Contemporary cooking.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Contemporary cooking."

Transcript

1

2 pentole cookware Contemporary cooking. Dall incontro fra tradizione e innovazione prende vita la sfida di Aeternum: guardare al futuro con rinnovata energia e con la passione di sempre. Oggi Aeternum, con la stessa ricerca della qualità e dei risultati, propone nuove tecnologie d avanguardia per essere al passo con i tempi e per interpretare un nuovo modo di vivere la cucina, offrendo strumenti in grado di esaltare i sapori in modo unico, di garantire l integrità degli ingredienti e di rispettare il gusto, la salute e l ambiente. Aeternum s challenge arises when tradition meets innovation: gazing towards the future with renewed energy and continual passion. Today, in search of the same qualities and results, Aeternum proposes the latest technologies to keep abreast of times and to interpret a style that is both versatile and contemporary for kitchen living, proposing cooking implements able to uniquely enhance flavours, guaranteeing the integrity of ingredients and protecting taste, health and the environment.

3 Bialetti Industrie e Aeternum: una storia unica. Le tappe del successo. The stepping stones to success. Crediamo nelle nostre risorse e nel saper fare specifico del nostro territorio. Nella tradizione di un paese unico quale l Italia, ricco di valori, di cultura e di bellezze irripetibili. Da questi principi nascono tutti i nostri prodotti. Dal 1919 Bialetti continua a costruire intorno a questo credo una storia di successo internazionale, investendo su una filosofia aziendale forte che rappresenta il vero motore di una leadership nel mondo. Novant anni, dall invenzione della Moka Express nel 19 a oggi, che raccontano la storia di una continua ricerca dell eccellenza. Allo stesso modo Aeternum da oltre settant anni valorizza la cucina italiana progettando e realizzando prodotti, sinonimo di stile, di valori, di tradizione e creatività italiana. Una filosofia e un sapere che hanno saputo far conquistare ad Aeternum - dal 2006 nuovo capitolo della storia di Bialetti Industrie - la fiducia dei consumatori nel settore degli strumenti da cottura in acciaio Inox e delle pentole a pressione. Sinonimo della miglior produzione italiana che nel tempo ha segnato i riti domestici della società, Aeternum è pronta a esprimere al meglio la forza di evolvere diventando protagonista di un moderno progetto di successo sul mercato internazionale del cookware. Se con l acciaio ha interpretato dal 198 l orgoglio della propria storia, oggi per diventare un brand globale Aeternum ha deciso di unire al re inox nuovi materiali e tecnologie all avanguardia, come l innovativo rivestimento nano ceramico Ceramic Ok, per offrire un modo sano, essenziale e contemporaneo di vivere la cucina. Bialetti Industrie and Aeternum: a unique story. We firmly believe in our resourcefulness and specific know-how in our field, maintaining the tradition of a unique country like Italy, rich in values, culture and unrepeatable beauty. All our products are born of these principles. Since 1919, Bialetti continues to build a history of international success on the foundations of this creed, extensively investing in a strong corporate philosophy which is a veritable driving force towards global leadership. Ninety years, from the invention of the Moka Express in 19, right up to the present, tell the story of an ongoing quest for excellence. In the same way, for over seventy years, Aeternum has been enhancing Italian Cuisine, designing and manufacturing products that are synonymous with the style, values and tradition of Italian creativity. A philosophy and knowledge - from 2006, a new chapter in the history of Bialetti Industrie - that allowed Aeternum to conquer the trust of consumers in the stainless steel cooking implements and pressure cooker sector. Synonymous of the best in Italian manufacturing, which over time, left its mark on society s domestic rites, Aeternum is ready to best express a forceful evolution, becoming the key player in a successful modern project involving the cookware s international market. Since 198, its stainless steel cookware became the pride of its history. Nowadays to become a global brand, Aeternum has decided to combine new materials and state-of-the art technologies, such as the innovative ceramic coating, with re Inox, the King of stainless steel, and to offer a new healthy, simple and contemporary way of kitchen living. È l anno di nascita della Bialetti. Alfonso Bialetti apre a Crusinallo (Verbania) un officina per semilavorati in alluminio. Nasce la caffettiera Moka Express. Nasce Aeternum. Francesco Ranzoni fonda Rondine Italia in Coccaglio (BS). Debutta sul mercato la prima pentola a pressione Aeternum. L Omino con i baffi compare per la prima volta sugli schermi televisivi. Rondine acquisisce una partecipazione del capitale sociale dell Alfonso Bialetti & C.. Le due realtà, Rondine e Alfonso Bialetti & C., si uniscono. Nasce Bialetti Industrie Spa. È l anno della creazione della capogruppo Holding. Avviene l acquisizione di Girmi. Il Gruppo acquisisce Aeternum The year Bialetti came into being. Alfonso Bialetti opened a workshop in Crusinallo (Verbania) to make semi-finished aluminium products. The Moka Express coffee pot was launched. Aeternum is founded. Francesco Ranzoni founded Rondine Italia in Coccaglio (BS). The first Aeternum pressure cooker makes its debut on the market. The little man with the moustache appeared on television screens for the first time. Rondine acquired a stake in the share capital of Alfonso Bialetti & C.. The two companies Rondine and Alfonso Bialetti & C. merged. Bialetti Industrie Spa was incorporated. The parent company Bialetti Holding was established. Girmi was acquired. The Group acquired Aeternum. Bialetti Industrie diventa una società quotata sul MTA di Borsa Italiana. È inoltre l anno dell acquisizione di Cem. Bialetti Industrie became a company quoted on the Italian Stock Exchange. In the same year Cem was taken over. Rilancio Aeternum Aeternum relaunched. Nasce il marchio Degusto per uno stile di vita moderno. The brand Degusto is born for a modern lifestyle. Bialetti nuovamente protagonista nel mercato Cookware. Bialetti once again a leader in the Cookware market.

