1,50 Copia Omaggio Free Copy. Anno 2 - Numero 5 - Agosto periodico mensile Emozioni Ischitane.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "1,50 Copia Omaggio Free Copy. Anno 2 - Numero 5 - Agosto 2011 - periodico mensile www.ischianews.com. Emozioni Ischitane."

Transcript

1 1,50 Copia Omaggio Free Copy Anno 2 - Numero 5 - Agosto periodico mensile Emozioni Ischitane Ischia Emotions

2 Avviso ai naviganti: su trovate l Ischia più esclusiva 1 GIOB Per organizzare le vostre vacanze ad Ischia scegliete onischia.com, il portale di prenotazione online più completo ed esclusivo della rete. Potrete: 1 Prenotare senza spese aggiuntive e pagare direttamente in albergo. 2 Scegliere tra una selezione di strutture, dal Bed & Breakfast all hotel 5 stelle lusso, alle migliori tariffe del momento. 3 Organizzare il trasferimento con un assistenza dall aeroporto e dalla stazione fino all albergo. 4 Scoprire e sfruttare le offerte speciali esclusive onischia.com 5 Organizzare il vostro tempo libero scegliendo tra le tante escursioni giornaliere o il ristorante giusto per una serata speciale. 6 Scegliere il parco termale o la SPA dove ritrovare il benessere del corpo e della mente. 7 Consultare l elenco dei principali eventi. 8 Scoprire tutti i segreti di questa superba isola. In più, chiamando il Servizio Clienti allo riceverete le risposte che cercate in tempo reale Spazio pubblicitario a pagamento

3 Spazio pubblicitario a pagamento Nel comune di Barano d Ischia a circa 300 mt sul livello del mare, si preserva la Fonte dedicata alle Ninfe Nitrodi. Non appena raggiungerete il boschetto sacro dove è situata la sorgente, vi sarà facile pensare di aver fatto un percorso indietro nel tempo... Questo è uno dei luoghi più suggestivi e meno contaminati di Ischia ed oggi è senz altro ancora simile a quello frequentato dai romani ben duemila anni fà - numerosi reperti qui rinvenuti ed esposti al Museo Archeologico di Napoli testimoniano la presenza di una scuola di idrologia medica fin dal I sec. a.c.. Immergetevi in un angolo di macchia mediterranea con la possibilità di godere delle docce di acqua sorgiva (28 ) che vi lascerà la pelle ed i capelli lisci e vellutati come non mai. Questa acqua è da sempre utilizzata per le sue qualità cicatrizzanti sia interne che esterne, per la cura di acne, foruncoli ed in genere per qualsiasi problema della cute. Il Parco attrezzato nel massimo rispetto della natura circostante, il flusso continuo della sorgente, il sole e le piante officinali, la folta macchia mediterranea, con fichi, ulivi, mirto, lavanda, rosmarino, agrumi, fichi d india, timo, valeriana, salvia, lentisco, alloro...affacciati sullo scorcio più selvaggio dell Isola d Ischia... vi ritroverete dopo pochi minuti in pieno relax, avvolti dalla natura, rivitalizzati e in uno stato di benessere psicofisico intenso. Nel Parco è possibile anche gustare granite preparate con acqua di Nitrodi e tisane a base di erbe officinali scelte per le loro virtù terapeutiche scientificamente accertate. Per preparare gli infusi, dolcificati esclusivamente con miele di Ischia, si utilizzano esclusivamente erbe raccolte nel Parco annesso alla Fonte delle Ninfe di Nitrodi alle prime luci dell alba, nel momento balsamico delle varie specie di piante prescelte come raggiungerci / how to reach us in auto: Seguire indicazioni per Barano - Sorgente di Nitrodi - in Bus: Linee CD - CS, in estate spiaggia dei maronti Linea 11 By car: To reach the Spring by car follow the main road round the island. Nearby there is a large free car park. By bus: take the lines CD and CS and in the summer take line 11 from Maronti beach. Entrata / Entrance - 10,00/12,00

4 Sommario Summary 68 7 In copertina: Forio vista da Punta Caruso - foto di Enzo Rando Cover: Forio seen from Punta Caruso - photo by Enzo Rando 50 Editoriale Editorial Emozioni Ischitane Tra cielo e mare Ischia Emotions... - Between sky and sea Personaggi Eventi Characters Ugo Calise 28 - Na Voce, Na Chitarra E O Poco E Luna - Na Voce, Na Chitarra E O Poco E Luna Events Premio Ischia di Fotografia 50 - Parte del progetto Ischia Foto Workshop - Part of the "Ischia Photo Workshop" Tradizioni Traditions Sant'Alessandro 14 - Due millenni di storia e tradizioni - Two thousand years of history Epomeo in sella 19 - Arte, scultura e tradizione - Art, sculpture and tradition La Cicala 38 - The cicada of past times GIARDINI Gardens Giardini Ravino 23 - Riunire in sè tante specie vegetali - Getting together many plant species Giardini Eden 68 - I due volti del Giardino... - The two faces of the garden

5 Direttore responsabile Enrico Deuringer Redazione Alessia Impagliazzo Clementina Petroni Giuseppe Mazzella Lidia Ianuario Luigi Orlandi Peppino Brandi Maurizio Orlacchio Hanno collaborato Bianca Patalano Katia Serio Impaginazione Maria Mattera Dmitry Tereshchenko Traduzioni Milena Barbieri Foto Enzo Rando Malvarosa edizioni Archivio Ischia News S.r.l. Alessia Impagliazzo Delta Studio Archivio Premio Ischia di Fotografia Editore Ischia News S.r.l. 19 Luoghi Places L'agriturismo di Peppe 'e zi' cumpare 10 - Sul Monte Cotto, in quello scenario naturale... - On mount Cotto, in that natural setting... La Colombaia di Luchino Visconti 33 - Di rara suggestione, immersa nel bosco di Zaro - A rare beauty, surrounded by the wood of Zaro Villa Teresa 40 - Per riscoprirsi Venere di Milo! - To rediscover Venus de Milo! Giardino Mediterraneo 78 - Qui, dove il vino è di casa... - Here, where the wine is one of the family... Registrazione Tribunale di Napoli R.G. 8733/09 Iscrizione al ROC n I.V.A. assolta dall'editore Printed in: Grafica Montese Snc (NA) Copyright Ischia News S.r.L 2011 Tutti i diritti riservati. E vietata la riproduzione dell uso anche parziale di testi, illustrazioni e foto. RUBRICHE Columns Calendario eventi 44 Cartina - Strada del vino 48 Luoghi di Interesse 60 Parchi Termali 73 Prodotti tipici 76 Mangiar bene 79 Ristoranti 84 Wedding 89 Autobus ad Ischia 90 Numeri utili 92 Orari marittimi 94

