, sviluppare e gestire seguendo la Think it easy philosophy CST Consulting è una azienda di Consulenza IT, System Integration & Technology e Servizi alle Imprese di respiro internazionale. E

Dettagli

STRATEGIE E SVILUPPO COMMERCIALE

STRATEGIE E SVILUPPO COMMERCIALE te eti Vendita eting Strategico As nter Sviluppo Reti Vendita ting Operativo Marketing Strategic ssessment Center Sviluppo Reti Vendita M eti Vendita Marketing Operativo Marketing Strategic Marketing Strategico

Dettagli

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

FIN-Project. L innovativa gamma di serramenti in alluminio

FIN-Project. L innovativa gamma di serramenti in alluminio FIN-Project L innovativa gamma di serramenti in alluminio FIN-Project: serramenti in alluminio ad alte prestazioni Ricche dotazioni tecnologiche e funzionali Eccezionale isolamento termico Massima espressione

Dettagli

COME DIVENTARE PARTNER AUTORIZZATO @

COME DIVENTARE PARTNER AUTORIZZATO @ COME DIVENTARE PARTNER AUTORIZZATO @ Come diventare Partner di Ruckus Utilizzare il seguente link http://www.ruckuswireless.com/ e selezionare dal menu : PARTNERS > Channel Partners Applicare per diventare

Dettagli

Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali

Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali 1 Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali CRISTIANA D AGOSTINI Milano, 17 maggio 2012 Il Gruppo Generali nel mondo 2 Oltre 60 paesi nel mondo in 5 continenti 65

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

4 to 7 funds 8 to 15 funds. 16 to 25 funds 26 to 40 funds. 41 to 70 funds

4 to 7 funds 8 to 15 funds. 16 to 25 funds 26 to 40 funds. 41 to 70 funds 4 to 7 funds 8 to 15 funds 16 to 25 funds 26 to 40 funds 41 to 70 funds 53 Chi siamo Epsilon SGR è una società di gestione del risparmio del gruppo Intesa Sanpaolo specializzata nella gestione di portafoglio

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

COMPANY PROFILE. Particolare attenzione viene riservata ai Servizi:

COMPANY PROFILE. Particolare attenzione viene riservata ai Servizi: COMPANY PROFILE L Azienda FAR S.p.A. ha i suoi stabilimenti di produzione in Italia e precisamente a CIMADOLMO in provincia di Treviso a pochi chilometri dalla città di VENEZIA. Nata nel 1991 si è inserita

Dettagli

Scegli il Totem. La forza di Tòco sta nella continuità.

Scegli il Totem. La forza di Tòco sta nella continuità. Studio Le tue aspettative, il nostro Totem. Nella tradizione indigena il tucano rappresenta la guida per la comunicazione tra la realtà ed il mondo dei sogni. Per Tòco è il simbolo della comunicazione

Dettagli

Intalio. Leader nei Sistemi Open Source per il Business Process Management. Andrea Calcagno Amministratore Delegato

Intalio. Leader nei Sistemi Open Source per il Business Process Management. Andrea Calcagno Amministratore Delegato Intalio Convegno Open Source per la Pubblica Amministrazione Leader nei Sistemi Open Source per il Business Process Management Navacchio 4 Dicembre 2008 Andrea Calcagno Amministratore Delegato 20081129-1

Dettagli

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Claudio Chiarenza (General Manager and Chief Strategy Officer) Italtel, Italtel logo and imss (Italtel Multi-Service

Dettagli