4 Valori in crescita. Growing values Il rispetto per l ambiente e l impegno sociale. Bialetti Industrie e Aeternum fanno del rispetto etico, della responsabilità sociale e ambientale, i valori cardini della propria cultura aziendale. Responsabilità e impegno che si identificano con una collaborazione che il Gruppo ha stretto con Legambiente, finanziando progetti e sviluppando iniziative come il riciclaggio dell alluminio. Scelte responsabili e concrete che hanno portato Bialetti Industrie a collaborare con AIRC, l Associazione Italiana per la Ricerca sul Cancro, con Breast Cancer Association e con altre associazioni. Coerente con il percorso intrapreso, il Gruppo ha introdotto negli strumenti di cottura antiaderenti nuovi rivestimenti eco-friendly, che non rilasciano emissioni di PFOA. Così, come tutta la gamma Aeternum, anche l innovativo Ceramic Ok è un prodotto con una minore emissione di CO2 nell atmosfera. Il rilascio della Certificazione Etica secondo lo standard internazionale SA8000, le azioni a tutela dei suoi dipendenti sono un altra conferma che in Bialetti Industrie tutto concorre al concetto di qualità d impresa e responsabilità etica e sociale. Respect for the environment and social commitment. For Bialetti Industrie and Aeternum, ethical respect, social and environmental responsibility are cardinal values of their business culture. Responsibility and commitment are identified with the collaboration that the Group has entered into with Legambiente, financing projects and developing initiatives such as aluminium recycling. These responsible and concrete choices have led Bialetti Industrie to collaborate with AIRC, the Italian Association for Cancer Research, with the Breast Cancer Association and with other associations. Consistent with the path it has embarked apon, the Group has introduced new eco-friendly coatings into its non-stick cookware range which do not release PFOA emissions. Like the whole of the Aeternum range, the innovative Ceramic Ok is also a product with a low environmental impact, manufactured with a reduced emission of CO2 into the atmosphere. Receiving Ethical Certification according to the international SA8000 standard and the actions to protect its employees are further confirmation that everything in Bialetti Industrie contributes to the concept of corporate quality and ethical and social responsibility. La forza del Gruppo. Scegliere Aeternum significa preferire un Gruppo con una struttura solida, mezzi e management che investe risorse ed energie per essere sempre all avanguardia. Distintosi negli anni sia per l elevato grado di innovazione e qualità delle proprie idee e prodotti, sia per l impiego di nuovi materiali e tecnologie produttive, Bialetti Industrie è oggi un gruppo, una realtà leader in Italia e tra i principali operatori nei mercati internazionali. In Bialetti Industrie, Aeternum ha trovato la forza per esprimere al meglio i suoi valori e trova ora energia per una nuova sfida: diventare un brand globale negli strumenti di cottura, affiancando all acciaio nuovi e innovativi rivestimenti e materiali dalle elevate performance. The strength of the group. Choosing Aeternum means preferring a Group with a solid structure, assets and management that invests resources and energy to be constantly to the fore. Standing out over the years both for the high degree of innovation and quality of its ideas and products and for the use of new materials and manufacturing technologies, Bialetti Industrie is today a group that is a leader in Italy and amongst the main operators on international markets. In Bialetti Industrie, Aeternum has found the strength to express its values in the best way possible and now finds the energy for a new challenge: to become a global brand in cookware, adding new and innovative coatings and high-performance materials to steel. Genialitá, passione e design. In Aeternum, la tradizione, lo stile e il design da sempre si fondono con valori funzionali ed estetici, per dare più valore alla vita quotidiana. La parola d ordine, oggi come ieri, è innovare interpretando lo stile italiano e la contemporaneità attraverso una produzione unica al mondo in fatto di originalità e di ricchezza di gamma. Oggetti caratterizzati da design e prestazioni all avanguardia che rispecchiano l evoluzione e la tradizione dei riti quotidiani e conviviali della casa. Oggi il Gruppo Bialetti dispone di circa 19 marchi, detiene 127 brevetti per invenzione, 11 modelli di utilità e 212 modelli ornamentali e disegni industriali, dedica energie alla ricerca e allo sviluppo di nuovi prodotti e tecnologie e si distingue per le più avanzate tecniche di produzione e per la forte presenza commerciale in Italia e all estero. Brilliant ideas, passion and design. In Aeternum, tradition, style and design have always gone hand in hand with functional and aesthetic values to give greater value to daily life. The watchword today, like yesterday, is to innovate, interpreting Italian style and contemporary essence through production which is unique in the world when it comes to the originality and wealth of its range. Its objects are characterized by highly advanced design and performances which reflect the evolution and tradition of the daily and convivial rituals of the home. Today the Bialetti group has about 19 trademarks, holds 127 patents for invention, 11 utility models and 22 ornamental models and industrial designs; the Group dedicates great energy to the research and development of new products and technologies and stands out for its highly advanced production techniques and great commercial presence in Italy and abroad. Una passione che si comunica a tutti. Per Bialetti Industrie e Aeternum la comunicazione è da sempre un modo di parlare dei propri valori, di promuovere la passione per le nuove idee e per gli oggetti protagonisti in cucina. Messaggi capaci di diffondere nel mondo la cultura italiana della casa e della famiglia. Aeternum oggi comunica, attraverso forti investimenti pubblicitari, su differenti media e sul punto vendita, la nuova linea Ceramic Ok presentata al grande pubblico attraverso spot e telepromozioni sulle principali reti televisive. Una nuova strategia sottolineata anche da un re-styling del logo Aeternum, dove il re dell acciaio cede il passo a un marchio contemporaneo, caratterizzato da un lettering moderno di colore rosso a cui si aggiungono due lunette a specchio a simboleggiare il fuoco, il calore, la cottura e lo strumento che contiene il cibo. Completa il tutto il logo Bialetti testimone di un legame con Aeternum in un percorso di eccellenza. A passion communicated to everyone. For Bialetti Industrie and Aeternum, communication has always been a way of talking about their values, promoting their passion for new ideas and for the objects that are the protagonists in the kitchen, in messages that can spread the Italian culture of the home and the family throughout the world. Today Aeternum s communication, through major advertising investments, different media and at the point of sale, features the new Ceramic Ok line presented to the general public in TV commercials and telepromotions on the main TV networks. This new strategy is also underlined by a restyling of the Aeternum logo, where the king of steel gives way to a contemporary trademark, characterized by modern red lettering together with two mirroring lunettes symbolizing fire, heat, cooking and the utensil holding the food. It is completed by the Bialetti logo, as evidence of the bond with Aeternum on the path of excellence.

5 Contemporary cooking. Ogni gesto in cucina è accompagnato dal piacere del gusto, dalla creatività e dalla voglia di convivialità. Valori che Aeternum esprime al meglio da oltre settant anni in ogni suo strumento da cottura. Prodotti affidabili e perfetti, sinonimo di stile italiano e di amore per la casa e per la famiglia, dove la tradizione e l esperienza dell acciaio Inox si affiancano a tecnologie rivoluzionarie e a materiali antiaderenti d avanguardia; come le linee esclusive in ceramica attente alla salute e alla sostenibilità ambientale. Nuove energie che si fondono con la passione, con la stessa ricerca determinata della qualità e dei risultati, per essere sempre al passo con i tempi e per interpretare un modo contemporaneo di vivere la cucina. Everything you do in the kitchen is accompanied by the pleasure of taste, creativity and a desire for convivial living. These are all values that Aeternum has been expressing for over seventy years with every one of its cooking implements. All perfect and reliable products that are synonymous with Italian style and love for the home, in which the tradition and experience in stainless steel combine with innovative technologies and avant-garde non-stick materials, such as the exclusive ceramic lines that focus on health and environmental sustainability. Thanks to a combination of tradition and innovation, Aeternum not only proposes products with avant-garde manufacturing techniques, quality and design, but a new way of kitchen living. Healthy, simple and contemporary.