6

7 Emozioni ischitane Capita spesso di avere il desiderio di estraniarsi. Di cercare la completa solitudine per ritrovare se stessi. Un modo per sfuggire alla confusione e al chiasso che nei luoghi di villeggiatura ci circonda, specialmente nel mese di agosto. Ma Ischia è diversa! Perché riesce ad esprimere il suo fascino anche durante l affollamento estivo grazie alla straordinaria varietà dei suoi paesaggi. Così, dalle spiagge ampie e assolate alle riposanti pinete, dalla campagna alle verdi colline fino alle balze rocciose del dominante monte Epomeo, la cui vetta raggiunge i 789 metri sul livello del mare, l isola offre la possibilità di godere della più variegata scelta di ritempranti passeggiate e attraenti escursioni. Infatti, allontanandosi di poco dall Ischia più affollata e rumorosa si può scoprire un altra isola più genuina ed attraente che nelle case e nelle cose svela la misura di chi le ha create e proporzionate. Come sulla marina, all ombra del Castello, i pescatori di Ischia Ponte continuano a costruire nasse e a rammagliare reti, trascorrendo una vita serena e longeva, nella casta e feconda umanità del loro borgo marinaro, aperti a scambiarsi le umili e sapienti notizie nel prevedere il mutarsi dei venti e delle condizioni del mare. Come sulle pendici del Monte Epomeo, i contadini continuano a scambiarsi le altrettanto umili e sapienti notizie della conduzione della terra e del maturare dei vini nei cellai, scavati nel tufo della montagna. Un Ischia diversa che di Enrico Deuringer Ischia Emotions Often people have the desire to cut themselves off and to be completely alone. One way to avoid the confusion and chaos that in holiday resorts surrounds us, especially in August. But Ischia is different! Because it is able to express its charm during the summer crowds thanks to the extraordinary variety of its landscapes. It is all magic, from the sunny beaches to the wide and restful pinewoods and from green hills of the countryside to the rocky crags of the majestic Epomeo, whose peak reaches 789 meters above sea level. The island offers the opportunity to enjoy the most varied by Enrico Deuringer choice of invigorating walks and attractive tours. In fact, moving away from the island, you can discover another island, more genuine and attractive with homes and things that show the people s behaviour. In the shadow of the Castle of Ischia Ponte, fishermen continue to build fish traps and nets, spending a peaceful life and long - lived in their humanity, in chastity and fruitful fishing, open to exchange learned information in predicting the changing of the winds and sea conditions. As the slopes of Mount Epomeo, farmers continue to exchange humble and wise information for the

8 8 non manca di emozionare, negli anni, anche il suo più assiduo frequentatore! Come d incanto infatti, nei giorni scorsi, allontanandomi sulla monorotaia dalla piccola e verde macchia che avvolge la casa colonica dove anticamente si spremevano le uve nei suoi palmenti, e spingendomi verso la sommità della tenuta, ecco svelarsi ai miei occhi un panorama da sogno. Tra cielo e mare potevo vagare con lo sguardo dal Castello Aragonese al caratteristico porto ischitano, ricavato dai Borboni aprendo al mare un cratere vulcanico, dalle isole di Vivara e Procida fino al golfo di Napoli e al Vesuvio. Un breve viaggio in monorotaia verso la sommità della terrazza del Giardino del Mediterraneo, così soprannominato dal suo scopritore e cultore, il caro amico e vignaiolo Corrado D Ambra, che non poteva trovare nome più appropriato per questo luogo dell anima! Anche se mi piace pensare che management of the land and the maturing of the wines in cellars, dug in tuff. An island different, Ischia does not fail to excite, over the years, its most frequent visitor! As if by magic, the monorail took me further and further away from the small green bush, that surrounds the house where once the grapes were pressed in its wine-press, and I went towards the top of the farmhouse. In front of my eyes appeared a breathtaking view. I could wander from sea to sky, looking at the Castello Aragonese and the picturesque port of Ischia, built by the Bourbons by opening a volcanic crater to the sea including the islands of Procida and Vivara to the Gulf of Naples and Vesuvius. A short monorail trip to the top of the terrace of the Mediterranean Garden, so nicknamed by its discoverer and lover, the dear friend and winemaker Corrado D'Ambra,

9 la bella denominazione di Corrado sia ascrivibile a tutta l isola che è ancora in grado di mantenere inalterate le sue più belle attrattive dall assalto di quei vacanzieri che non rispettano la bellezza dei luoghi. Una escursione, la mia, non solo per ammirare all imbrunire un panorama mozzafiato, ma anche per godere dei piaceri della tavola della terrazza del Giardino del Mediterraneo, dove grazie all arte culinaria dello Chef Umberto Castellaccio, solo su prenotazione, si può degustare una cena straordinaria, dove le fragranze dell orto si amalgano con i prodotti del mare e della terra per restituire quei sapori della tradizione ischitana che, esaltati dai vini delle Cantine Pietratorcia, non mancheranno di emozionare, con la sua scoperta, tutti quei vacanzieri, veramente intenzionati a conoscere Ischia fin nel profondo! who could not find more appropriate name for this amazing place! I like to think that the good name of Corrado is attributable to the entire island which is still able to maintain its greatest attractions despite the arrival of those tourists who do not respect the beauty of the area. My excursion is able not only to admire a breathtaking sunset, but also to enjoy the pleasures of the table on the terrace of the Mediterranean Garden, where, thanks to the culinary art of Chef Umberto Castellaccio, by appointment only, you can taste extraordinary dinner. The fragrances of the garden combine with seafood and the flavors of the earth to return to the tradition of Ischia, enhanced by the wine cellars of Pietratorcia, will not fail to excite all the holidaymakers who want really to know Ischia in depth! 9 Belvedere dal Giardino medeterraneo Panorama from the Mediterranean

10 L'agriturismo di Peppe `e zi' cumpare di Peppino Brandi

11 Una levataccia! Alle sei, ora della sveglia per anziani e contadini - avrei voluto tanto considerarmi della seconda fascia ma, purtroppo, gravito irrimediabilmente nella prima - ero già sveglio e giravo per casa con l intento di trovare la giusta mise, mentre il caffè della fedele napoletana profumava la cucina. Era accaduto che un paio di giorni prima mi ero incontrato con Peppino Vuoso tra l Olmitello e la Cava Scura, io, con in braccio il divo Adriano mio nipote, mi stavo preparando per un salutare bagno mattutino e Peppino di ritorno dall Olmitello con due galloni della preziosa acqua utile per le funzioni renali e che sgorga da un pisciarello naturale proprio dalla viva falda tufacea; Peppino e zi cumpare, così è chiamato familiarmente, ha un principio di gotta che cura con pantagrueliche bevute. Ho preso a sfotterlo dicendo che aveva la malattia dei ricchi, quelli che abusano di carni rosse, e poteva andare fiero di questa malattia che aveva caratterizzato la vita di Papi ed Imperatori in età rinascimentale. Forzoso sorriso di compiacenza da parte di Peppino, ho avuto netta la sensazione che non avesse gradito, e poi l invito: Visto che stai andando per cantine, ora che hai superato la sessantina, (non ho raccolto, in effetti si riferiva ad un detto popolare che vuole l uomo che ha doppiato la sessantina dedicarsi più alle bevute di vino che non a saltare la cavallina ), degnati di visitare il mio agriturismo sul Monte Cotto e vedrai la più bella vigna dell isola sistemata in quello scenario naturale, dirimpetto a Capri, che va dalla guardiola alla parata del farmacista. Non potevo tirarmi indietro, appuntamento alle Pianole di Testaccio una depressione naturale a cui fanno da corona il monte Cotto quello di Barano e le rampe del pendio dei gelsi, ore sei e trenta per andare su con un trattorino. Peppino, figlio della buon anima di zi Nicola, è una persona gradevole e spontaneamente generosa, gran lavoratore nel campo dell edilizia ed amante della terra. Ha messo su un fondo di oltre cinque ettari che occupano quella lingua di terra che va dalla Guardiola quasi sino alla parata del Farmacista e che si affaccia sulla scarrupata di Barano tra la preta crespa, un gruppettino di scogli e l antica sorgente del Succellaro, oggi praticamente scomparsa a causa del bradisismo che ha interessato quella zona, ma che trova in Iasolino un mentore di eccezione. Nella sua pubblicazione secentesca quella De rimedi naturali - Giulio Iasolino era un medico e filosofo calabrese che per primo studiò le acque termominerali del nostro scoglio - riferisce che quelle del Succellaro sono le più indicate per la cura delle affezioni della pelle, era talmente salutare che veniva detta acqua a rogna capace, cioè, di curare anche questa fastidiosa patologia infiammatoria della cute ed, infatti, le villiche di quelle contrade The Farm of Peppe of Zì Cumpare What a struggle! It is six o'clock, the alarm time for the elderly and farmers. I would have wanted to consider myself much of the second tier (the farmers) but sadly, inevitably gravitate to the first (the elderly). I was already awake and hung around the house with the intent to find the right 'place', when the coffee of the true Neapolitan tradition perfumed the kitchen. Some days before I met Peppino Vuoso between Olmitello and Cava Scura, while holding the 'divine Adriano' in arms, my nephew, I was preparing myself for a healthy morning bath and Peppino retured from Olmitello with two gallons of precious water useful for kidney function. Peppino of zi' Cumpare, so he is familiarly called, has a principle of gout to care with gargantuan drinking. I started to make fun of saying he had the disease of the rich, like who abuse red meat, and he could be proud of this disease that had characterized the life of Emperors and Popes during the Renaissance. Forced smile of complacency on the By Peppino Brandi part of Peppino, I had the feeling that he had not liked, and then the invitation: "Since you're going to wineries, now that you are over sixty, (a popular saying which considers the over 60 men intent more to drink wine than to jump...), deign to visit my farm at Monte Cotto and you will see the most beautiful vineyards of the island settled in that Natural scenario, facing Capri, the parade that goes from the guardhouse of the pharmacist". I could not draw back, to the appointment at Pianola in Testaccio - a natural depression which encircles mountain Cotto in Barano and the ramps of the slope of the mulberry trees, at half past six I went on by a tractor. Peppino, the Zi 'Nicola s son, is a pleasant person and spontaneously generous, hard worker in the building and lover of the land. He has built an area of more than five hectares occupying the strip of land that extends from Guardiola almost to the parade of drug, overlooks the Scarrupata of Barano between the preta 11

12 12 hanno una carnagione fresca e vellutata come una pesca perché amano immergersi spesso in quelle fonti. Si riferiva alla donzelle di Testaccio, Chiummano, Vatoliere, Piedimonte e Schiappone oltre che Barano e Buonopane. La Guardiola è una postazione di avvistamento, sulla specie delle fortificazioni cosiddette Casamatta risalente alla seconda guerra mondiale, ve ne sono ancora un paio con ruderi di locali adibiti alle esigenze della postazione di militari e che oggi sono utilizzati dai contadini, appollaiata sulla parte più alta del Monte Cotto dalla quale si gode una veduta incredibile. Sembra un balconcino che affaccia su Capri. Mentre ad ovest il terreno si perde tra le propaggini della parata del farmacista. Di questa ho un ricordo diretto perché agli inizi degli anni cinquanta il farmacista di Barano, dottor Garofalo, pose mano ad una intensa piantumazione di alberi d alto fusto tra cui pini ed eucalipti con il chiaro intento di realizzare la cosiddetta parata per andare a caccia di tortore richiamate dalla folta macchia di verde. Era il tempo della caccia libera e la locale sezione dei cacciatori annoverava molti iscritti. Ma pochi ebbero la ventura di andare a caccia. La macchia si formò solo molti anni dopo e molti seguaci di Diana avanti negli anni e pieni di acciacchi, nonostante le cure del farmacista, si dedicavano, come Turgheniev, alle Memorie di un cacciatore. Ecco da qua inizia il mio agriturismo disse Peppino mostrandomi un fazzoletto di terra di tre o quattromila metri quadrati, ben ridossato e, quindi, al riparo dei micidiali venti di scirocco, con decine di piante di limoni, aranci, ed agrumi vari. Ecco svelato l arcano! Peppino intendeva per agriturismo una piantagione di agrumi. Mi guardai bene dal contraddirlo ed iniziammo a percorrere in lungo ed in largo il terreno, tenuto, in verità, in maniera egregia. Lunghi filari di uve bianche e rosse distanziati lo spazio di un trattore per consentirne un agevole manutenzione. E tra i filari migliaia e migliaia di piante di pomodori pronti per essere imbottigliate. Trovai due filaretti di viti con su dei grappoli di uva zizza e vacca e curnicella, le mie predilette, già pronte all uso e che subito colsi deponendole nel cesto di cui Peppino mi aveva dotato. E alle loro spalle, fresca, a small group of rocks and the ancient source of Succellaro now virtually disappeared because of bradyseism that affected the area. In the seventeenth century publication 'De' natural remedies' - Giulio Iasolino, a Calabrian physician and philosopher who first studied the waters of our thermo - rock of Succellaro, tells about the most suitable treatment for diseases of the skin, so greeting that was called 'water of scabies' able to cure this annoying inflammatory disease of the skin and, in fact,' the peasants of those countries have a fresh and smooth complexion like a peach because they love to immerse themselves often in those sources. Guardiola is the location of sighting, the species of fortifications called 'Casamatta' dating back to World War II, there are still a few ruins with remains of the military station and which today are used by farmers on the highest part of Monte Cotto, which boasts an incredible view. It looks a balcony overlooking Capri. To the west the land is lost among the foothills of the parade of the pharmacist. In the early fifties, I remember that the pharmacist, Dr. Garofalo of Barano put his hand to an intensive planting of tall trees such as pines and eucalyptus, with the clear intention of making the so - called 'Parade' to go hunting of doves called by the thick patch of greenery. It was the time of free hunting and hunters have a large number of local branch members. But a few people had the good fortune to go hunting. The stain was formed only after many years and many old followers of Diana full of afflictions, despite treatment of the pharmacist, dedicated, as Turgenev, to 'Memoirs of a hunter'. "That's! From here begins my farm," said Peppino showing me a piece of land of three or four thousand square meters, well sheltered from the deadly sirocco winds, with dozens of lemon trees, orange trees, and various citrus fruits. Solved the mystery! Peppino wanted to farm a plantation of citrus fruits. I took care not to contradict him and began to travel the far and wide, indeed, extremely well. Long rows of white and red grapes are set apart to allow easy maintenance. And among the rows there are thousands