6 The Aeternum range La Gamma Aeternum ceramic ok ceramica non-stick antiaderente 18/10 STAINLESS STEEL acciao inox 18/10 Pressure cooker PENTOLE A PRESSIONE specials speciali CAFFETTIERE COFFEE MAKERS Coffee makers specials PRESSURE COOKER non-stick ceramic ok INOX 18/ technical data

7 CERAMICA ceramic OK LA RIVOLUZIONE ENTRA IN CUCINA Aeternum presenta Ceramic Ok, l innovativo ed ecologico rivestimento ecofriendly a basso impatto ambientale dalle performance uniche. Un esperienza originale ed esclusiva che consente di cucinare in purezza proprio come in un piatto, privilegiando genuinità e benessere in ogni ricetta. A REVOLUTION TAKES THE KITCHEN BY STORM Aeternum presents Ceramic Ok, the innovative and ecologic coating, eco-friendly and with low environmental impact, providing a unique performance. An original and exclusive experience that allows pure cooking, just as you would have in a china plate, favouring wholesomeness and healthy cooking with every recipe. ceramic ok 1 CERAMIC OK Black Line 21 CERAMIC OK Red Line 17 CERAMIC OK Brown Line 25 CERAMIC OK Spazio System Plus Line 10 11

8 CERAMICA CERAMIC OK White Line ceramic ok Il bianco entra in cucina. Bianco dentro e fuori. Uno stile di vita e un modo nuovo di stare ai fornelli, promuovendo il gusto e il piacere di una cucina sana e naturale. Cucinare con White Ceramic Induction si rivelerà da subito un esperienza unica. Purezza e naturalezza vi aiuteranno a portare in tavola piatti raffinati, d effetto. White enters the kitchen. White inside and out. A lifestyle and new way of cooking in the kitchen, evoking the flavor and pleasure of a kitchen that s healthy and natural. You ll find, right from the start, that cooking with White Ceramic Induction is a unique experience. The purity and naturalness will help you bring to the table refined dishes sure to impress. 12 1

9 CERAMICA CERAMIC OK White Line cooking performance Easy Smart Prestige Professional ceramic ok 5 Sano e naturale come nel tuo piatto HEALTHY AND NATURAL AS IN YOUR PLATE ADATTA AL FORNO SUITABLE FOR USE IN OVEN ANCHE SULL INDUZIONE, I MIGLIORI RISULTATI BEST RESULTS EVEN ON INDUCTION COOKTOPS PRESA SALDA E SICURA SAFE, FIRM GRIP design italiano Italian design MANIGLIAME In silicone bianco ergonomico, antiscivolo, antiscottatura e antibruciatura. Resistente in forno fino a 20 C / 450 F. Il manico rivettato garantisce un ottima resistenza. Handles Made of white ergonomic, non-slip, heat-proof, flame-resistant silicone. Withstands oven temperatures of up to 20 C / 450 F. Riveted handle guarantees optimum resistance. Rivestimento interno Rivestimento ceramico Ceramic OK, colore bianco, costituito da una fitta rete di micro-particelle ceramiche a base di silicio che presenta una superficie liscia, compatta e uniforme, dalle ottime performance. Resiste ai graffi e alle abrasioni. Facile da pulire. Resiste alle alte temperature, ha un ottima conducibilità. Internal coating White ceramic Ceramic OK coating, made up of a close-knit mesh of silicon-based ceramic micro-particles with a smooth, compact and even surface delivering excellent performances. Scratch- and abrasion-resistant Easy to clean. Resists high temperatures, with excellent conductivity. Rivestimento esterno Elegante finitura color bianco in smalto porcellanato lucido. Resistente ai graffi. External coating Elegant glossy white glazed enamel finish. Scratch-resistant. Corpo/fondo Alluminio ad alto spessore per un ottima conducibilità del calore. Fondo in acciaio INOX adatto anche all induzione Body/base Very thick aluminium for excellent heat conductivity. Stainless steel bottom, suitable for induction cooking as well. Coperchio In vetro temperato con profilo in acciaio per controllare a vista la cottura. Pomolo in silicone e acciaio. Resistente in forno fino a 204 C/400 F. Lid Made from tempered glass with steel edge to keep an eye on cooking. Silicone and steel knob. Resistant in the oven to 204 C/400 F. I benefici dell induzione. Risparmio energetico rispetto alla cucina tradizionale con piano di cottura a gas. Cottura perfettamente uniforme, grazie all induzione, il risultato di cottura è ottimale perché la distribuzione del calore è omogeneo su tutto il fondo del pentolame. Tempi ridotti per una cottura più rapida ed un notevole risparmio di tempo. Maggiore sicurezza, il piano di cottura ad induzione funziona e si scalda solo al contatto con il fondo della padella. The benefits of induction. Energy saving: compared to traditional cooking on a gas stove. Perfectly even cooking: thanks to induction, the cooking result is excellent because the heat is distributed evenly over the whole of the bottom of the pan. Reduced time: faster cooking means a considerable amount of time can be saved. Greater safety: the induction hob works and heats up only on contact with the bottom of the pan. freddo cold caldo hot 14 15

10 CERAMICA CERAMIC OK Brown Line ceramic ok Versatilità al naturale. La linea Brown Induction offre un mix di suggestioni sensoriali e performance tecniche. Alla purezza e naturalezza del rivestimento ceramico che rende la superficie interna liscia e uniforme, si unisce la resistenza del corpo in alluminio ad alto spessore (quattro volte più resistente) a prova di graffi, abrasioni e alte temperature. Ulteriore garanzia di prestazioni è il fondo in acciaio hi-tech, adatto sulle piastre a induzione, che consente una cottura perfetta in tempi ridotti, maggiore sicurezza e risparmio energetico. Un modo nuovo, ecologico, sano e versatile di vivere la cucina. Naturally versatile. The Brown Induction line offers a mix of sensorial suggestions and technical performances. The purity and naturalness of the ceramic coating with its smooth and uniform inner surface, combines with the ultra-thick aluminium body making it four times more resistant, durable, scratch and abrasion-proof as well as resistant to high temperatures. A further guarantee of performance is assured by the hi-tech steel bottom, suitable for induction hobs, which allows for speedy and perfect results, greater safety and energy saving. A new, ecologically healthy and versatile way to use the kitchen