13 ben nascosto alla vista, ma con un esposizione invidiabile l unico filare di uva cugliunera con dei grappoli turgidi,era un naturale omaggio al proprio nome. Ora il lettore non sia troppo malizioso ed intrigante nel chiedermi il perché ed il percome del nome di quest uva (con evidente riferimento alle gonadi maschili), e del fatto che tra tutte le qualità, io mi sia, soffermato solo su queste tre. Intelligenti pauca mi avrebbe suggerito il mio antico professore di latino Il sole incominciava a picchiare, erano circa le dieci e mezzo, quando Peppino mi ha portato nella cantina scavata nel tufo verde e dove si godeva di una frescura ristoratrice. Avevo nello stomaco solo quel caffè di inizio racconto e, come si usa dire in termini agresti, il fianco destro batteva. Non ci vedevo dalla fame e, per converso, non ascoltavo Peppino nelle sue declamazioni di botti, palmenti, mosti e quant altro. Finalmente la frase che attendevo: Adesso preparo nu muzzucone. Pane raffermo bagnato, una cipolla dolce, una testa d aglio tagliata in quattro per aromatizzare, dei bei pomodori ricchi di succo, del basilico profumatissimo e riccio riccio, la qualità chiamata napoletana, sale, olio, due foglioline di mentuccia e vai col mambo. Per qualche minuto si sentiva solo l intenso tubare proveniente dalla vicina colombaia e lo gnamm gnamm delle nostre mandibole. Due bicchieroni di saccapanna, acqua insaporita dalle vinacce, hanno spento la sete. Siamo usciti all aperto per dare un ultimo sguardo a quello spettacolo naturale e devo dire che a stomaco pieno era diventato, se possibile, tutto più bello. Ed allora che ne dici mi fa Peppino. Ho atteso un momento e, lanciando lo sguardo intorno, cercavo l aggettivo più calzante e subito si affollavano alla mente, sgomitando tra di loro per avere il diritto ad essere prescelto: meraviglioso, stupendo, incredibile,incantevole, indescrivibile, spettacolare, stupefacente, mirabile, indicibile, unico, strabiliante, straordinario, quando Peppino mi ha dato di gomito E allora? Bello, molto bello ho risposto, imboccando la via del ritorno e lasciando i miei aggettivi a scazzottarsi tra di loro Uva "Curnicella" "Curnicella" grape and thousands of tomato plants ready to be bottled. I found two screws of the bunches of grapes 'zizza and cow' and 'curnicella', my favorite, ready for use immediately. I put all in the basket which Peppino gave me. And behind, hidden from view, but enviable exposure, there was the only row of grapes "cugliunera" with clusters... it was a natural homage to its name. Now the reader is not too nasty and intriguing in asking wherefore the name of this grape (with obvious reference to the male gonads), and the fact that among all the qualities, focused on only these three ones. 'Intelligent pauca I would suggest my old Latin teacher... The sun was beginning to beat, it was about half past ten, when Peppino led me to the cellar dug into the green tuff and where we enjoyed a refreshing coolness. I had in the stomach only the coffee and, as they say in rural, the right flank pumped. I could not see straight and, conversely, did not listen to Peppino in his declamations of barrels, wine presses, grape and more. Finally I was waiting for the sentence: "Now I prepare 'nu' muzzucone ' wet bread, a sweet onion, a head of garlic cut into four to flavor, nice rich tomato juice, fragrant basil and curly curl, the quality called Neapolitan, salt, oil, two leaves of mint and go with... mambo. For some minutes it was only the gnamm gnamm of our jaws coming from the nearby dovecot. Two glasses of 'saccapanna', flavored water from the marces, extinguished thirst. We went outside to have a last look at the spectacle of nature and I have to say that everything had become more beautiful. "And so, what do you thing about it?" Peppino said me. I waited for a moment and looked around, I tried the most fitting adjective and immediately occurred to me many words, jostling each other for the right to be chosen: wonderful, amazing, incredible, beautiful, indescribable, spectacular, amazing, unique,, extraordinary, when Peppino nudged me, "And so?" "Nice, very nice" I replied, taking the way to come back and letting my adjectives to punch each other... 13

14 Gli abiti della Storia nella sfilata di S. Alessandro di Giuseppe Mazzella

15 Il dottor Franco Napoleone, già direttore sanitario dell Ospedale Anna Rizzoli di Lacco Ameno, ha oggi 73 anni e da 30 anni porta avanti con gli amici dell Associazione Pro Loco S. Alessandro Rosaria Buono, Gilberto Buono, Giovanni Cervera, Renato Troise, Teresa Cuomo, la sfilata in costumi delle grandi epoche storiche dell isola d Ischia che si tiene nel giorno della festività di San Alessandro venerdì 26 agosto impegnando circa 300 figuranti partendo dalla colonizzazione greca dell VIII secolo a.c., passando per il Rinascimento, incentrato sulle figure della poetessa Vittoria Colonna e suo marito Signore d Ischia, Don Ferrante d Avalos, cui fanno da contorno i principi di sangue reale ed i nobili di alto rango ma anche il popolo minuto di contadini e pescatori ed ancora il periodo borbonico con i regnanti Carlo III e Ferdinando IV ed il decennio francese con Gioacchino Murat e la restaurazione con Ferdinando II. Circa due millenni della storia di Ischia, l isola Madre dei Golfi di Napoli e Gaeta, vengono rappresentati con figure in abiti d epoca rigorosi in modo da far conoscere la grande importanza storica di Ischia, attraverso la rievocazione dei suoi principali protagonisti, agli isolani ed ai turisti di ogni parte del mondo. Il lungo corteo parte da Ischia Ponte o Borgo di Celsa alle ore 18 per attraversare le strade principali della Città d Ischia e giungere fino al piccolo ed antichissimo Borgo di San Alessandro che risale al XII secolo con la sua piccola cappella gentilizia della antica famiglia Di Manzi poi divenuta Di Manso che risale al XIII secolo e che la piccola comunità, costituita ancor oggi da 50 famiglie e da alcuni affezionati ospiti, ha alcuni fa a sue spese restaurato con estremo rispetto per la Storia tanto che tutto il piccolo Borgo è oggi sottoposto a vincolo storico oltre a quello ambientale. Franco Napoleone che vive qui da sempre - mi accoglie in una ventosa giornata di luglio nella piccola stradina che da S. Alessandro porta al Porto, realizzato da Re Ferdinando di Borbone nel 1854, e che un tempo era la sola stradina che portava fino a Casamicciola. In questo Borgo negli anni 30 del 900 il grande naturalista tedesco Paolo Buchner scelse la sua casa e decise di portare alla luce la storia e le particolarità dell isola d Ischia con tanta passione che il lavoro di ricerca fu continuato dal figlio Giorgio ( ), archeologo, che negli anni 50 scoprì nella Baia di San Montano la città di Pithecusa, la prima colonia greca dell Occidente con il ritrovamento della Coppa di Nestore che reca la più antica testimonianza The clothes of history in the parade of S. Alessandro by Giuseppe Mazzella Mr. Franco Napoleone, former medical director of Anna Rizzoli Hospital in Lacco Ameno, today is 73 years old and for 30 years is leader of the association Associazione Pro Loco S. Alessandro and with his friends Rosaria Buono, Gilberto Buono, Giovanni Cervera, Renato Troise and Teresa Cuomo, organizes the parade in costumes of the great eras of the Island of Ischia, which takes place on the occasion of the St. Alexander day on Friday, August 26 with about 300 people. It starts with the Greek colonization in the VIII century BC, through the Renaissance, focusing on the figures of the poet Vittoria Colonna and her husband Lord of Ischia, Don Ferrante d' Avalos. There are princes of royal blood and the blue bloods but also the lower classes of peasants and fishermen and, finally, the period of the Bourbon kings Charles III and Ferdinand IV and the French decade with Joachim Murat and with the Restoration with Ferdinand II. About two thousand years of history of Ischia, the Mother Island of the Gulfs of Naples and Gaeta, is represented by figures in stringent costumes demonstrating the historical significance of Ischia, through the evocation of its main protagonists, the islanders and tourists from all over the world. The long procession starts from the village of Ischia Ponte and Celsa at 18 o clock and crosses the main streets of the City of Ischia arriving in the small and ancient village of San Alessandro dating back to the twelfth century with its small chapel of the ancient family of Manzi which, then, changed the name in Di Manso, dating back to the thirteenth century. The small community, still consists of 50 families and a few loyal guests, to this day, has respect for the history so much that the little village is now subjected as a historic building as well as the environment. Franco Napoleonewho lives here always - welcomed me in a windy day in July in the small street that from S. Alessandro leads to the Port, built by King Ferdinand of Bourbon in 1854, and was once the only road that led up to Casamicciola. In the 1930s in this village, the great German naturalist Paul Buchner established his house and decided to bring to light the history and peculiarities 15

16 16 di scrittura greca dell Occidente e che oggi fa bella mostra nel Museo Archeologico nella settecentesca Villa Arbusto a Lacco Ameno che Giorgio Buchner tenacemente volle. A Giorgio Buchner l Associazione San Alessandro dedicherà a partire dall anno accademico 2011/2012 una borsa di studio di 1500 euro per un neolaureato in archeologia dell Università Federico II di Napoli come mi informa Franco Napoleone. La nostra iniziativa è promossa dagli abitanti e frequentatori del Borgo di San Alessandro per il solo amore verso la nostra isola e la sua grande storia ed affinchè tutti, ischitani e turisti, possano amare ancor meglio la nostra terra stupenda nella sua natura ed affascinante nella sua storia mi dice Franco che sottolinea che solo quest anno abbiamo ricevuto un contributo di 10mila euro per interessamento del consigliere regionale Domenico De Siano dalla Regione Campania tramite l Azienda di Cura e Soggiorno. Ma come è nata questa sfilata di costumi d epoca che è il più importante evento dell agosto ischitano? Una trentina di anni fa mentre ammiravo una mostra di artigianato locale vidi una turista acquistare un bellissimo asciugamano di tela. Rimasi attratto dalla contrattazione che una ragazza, avendola ereditata ma non valutando il valore storico, faceva con la turista. La ragazza con faciltà vendeva un opera costata sacrifici alla sua bisnonna e quindi andava sottratto un patrimonio storico alla nostra isola e decisi quindi di comprare tutti gli asciugamani e così nacque l idea di presentare una sfilata di abiti con accessori di epoche passate testimoni of the Island of Ischia with deep passion. The research was continued by his son George ( ), archaeologist, who over the 1950s discovered at the Bay of San Montano, the city of Pithaecusa, the first Western Greek colony, and the "Cup of Nestor", the oldest Greek writing of the West that today is exhibited in the Archaeological Museum of the eighteenth century, Villa Arbusto in Lacco Ameno. Starting from 20011/2012 academic year, the Association St. Alessandro will offer to a new graduate in archeology at the Federico II University of Naples a scholarship of 1500, tells me Franco. "Our initiative is promoted by the residents and visitors of the Village of St. Alessandro only for the love of our island and its great history and so that everyone, islanders and tourists may love our country even more beautiful and fascinating in its nature and history, says Franco. He stresses that "only this year, we received a contribution of 10 thousand Euros thanks to the interest of regional councilor Dominico De Siano and Regione Campania by the Company of Care and Stay. " But how was this parade of costumes born? It represents the most important event of the island of Ischia in August. "Thirty years ago admiring an exhibition of local handicrafts, I saw a tourist that bought a beautiful cloth towel. I was soon attracted to a girl that transacted the sale of the towel with a tourist, having inherited it but not considering the historical value of the towel. The girl, with easy, sold the historical heritage of our island taken away by her great-grandmother and then I decided to buy all the towels and so was born the idea of presenting a parade of dresses with accessories witnesses of the past ages, explains Franco. He also announces that this year there will be a partnership with the community in the province of Castelvetro in Modena with 25 people in vintage costumes and people come from Procida in Greek old clothes to celebrate the heroine of Alphonse de Lamartine

17 17 dell operosità e del gusto dei nostri antenati mi racconta Franco Napoleone che mi annuncia anche che quest anno ci sarà un gemellaggio con la comunità di Castelvetro in provincia di Modena con 25 figuranti in costumi d epoca ed arriveranno da Procida anche 15 Grazielle nell antico abito detto alla greca per celebrare l eroina di Alphonse de Lamartine ( Parigi 1869) che lo scrittore - che soggiornò ad Ischia tre volte nel 1812, nel 1820 e nel 1844 in una villa sulla collina della Sentinella a Casamicciola - fa vivere nella vicina isola che da allora è chiamata l isola di Graziella.. La sfilata dei costumi d epoca si ferma al 1854 e cioè all apertura del Porto da parte dei Borboni ma forse quest anno in occasione dei 150 anni dell Unità d Italia ci sarà anche Giuseppe Garibaldi che nel 1864 soggiornò a Casamicciola nella villa Zavota per un ciclo di cure termali effettuate presso le Terme di Luigi Manzi in Piazza dei Bagni del Gurgitello. Garibaldi segna la fine del vecchio Regno autonomo di Napoli e l inizio della nuova Italia unita. La sfilata quindi accrescerà la sua importanza storica e spettacolare. Ci saranno anche gli sbandieratori della Città di Cava dei Tirreni. Insomma per circa tre ore dalle 18 alle 21 in un percorso di circa 5 chilometri passeranno due millenni di storia e di tradizioni. È una Storia non più scottante quale i contemporanei l hanno sentita, come direbbe Fernando Braduel, poiché è lontana dalle collere, dai sogni e dalle illusioni di chi l ha vissuta ma è enormemente educativa al tempo della società di Internet che cancella, con la stessa velocità con la quale viaggia, la Memoria negli uomini e nelle donne per la loro terra che li nutre e li sostiene. Oggi come ieri. (1790-Paris 1869) that the writer - who visited Ischia three times in 1812, in 1820 and 1844 sets on the nearby island that since has called the island of Graziella.. The parade of old costumes stops in 1854 when the Bourbons opened the port. Maybe this year on the occasion of 150 anniversary of the unification of Italy, there will also the Giuseppe Garibaldi s interpretation, who in 1864 lived in Casamicciola in the Zavota house to make a series of thermal treatments at the Terme di Luigi Manzi in Piazza dei Bagni del Gurgitello. Garibaldi marks the end of the old Kingdom of Naples and the beginning of new united Italy. The parade will increase its historical importance. There will be also the flag flyers come from the Town of Cava dei Tirreni. In short, for about three hours - from 18 to 21 along a way of 5 km approximately, will pass two millennia of history and traditions. It is a more different Story compared to that one felt by contemporaries - quoting Fernando Braduel - because it is far away from anger, dreams and illusions" of the people has lived it in the past. Nowadays it is enormously educational, at the time of Internet, that cancels hastily the memory of men, women and their land that "feeds and sustains them." Today like yesterday.

18

19 Epomeo in sella di Alessia Impagliazzo

20 20 Tra le fotografie del mio album non manca di certo quella che immortala la mia prima visita al Monte Epomeo. Capelli a caschetto, quattro anni o poco più, sorridente, a cavalcioni su un asino per raggiungere la vetta. Una tappa obbligatoria per chi vuole conoscere Ischia, conosciuta da sempre come isola di terra. Una meta apparentemente irraggiungibile ed aspra, dove la rigogliosa vegetazione cede il passo al tufo verde, ricreando un luogo di meditazione e di energia unico. Da qui è possibile raccogliere il sole nel palmo di una mano, immenso al tramonto, con i colori dell arancio e le sue sfumature che dipingono l orizzonte. Con l indice si possono toccare tutti i punti, delineando il perimetro dell isola. Basta spingere lo sguardo un po più in la, per vedere Capri con la penisola sorrentina, Pozzuoli, il Litorale Domitio. Ecco anche Ponza e Ventotene. Si può seguire lo stivale a perdita d occhio fino al Circeo. Il mese scorso, dopo le piogge, era visibile persino l Appennino. Raggiungere l Epomeo con gli animali da soma è una tradizione che si è ripetuta di generazione in generazione per anni. I nonni spesso ne parlano ricordando simpatici aneddoti. Basti pensare che Epomeo in the saddle Among the pictures of my album there are photos about my first visit to Mount Epomeo. My hair into a bob, four years or so, smiling astride a donkey to reach the summit. It is a must for discovering Ischia, known always as an island of land. Epomeo is a seemingly unattainable place, where the lush vegetation lets pass to the green tuff, creating a place of meditation and energy only. From here you are on cloud a nine, immense at sunset, with colors of orange and its nuances to paint the skyline. With the finger you can touch all the points, outlining the perimeter of the island. Glance at Capri and the Sorrento peninsula, Pozzuoli, the Domitian coast. Here also Ponza and Ventotene. You can follow the boot (so-called Italy) out of sight until the Circeo. Last month, after the rains, even the Apennines by Alessia Impagliazzo were visible. Reaching Epomeo with pack animals is a tradition that has been repeated from generation to generation for years. Grandparents often speak about it remembering funny anecdotes. Suffice it to say that while in Lacco Ameno Angelo Rizzoli was already talking about tourism, the population of Serrara was still rural. They walked on foot and often the main means of transport were donkeys and horses. There was only one coach that ran twice a day. During the summer, when farmers didn t work the land, the men took to the streets with the animals and guided the tourists on Mount Epomeo. Then there was the donkey man that tasked of ensuring order and establishing priorities. It was a sought-after role, that often it was cause of quarrel. The visits were so frequent that people took turns at doing it. From dusk until dawn people could get on and off up