11 CERAMICA CERAMIC OK Brown Line cooking performance Easy Smart Prestige Professional ceramic ok 5 Sano e naturale come nel tuo piatto HEALTHY AND NATURAL AS IN YOUR PLATE ANCHE SULL INDUZIONE, I MIGLIORI RISULTATI BEST RESULTS EVEN ON INDUCTION COOKTOPS OTTIMA DISTRIBUZIONE DEL CALORE OPTIMUM HEAT DISTRIBUTION PRESA SALDA E SICURA SAFE, FIRM GRIP design italiano Italian design Con elegante decoro serigrafico With elegant silk-screen printed decoration MANIGLIAME Saldato in bachelite con vernice soft-touch, color marrone, con inserto cromato. Antiscivolo, antiscottatura e antibruciatura. Handles Welded, brown soft-touch bachelite, with a chrome-plated insert. Non-slip, anti-scalding and burn-proof. Rivestimento interno Rivestimento ceramico Ceramic OK, colore bianco, costituito da una fitta rete di micro-particelle ceramiche a base di silicio che presenta una superficie liscia, compatta e uniforme, dalle ottime performance. Resiste ai graffi e alle abrasioni. Facile da pulire. Resiste alle alte temperature, ha un ottima conducibilità. Internal coating White ceramic Ceramic OK coating, made up of a close-knit mesh of silicon-based ceramic micro-particles with a smooth, compact and even surface delivering excellent performances. Scratch- and abrasion-resistant Easy to clean. Resists high temperatures, with excellent conductivity. Rivestimento esterno Vernice siliconica opaca e antigraffio, color marrone. Resistente ai graffi. Elegante serigrafia sul fondo. External coating Matte brown silicone paint. Scratch-resistant. Elegant silk-screen printed motif on the bottom. Corpo/fondo Alluminio ad alto spessore per un ottima conducibilità del calore. Fondo in acciaio INOX adatto anche all induzione Body/base Very thick aluminium for excellent heat conductivity. Stainless steel bottom, suitable for induction cooking as well. Coperchio In vetro temperato con profilo in acciaio per controllare a vista la cottura. Lid Made from tempered glass to keep an eye on cooking. I benefici dell induzione. Risparmio energetico rispetto alla cucina tradizionale con piano di cottura a gas. Cottura perfettamente uniforme, grazie all induzione, il risultato di cottura è ottimale perché la distribuzione del calore è omogeneo su tutto il fondo del pentolame. Tempi ridotti per una cottura più rapida ed un notevole risparmio di tempo. Maggiore sicurezza, il piano di cottura ad induzione funziona e si scalda solo al contatto con il fondo della padella. The benefits of induction. Energy saving: compared to traditional cooking on a gas stove. Perfectly even cooking: thanks to induction, the cooking result is excellent because the heat is distributed evenly over the whole of the bottom of the pan. Reduced time: faster cooking means a considerable amount of time can be saved. Greater safety: the induction hob works and heats up only on contact with the bottom of the pan. freddo cold caldo hot 18 19

12 CERAMICA CERAMIC OK Red Line ceramic ok Una sana passione per la cucina. Rosso come la passione che in cucina coinvolge i sensi, stupisce e comunica uno stile giovane, moderno, dinamico. Bianco come l equilibrio raffinato, la delicatezza dell innovativo rivestimento interno Ceramic Ok che offre la straordinaria sensazione di cucinare nella purezza, nell unicità di un piatto. Red Line, impreziosita dall impugnatura soft-touch e dai coperchi in vetro, è l unione perfetta di materiali, forme e colori per chi non vuole rinunciare a cucinare ogni ricetta in maniera sana e veloce. Per chi è attento alla salute, alla linea e soprattutto al gusto. As healthy and natural as on your plate. Red like the passion that in cooking heightens the senses, it surprises and conveys a young, modern and dynamic style. White like the refined balance and the delicacy of the innovative internal Ceramic Ok coating that offers the extraordinary sensation of cooking in the purity and in the uniqueness of a plate. Red Line, enhanced by the soft-touch handle and glass lids, is the perfect union of materials, shapes and colours. For who wants to cook healthily and quickly, an keeping eye on their health, their figure and, above all the taste

13 CERAMICA CERAMIC OK Red Line cooking performance Easy Smart Prestige Professional ceramic ok 5 Sano e naturale come nel tuo piatto HEALTHY AND NATURAL AS IN YOUR PLATE OTTIMA DISTRIBUZIONE DEL CALORE OPTIMUM HEAT DISTRIBUTION PRESA SALDA E SICURA SAFE, FIRM GRIP design italiano Italian design MANIGLIAME Saldato in bachelite con vernice soft-touch, color rosso, con inserto cromato. Antiscivolo, antiscottatura e antibruciatura. Rivestimento interno Rivestimento ceramico Ceramic OK, colore bianco, costituito da una fitta rete di micro-particelle ceramiche a base di silicio che presenta una superficie liscia, compatta e uniforme, dalle ottime performance. Resiste ai graffi e alle abrasioni. Facile da pulire. Resiste alle alte temperature, ha un ottima conducibilità. Rivestimento esterno Vernice siliconica opaca e antigraffio, color rosso. Resistente ai graffi. Corpo/fondo Alluminio ad alto spessore per un ottima conducibilità del calore. 5 Coperchio In vetro temperato con profilo in acciaio per controllare a vista la cottura. Handles Welded, red soft-touch bachelite, with a chrome-plated insert. Non-slip, anti-scalding and burn-proof. Internal coating White ceramic Ceramic OK coating, made up of a close-knit mesh of silicon-based ceramic micro-particles with a smooth, compact and even surface delivering excellent performances. Scratch- and abrasion-resistant Easy to clean. Resists high temperatures, with excellent conductivity. External coating Matte red silicone paint. Scratch-resistant. Body/base Very thick aluminium for excellent heat conductivity. Lid Made from tempered glass to keep an eye on cooking. 22 2

14 CERAMICA CERAMIC OK Spazio System Plus Line ceramic ok La purezza della ceramica dalle dimensioni intelligenti. SPAZIO SYSTEM PLUS rivoluziona l idea di spazio portando la natura in cucina. Di colore elegante, abbina all innovativo rivestimento ceramico il manico pieghevole e la maggiore capacità. La linea rappresenta la proposta ecologica ed intelligente per chi desidera conciliare il piacere dell arte culinaria con un alimentazione sana ed equilibrata e ha poco spazio a disposizione in cucina. SPAZIO SYSTEM PLUS soddisfa il crescente desiderio di naturalezza e permette di pensare in grande anche a chi ha una cucina piccola. The purity of ceramic, with smart sizes. SPAZIO SYSTEM PLUS revolutionises the idea of space, bringing nature into the kitchen. In elegant black, it combines an innovative ceramic coating with folding handle and a greater capacity. The line offers an ecological and intelligent solution for those wanting to combine the pleasure of culinary art with a healthy and balanced diet, but with limited space in the kitchen. SPAZIO SYSTEM PLUS satisfies the growing demand for natural elements whilst allowing even those with a small kitchen to think BIG! 24 25

15 CERAMICA CERAMIC OK Spazio System Plus Line cooking performance Easy Smart Prestige Professional ceramic ok Sano e naturale come nel tuo piatto HEALTHY AND NATURAL AS IN YOUR PLATE SEMPLICE E PRATICA DA USARE SIMPLE AND PRACTICAL TO USE 0% DI GUSTO IN PIù 0% MORE TASTE FONDO ANTISCIVOLO NON-SLIP BOTTOM 1 PIU SPAZIO IN CUCINA CON SPAZIO SYSTEM MORE KITCHEN SPACE WITH SPAZIO SYSTEM MANIGLIAME Il manico Spazio System si apre con un solo gesto, appoggiandosi alla circonferenza esterna della pentola: diventa facile da impilare, comoda da riporre in lavastoviglie e nei cassetti, maneggevole nel lavandino, comoda nello scolapiatti. Design intelligente, brevettato Aeternum. Lavabile in lavastoviglie. Rivestimento interno Rivestimento ceramico Ceramic OK, colore bianco, costituito da una fitta rete di micro-particelle ceramiche a base di silicio che presenta una superficie liscia, compatta e uniforme, dalle ottime performance. Resiste ai graffi e alle abrasioni. Facile da pulire. Resiste alle alte temperature, ha un ottima conducibilità. Rivestimento esterno Elegante finitura color nero siliconico lucido. Resistente ai graffi. Corpo/fondo Maggiore capacità rispetto alle normali pentole (+0%). Fondo microrettificato antiscivolo per garantire un uniforme distribuzione del calore. Handles The Spazio System handle opens up in one single movement, to rest on the outer circumference of the pan making it easy to stack, convenient to fit in the dishwater or drawers, and practical to wash in the sink and fit on the dish rack. Intelligent design patented by Aeternum. Dishwasher proof. Internal coating White ceramic Ceramic OK coating, made up of a close-knit mesh of silicon-based ceramic micro-particles with a smooth, compact and even surface delivering excellent performances. Scratch- and abrasion-resistant Easy to clean. Resists high temperatures, with excellent conductivity. External coating Elegant glossy black silicone finish. Scratch-resistant. body/base Greater capacity in comparison to normal pans (+0%). Micro-machined, non-slip base guarantees better distribution of heat