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciotto

U Corso di italiano, Lezione Diciotto 1 U Corso di italiano, Lezione Diciotto U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? M Excuse-me, what time do shops open in Bologna? U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? D Aprono alle nove F

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dieci

U Corso di italiano, Lezione Dieci 1 U Corso di italiano, Lezione Dieci U Ricordi i numeri da uno a dieci? M Do you remember Italian numbers from one to ten? U Ricordi i numeri da uno a dieci? U Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette,

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Trenta

U Corso di italiano, Lezione Trenta 1 U Corso di italiano, Lezione Trenta M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada F Hi Osman, what are you

Dettagli

CORSO DI CUCINA A CASA!

CORSO DI CUCINA A CASA! Tour N.12 CORSO DI CUCINA A CASA La classe a lavoro Un fantastico modo per imparare a cucinare le più tipiche pietanze Toscane, senza muoversi da casa vostra Il nostro chef arriverà direttamente nella

Dettagli

At the airport All aeroporto

At the airport All aeroporto At the airport All aeroporto Can you tell me where the international/ domestic flights are? What time is the next flight due to leave? A return An open return A one-way single ticket for Milan Is there

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha

Dettagli

I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti)

I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti) I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti) La seguente scansione dei saperi è da considerare come indicazione di massima. Può essere utilizzata in modo flessibile in riferimento ai diversi libri di testo

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Il Podere La Svolta B&B in posizione panoramica e immerso nel verde, offre lo spettacolo di un territorio armonioso dalle dolci colline e valli incontaminate. Il perfetto

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

U Corso di italiano, Lezione Diciassette 1 U Corso di italiano, Lezione Diciassette U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diremo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventotto

U Corso di italiano, Lezione Ventotto 1 U Corso di italiano, Lezione Ventotto M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione di spaghetti M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione

Dettagli

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 900/3/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 FRIDAY, 4 MAY.30 PM.30 PM ITALIAN STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Dettagli

Collezione. di FRANCOBOLLI. di Francesco DAURELIO et Giuseppe DAURELIO ******************

Collezione. di FRANCOBOLLI. di Francesco DAURELIO et Giuseppe DAURELIO ****************** Collezione di FRANCOBOLLI di Francesco DAURELIO et Giuseppe DAURELIO ****************** iniziata da Mio Padre ( Francesco ) a soli 11 anni, nel 1933, poi incrementata allorché si imbarcò, per lavoro, giovanissimo

Dettagli

Italian II Chapter 9 Test

Italian II Chapter 9 Test Match the following expressions. Italian II Chapter 9 Test 1. tutti i giorni a. now 2. di tanto in tanto b. sometimes 3. ora c. earlier 4. tutte le sere d. usually 5. qualche volta e. every day 6. una

Dettagli

Interface. Grammar for All 2. Ripasso sommativo per l Esame di Stato. 1. Completa gli aggettivi di sentimento e stato d animo, poi abbinali alla loro

Interface. Grammar for All 2. Ripasso sommativo per l Esame di Stato. 1. Completa gli aggettivi di sentimento e stato d animo, poi abbinali alla loro Interface Grammar for All 2 Ripasso sommativo per l Esame di Stato 1. Completa gli aggettivi di sentimento e stato d animo, poi abbinali alla loro traduzione. 1 w A contento 2 x d B imbarazzato 3 p s C

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Sedici

U Corso di italiano, Lezione Sedici 1 U Corso di italiano, Lezione Sedici U Dove abiti? M Where do you live? U Dove abiti? D Abito nella città vecchia, davanti alla chiesa. F I live in the old town, in front of the church. D Abito nella

Dettagli

per fare previsioni basate su ciò che si pensa, si crede o si suppone (spesso con verbi come think, expect, believe, suppose, ):

per fare previsioni basate su ciò che si pensa, si crede o si suppone (spesso con verbi come think, expect, believe, suppose, ): Lesson 17 (B1) Future simple / Present continuous / Be going to Future simple Quando si usa Il future simple si usa: per fare previsioni basate su ciò che si pensa, si crede o si suppone (spesso con verbi

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August)

Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August) Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August) Please, note that this packet will be recorded as four grades the first week of school: 1) homework grade 2) test grade 3) essay grade 4)

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia Sensational Perugia Visita guidata alla mostra Sensational Umbria e a Perugia sulle orme di Steve McCurry Costo: 8 - Bambini sotto i 12 anni gratis Durata: 1 - ½ ore I biglietti di ingresso in mostra non

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Sette

U Corso di italiano, Lezione Sette 1 U Corso di italiano, Lezione Sette M Two friends meet at the restaurant U Ciao, Paola M Hi, Paola U Ciao, Paola D Ciao Francesco, come stai? F Hi Francesco, how are you? D Ciao Francesco, come stai?

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Uno

U Corso di italiano, Lezione Uno 1 U Corso di italiano, Lezione Uno F What s your name? U Mi chiamo Francesco M My name is Francesco U Mi chiamo Francesco D Ciao Francesco F Hi Francesco D Ciao Francesco D Mi chiamo Paola. F My name is

Dettagli

La tecnica della tartaruga. Una metodo per insegnare l autocontrollo

La tecnica della tartaruga. Una metodo per insegnare l autocontrollo La tecnica della tartaruga Una metodo per insegnare l autocontrollo La tecnica della tartaruga è un metodo per insegnare ai bambini, fin dall età prescolare ad acquisire la capacità di controllare la propria

Dettagli

BOLOGNA CITY BRANDING

BOLOGNA CITY BRANDING BOLOGNA CITY BRANDING La percezione di Bologna Web survey su «testimoni privilegiati» FURIO CAMILLO SILVIA MUCCI Dipartimento di Scienze Statistiche UNIBO MoodWatcher 18 04 2013 L indagine Periodo di rilevazione:

Dettagli

La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli

La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli d Italia a due passi da Lucca. Barga è sorta sul Colle

Dettagli

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale 20 quesiti ripartiti nelle aree: storia e cultura politico-istituzionale, ragionamento logico, lingua italiana, lingua inglese. 5 quesiti supplementari nell area matematica per chi volesse iscriversi in

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (ITALIAN) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4.

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (ITALIAN) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4. FOUNDTION ERTIFITE OF SEONDRY EDUTION UNIT 1 - RELTIONSHIPS, FMILY ND FRIENDS (ITLIN) LISTENING (SPEIMEN) LEVEL 4 NME TOTL MRK: NDIDTE NUMBER ENTRE NUMBER 10 Task 1 Personal details What does this girl

Dettagli

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy Portable passive amplifier design by Made in Italy Amplificatore passivo portatile in ceramica per iphone. La forma è studiata per amplificare ed ottimizzare al meglio l uscita del suono. Dopo il successo

Dettagli

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Scheda dati personali Inserisci i tuoi dati poi formula delle frasi per parlare di te stesso I m My birthday is in I ve got My telephone number is

Scheda dati personali Inserisci i tuoi dati poi formula delle frasi per parlare di te stesso I m My birthday is in I ve got My telephone number is Scuola Elementare Scuola Media AA. SS. 2004 2005 /2005-2006 Unità ponte Progetto accoglienza Scheda dati personali Inserisci i tuoi dati poi formula delle frasi per parlare di te stesso I m My birthday

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

BOLOGNA CITY BRANDING

BOLOGNA CITY BRANDING BOLOGNA CITY BRANDING Bologna nel giudizio delle persone Studio di Sentiment Analysis FEDERICO NERI Lexical and Semantic Intelligence SyNTHEMA 18 04 2013 federico.neri@synthema.it SENTIMENT ANALYSIS Gli

Dettagli

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

Nurunderi and Nepele were the best fishermen of Australia. One day they caught a strange fish: its scales flashed with a silver light!