16 ANTIADERENTE NON-STICK Design e progettualità non sono necessariamente per pochi. Da sempre Aeternum è attento a chi ha voglia di cimentarsi con professionalità in cucina, sperimentando nuovi sistemi di cottura. Riservando maggior attenzione alla ricerca dei materiali, allo studio dell ergonomia e dei più originali dettagli, presenta linee altamente performanti e ricercate nelle forme. Esclusivi concentrati di innovazione sono - Maestro, Allumina, Energy Gold, Madame e Chic - nate in casa Aeternum per offrire irrinunciabili strumenti agli appassionati delle alte prestazioni ai fornelli. Styling and design are not necessarily for just a chosen few. Aeternum has always paid great attention to those who want a professional approach in the kitchen, experimenting with innovative ways of cooking. Focusing greater attention on research into materials, on the study of ergonomics and the most original of details, Aeternum presents high-performance lines and refined shapes. Cookware made with the Duratek non-stick inner coating, which resists scratching and abrasion by metal utensils. Maestro, Allumina, Energy Gold, Madame and Chic are the quintessence of exclusive innovation by Aeternum to offer cookware that is indispensable for everyone who wants superior performances in the kitchen. 1 MaESTRO Gourmet Professional 9 ENERGY GOLD NEW non-stick 4 Madame NEW 5 Alluminia Fusion 47 CHIC 28 29

17 ANTIADERENTE NON-STICK Maestro Gourmet Professional non-stick Chef ogni giorno. Maestro è il set di strumenti da cottura in antiaderente, in grado di rendervi ineguagliabili professionisti ai fornelli e creato per affrontare le sfide delle più svariate ricette. Offre tutti gli accorgimenti necessari per raggiungere alte prestazioni nella cottura dei cibi senza rinunciare ad un tocco di eleganza. Vi sentirete in grado di inventare piatti raffinati e andrete fieri delle vostre capacità di gran gourmet. Be a chef every day. The Maestro non-stick cookware set has been created to enable you to cook up unrivalled, professional-style dishes and face the challenges of a wide variety of different recipes. It provides all the utensils you need to achieve high performance cooking and create dishes with that extra touch of elegance. See your confidence grow as you invent refined dishes and show off your great gourmet skills. 0 1

18 ANTIADERENTE NON-STICK Maestro gourmet professional cooking performance Easy Smart Prestige Professional 5 QUALITà E SICUREZZA GARANTITA QUALITY AND SAFETY GUARANTEED RESISTE AD OLTRE CICLI DI ABRASIONE WITHSTANDS OVER ABRASION CYCLES ADATTA AL FORNO SUITABLE FOR USE IN OVEN OTTIMA DISTRIBUZIONE DEL CALORE OPTIMUM HEAT DISTRIBUTION PRESA SALDA E SICURA SAFE, FIRM GRIP non-stick MANIGLIAME Manigliame in acciaio inox 18/10 lucidato a specchio con inserto in silicone nero ergonomico, antiscivolo, antiscottatura e antibruciatura. Resistente in forno fino a 20 C / 450 F. Il manico rivettato garantisce un ottima resistenza. Rivestimento interno L antiaderente rinforzato DURATEK resiste ai graffi degli utensili in metallo (al test della spatola metallica supera i cicli di abrasione). DURATEK garantisce una maggiore durata dell antiaderente (supera le ore al test tiger paw ). Rivestimento eco-friendly prodotto nel rispetto dell ambiente. Rivestimento esterno Vernice siliconica IRIDIUM antiscivolo e antigraffio. Corpo/fondo Fondo in alluminio coniato HI-BASE, antiscivolo ad alto spessore garantisce un ottima distribuzione del calore. QUALITA GARANTITA Garanzia e conformità alle vigenti normative italiane ed europee come le padelle dei ristoranti: Alimentarità EN D.L. N 108 del , Sicurezza igienica (HACCP) UNI10854 DIR. CEE 9/4 e 96/, Requisiti tecnico-qualitativi pentolame EN1298 (qualità certificata TUV). Handles Made of 18/10 mirror-finish stainless steel with black ergonomic, non-slip, heat-proof, flame-resistant silicone insert. Withstands oven temperatures of up to 20 C / 450 F. Riveted handle guarantees optimum resistance. Internal coating DURATEK reinforced non-stick coating withstands scratching caused by metal utensils (withstands over abrasion cycles in the metal spatula test). DURATEK non-stick coating is guaranteed to last longer (withstands the tiger paw test for over hours). Eco-friendly coating produced with low environmental impact. External coating IRIDIUM non-slip, non-scratch silicone-based paint. Body/base Aluminiun non-slip HI-BASE with extra-thick coining guarantees optimum heat distribution. Quality guaranteed Guaranteed to comply with current Italian and European standards for restaurant and catering pans: Contact with Foods EN Law Decree No108 dated , Hygiene Safety (HACCP) UNI10854 EEC.DIR. 9/4 and 96/, Technical-quality requirements for cookware EN1298 (quality certified By TÜV). 2

19 ANTIADERENTE NON-STICK ALLUMINIA Fusion non-stick Tutto il calore della cucina. I ritmi frenetici della vita non sempre rendono possibile incontrarsi tutti a tavola. La linea di padelle, casseruole e crêpière Alluminia Fusion permette di mantenere calde le pietanze per lungo tempo, senza che perdano sapore. Una nuova generazione di strumenti di cottura versatili ed efficienti, per organizzare al meglio impegno e tempo in cucina. All the warmth of a kitchen. With today s frenetic pace of life, it is not always easy for everyone to get together at mealtimes. The Alluminia Fusion range of frypans, saucepans and pancake pan enable food to be kept warm for long periods of time without losing their flavour. A new generation of versatile, efficient cookware which helps you organise your work and time in the kitchen. 4 5