Nurunderi and Nepele were the best fishermen of Australia. One day they caught a strange fish: its scales flashed with a silver light! Nurunderi e Nepele erano i migliori pescatori dell Australia. Un giorno catturarono uno strano pesce: le sue scaglie mandavano bagliori d argento! Nurunderi and Nepele were the best fishermen of Australia.

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

PANETTONE ARTIGIANAL PANETTONE ARTIGIANALE. Christmas

PANETTONE ARTIGIANAL PANETTONE ARTIGIANALE. Christmas PANETTONE ARTIGIANAL PANETTONE ARTIGIANALE Christmas Nobody will tell you about the famous love story of the two lovers, Romeo and Juliet, lived from the end of 500 and the beginning of 600 in our Verona,

Dettagli

Close to wine. Close to tradition.

Close to wine. Close to tradition. 1919 Close to wine. Close to tradition. Il profondo legame che ci unisce a questa terra, assieme all amore per la viticoltura e alla passione per il lavoro, ci ha permesso di produrre i nostri grandi vini

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

Soggiorni Senior. La vacanza che hai sempre desiderato! Termale & culturale. Turistico & culturale. Marino. Vacanze in Italia INPS.

Soggiorni Senior. La vacanza che hai sempre desiderato! Termale & culturale. Turistico & culturale. Marino. Vacanze in Italia INPS. Soggiorni Senior La vacanza che hai sempre desiderato! Termale & culturale Turistico & culturale Vacanze in Italia INPS. Marino Soggiorno termale & culturale Chianciano Terme È una delle località termali

Dettagli

Compiti (students going from level 2 to level 3 in August)

Compiti (students going from level 2 to level 3 in August) Compiti (students going from level 2 to level 3 in August) (Before doing this homework, you might want to review the blendspaces we used in class during level 2 at https://www.blendspace.com/classes/87222)

Dettagli

Prova finale di Ingegneria del software

Prova finale di Ingegneria del software Prova finale di Ingegneria del software Scaglione: Prof. San Pietro Andrea Romanoni: Francesco Visin: andrea.romanoni@polimi.it francesco.visin@polimi.it Italiano 2 Scaglioni di voto Scaglioni di voto

Dettagli

ELC LISTENING ASSIGNMENT UNIT 2 HOME TOWN. Write a number 1-6 in the box next to the picture which matches each word you hear.

ELC LISTENING ASSIGNMENT UNIT 2 HOME TOWN. Write a number 1-6 in the box next to the picture which matches each word you hear. Centre : ELC LISTENING ASSIGNMENT UNIT 2 HOME TOWN Entry 1 Understand at least three words spoken in the target language. Write a number 1-6 in the box next to the picture which matches each word you hear.

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Informazioni e prenotazioni Information and booking Consorzio Turistico Volterra Valdicecina Piazza dei

Dettagli

Sentences with Indirect Objects & Indirect Object Pronouns

Sentences with Indirect Objects & Indirect Object Pronouns ITALIANO 102 Sig. Cerosaletti Unità 5: A indirect objects I COMPLEMENTI OGGETTO INDIRETTO E I SUOI PRONOMI Sentences with Indirect Objects & Indirect Object Pronouns The INDIRECT OBJECT is always the person

Dettagli

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC Cambiare il testo in rosso con i vostri estremi Esempi di lettere in Inglese per la restituzione o trattenuta di acconti. Restituzione Acconto, nessun danno all immobile: Vostro Indirizzo: Data

Dettagli

MONTE VALENTINO AGRITURISMO

MONTE VALENTINO AGRITURISMO MONTE VALENTINO AGRITURISMO Per la sua posizione Monte Valentino incuriosisce chiunque in Umbria si trovi ad attraversare la Valle del Carpina, tra Gubbio e Città di Castello. E' un posto speciale, in

Dettagli

Mappe e disegni da Parla l inglese magicamente! Speak English Magically! di Antonio Libertino. Copyright Antonio Libertino, 2015.

Mappe e disegni da Parla l inglese magicamente! Speak English Magically! di Antonio Libertino. Copyright Antonio Libertino, 2015. di Antonio Libertino Copyright Antonio Libertino, 2015 License note Hai il mio permesso di distribuire questo ebook a chiunque a patto che tu non lo modifichi, non chieda dei soldi e lasci inalterati il

Dettagli

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta 1Bergamo Aperitivo Mezza giornata Duomo, Chiesa di Santa Maria Maggiore, Cappella Colleoni, Lavatoi, Torre del Gombito, Piazza Mercato delle Scarpe) seguito da un aperitivo (valcalepio bianco o rosso accompagnato

Dettagli

LEZIONE 2: VERBI TO BE E TO HAVE

LEZIONE 2: VERBI TO BE E TO HAVE LEZIONE 2: VERBI TO BE E TO HAVE Verbi ESSERE e AVERE TO BE e TO HAVE (TO indica l infinito) Sono verbi ausiliari (aiutano gli altri verbi a formare modi e tempi verbali): TO BE (forma progressiva, forma

Dettagli

Trekking in Costiera Amalfitana e Penisola Sorrentina

Trekking in Costiera Amalfitana e Penisola Sorrentina Club Alpino Italiano Sezione di Pavia Trekking in Costiera Amalfitana e Penisola Sorrentina Dal 12 al 19 settembre 2015 Trekking su un balcone sospeso tra il mare blu cobalto e le pendici dei Monti Latari

Dettagli

Lesson 51: before, after, while, since Lezione 51: before, after, while, since

Lesson 51: before, after, while, since Lezione 51: before, after, while, since Lesson 51: before, after, while, since Lezione 51: before, after, while, since Reading (Lettura) Before you go to the beach, call your mother. ( Prima di andare in spiaggia, chiama tua madre ) We traveled

Dettagli

prevendita@dicantinaincantina.eu

prevendita@dicantinaincantina.eu Domenica 3 maggio 2015 ore 11.00-18.00 Carnet degustazione 25,00 Sunday May 3rd, 2015 11.00 a.m. - 6.00 p.m. Tastings ticket 25.00 INFO DI CANTINA IN CANTINA Itinerari sul Garda veronese alla scoperta

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES Il 150 dell unità d Italia rappresenta un evento di cruciale importanza per Torino e il Piemonte. La prima capitale d Italia, come già fece nel 1911 e nel 1961 per il Cinquantenario

Dettagli

JACQUELINE MADDEN EARLY READER DISCOVER PREHISTORY

JACQUELINE MADDEN EARLY READER DISCOVER PREHISTORY JACQUELINE MADDEN EARLY READER DISCOVER PREHISTORY internet: www.primaria.scuola.com e-mail: redazione@deagostiniscuola.it Coordinamento redazionale: Silvia Zappa Coordinamento tecnico e pianificazione:

Dettagli

La Torta Il pasticcere progetterà insieme a Voi l immancabile torta nuziale personalizzata in tutti i dettagli, preparata secondo i Vostri gusti.