20 ANTIADERENTE NON-STICK ALLUMINIA Fusion cooking performance Easy Smart Prestige Professional 0 * ANTIADERENTE DI LUNGA DURATA LONG LASTING NON-STICK COATING ADATTA AL FORNO SUITABLE FOR USE IN OVEN OTTIMA DISTRIBUZIONE DEL CALORE OPTIMUM HEAT DISTRIBUTION PRESA SALDA E SICURA SAFE, FIRM GRIP design italiano Italian design non-stick MANIGLIAME Saldato in silicone nero e bachelite ergonomico, robusto, antiscivolo antibruciatura e antiscottatura. Casseruole e tegami sono resistenti in forno fino a 20 C / 450 F. Rivestimento interno Antiaderente di lunga durata extra professional applicato a spruzzo in tre strati. Rivestimento eco-friendly prodotto nel rispetto dell ambiente. Rivestimento esterno Siliconico antracite metallizzato. Corpo/fondo In fusione d alluminio ad alto spessore tornito permette una cottura uniforme e mantiene il calore del cibo a lungo. Handles Ergonomic, welded, made of black silicone and bachelite, sturdy, non-slip, flame-resistant and heat-proof. Saucepans and skillets withstand oven temperatures of up to 20 C / 450 F. Internal coating Extra professional long lasting non-stick coating sprayed on in three layers. Eco-friendly coating produced with low environmental impact. External coating Metallic anthracite colour silicone-based paint. Body/base Extra-thick turned cast aluminium enables food to be cooked evenly and keeps it hot even after the heat has been turned off. * Solo per tegami e casseruole a 2 manici (vedi scheda tecnica) * Only for skillets and casseroles with 2 handles (see the technical data) 6 7

opera prima codice Ø cm pz x cartone peso cartone volume codice a barre code packaging pcs weight packaging volume EAN code 8010111

opera prima codice Ø cm pz x cartone peso cartone volume codice a barre code packaging pcs weight packaging volume EAN code 8010111 Opera Prima è la nuova linea di pentole in alluminio ad alto spessore forgiato da 8 mm che si adatta a tutte le fonti di calore. L elevato spessore dell alluminio, le caratteristiche del fondo e del corpo

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

La dolcezza in cucina prende forma.

La dolcezza in cucina prende forma. La dolcezza in cucina prende forma. Interno: 5 strati di rivestimento antiaderente AM SALUS HARD SYSTEM, spessore 20 micron. Dolci Sorrisi è una gamma vasta e completa di forme e stampi per dolci e salati

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition.

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Since 1975 Nata nel 1975 dalla passione della famiglia Pasi per l arredamento d alta tradizione italiana, la Francesco Pasi Srl fa della

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

Contract Tailor Made. Luxury Complements

Contract Tailor Made. Luxury Complements Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo

Dettagli

design: F.Bucco G.Roccabruna CALYPSO

design: F.Bucco G.Roccabruna CALYPSO design: F.Bucco G.Roccabruna CALYPSO CALYPSO 2 3 Calypso è un progetto unico sotto ogni punto di vista, che si sviluppa in tre stili diversi. Nuovi contrasti caratterizzati, per esaudire fin nei minimi

Dettagli

Name on a passport, HANGTAG

Name on a passport, HANGTAG recagroup design architecture art cinema travel music food Name on a passport, HANGTAG A quick look at printing techniques for hangtags RECA GROUP The hangtag of a garment is its ID card, its passport,

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather Catalogo generale Le chiusure, sono presenti sul mercato della pelletteria dalla nascita del prodotto e sono contraddistinte dalla famosa scatola marrone. Il marchio e la qualità, non necessitano di particolare

Dettagli

INTERIOR DESIGN INTERNI

INTERIOR DESIGN INTERNI INTERNI CREDITO COOPERATIVO BANK BANCA DI CREDITO COOPERATIVO Date: Completed on 2005 Site: San Giovanni Valdarno, Italy Client: Credito Cooperativo Bank Cost: 3 525 000 Architectural, Structural and

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

CARTELLA STAMPA HOMI, IL NUOVO GRANDE MACEF MILANO, 13 16 SETTEMBRE 2014 PADIGLIONE 2, STAND D01 F02

CARTELLA STAMPA HOMI, IL NUOVO GRANDE MACEF MILANO, 13 16 SETTEMBRE 2014 PADIGLIONE 2, STAND D01 F02 CARTELLA STAMPA HOMI, IL NUOVO GRANDE MACEF MILANO, 13 16 SETTEMBRE 2014 PADIGLIONE 2, STAND D01 F02 NOVITÀ 2014 ROCCIOSA PRO STEEL Per chi è alla ricerca della massima efficienza energetica. Una combinazione

Dettagli

risparmiare. l acqua we have decided to save. water

risparmiare. l acqua we have decided to save. water risparmiare. l acqua we have decided to save. water abbiamo deciso di farvi risparmiare we have decided l acqua to save.water WATER SAVING IL PRIMO SCARICO MONOFLUSSO AL MONDO FINO A 2,7 LITRI. AD OGNI

Dettagli

2 E-System 3 E-System

2 E-System 3 E-System 1 E-System 2 E-System 3 E-System Un allestimento formale degli spazi che tiene conto della sintesi armonica di tutti i suoi elementi. E-System è il connubio di design e comfort che si fondono insieme per

Dettagli

INDUSTRIA METALMECCANICA

INDUSTRIA METALMECCANICA INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRY Esperienza, costante ricerca tecnica e personale qualificato ci consentono di offrire eccellenti soluzioni d avanguardia

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

materiali plastici colorati per occhialeria colored plastics for eyewear lo veste per natura Trust who wears colours by nature

materiali plastici colorati per occhialeria colored plastics for eyewear lo veste per natura Trust who wears colours by nature materiali plastici colorati per occhialeria colored plastics for eyewear FIDATI di chi il colore lo veste per natura Trust who wears colours by nature COLORAZIONE MATERIE PLASTICHE. ANCHE...L OCCHIALE

Dettagli

X Time Manager Programmi direzionali integrabili in legno e cristallo. Modular managerial lines in wood and glass.

X Time Manager Programmi direzionali integrabili in legno e cristallo. Modular managerial lines in wood and glass. X Time Manager La costante evoluzione del lavoro, una approfondita ricerca dei materiali, una attenta cura di lavorazione e dei particolari hanno generato un esclusiva serie direzionale che conferisce

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

design: F.Bucco G.Roccabruna FLY

design: F.Bucco G.Roccabruna FLY design: F.Bucco G.Roccabruna FLY FLY DESIGN INNOVATIVO, ALTE PRESTAZIONI TECNO/FUNZIONALI, ESTETICHE ED EMOZIONALI PER UN BAGNO DI ALTA CLASSE. LINEE CURVE PER DARE VITA AD UN NUOVO MOVIMENTO, UNA RIVOLUZIONE

Dettagli

Collezione GIRASOLI. 2 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012

Collezione GIRASOLI. 2 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 COLOURS Collezione GIRASOLI IL PIACERE DEI PICCOLI MOMENTI Colours by Schönhuber Franchi dà spazio alla fantasia e all immaginazione, all originalità e all estro per dar vita a nuovi giochi cromatici che

Dettagli

Marmor. www.marmoritaly.com

Marmor. www.marmoritaly.com Marmor è un azienda specializzata nella lavorazione e trasformazione di marmi e graniti. Presente sul mercato dal 1988 rappresenta per il settore un punto di riferimento per la produzione di lavori per

Dettagli

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING Antighiaccio - Antifrost il rubinetto d erogazione a sfera ha riscosso un successo a livello internazionale grazie agli indubbi vantaggi tecnici qualitativi proposti rispetto ai modelli tradizionali. Successo

Dettagli

Novità: sedute con logo personalizzato - New: chairs with personalized logos

Novità: sedute con logo personalizzato - New: chairs with personalized logos Catalogo Catalogue Sedie direzionali Executive chairs 10 Steel 18 Tecno 24 Plus 30 Secure 34 Classy 38 Leather 44 Focus 48 Beta 52 Deal Attesa Waiting chairs 56 Swing 60 Max 62 Argo 66 Joy 68 Clio 70 New

Dettagli

MADE IN ITALY DEKORA SENSE DESIGN

MADE IN ITALY DEKORA SENSE DESIGN MADE IN ITALY DEKORA DESIGN DEKORA DESIGN Dekora é un nuovo stile decorativo proposto dalla fantasia creativa di Daniel Rubinetterie. Questo dekoro viene realizzato su rubinetterie verniciate e può quindi

Dettagli

LEEDer in Ecosustainability

LEEDer in Ecosustainability LEEDer in Ecosustainability Da oggi le cucine Ernestomeda sono conformi al rating system LEED, una certificazione internazionale che valuta e attesta la sostenibilità nell edilizia. Ernestomeda kitchens

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

Sever Maison rappresenta un nuovo concetto e una nuova proposta, nell ambito delle forniture Contract.

Sever Maison rappresenta un nuovo concetto e una nuova proposta, nell ambito delle forniture Contract. INTERIOR DESIGN Sever Maison rappresenta un nuovo concetto e una nuova proposta, nell ambito delle forniture Contract. L esperienza di una squadra giovane e dinamica con la volontà di esaudire le esigenze

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

kubica design Motus lab

kubica design Motus lab librerie bookcases kubica design Motus lab 12 13 KUbicA design Motus lab KUbicA Si sviluppa come un sistema infinito di contenitori polifunzionali ideale per la realizzazione di originali soluzioni di

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

zahira by Stefano Sandonà

zahira by Stefano Sandonà 4 Zahira, perfetta unione tra tradizione e modernità, è la scelta ideale per chi in una sedia ricerca armonia ed eleganza. Una sedia dalle molteplici applicazioni, trova suo habitat naturale sia gli esterni

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA CURA, ATTENZIONE, TECNICHE D'AVAN- GUARDIA, GUSTO, STILE ED ESPERIENZA, SONO GLI INGREDIENTI DELLE COLLEZIONI D'AUTORE BELLOSTA RUBINETTERIE GRAZIE PER LA FIDUCIA CARE, ATTENTION, AVANTGARDE TECHNIQUE,

Dettagli

Housing Solar. Energie rinnovabili per l abitare Renewable energies for living

Housing Solar. Energie rinnovabili per l abitare Renewable energies for living Housing Solar Energie rinnovabili per l abitare Renewable energies for living Housing Solar crede che l ambiente sia il luogo di un abitare responsabilizzato e che il consumo e la produzione di energia

Dettagli

MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION

MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION MAIL MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION MAIL SMALL MAIL MAIL LARGE MAIL EXTRA LARGE ALBERTO SAGGIA & VALERIO SOMMELLA THE DESIGNERS ALBERTO SAGGIA nasce a Novara nel 1978. Laureatosi nel 2004

Dettagli

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand collection 12 collection Life! collection Giò Pagani wallpaper collection Think Tank collection Big Brand Wall&Decò is a creative project in continuous ferment able to express styles, trends and evocative

Dettagli

P.o.P. solutions. Espositori permanenti - Permanent display units

P.o.P. solutions. Espositori permanenti - Permanent display units P.o.P. solutions Espositori permanenti - Permanent display units Una struttura base robusta e modulare - A robust and modular structure Dall idea al prodotto finito con i risultati che solo una grande

Dettagli

INEVITABLE EVOLUTION: LUXOR BECOMES DOUBLE EVOLUZIONE INEVITABILE: LUXOR DIVENTA DOUBLE

INEVITABLE EVOLUTION: LUXOR BECOMES DOUBLE EVOLUZIONE INEVITABILE: LUXOR DIVENTA DOUBLE D O U B L E D O U B L E R A N G E EVOLUZIONE INEVITABILE: LUXOR DIVENTA DOUBLE L accattivante design e la straordinaria versatilità la rendono speciale, unica nel panorama dell esposizione verticale refrigerata.

Dettagli

THE BEAUTY OF COLORS THE RESISTANCE OVER TIME

THE BEAUTY OF COLORS THE RESISTANCE OVER TIME THE BEAUTY OF COLORS THE RESISTANCE OVER TIME NESSUNO TOLSE MAI UNA PIETRA SENZA CHE LA POLVERE NON GLI VOLASSE NEGLI OCCHI NOBODY HAS EVER MOVED A STONE WITHOUT HAVING DUST FLYING IN HIS EYES I Nostri

Dettagli

SM1 - SM2 - SM MINI. La San Marco. Made in Italy

SM1 - SM2 - SM MINI. La San Marco. Made in Italy SM1 - SM2 - SM MINI La San Marco Made in Italy SM1 Voltage: 230V - 50Hz / 110V - 60 Hz Power: 1300 W Water tank capacity: 2 litres Coffee capsule drawer capacity: 25 capsules Overall dimensions in cm (w.

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

Verona, 29-30 ottobre 2013!

Verona, 29-30 ottobre 2013! Verona, 29-30 ottobre 2013! Smart Home L evoluzione digitale dell ambiente domestico Marco Canesi M2M Sales & Marketing Manager Italy Home & Building 29 Ottobre 2013 1 Le abitazioni e gli edifici stanno

Dettagli

16 F-LIGHT GENERATION

16 F-LIGHT GENERATION 16 F-LIGHT GENERATION F-LIGHT GENERATION 17 F-LIGHT GENERATION Nasce F-light generation. Cappa o lampadario? Lampadario o cappa? Faber non ama compromessi, per questo li ha uniti in un unico oggetto. Vera

Dettagli

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it Life Collection L eccellenza creativa è da sempre l obiettivo della Giorgio Fedon 1919 nel presentare le sue collezioni. Non fa eccezione la nuova collezione Life per l autunno-inverno realizzata pensando

Dettagli

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing Environment and Us Crediamo profondamente nella responsabilità ambientale e vogliamo essere parte attiva per un futuro sostenibile. Grazie a questa filosofia all inizio 2014 - anno del nostro 40 anniversario

Dettagli

P U S H P U L L TONDA

P U S H P U L L TONDA PUSH PULL TONDA MERATI DESIGN UN BAGNO DI COLORI I ROSSI: un bagno di passione red: take a bath of passion GLI ARANCIO: un bagno di allegria orange: take a bath of fun I GIALLI: un bagno di vitalità yellow:

Dettagli

STRATI S T PLUS. Via della Stazione 31 41042 Fiorano Modenese Modena Italy

STRATI S T PLUS. Via della Stazione 31 41042 Fiorano Modenese Modena Italy STRATI S T PLUS S T PLUS Via della Stazione 31 41042 Fiorano Modenese Modena Italy Tel. +39 0536 838779 Fax. +39 0536 838078 info@stservices.it www.stservices.it STRATI 1 STRATI Una ricerca costante per

Dettagli

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via Giuseppe Giusti SS336 SP52 Terminal 2 Strada per Malpensa SS366 Via Luigi Bailo Via Ferrarin Via Santa Margherita Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via per Tornavento Via Francesco de Pinedo Case