La Torta Il pasticcere progetterà insieme a Voi l immancabile torta nuziale personalizzata in tutti i dettagli, preparata secondo i Vostri gusti. Wedding Splendido convento del 1600, situato tra piazza del Popolo e Piazza di Spagna, raffinata location dalla particolare bellezza e dall armonica regalità degli interni, adornati con sculture e opere

Dettagli

VESUVIO. Prezzo tour privato Prezzo tour collettivo * 1 persona 90 2 persone 95 3 persone 100 4 persone 105

VESUVIO. Prezzo tour privato Prezzo tour collettivo * 1 persona 90 2 persone 95 3 persone 100 4 persone 105 Pompei, famosa in tutto il mondo per i suggestivi scavi, è in una posizione ideale per poter visitare agevolmente le altre bellezze della nostra regione. Situata geograficamente al centro dell area di

Dettagli

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA CURA, ATTENZIONE, TECNICHE D'AVAN- GUARDIA, GUSTO, STILE ED ESPERIENZA, SONO GLI INGREDIENTI DELLE COLLEZIONI D'AUTORE BELLOSTA RUBINETTERIE GRAZIE PER LA FIDUCIA CARE, ATTENTION, AVANTGARDE TECHNIQUE,

Dettagli

c a s c i n a / f a r m G a m B a r O a

c a s c i n a / f a r m G a m B a r O a cascina / farm G A M B A R O A LA STORIA / History Gli immobili in vendita si trovano all interno di una azienda agricola di ben 400 ettari costituita da estesi campi coltivati inseriti in ampie zone (circa

Dettagli

HOTELS ROMA FIRENZE FIESOLE R O M A F I R E N Z E. ONLY4 YOU Since 1955 F I R E N Z E F I E S O L E

HOTELS ROMA FIRENZE FIESOLE R O M A F I R E N Z E. ONLY4 YOU Since 1955 F I R E N Z E F I E S O L E FH HOTELS ROMA FIRENZE FIESOLE R O M A ONLY4 YOU Since 1955 F I R E N Z E F I R E N Z E F I E S O L E ROMA Grand Hotel Palatino ROMA Via Cavour 213/M 00184 Roma Tel +39 06 4814927 Fax +39 06 4740726 info@hotelpalatino.com

Dettagli

GRAND HÔTEL EXCELSIOR VITTORIA SORRENTO

GRAND HÔTEL EXCELSIOR VITTORIA SORRENTO GRAND HÔTEL EXCELSIOR VITTORIA SORRENTO PIAZZA TASSO, 34-80067 SORRENTO (NA) TEL. +39 081 8071044 - FAX +39 081 8771206 Informazioni: exvitt@exvitt.it Prenotazioni: reservation@exvitt.it www.exvitt.it

Dettagli

Liceo Scientifico Statale Galileo Galilei Catania. Test d ingresso Classi Prime 2015-16 Potenziamento Inglese. Cognome... Nome...

Liceo Scientifico Statale Galileo Galilei Catania. Test d ingresso Classi Prime 2015-16 Potenziamento Inglese. Cognome... Nome... Liceo Scientifico Statale Galileo Galilei Catania Test d ingresso Classi Prime 2015-16 Potenziamento Inglese Cognome... Nome... Punteggio della prova Domande di Inglese Punti... Domande di Matematica Punti...

Dettagli

Young Learners English

Young Learners English University of Cambridge ESOL Examinations Young Learners English Movers Informazioni per i candidati Informazioni per i candidati il YLE Movers Caro Genitore, la ringraziamo per aver incoraggiato suo figlio

Dettagli

Documentazione Progetto

Documentazione Progetto Documentazione Progetto Progetto rivolto ai bambini della Scuola dell Infanzia di Molina Anno Scolastico 2009/2010 Docente: Anna Teresa Vitale Il progetto I colori del grigio affronta il tema della diversità

Dettagli

it is ( s) it is not (isn t) Is it? Isn t it? we are ( re) we are not (aren t) Are we? Aren t we?

it is ( s) it is not (isn t) Is it? Isn t it? we are ( re) we are not (aren t) Are we? Aren t we? Lesson 1 (A1/A2) Verbo to be tempo presente Forma Affermativa contratta Negativa contratta Interrogativa Interrogativo-negativa contratta I am ( m) I am not ( m not) Am I? Aren t I? you are ( re) you are

Dettagli

Villa Surre è opera del genio e della fantasia del massimo esponente italiano dello stile liberty: l architetto milanese Giuseppe Sommaruga (1867-1917). Realizzata nel 1912, è una maestosa e complessa

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Dettagli

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW IN CAMPANIA

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW IN CAMPANIA 1 Indice STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW IN CAMPANIA 1.Napoli alcune delle 630 strutture disponibili e selezionate Rainbow pag 2 1.1.Hotel Royal Continental**** " 2 1.2.Grand

Dettagli

le mostre che arrivarono in Europa ci furono Twelve Contemporary American Painters and Sculptors (1953), Modern Art in the USA

le mostre che arrivarono in Europa ci furono Twelve Contemporary American Painters and Sculptors (1953), Modern Art in the USA 1 MoMA E GLI AMERICANI MoMA AND AMERICANS Sin dall inizio il MoMA (Museo d Arte Moderna) di New York era considerato, da tutti gli appassionati d arte specialmente in America, un museo quasi interamente

Dettagli

PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE

PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE CLASSE IG ANNO SCOLASTICO 2014/2015 Prof.ssa Rossella Mariani Testo in adozione: THINK ENGLISH 1 STUDENT S BOOK, corredato da un fascicoletto introduttivo al corso, LANGUAGE

Dettagli

Descovering and describing our territory:

Descovering and describing our territory: Descovering and describing our territory: Pupils of Class 4^ B Coppino Primary School describe the cultural visit The Mandria and Borgo Castle Teachers: Boero Silvana, Biasco Anna Pina and Crea M. Antonietta

Dettagli

Grado (Italia) Fenice Lighting

Grado (Italia) Fenice Lighting Grado (Italia) Fenice Lighting Grado is a town in the north-eastern Italian region of Friuli- Venezia Giulia, located on an island and adjacent peninsula of the Adriatic Sea between Venice and Trieste.

Dettagli

NOVITA'-SFIDE-SCOPERTE-FATICA-DIVERTIMENTO E...TANTO INGLESE: CHE SETTIMANA NEL WEST COUNTRY!

NOVITA'-SFIDE-SCOPERTE-FATICA-DIVERTIMENTO E...TANTO INGLESE: CHE SETTIMANA NEL WEST COUNTRY! NOVITA'-SFIDE-SCOPERTE-FATICA-DIVERTIMENTO E...TANTO INGLESE: CHE SETTIMANA NEL WEST COUNTRY! Lo scorso marzo un gruppo di studenti dello Zenale ha partecipato, come ogni anno, al soggiorno linguistico

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

Our new Luxury Hotel in Venice

Our new Luxury Hotel in Venice Via Terraglio, 175 31100 Treviso, Preganziol Tel. +39 0422 490390 Fax +39 0422 383637 info@hotelbolognese.com www.hotelbolognese.com Our new Luxury Hotel in Venice Tel. +39 041 5256040 info@hotelpalazzogiovanelli.com

Dettagli

Istituto Comprensivo San Cesareo. Viale dei Cedri. San Cesareo. Lingua Inglese. Classi I II III IV V. Scuola Primaria E Giannuzzi

Istituto Comprensivo San Cesareo. Viale dei Cedri. San Cesareo. Lingua Inglese. Classi I II III IV V. Scuola Primaria E Giannuzzi Istituto Comprensivo San Cesareo Viale dei Cedri San Cesareo Lingua Inglese Classi I II III IV V Scuola Primaria E Giannuzzi Anno Scolastico 2015/16 1 Unità di Apprendimento n. 1 Autumn Settembre/Ottobre/Novembre

Dettagli