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

ipavimentiinresina.it

ipavimentiinresina.it ipavimentiinresina.it La nostra è un azienda all avanguardia presente nel settore edilizio da ben 10 anni e si distingue tra le altre per metodi innovativi sempre al passo coi tempi. La resina è una delle

Dettagli

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving Ideallux s.r.l., realtà italiana sita in provincia di Pavia, progetta, da 25 anni, soluzioni per l illuminazione

Dettagli

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this T E C N O L O G I A L A S E R L A S E R T E C H N O L O G Y Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of

Dettagli

FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70

FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70 FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70 BSF70 FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI LET OUR FOLDING SLIDING DOORS TRANSFORM THE WAY YOU LIVE YOUR LIFE. LASCIATE CHE LE NOSTRE

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

designer: Paolo Scagnellato

designer: Paolo Scagnellato designer: Paolo Scagnellato 1 4 5 FLEX 8 9 10 11 Cerantola, un azienda che negli anni ha imparato ad evolversi, creando soluzioni per sedute di alta tecnologia e design, proponendo progetti per

Dettagli

CAFFÈ PORZIONATO PORTIONED COFFEE

CAFFÈ PORZIONATO PORTIONED COFFEE PORTIONED COFFEE IL CAFFÈ È IL BALSAMO DEL CUORE E DELLO SPIRITO Giuseppe Verdi, Compositore, XIX secolo How sweet coffee tastes! Lovlier than a thousand kisses, sweeter than Muscatel wine Johann Sebastian

Dettagli

La gamma più simpatica che c è!

La gamma più simpatica che c è! La gamma più simpatica che c è! The cutest range ever! INDICE INDEX Carta igienica Toilet paper 4 Asciugatutto Kitchen towel 6 Bobina Multipurpose roll 7 Fazzoletti Handkerchiefs 8 Tovaglioli Napkins 9

Dettagli

Euforia Euforia System

Euforia Euforia System Euforia Euforia System 03 EUFORIA EUFORIA, UNA DELLE COLLEZIONI DI MAGGIOR SUCCESSO DEL PANORAMA PRODUTTIVO MONTBEL, SI ARRICCHISCE DI NUOVE IDEE E NUOVE SOLUZIONI MODELLISTICHE. ALLE SEDIE, POLTRONE,

Dettagli

SPONDE / TAIL LIFTS SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE:

SPONDE / TAIL LIFTS SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE: v.2013 SPOND / TAIL LIFTS La sponda idraulica è un sistema meccanico per il sollevamento di carichi di merci da terra fino al piano di carico di un automezzo. I trasporti con sponda idraulica facilitano

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

Generatori di Vapore Steam Jet Generator

Generatori di Vapore Steam Jet Generator 9 0. 2 0 6. 11 0 0 1 GENERATORE DI VAPORE Versione senza serbatoio. Compatta e facile da usare, questa macchina è dotata di un esclusivo sistema di controllo del livello acqua in caldaia che interrompe

Dettagli

CATALOGO 2013 2013. Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg.

CATALOGO 2013 2013. Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg. CATALOGO 2013 2013 CATALOG Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg. 20 Le immagini sono indicative e possono variare in virtù

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

LAVORAZIONE DI BINARI RAIL MACHINING

LAVORAZIONE DI BINARI RAIL MACHINING LAVORAZIONE DI BINARI RAIL MACHINING 1 BENVENUTI WELCOME OTTIMIZZARE LE LAVORAZIONI Nel settore delle lavorazioni dei binari Ingersoll è il partner affidabile a livello mondiale, in particolare se l obiettivo

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

Linear. COLONNINE Bollards

Linear. COLONNINE Bollards Linear La luce nell illuminazione residenziale assolve compiti di indicazione di passaggi pedonali, di delimitazione di spazi, scenografi e di luce nei giardini e non per ultimo di sicurezza. La famiglia

Dettagli

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS STORAGE Armadi e mobiletti sono destinati allo stoccaggio di materiali. L ampia

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

My Personal Recycler

My Personal Recycler Next to Nature, the new concept from Mattiussi Ecologia, presents innovative, practical sorted waste containers made entirely in Italy. Handy solutions designed for contract and office spaces, to simplify

Dettagli

We create. We design. We select. We produce high quality furniture in a responsable way always at the right price. This is Le Fablier Industries.

We create. We design. We select. We produce high quality furniture in a responsable way always at the right price. This is Le Fablier Industries. Creiamo. Progettiamo. Selezioniamo. Produciamo arredamento di qualità. In maniera responsabile. Sempre al giusto prezzo. Questa è Le Fablier Industries. We create. We design. We select. We produce high

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.

Dettagli

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD HARDTOP Il consolidato incontro qualità/prezzo Stampato in quadricromia offset sotto la superficie in plastica antistatica ruvida con base in gomma sintetica spessore 2 o 4 mm. Formati standard: cm 23

Dettagli

GrAPHicA. GrAPHicA Alalda design

GrAPHicA. GrAPHicA Alalda design oggetti objects GrAPHicA Alalda design GrAPHicA Alalda design GrAPHicA dall accostamento di singoli elementi in metallo dalla forma semplice e stilizzata, nasce un sistema modulare di pareti divisorie

Dettagli

OriCreo. Origami Steel

OriCreo. Origami Steel OriCreo Origami Steel ORIGAMI STEEL HOME & GARDEN Magazine - OriCreo Collection Porta Riviste - Porta Fiori Magazine Rack - Flower Rack Magazine Leaf Portariviste per la casa, il terrazzo, ma anche

Dettagli

C o n o s c e n z a c a p a c i t A c o m p e t e n z a

C o n o s c e n z a c a p a c i t A c o m p e t e n z a Business map In pochi anni 3D Med instaura importanti collaborazioni con società e centri di ricerca famosi in tutto il mondo riuscendo ad integrare ed ottimizzare processi di produzione all avanguardia

Dettagli

Project. L essenziale conta

Project. L essenziale conta L essenziale conta Semplicemente essenziale. Una maniglia materica ed essenziale, affidabile e pragmatica, semplice e lineare. Per lasciare il mondo fuori. Per scoprirne di nuovi. Per aprire al futuro.

Dettagli

GOLRAN CARPET COLLECTION

GOLRAN CARPET COLLECTION GOLRAN 1898 CARPET COLLECTION Intro Nel cuore dell Oriente. Qui, a fine Ottocento, ha inizio la nostra storia. Dall antica Persia ai più illustri e moderni mercati europei, competenza e prestigio sono

Dettagli

all the surfaces in one only colour project tutte le superfici in un progetto colore

all the surfaces in one only colour project tutte le superfici in un progetto colore road show Us.It Casamood is an open project of matching colours and surfaces, which combines stoneware with other materials in a very successful way. Every environment is interpreted as an open room -

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

MEET THE ITALIAN EXCELLENCE.

MEET THE ITALIAN EXCELLENCE. MEET THE ITALIAN EXCELLENCE. CHI SIAMO Mizar è una società dinamica, preparata a distinguersi come il partner ideale per il vostro business. L esperienza trentennale dei fondatori e il profilo internazionale

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli