Istruzioni per l installazione, il funzionamento la cura e la manutenzione

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l installazione, il funzionamento la cura e la manutenzione"

Transcript

1 Istruzioni per l installazione, il funzionamento la cura e la manutenzione Caratteristiche: Impianto bassa pressione, da 8 psi a 40 psi (da 0,6 a 2,8 bar) Nota: Per l aggiornamento di installazioni esistenti con alimentazione pneumatica disponibile. La valvola a secco modello EX Reliable può essere azionata con una pressione massima pari a 40 psi (2,8 bar) di aria o azoto. La pressione più elevata può comportare un ritardo nel funzionamento della valvola e un tempo di erogazione dell acqua maggiore in comparazione con pressioni (di progettazione) ionferiore della valvola. Bulletin 359 Rev. A_IT Valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX 2 (DN50), 2 /2 (DN65), 76 mm, 3 (DN80), 4 (DN00), 65 mm, 6 (DN50) e 8 (DN200) Acqua di adescamento non richiesta - resettaggio semplificato Pressione nominale 250 psi (7,2 bar) o 300 psi (20,7 bar) [(solo 4 (00 mm), 6 (50 mm) e 65 mm)] Ripristinabile esternamente Progettata in ferro duttile per garantire un peso ridotto Disponibile nelle configurazioni scanalatura-scanalatura, flangia-scanalatura e flangia-flagia Accessori disponibili sfusi, per segmenti o completamente assemblati alla valvola, con o senza valvola di controllo. Bulletin 359 Rev. A_IT 359CVRA The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 03 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 0523

2 Descrizione generale: La valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX Reliable è una valvola azionata idraulicamente, con otturatore con dispositivo di chiusura differenziale (vedere la Fig. ) progettata per essere usata come valvola di controllo principale in un sistema valvola tubazioni a secco. La valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX permette alla pressione di azoto o aria del sistema di essere notevolmente inferiore rispetto alla pressione dell alimentazione idrica disponibile (vedere Tabella A, a pagina 3). L utilizzo di una pressione dell aria inferiore offre i seguenti vantaggi:. Nei sistemi ad zona refrigerata, la pressione d aria ridotta riduce la possibile formazione di tappi di ghiaccio, che può impedire o prevenire il flusso di acqua attraverso lo sprinkler in caso di incendio. 2. La pressione d aria ridotta (volume) permette di utilizzare dispositivi di disidratazione a capacità e costo ridotto, quando necessario. 3. La pressione di aria e azoto ridotta può ridurre i tempi di arrivo dell acqua quando il sistema si attiva, e in alcuni casi può eliminare la necessità di un acceleratore. 4. Con una pressione ridotta è pratico usare azoto secco invece dell aria, anche in sistemi di grandi dimensioni. I vantaggi comprendono un punto di condensazione inferiore a quello dell aria, che riduce al minimo la formazione di tappi di ghiaccio nelle linee del sistema, e facilita ulteriormente l uso durante l installazione e il funzionamento. 5. La manutenzione del sistema è semplificata, in quanto l acqua di adescamento non è necessaria e la valvola tubazioni a secco può essere resettata esternamente, senza rimuovere il coperchio. Questo è possibile premendo e girando la manopola esterna di ripristino, situata sul retro della valvola tubazioni a secco (vedere la Fig. ). Questa caratteristica offre un grande vantaggio a livello ti tempo nel ripristino del sistema. Il set accessori della valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX (vedere la Fig. 2) presenta l equipaggiamento necessario per le connessioni con le porte di ingresso e uscita della camera dell asta della punteria, il drenaggio principale da /4 (30 mm) o 2 (50 mm), i dispositivi di allarme, la fornitura d aria, l alimentazione idrica e manometri richiesti. Questo set accessori è disponibile in componenti sfusi, in kit assemblati per segmenti che permettono di risparmiare tempo o completamente assemblato alla valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX (con o senza valvola di controllo). Tutte le dimensioni dei set accessori della valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX possono essere forniti dotati di acceleratore opzionale Reliable modello B, Rif. kit accessori (vedere la Fig. 2, 3 e 4). Questo dispositivo agisce come un aspiratore che accelera il funzionamento della valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX e riduce al minimo il tempo di arrivo dell acqua per tutto il sistema. Certificazioni e approvazioni: Le valvole tubazioni a secco modello EX Reliable, complete di accessori, solo se usate in come sistema del produttore dispongono di:. Certificato dai laboratori Underwriters Laboratories, Inc. e Certificazione UL per il Canada (culus) 2. Approvato da Factory Mutual Approvals (FM) Funzionamento del sistema: La valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX Reliable è mostrata in posizione aperta e chiusa nella Fig.. Nella posizione chiusa, la pressione di alimentazione agisce sul lato inferiore dell otturatore e sull asta della punteria attraverso la restrizione di ingresso della camera dell'asta della punteria. La forza che risulta dalla pressione di alimentazione sull asta della punteria è moltiplicata dal vantaggio meccanico della leva ed è sufficiente per mantenere l otturatore chiuso contro normali colpi d ariete dell alimentazione. Quando uno sprinkler è azionato, si verifica una perdita di pressione di aria o azoto (vedere nota successiva) nella tubazione del sistema sprinkler, che sposta il sigillo e la membrana della camera del dispositivo di azionamento dalla loro sede. La separazione del sigillo dalla sede permette l attivazione della fuoriuscita d acqua dalla camera dell'asta della punteria. Dato che la pressione non può essere ristabilita attraverso la restrizione di ingresso alla stessa velocità in cui è espulsa, la pressione della camera dell'asta della punteria cade immediatamente. Quando la pressione della camera dell'asta della punteria raggiunge indicativamente un terzo della pressione di alimentazione, la forza ascendente della pressione di alimentazione che agisce sotto l otturatore supera la forza applicata dalla leva, aprendo di conseguenza l otturatore. Una volta aperto l otturatore, la leva agisce come un dispositivo di chiusura, impedendo che l otturatore ritorni nella posizione chiusa. L acqua scorre immediatamente dall alimentazione attraverso la valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX nelle tubazioni del sistema sprinkler. Inoltre, l acqua scorre anche attraverso l uscita allarme della valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX verso i dispositivi di allarme. Dopo l arresto del sistema, il resettaggio della valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX è piuttosto semplice. Basta premere e girare la manopola di reset, situata sul retro della valvola (vedere la Fig. ). La funzione di reset esterno della valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX permette di testare il sistema in modo semplice ed economico, un aspetto essenziale per un buon programma di manutenzione. Tuttavia, questa funzione di reset esterno non elimina un altro aspetto importante per una corretta manutenzione, vale a dire, la pulizia e l ispezione periodica dei componenti interni della valvola. In caso di accumulo di acqua all interno della valvola a causa della condensa del sistema di alimentazione d aria o dell acqua superflua presente in seguito ai test del sistema, è disponibile uno scarico per procedere al drenaggio. Una volta chiusa la valvola di alimentazione principale, è possibile aprire leggermente una piccola valvola situata sulla vaschetta di scarico, fino a drenare l acqua presente all interno del corpo della valvola e della colonna principale. Consultare la sezione Drenaggio dell acqua in eccesso/condensata del sistema di questa scheda tecnica per maggiori informazioni sulla procedura. La centralina di emergenza manuale idraulica modello B (vedere la Fig. 5) è un articolo standard dei set accessori della valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX. È composta da una targhetta di identificazione di alluminio fissata meccanicamente alla valvola a sfera. Quando la leva della valvola è in posizione chiusa (OFF), è protetta da un eventuale modifica a posizione aperta (ON) (e scarica del sistema) mediante una fascetta per cavi di nylon fornita con ogni set accessori. La fascetta per cavi è inserita, come mostrato nella Fig. 5, dopo che è stato ripristinato il funzionamento del sistema. La fascetta per cavi di nylon è progettata per permettere, in caso di emergenza, 2

3 OTTURATORE VALVOLA EX IN POSIZIONE APERTA, CHIUSA E BLOCCATA VISTA POSTERIORE DELLA VALVOLA MODELLO EX PORTA ARIA TUBAZIONE SPRINKLER AL SISTEMA LEVA ASTA DELLA PUNTERIA OTTURATORE IN POSIZIONE APERTA OTTURATORE IN POSIZIONE BLOCCATA OTTURATORE IN POSIZIONE CHIUSA PORTA DI ALLARME MANOPOLA ESTERNA DI RIPRISTINO DDX DALL ALIMENTAZIONE PORTA DI DRENAGGIO PORTA DI PROVA di forzare la leva della valvola per collocarla in posizione aperta (ON). Oltre alla centralina di emergenza manuale idraulica modello B, è disponibile la cassetta di derivazione di emergenza manuale idraulica modello A (vedere la scheda tecnica 506 Reliable) e può essere fornita come opzione alternativa. Nota : Quando nella presente scheda tecnica si utilizza il termine aria facendo riferimento a una fonte di pressione pneumatica, può fare riferimento a aria o azoto. In condizioni di temperatura ambiente elevata, la temperatura dell acqua nella camera dell'asta della punteria della valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX potrebbe aumentare, aumentando di conseguenza la pressione della camera, che raggiungerebbe valori superiori alla pressione nominale del sistema. In un impianto per uso interno in cui le temperature standard dell ambiente sono superate, può essere necessario un kit di scarico della pressione. Il kit di scarico della pressione, Rif , può essere installato sulla linea di attivazione della camera dell'asta della punteria per limitare la pressione a 250 psi (7,2 bar). Test idrostatico delle valvole tubazioni a secco modello EX e degli accessori: Lo standard NFPA 3 richiede che i sistemi di sprinkler antincendio con pressione di esercizio fino a 50 psi siano testati idrostaticamente a una pressione d acqua pari a 200 psi, mantenendo questa pressione senza perdita durante due ore. I sistemi di sprinkler antincendio con pressione di esercizio superiore ai 50 psi devono essere testati idrostaticamente a una pressione d acqua superiore di 50 psi rispetto alla pressione di esercizio del sistema, mantenendo questa pressione senza perdita durante due ore. Oltre ai test idrostatici sopra descritti, gli impianti tubazioni a secco richiedono un ulteriore test della bassa pressione dell aria. In alcuni casi i test idrostatici (in conformità allo standard NFPA 3 indicato) mostreranno pressioni che superano la pressione di esercizio della valvola e del kit di accessori durante le due ore del test. La valvola e il kit accessori corrispondente sono MANOPOLA ESTERNA DI RIPRISTINO Fig. 3 PREMERE E RUOTARE LA MANOPOLA IN SENSO ORARIO PER RESETTARE L OTTURATORE. FARLO SOLO QUANDO LA CAMERA DELL'ASTA DELLA PUNTERIA È DEPRESSURIZZATA (0 psi). CAMERA DELL ASTA DELLA PUNTERIA/ DISPOSITIVO DI AZIONAMENTO 359FG0A stati testati, approvati e certificati in queste condizioni, pertanto è accettabile realizzare i test idrostatici in conformità allo standard NFPA 3. Inoltre, l otturatore è in grado di mantenersi in posizione chiusa senza che sia necessario isolare il kit accessori, in quanto entrambi sono stati progettati per resistere ai test idrostatici richiesti in conformità allo standard NFPA 3. Non si devono sottoporre la valvola e gli accessori a pressioni superiori alla pressione nominale, eccetto nel caso dei test idrostatici conformi allo standard NFPA 3. Non tiene in considerazione un eventuale colpo d ariete che potrebbe danneggiare la valvola. I colpi d ariete nella tubazione di alimentazione idrica della valvola possono provocare pressioni superiori alla pressione nominale e si devono prendere tutte le misure necessarie per evitarli. Questa condizione può essere provocata da un impostazione errata della pompa antincendio, da lavori nel sottosuolo o a causa di uno sfiato inappropriato dell aria intrappolata nella tubazione di alimentazione idrica. Specifiche tecniche del sistema della valvola tubazioni a secco modello EX Il sistema sprinkler tubazioni a secco è un sistema con valvola tubazioni a secco a bassa pressione [certificato culus] [approvato FM] in grado di fornire una relazione di forza acqua-aria pari a 4:. La valvola tubazioni a secco è costituita da una struttura leggera, in ferro duttile, con una sede in acciaio inossidabile avvitabile e un assieme otturatore con camera intermedia. Il rivestimento dell otturatore deve essere azionato mediante pressione, fornendo una sede a compressione alla forza di tenuta tra il rivestimento di gomma dell otturatore e la sede della valvola. La camera dell asta della punteria deve presentare un design pistone/asta della punteria con tenuta a membrana e deve presentare un foro di sfiato da /4 per indicare la fuga di aria o acqua. Le connessioni terminali della valvola devono presentare terminazioni scanalate in conformità allo standard ANSI/AWWA C606 e/o terminazioni flangiate in conformità allo standard ASME B6.5. Gli accessori di attivazione pneumatica sono composti da accessori di ottone o galvanizzati, compresi

4 TAPPO (NON INCLUSO CON LA VALVOLA EX COMPLETAMENTE MONTATA) DALL ALIMENTA- ZIONE DELL ARIA O DELL AZOTO SFIATO DELLA PRESSIONE KIT ACCELERATORE MODELLO B OPZIONALE (CODICE PRODOTTO: ) KIT ACCESSORI SENZA INTERBLOCCO OPZIONALE RIF.: ALLA VASCHETTA DI SPURGO ALLA VASCHETTA DI SPURGO PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE (NON INCLUSO CON COMPONENTI SFUSI O ASSEMBLATI PER SEGMENTI) ACCESSORI DELLA VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX INSERIRE IL TUBO TRASPARENTE ATTRAVERSO IL FERMO. ACCERTARSI CHE IL TUBO RIMANE A ALMENO 2 (50 mm) DALLA PARTE INFERIORE DELLA VASCHETTA DI SPURGO NEL RACCORDO A GOMITO PRESSOSTATO DI ALLARME (NON INCLUSO CON COMPONENTI SFUSI O ASSEMBLATI PER SEGMENTI) AZIONA- MENTO SISTEMA AL SISTEMA TAPPO DRENAGGIO AL DRE- NAGGIO VASCHET- TA DI SPURGO TAPPO (NON INCLUSO CON LA VALVOLA EX COMPLETAMENTE MONTATA) ALL ALLARME SPRINKLER MECCANICO CONDENSA USCITA ARIA INGRESSO TEST ALLARME AL PRESSOSTATO DI ALLARME NON SILENZIABILE (RIF. NFPA 72) FORNI- TURA CONFIGURAZIONI ACCESSORI DISPONIBILI: ) COMPONENTI SFUSI (VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX VENDUTA SEPARATAMENTE) 2) COMPONENTI ASSEMBLATI PER SEGMENTI (VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX VENDUTA SEPARATAMENTE) *3) COMPONENTI TOTALMENTE ASSEMBLATI ALLA VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX CON VALVOLA DI CONTROLLO 4) COMPONENTI TOTALMENTE ASSEMBLATI ALLA VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX SENZA VALVOLA DI CONTROLLO TUTTI I COMPONENTI IN ACCIAIO DEGLI ASSIEMI ACCESSORI SONO GALVANIZZATI DALL ALIMEN- TAZIONE VALVOLA DI CONTROLLO (A FARFALLA) E GIUNTI ADIACENTI SONO COMPRESI NELLA CONFIGURAZIONE DI ACCESSORI TOTALMENTE ASSEMBLATI ALLA VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX CON VALVOLA DI CONTROLLO". CONSULTARE LA PAGINA 23 DI QUESTA SCHEDA TECNICA PER LE INFORMAZIONI E IL RIFERIMENTO PER GLI ORDINI. Fig FG02C 4

5 Elenco dei componenti accessori valvola tubazioni a secco modello EX Art. N * 5* Codice N. Galvanizzato Descrizione Assieme valvola S/S 2 (50 mm) - Solo per assieme da Assieme valvola S/S 2 / 2 (65 mm) - Solo per assieme da 2 / Assieme valvola S/S 3 (80 mm) - Solo per assieme da Assieme valvola S/S 76 mm - Solo per assieme da 76 mm Assieme valvola S/S 4 (00 mm) - Solo per assieme da Assieme valvola S/S 6 (50 mm) - Solo per assieme da Assieme valvola S/S 65 mm - Solo per assieme da 65 mm Assieme valvola S/S 8 (200 mm) - Solo per assieme da Assieme valvola F/S 4 (00 mm) - Solo per assieme da Assieme valvola F/S 6 (50 mm) - Solo per assieme da Assieme valvola F/F 4 (00 mm) - Solo per assieme da Assieme valvola F/F 6 (50 mm) - Solo per assieme da Assieme valvola F/F 8 (200 mm) - Solo per assieme da Valvola a farfalla, 2 - Solo per assieme da 2 S/S Valvola a farfalla, 2½ - Solo per assieme da 2½ S/S Valvola a farfalla, 3 - Solo per assieme da 3 S/S Valvola a farfalla, 4 - Solo per assieme da 4 S/S Valvola a farfalla, 6 - Solo per assieme da 6 S/S Valvola a farfalla, 8 - Solo per assieme da 8 S/S Accoppiamento rigido, 2 - Solo per assieme da 2 S/S Accoppiamento rigido, 2 / 2 - Solo per assieme da 2 / 2 S/S Accoppiamento rigido, 3 - Solo per assieme da 3 S/S Accoppiamento rigido, 4 - Solo per assieme da 4 S/S Accoppiamento rigido, 6 - Solo per assieme da 6 S/S Accoppiamento rigido, 8 - Solo per assieme da 8 S/S Pressostato System Sensor UL/FM EPS Pressostato System Sensor ULC EPSA Pressostato Potter PS Pressostato System Sensor UL/FM EPS Pressostato System Sensor ULC EPSA Pressostato Potter PS0-2 Q.TÀ Valvola di sfogo della pressione (33 psi) Assieme centralina di emergenza manuale Assieme centralina di attenzione, valvola Valvola di scarico, / Valvola ad angolo, / 4 - Solo per 2, 2 / 2, 3 e 76 mm Valvola ad angolo, 2 - Solo per 4, 6, 8 e 65 mm Valvola di ritegno, / 4 NPTM x / 4 NPTF Valvola di ritegno, battente orizzontale, / 2 NPT Valvola di ritegno, battente orizzontale, NPT 5 Art. Codice N. N. Galvanizzato Descrizione Q.TÀ Valvola di ritegno, a fungo in linea, / Connettore, diametro interno tubo 3 / 8 x / 2 NPT Connettore, gomito, diametro interno tubo 3 / 8 x / 2 NPT Vaschetta di scarico, PVC Fermo del tubo flessibile di scarico Gomito, 3 / Gomito, / 4 - Solo per 2, 2 / 2, 3 e 76 mm Gomito, 2 - Solo per 4, 6, 8 e 65 mm Linea flessibile, / Tubo flessibile, / 4 x Valvola di sezionamento, / Nipplo / 4 x / Nipplo, / 4 x Nipplo / 2 x / Nipplo, / 2 x Nipplo, / 2 x Nipplo a cilindretto, 3 / Nipplo x 3 - Solo per 2, 2 / 2, 3 e 76 mm Nipplo x 3 / 2 - Solo per 4, 6, 8 e 65 mm Nipplo x 3 - Solo per 2, 2 / 2, 3 e 76 mm Nipplo x 6 - Solo per 4, 6, 8 e 65 mm Nipplo / 4 x 4 - Solo per 32 2, 2 / 2, 3 e 76 mm Nipplo 2 x 3 / 2 - Solo per 4, 6, 8 e 65 mm Nipplo a cilindretto / 4 - Solo per 2, 2 / 2, 3 e 76 mm Nipplo a cilindretto 2 - Solo per 4, 6, 8 e 65 mm Nipplo / 4 x 4 - Solo per 34 2, 2 / 2, 3 e 76 mm Nipplo 2 x 3 / 2 - Solo per 4, 6, 8 e 65 mm Raccordo a 4 vie, / Tubi di PVC, diametro interno 3 / 8 x 6 ft Riduzione, / 2 x / Riduzione, 3 / 4 x / Riduzione, giunto a bicchiere 2 x NPTF, PVC Fissaggio di tenuta Tappo a testa quadrata, / Tappo a testa quadrata, / 2 2** Tappo a testa quadrata, 3 / Filtro, / Raccordo a gomito, T, / 2 x / 4 x / T, / 2 x / 2 x / T, 3 / T, 3 / 4 x / 2 x / 2 T / 4 x / 4 x - Solo per 50 2, 2 / 2, 3 e 76 mm T 2 x 2 x - Solo per 4, 6, 8 e 65 mm Raccordo, / Raccordo, / Valvola a 3 vie, / Manometro dell aria (0-80 psi) Manometro dell acqua (0-300 psi) Morsetto del tubo flessibile Valvola a sfera, ¼, MXF, maniglia corta *Nota: Non incluso con componenti sfusi o assemblati per segmenti **Nota: 4 pezzi per accessori sfusi o assemblati per segmenti per sostituire pressostati

6 PERDITA DI CARICO (bar) 0 0. GRAFICO DELLA PERDITA DI CARICO PER ATTRITO, MODELLO EX PORTATA (L/SEC.) Fig (200 mm) 8 (200 mm) 6 (50 mm) & 65 mm 6 (50 mm) e 65 mm 4 (00 mm) 4 (00 mm) 3 (80 mm) 3 (80 mm) 2 /2 (65 mm) e 76 mm 2 /2 (65 mm) e 76 mm DN VAL- VOLA 2 (50 mm) 2 (50 mm) 2,5 (65 mm) FATTO- RE CV LUNGHEZZA TUBAZIONE EQUIVALENTE C+00 C=20 0 3, (,0 m) 4,4 (,3 m) 236 4,3 (,3 m) 6,0 (,8 m) (76 mm) 24 5,5 (,7 m) 7,7 (2,3 m) 3 (80 mm) 4 (00 mm) 6 (50 mm) 254 9,0 (2,7 m) 2,6 (3,8 m) 469 0,0 (3,0 m) 4,0 (4,3 m) ,9 (6,4 m) 29,4 (9,0 m) (65 mm) ,9 (6,4 m) 29,4 (9,0 m) 8 (200 mm) 56 38, (,6 m) 53,5 (6,3 m) 2 (50 mm) PERDITA DI CARICO (psi) 6

7 KIT ACCELERATORE MODELLO B RELIABLE (RIF ) MANOMETRO DELL'ARIA ACCELERATORE MODELLO B DA ACCESSORI DEL SISTEMA DELLA VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX NIPPLO, /2 x 2 NIPPLO, /2 x 3 GOMITO, /2 NOTA: QUANDO SI UTILIZZA UN ACCELERATORE MODELLO B, È NECESSARIA UNA PRESSIONE MINIMA DI 5 psi (,0 BAR) DI ARIA DI SORVEGLIANZA SFIATO DELLA PRESSIONE i manometri associati, la valvola di drenaggio principale e la valvola di rilascio d'emergenza. La pressione aria del sistema della valvola tubazioni a secco deve essere compresa tra 8 e 28 psi (0,6-,9 bar) per una corretta impostazione della tubazione a secco, in conformità alle istruzioni del produttore. La progettazione della valvola tubazioni a secco deve essere diritta, per ridurre al minimo la perdita di carico per attrito, ed essere reimpostata senza dover rimuovere la piastra di rinforzo della valvola attraverso l uso di una manopola esterna di ripristino. La valvola tubazioni a secco è azionata in caso di perdita della pressione aria del sistema provocata dall attivazione dello sprinkler. La progettazione dell azionamento pneumatico a bassa pressione presenta una membrana e una molla a compressione per separare la pressione dell acqua della camera dell asta della punteria dalla pressione pneumatica di supervisione delle tubazioni del sistema. Il sistema della valvola tubazioni a secco deve presentare una pressione nominale di esercizio pari a 250 psi (7,2 bar) per valvole da 2 (50 mm), 2 /2 (65 mm), 76 mm, 3 (80 mm) e 8 (200 mm) o pari a 300 psi (20,7 bar) per valvole da 4 (00 mm), 65 mm e 6 (50 mm). Il sistema valvola tubazioni a secco a bassa pressione deve essere un modello Reliable [2 (50 mm)] [2 /2 (65 mm)] [76 mm] [3 (80 mm)] [4 (00 mm)] [65 mm] [6 (50 mm] [8 (200 mm)] (scheda tecnica 359). Dispositivo ad apertura rapida (acceleratore) (richiede minimo 5 psi di pressione d aria) Opzionalmente, la valvola tubazioni a secco modello EX può essere equipaggiata con l acceleratore Reliable modello B. L acceleratore Reliable modello B con dispositivo anti inondazione Accelo-Check integrato, è progettato per ridurre il tempo tra l apertura di almeno uno sprinkler automatico e il funzionamento Fig. 4 7 NIPPLO, /2 x 2 VALVOLA A SFERA, /2 Fig. 5 PER MAGGIORI INFORMAZIONI, CONSULTARE LA SCHEDA TECNICA 323 CENTRALINA DI EMERGENZA MANUALE IDRAULICA MODELLO B FASCETTA DI NYLON TUBO DI PLASTICA ALLA VASCHETTA DI SPURGO DA VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX 359FG04 359FG05A della valvola tubazioni a secco modello EX. Riducendo il tempo tra il funzionamento dello sprinkler e il funzionamento della valvola tubazioni a secco, può essere ridotto il tempo di arrivo dell acqua. Il tempo di arrivo dell acqua è specificato dalle specifiche NFPA (National Fire Protection Association).

8 ATTACCO MANOMETRO CAMERA SUPERIORE PASSAGGIO G TAPPO DI SCARICO K CAMERA INTERMEDIA INGRES- SO USCITA PASSAGGIO F CAVITÀ H PASSAGGIO E TAPPO DI SCARICO J 359FG06 Per un corretto funzionamento, l acceleratore modello B richiede una pressione minima pari a 5 psi. Quando si utilizza l acceleratore modello B la pressione DEVE provenire da una fonte di pressione costante, come un compressore aria montato su serbatoio o bombole di azoto, e deve essere regolata con un dispositivo di manutenzione della pressione Reliable modello A-2. Funzionamento dell acceleratore L acceleratore modello B è una valvola normalmente chiusa con porte da /2 NPT, sensibile alla velocità di variazione della pressione dell'aria. Questo dispositivo conserva la pressione aria del sistema a secco normale nella camera superiore, (Fig. 6), anche se la pressione aria del sistema cade, ad esempio quando uno o più sprinkler si aprono. La forza differenziale creata prodotta attraverso l assieme membrana (dal nº 5 al nº 8, Fig. 6) apre la valvola a fungo (nº 5, Fig. 6), permettendo così lo sfiato della pressione aria del sistema e l azionamento della valvola della linea a secco modello EX. Contemporaneamente, l aria pressurizzata passa attraverso l acceleratore e chiude l Accelo Check integrale (nº e dal nº 20 al 24, Fig. 6) pressurizzando la cavità H e impedendo che acqua e corpi estranei trascinati dall acqua entrino nell area ristretta interna nel canale G. Questo aumenta l affidabilità del dispositivo e riduce la manutenzione, che diversamente sarebbe necessaria per pulire l acceleratore dopo ogni funzionamento. La Fig. 6 mostra l acceleratore in posizione chiusa mentre è pressurizzato. L acceleratore si riempie di aria proveniente dal impianto tubazioni a secco che entra attraverso l ingresso acceleratore, passando attraverso l assieme filtro e il passaggio E alla camera intermedia. La pressione dell aria solleva l assieme membrana, separandola dall asta della punteria (nº 0, Fig. 6) e aprendo il passaggio G. L aria riempie completamente la camera superiore alla pressione del sistema. Una volta che la camera è piena, l assieme membrana si resetta sull asta della punteria chiudendo il passaggio G, eccetto per le piccole fughe, Fig. 6 8 Elenco dei componenti dell acceleratore modello B Art. N. Codice N. Descrizione Q.tà necessaria Corpo/Guida dell asta della punteria, assieme Coperchio camera superiore Tappo di scarico, / Bullone camera superiore 6 5* Membrana di rilevazione Tenuta membrana Rondella membrana 2 8* Dado membrana Assieme filtro Molla membrana 0* Asta della punteria * O-Ring, Accelo Check 2* O-Ring, guida dell'asta della punteria Assieme tappo valvola 4* O-Ring, tappo valvola Fungo 6* O-Ring, fungo Molla fungo 8* Assieme filtro Corpo Accelo Check Fungo Accelo Check Rondella Accelo Check 22* Membrana Accelo Check Dado Accelo Check Molla Accelo Check Vite Accelo Check 4 * Questi componenti si trovano nel kit pezzi di ricambio, Codice nº

9 Manutenzione La seguente tabella mostra una semplice guida alla risoluzione dei problemi, indicando i corretti interventi di manutenzione per risolvere i problemi più comuni. Sintomo Causa probabile Soluzione L aria scorre rapidamente attraverso l acceleratore verso l uscita quando si resetta (la pressione dell aria nella valvola di scarico).. Il vuoto nella camera intermedia non permette il reset all acceleratore. 2. Asta della punteria bloccata in basso causa contaminazione, asta della punteria piegata o guida dell asta della punteria troppo stretta.. Contaminazione nella zona del fungo.. Pulire.. Sfiatare la pressione della camera intermedia secondo l articolo 6 della sezione Procedura di reset. 2. Pulire o sostituire il componente se necessario. 2. L O-Ring è fuoriuscito dal fungo o presenta un taglio. 2. Installare un nuovo O-Ring. Flusso d aria o piccola fuga attraverso l acceleratore. 3. La membrana Accelo Check ha un foro o è lacerata e l aria raggiunge l uscita attraverso il passaggio F. 3. Sostituire. 4. Fuga attraverso l O-Ring dell asta della punteria. 4. Sostituire. 5. Fuga provocata dall asta della punteria o dalla guida dell asta della punteria danneggiata. 5. Sostituire. Camera superiore senza pressione o con pressione aria bassa (la pressione manometrica non aumenta e non c è pressione aria all uscita).. Assieme filtro ostruito.. Sostituire. 2. Area limitata (passaggio G) ostruita o filtro sul dado della membrana ostruito. 2. Sostituire.. La pressione dell aria della camera superiore passa al sistema troppo rapidamente attraverso la zona limitata.. Pulire la parte superiore dell asta della punteria e la superficie di contatto del dado della membrana, o sostituirle. L acceleratore non viene azionato durante il test del sistema. 2. La pressione dell aria della camera superiore passa al sistema attraverso una membrana lacerata. 3. Fuga esterna nella camera superiore. 2. Sostituire. 3. Verificare l assenza di fughe su manometro e tappo di scarico. Usare nastro *Teflon nuovo sul tappo dopo ogni reset. 4. Assieme filtro limitato. 4. Sostituire.. Verificare che la valvola della linea di uscita dell acceleratore non sia chiusa, in quanto impedirebbe che la pressione della camera intermedia tubazioni a secco mantenga la membrana Accelo Check in posizione chiusa.. Sostituire con accessori specificati. 2. O-Ring Accelo-Check assente o danneggiata. 2. Sostituire. L acceleratore si riempie d acqua. 3. Fuga attraverso l O-Ring dell asta della punteria. 3. Sostituire. 4. Fuga provocata dall asta della punteria o dalla guida dell asta della punteria danneggiata. 4. Sostituire. L acceleratore si attiva troppo presto. 5. Gli accessori dell acceleratore contengono acqua. 6. Livello acqua primario troppo elevato.. Acqua o sporco nella zona limitata. 2. L aria non refluisce attraverso la zona limitata per compensare le piccole oscillazioni di pressione. 3. La valvola tubazioni a secco si attiva troppo presto. Senza acceleratore. 4. Impostazione del pressostato del compressore che permette alla pressione del sistema di scendere in eccesso. 5. Drenare e spurgare seguendo la procedura di reset. 6. Regolare. Modificare la connessione tra il sistema e l ingresso dell acceleratore, in modo tale che si trovi a un altezza di almeno 2 ft (6 cm) sopra la valvola tubazioni a secco.. Pulire la parte superiore dell asta della punteria e della superficie di contatto. Realizzare il test di sensibilità. 2. Sostituire l asta della punteria e il dado della membrana. Realizzare il test di sensibilità. 3. Consultare la scheda tecnica della valvola tubazioni a secco e le impostazioni della pressione. 4. Quando si utilizza un acceleratore, regolare la pressione differenziale del pressostato al minimo (6 a 8 psi). 5. Fuga del sistema eccessiva. 5. Riparare. * Marchio registrato di DuPont 9

10 con le quali si compensano le fluttuazioni di pressione dell aria del sistema. Installazione acceleratore modello B L acceleratore Reliable modello B si collega rapidamente alla valvola tubazioni a secco Reliable modello EX da 2 (50 mm), 2 /2 (65 mm), 3 (80 mm), 76 mm, 4 (00 mm), 6 (68 mm), 65 mm o 8 (200 mm) usando gli accessori acceleratore Reliable (Rif ). Tale installazione non richiede modifiche della tubazione del sistema sprinkler. Le Fig. 2 e 4 mostrano gli accessori e indicano i punti di connessione della valvola tubazioni a secco modello EX. L acceleratore Reliable modello B è certificato UL e approvato FM per sistemi con volumi fino a 500 galloni (5678 l). Si avverte che il funzionamento dell acceleratore e il tempo di arrivo dell acqua alla presa di prova di connessione non avviene contemporaneamente. Si produce un ritardo mentre l aria è espulsa attraverso la presa di prova di connessione davanti all acqua. Questo intervallo di tempo dipende dalla configurazione della tubazione, dalle dimensioni del sistema, dalla pressione dell alimentazione idrica disponibile e da altri fattori fuori dal controllo dell acceleratore e che limitano la capacità del sistema di inviare acqua entro il tempo richiesto di 60 secondi. Sebbene l esperienza di installazione sul campo aiuta a determinare i limiti delle dimensioni del sistema, si consiglia di consultare il Servizio Tecnico Reliable in caso di sistemi di grande volume. Requisiti del sistema Lo standard NFPA 3 Installazione di sistemi sprinkler specifica che gli acceleratori (dispositivi ad apertura rapida) sono richiesti in impianti tubazioni a secco con capacità superiore a 500 galloni (893 litri). Tuttavia, esistono eccezioni che permettono di omettere i dispositivi ad apertura rapida in sistemi più grandi quando l acqua può arrivare alla prova di connessione in meno di 60 secondi. Procedura di reset (Acceleratore modello B richiede minimo 5 psi di pressione d aria). Chiudere la valvola a sfera da /2 Fig Chiudere le valvole di alimentazione idrica e dell aria alla valvola tubazioni a secco. Drenare e resettare la valvola tubazioni a secco seguendo le indicazioni della sezione Reset del sistema valvola tubazioni a secco modello EX di questa scheda tecnica. 3. Chiudere nuovamente la valvola principale di controllo dell'approvvigionamento idrico e aprire di nuovo la valvola di scarico della valvola tubazioni a secco. 4. Togliere il tappo di spurgo del corpo J, Fig Togliere il tappo di scarico della camera superiore K. Se nella camera superiore c è acqua, smontare l acceleratore quindi pulire asciugare la camera superiore e intermedia e l assieme membrana usando un panno privo di pelucchi. Assemblare nuovamente l acceleratore. Sostituire il tappo di scarico della camera superiore usando un nuovo sigillante per filettature. 6. Rimuovere il corpo Accelo Check (9), e sollevare con delicatezza l assieme membrana Accelo Check (22) per verificare il drenaggio della camera intermedia. Installare nuovamente, con cura, questi elementi. 7. Aprire parzialmente la valvola a sfera da /2 Fig. 4, spurgando con attenzione l acqua che si potrebbe trovare tra le linee di accessori. Chiudere la valvola a sfera da /2 Fig. 4 e sostituire il tappo di spurgo del corpo J, Fig Pressurizzare l acceleratore aprendo la valvola a sfera da /2 Fig. 4. La pressione della camera superiore deve essere uguale alla pressione del sistema. 9. Aprire leggermente la valvola principale di controllo dell'approvvigionamento idrico. Quando l acqua scorre, chiudere la valvola di drenaggio principale, quindi aprire completamente la valvola di alimentazione principale. Il sistema ora è pronto per l'uso. Avvertenza La presenza di acqua all interno dell acceleratore può provocare un attivazione prematura. Pertanto è fondamentale che, dopo il funzionamento del sistema, l acceleratore sia ispezionato per individuare eventuali resti di acqua sulla camera superiore e verificare che le linee degli accessori dell acceleratore siano spurgate prima di completare la procedura di reset dell acceleratore. Test e interventi di ispezione È necessario realizzare i seguenti interventi di ispezione una volta alla settimana.. Verificare la corretta impostazione della pressione aria del sistema. (Nota: per un corretto funzionamento, l acceleratore modello B richiede una pressione minima pari a 5 psi) 2. Verificare che la pressione della camera superiore dell acceleratore e la pressione aria del sistema siano uguali. 3. Verificare che la valvola a sfera da /2 Fig. 4 sia completamente aperta. 4. Verificare che l acqua della condensa sia drenata. 5. Verificare che non vi siano fughe nel gomito da /2 (Fig. 6). Test Il seguente test dell acceleratore deve essere realizzato ogni sei mesi e ogni volta che l acceleratore viene smontato. Nota:per un corretto funzionamento, l acceleratore modello B richiede una pressione minima pari a 5 psi. A. Test dell acceleratore senza attivare la valvola tubazioni a secco.. Chiudere la valvola a sfera da /2 Fig Allentare il tappo di spurgo del corpo J, Fig. 2, per ridurre la pressione all ingresso dell acceleratore. In questo modo verrà simulata una caduta della pressione del sistema simile a quando si aprono uno o più sprinkler. L acceleratore deve agire. 3. Resettare l acceleratore seguendo le istruzioni descritte nella sezione Procedura di reset, dal punto 3 al punto 8. B. Test di sensibilità. Chiudere la valvola principale di controllo dell'approvvigionamento idrico. 2. Spurgare la pressione aria del sistema a psi al minuto aprendo la valvola di scarico della condensa ubicata sulla valvola tubazioni a secco. 3. Trascorsi dieci minuti (la pressione dell aria deve essere scesa 0 psi) l acceleratore non deve essersi attivato. 4. Ripristinare la pressione aria del sistema e aprire nuovamente la valvola principale di controllo dell'approvvigionamento idrico. Tempo di funzionamento dell acceleratore La Fig. 7 offre un grafico indicativo del tempo di funzionamento effettivo dell acceleratore e delle dimensioni del sistema quando si apre un solo sprinkler. La pressione di ingresso non interessa il tempo di funzionamento dell acceleratore, pertanto il grafico è applicabile alle pressioni impianto tubazioni a secco normali 0

11 TEMPO (SEC.) TEMPO DI FUNZIONAMENTO DELL ACCELERATORE vs. VOLUME DEL IMPIANTO TUBAZIONI A SECCO PORTATA DEL SISTEMA GALLONI (LITRI) Fig. 7 da 20 psi a 50 psi (da,4 bar a 3,4 bar). Come descritto nella sezione successiva, il tempo di arrivo dell acqua supererà significativamente il tempo di funzionamento dell acceleratore mostrato nella Fig. 7. Nota: bar=00 kpa Opzioni di alimentazione della pressione pneumatica Alimentazione aria della proprietà La pressione aria del sistema della valvola tubazioni a secco deve essere compresa tra 8 e 28 psi (0,6-,9 bar) per una corretta impostazione della valvola tubazioni a secco a bassa pressione modello EX in conformità alle istruzioni del produttore. L alimentazione dell aria deve essere fornita da un sistema di alimentazione aria della proprietà insieme a un dispositivo di manutenzione della pressione automatico [certificato culus] [approvato FM], in grado di mantenere una pressione sistema costante nonostante le oscillazioni della pressione della fonte di aria compressa. Il dispositivo di manutenzione della pressione deve essere composto da accessori galvanizzati ed elementi in ottone, compreso un filtro e un regolatore della pressione dell aria regolabile sul campo, e presentare una pressione nominale di esercizio pari a 75 psi (2, bar). L intervallo di pressione di uscita regolabile del regolatore della pressione deve essere compreso tra 5 e 00 psi (0,34 e 6,8 bar). Il dispositivo di manutenzione della pressione deve essere Reliable, modello A-2. Alimentazione aria compressa L alimentazione aria deve essere fornita da un compressore aria automatico montato su un serbatoio o da un altra fonte di alimentazione costante di aria con una portata adatta alla capacità (volume) della linea dell impianto tubazioni a secco, e in grado di ripristinare la pressione aria normale nel sistema entro i limiti specificati dallo standard NFPA 3. La pressione aria del sistema della valvola tubazioni a secco deve essere compresa tra 8 e 28 psi (0,6-,9 bar) per una corretta impostazione del dispositivo di azionamento pneumatico, in conformità alle istruzioni del produttore. L alimentazione dell aria deve essere dotata di un dispositivo di manutenzione della pressione automatico in grado di mantenere una pressione sistema costante. Il dispositivo di manutenzione della pressione deve essere composto da accessori galvanizzati ed elementi in ottone, compreso un filtro e un regolatore della pressione dell aria regolabile sul campo o pressostato, e presentare una pressione nominale di esercizio pari a 75 psi (2, bar). L intervallo di pressione di uscita regolabile del regolatore della pressione deve essere compreso tra 5 e 00 psi (0,34 e 6,8 bar). Il dispositivo di manutenzione della pressione deve essere Reliable, modello A-2 o Reliable modello B. (Nota: Per piccoli sistemi con compressori d aria con una capacità inferiore a 5,5 ft3/min. a 0 psi (56 l/min. a 0,68 bar), non è richiesto un dispositivo di manutenzione della pressione in conformità allo standard NFPA 3. Tuttavia, si deve prendere in considerazione l impatto di una fornitura d aria diretta sulla prestazione generale del sistema.) Azoto La fornitura di azoto deve essere realizzata da una fonte approvata mediante bombole di azoto. La pressione della bombola di azoto deve essere regolata e controllata mediante l uso di un dispositivo di regolazione dell azoto e un kit accessori bassa pressione. Questo dispositivo deve essere dotato di regolatore monofase di ottone, equipaggiato con manometri di uscita bassa pressione e ingresso alta pressione, e raccordi di connessione di rame da /4 con riduzione galvanizzata da 3/4 x /4. Opzionale: Deve essere compreso il kit di regolazione della bassa pressione, per controllare la pressione regolata di alimentazione di azoto e fornire un allarme di controllo pressione bassa. Questo kit deve comprendere un pressostato a bassa pressione con accessori galvanizzati corrispondenti. L assieme deve essere un dispositivo di regolazione dell azoto Reliable. Questo dispositivo deve essere usato assieme al dispositivo di manutenzione della pressione Reliable modello A-2. Requisiti di pressione dell aria e dell azoto del sistema Gli accessori del sistema comprendono manometri per la lettura della pressione idrica e pneumatica del sistema a secco a bassa pressione modello EX. La tabella A indica il livello di pressione dell aria e dell azoto da applicare costantemente al sistema. Un sistema di fornitura pneumatico progettato correttamente, regola la pressione, offre protezione contro le piccole perdite di pressione nella tubazione dello sprinkler, e riduce la portata dell aria e dell azoto di riempimento dalla fonte. Se si usa l acceleratore modello B opzionale per ridurre il tempo di arrivo dell acqua, e se si usa un pressostato alta/bassa pressione EPS40-2, la pressione pneumatica non deve essere inferiore a 5 psi (,0 bar). Se i sistemi a secco sono sostituiti da una fonte di aria o azoto

12 FILTRO VALVOLA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE VALVOLA DI RITEGNO CONNESSIONE MANOMETRO PNEUMATICO OPZIONALE DA UNA FORNITURA ARIA DI UN IMPIANTO ESISTENTE O DA UN DISPOSITIVO REGOLATORE DI AZOTO VALVOLA DI INTERCETTAZIONE VALVOLA BYPASS AL SISTEMA Nota: Installare sempre in posizione orizzontale, come mostrato, per evitare l accumulo di condensa sul regolatore Fig FG0B 707PG34 Elenco dei componenti del dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 Rif , (accessori tubazioni in acciaio galvanizzati) Art. N. Codice N. Descrizione Q.tà necessaria Regolatore, 5-00 psi Filtro, / 4 NPT, Valvola di ritegno, / Valvola di sezionamento, / Valvola a farfalla, 3 / Raccordo, / T, 3 / 4 x 3 / 4 x / Nipplo, 3 / 4 x 3 / Nipplo, / 4 x / Gomito, / Nipplo a cilindretto, / T, / Tappo, / 4 Nota: Il dado di fissaggio del regolatore (nº, Fig. 8) deve essere serrato dopo la regolazione per evitare modifiche involontarie nelle impostazioni della pressione. comune, ogni sistema deve avere il proprio dispositivo di manutenzione della pressione per provvedere a una manutenzione individuale della pressione (NFPA 3, ). Dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 Funzionamento: Il dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 è progettato per essere usato quando è disponibile una fonte di aria compressa (aria da impianto, compressore aria montato su serbatoio con controllo pressione, ecc.) o una bombola di azoto (dotata di dispositivo di regolazione) (fare riferimento alla sezione Installazione del dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 di questa scheda tecnica). Il regolatore del dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 riduce il livello eccessivo di pressione dell aria o dell azoto riportandolo al livello richiesto dalla valvola tubazioni a secco modello EX. Il dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 mantiene la pressione costante all interno del sistema, nonostante le oscillazioni della fonte dell aria o dell azoto compressi. Funzionalità essenziali dei componenti (Fig. 8): Il filtro impedisce che corpi estranei eventualmente presenti nell alimentazione dell aria, passino al regolatore e alla valvola di ritegno, garantendo in questo modo un corretto funzionamento. La valvola di ritegno impedisce che l acqua che scorre in senso inverso a causa del funzionamento della valvola tubazioni a secco modello EX raggiunga il regolatore. Le valvole di arresto permettono di realizzare interventi di manutenzione (se necessaria) su filtro e regolatore senza che sia necessario disattivare il sistema sprinkler. La valvola di bypass permette un rapido ripristino della pressione aria del sistema richiesta in seguito a un intervento di manutenzione o al funzionamento. Per un funzionamento automatico corretto, la valvola di bypass deve essere chiusa, mentre le valvole di arresto devono essere aperte. Regolazione del dispositivo di manutenzione della pressione modello A2 Il regolatore della pressione (Fig. 8) è impostato in fabbrica per mantenere una pressione nominale di azoto e aria del sistema pari a 30 psi (2, bar). Per modificare la pressione in uscita, allentare il dado di fissaggio sulla parte superiore del regolatore e, per aumentare la pressione, girare la vite di regolazione in senso orario. Per ridurre la pressione, girare la vite di regolazione in senso antiorario. La pressione che deriva può essere determinata dal manometro sprinkler non momento in cui si interrompe il flusso d aria attraverso il dispositivo, o dal manometro opzionale mostrato nella Fig. 8. 2

13 Intervallo pressione di uscita regolabile: da 5 psi a 00 psi (da 0,34 bar a 6,8 bar) Pressione massima di ingresso: 75 psi (2 bar) Ispezione e manutenzione del dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2: Fare riferimento alla Fig. 8. Consultare l ultima edizione degli standard NFPA 3 e NFPA 25 e la sezione Installazione del dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 di questa scheda tecnica per che il dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 sia installato correttamente. 2. Accertarsi che entrambe le valvole di arresto da /4 siano aperte e che la valvola di bypass da 3/4 sia chiusa. 3. Controllare la pressione del gas della valvola tubazioni a secco modello EX sul manometro (nº 54, Fig. 2). Consultare la sezione Regolazione del dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 nel caso in cui fosse necessario realizzare regolazioni. 4. Prima di procedere con la manutenzione di regolatore, filtro o valvola di ritegno (Fig. 8) del dispositivo di manutenzione della pressione, accertarsi che entrambe le valvole di arresto siano chiuse e che la pressione sia stata ridotta dalla sezione attraverso il raccordo da /4. Queste valvole devono essere aperte di nuovo per ripristinare il funzionamento automatico corretto. 5. Il filtro deve essere pulito periodicamente, per evitare che i residui blocchino il flusso dell aria. La pulizia può essere realizzata togliendo il tappo del filtro e pulendo o soffiando via qualsiasi corpo estraneo. 6. Accertarsi che la valvola di ritegno sia installata rispettando lo schema, con la freccia sul lato esagonale rivolta verso la direzione richiesta del flusso dell aria. 7. Se dalla vite di regolazione del regolatore del dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 la perdita di pressione è costante, il regolatore può essere sporco, e per questo la valvola a fungo non si chiude. Pulire o sostituire. Tabella A (per tempi di transito dell acqua più brevi usare solo la pressione pneumatica di massimo rendimento) Pressione dell acqua in psi (bar) Pressione pneumatica da pompare nel sistema sprinkler in psi (bar) Massimo Non meno di Massimo rendimento 20 (,4) 8 (0,6) 0 (0,7) 30 (2,) 0 (0,7) 4 (,0) 50 (3,4) 2 (0,8) 6 (,) 75 (5,2) 3 (0,9) 7 (,2) 00 (6,9) 5 (,0) 9 (,3) 25 (8,6) 6 (,) 20 (,4) 50 (0,3) 7 (,2) 2 (,4) 75 (2,) 8 (,2) 22 (,5) 200 (3,8) 9 (,3) 23 (,6) 225 (5,5) 2 (,4) 25 (,7) 250 (7,2) 22 (,5) 26 (,8) 275 (9,0) 23 (,6) 27 (,9) 300 (20,7) 24 (,7) 28 (,9) Nota: Il punto di condensazione della pressione dell aria deve essere mantenuto al di sotto della temperatura ambiente minima alla quale sarà esposto l impianto tubazioni a secco. L entrata di umidità nelle tubazioni del sistema esposte al gelo può causare la formazione di ghiaccio che può compromettere il corretto funzionamento del sistema. È necessario ottenere almeno l alimentazione di aria dalla zona di minor temperatura dentro l area protetta. Il sistema di alimentazione d aria deve essere progettato con cura per evitare ostruzioni a causa di depositi di ghiaccio. Può essere necessario introdurre requisiti speciali, come quelli delle Linee guida per l installazione per lo stoccaggio refrigerato di FMEandR. L azoto usato nei sistemi di zone refrigerate riduce al minimo la possibilità di accumulo di ghiaccio e ostruzioni all interno delle tubazioni del sistema, che potrebbero inibire il corretto funzionamento del sistema. Il punto di condensazione dell azoto quando si comprime a 20 psi (,4 bar) è di 46ºF ( 43ºC), e 52ºF ( 47ºC) quando si comprime a 0 psi (0,7 bar). Le bombole di azoto ad alta pressione possono essere noleggiate localmente. Le tariffe di noleggio possono variare a seconda del fornitore e delle dimensioni della bombola. Le bombole tipiche sono descritte nella Tabella B. L alimentazione di azoto calcolata in lb (kg) per pressurizzare sistemi con portate diverse a 0 psi (0,7 bar) a temperature di congelatore diverse, è mostrata nella Tabella C. Tabella B Dimensioni Q S K T bombola Peso dell azoto, lb (kg) Volume dell azoto in ft 3 (m 3 ) Pressurizzato a psi (bar)* 5,50 (2,50) 0,28 (4,68) 6,5 (7,50) 22,0 (9,98) 76 (2,2) 42 (4,0) 228 (6,5) 304 (8,6) 2200 (5,7) 2200 (5,7) 2200 (5,7) 2200 (5,7) Nota: La pressione iniziale e quindi il peso e il volume dell azoto possono variare leggermente. Chiedere informazioni al rivenditore locale. Tabella C Capacità del sistema in Gal. (L) 250 (946) 500 (89) 750 (2840) 000 (3785) Temperatura del congelatore, ºF (ºC) ( 6,7 ) ( 8 ) ( 29 ) ( 40 ) ( 5 ),90 (0,86) 3,64 (,65) 5,50 (2,50) 7,30 (3,30),90 (0,86 3,80 (,72) 5,70 (2,60) 7,60 (3,44) 2,00 (0,90) 4,00 (,8) 6,00 (2,72) 8,00 (3,62) 2,0 (0,95) 4,20 (,9) 6,30 (2,86) 8,33 (3,78) 2,20 (,00) 4,40 (2,00) 6,60 (3,00) 8,80 (4,00) Tempo di riempimento approssimativo (min.)* Nota: Per ottenere l a fornitura di azoto richiesta (lb) per 5 psi (,0 bar) o 22 psi (,5 bar), moltiplicare i valori della tabella rispettivamente per il fattore,5 o 2,2. ( bar = 00 kpa) * Se riempito con il dispositivo di manutenzione della pressione Reliable modello A-2 con valvola bypass aperta

14 PORTA DI AZIONAMENTO MANUALE ASSIEME ESTERNO DI RESET VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX PORTA ARIA SISTEMA ATTIVAZIONE PORTA ARIA ORIFICIO DA PORTA ALIMENTAZIONE CAMERA LATERALE ORIFICIO DI SCARICO 24 E 50 (O-RING SEDE SUPERIORE) 25 E 50 (O-RING SEDE INFERIORE) ALIMENTAZIONE CAMERA LATERALE Fig. 9 AL SISTEMA PORTA DI DRENAG- GIO DALL ALIMENTAZIONE PORTA DI ALLARME PORTA DI PROVA 359FG09A 4

15 Elenco dei componenti della valvola tubazioni a secco modello EX Codice N. 2 2 / Descrizione Materiale 76 mm 65 mm (50 mm) (65 mm) (80 mm) (00 mm) (50 mm) (200 mm) Corpo della valvola, scanalatura/scanalatura N/A N/A N/A N/A N/A N/A Corpo della valvola, flangia/scanalatura Ferro duttile N/A N/A N/A N/A N/A Corpo della valvola, flangia/flangia 2 N/A N/A N/A N/A N/A N/A O-Ring (anello di montaggio) Buna-N Assieme alloggiamento intermedio Ferro duttile e ottone C N/A N/A N/A Bullone esagonale / 2-3 x / 4 6 Acciaio zincato 4 N/A N/A N/A Bullone esagonale / 2-3 x / 2 6 Acciaio zincato N/A N/A N/A Bullone esagonale 5 / 8 - x 3 / 4 6 Acciaio zincato N/A N/A N/A Bullone esagonale 5 / 8 - x 2 8 Acciaio zincato Anello di montaggio Acciaio inossidabile CF8 o CF8M Otturatore Acciaio inossidabile CF8 o CF8M Calotta di accesso Ferro duttile Assieme di tenuta Acciaio inossidabile 304 ed EPDM Guarnizione calotta di accesso Buna-N o neoprene N/A N/A Acciaio inossidabile UNS N/A N/A N/A Assieme finecorsa 2 S3600 ed EPDM N/A N/A N/A Guida dell'asta della punteria Acetale Albero di ripristino Ottone UNS C Alloggiamento di ripristino Ottone UNS C Manopola di ripristino Alluminio Leva Acciaio inossidabile UNS S Percussore Bronzo all alluminio C Pistone Acciaio inossidabile CF8M Membrana EPDM e poliestere N/A N/A N/A Anello di tenuta, albero 3 / 8, perno leva 9 N/A N/A N/A Anello di tenuta, albero / 2, perno leva N/A N/A N/A Anello di tenuta, albero 5 / 8, perno leva 2 Acciaio inossidabile 5-7 o 7-7 N/A N/A N/A Anello di tenuta, albero 3 / 4, perno leva N/A N/A N/A Anello di tenuta, albero 3 / 8, perno cerniera 20 N/A N/A Anello di tenuta, albero / 2, perno cerniera 2 Acciaio inossidabile 5-7 o 7-7 N/A N/A N/A Anello di tenuta, albero 3 / 4, perno cerniera O-Ring, diametro interno alloggiamento di ripristino Buna-N O-Ring, alloggiamento di ripristino e diametro esterno guida dell asta della punteria 2 Buna-N O-Ring, diametro interno guida dell'asta della punteria Buna-N O-Ring, sede superiore Buna-N O-Ring, sede inferiore Buna-N Asta della punteria Acciaio inossidabile UNS S Vite a brugola, / 4-20 x 5 / 8 6 Acciaio Vite a brugola con testa piatta 3 / 8-6 x 3 / 4 Acciaio N/A N/A N/A Vite a brugola, nº 6-32 x / 2 Acciaio inossidabile 8-8 N/A Vite a brugola, nº 0-32 x Acciaio inossidabile UNS S Sede Acciaio inossidabile CF8M N/A N/A N/A Acciaio inossidabile UNS S30400 Perno cerniera N/A Acciaio inossidabile UNS S N/A N/A N/A Acciaio inossidabile UNS S7400 Perno leva N/A Acciaio inossidabile UNS S Separatore dell otturatore 2 Teflon o Acetale N/A N/A N/A Acciaio inossidabile UNS S30400 Molla leva N/A Acciaio inossidabile UNS S Pistone/molla di ripristino 2 Acciaio inossidabile UNS S N/A N/A N/A Rondella elastica, nº 6 Acciaio inossidabile 8-8 N/A Rondella elastica, nº 0 Acciaio inossidabile UNS S N/A N/A N/A Vite a brugola con testa piatta / 4-20 x / 2 2 Acciaio inossidabile N/A N/A N/A Vite a brugola con testa piatta / 4-20 x / 2 Acciaio inossidabile UNS S3600 N/A N/A N/A Vite a brugola con testa piatta / 2-3 x 3 / 4 Acciaio inossidabile UNS S Sede di attivazione Ottone UNS C O-Ring, sede di attivazione Buna-N Molla di attivazione Acciaio inossidabile UNS S Assieme piastra di rivestimento di attivazione Ottone UNS C36000 ed EPDM Membrana di attivazione EPDM Rondella di attivazione Acciaio inossidabile UNS S Dado di fissaggio di attivazione Acciaio inossidabile UNS S3600 e nylon Coperchio laterale Ferro duttile Vite a brugola, 3 / 8-6 x 6 Acciaio Etichetta Attenzione della manopola (non si mostra) Polistirene Catena a sfera, / 8 (non si mostra) (la q.tà è la lunghezza in pollici) 6 Ottone placcato nichel Elemento di bloccaggio, catena a sfera (non si mostra) Ottone placcato nichel Grasso O-Ring, Duponttm Krytox GPL-205 (non si mostra) A/R Krytox Art. N. 5 Q.TÀ.

16 Installazione del dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2: Come mostrato dalla Fig., il dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 è installato nell alimentazione aria che porta alla valvola tubazioni a secco modello EX. Il dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 è progettato per essere usato con un compressore d aria montato su serbatoio con interruttore di controllo della pressione, o con un dispositivo di alimentazione azoto equipaggiato con regolatore. È fornita una connessione uscita extra per il montaggio di un manometro opzionale per il controllo della pressione di uscita. Per installare il dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2, seguire le istruzioni successive: a) Accertarsi che il flusso dell aria attraverso il dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 corrisponda a quello mostrato dalle frecce della Fig. 8 e. b) Installare il dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 il più vicino possibile agli accessori della linea aria della valvola tubazioni a secco modello EX. c) Installare il dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 in posizione upright, orizzontale con la valvola bypass aperta. Accessori opzionali del sistema Valvola di controllo del sistema La valvola di controllo dell impianto tubazioni a secco deve essere una valvola a farfalla [certificata culus] [approvata FM] a chiusura lenta, con un assieme interruttore di sicurezza precablato. La valvola deve presentare una pressione nominale di esercizio pari a [300 psi (20,6 bar)]. La valvola di controllo del sistema deve essere una valvola a farfalla [2 (50 mm)] Gruvlok AN A; una valvola a farfalla [2-/2 (65 mm)] [3 (80 mm)] [4 (00 mm)] [6 (50 mm)] [8 (200 MM)] Nibco GD N. Pressostato di allarme della portata d acqua Uno degli accessori deve essere un pressostato di allarme che indichi la portata dell acqua e dia l allarme. Il pressostato deve essere [certificato culus] [approvato FM] e deve attivarsi mediante mantice. Deve essere collocato dentro una carcassa 4/4X resistente alle condizioni ambientali in conformità allo standard NEMA 4, dotata di viti antimanomissione. Pressostato bassa/alta pressione Un interruttore di allarme della pressione controlla l affidabilità dell alimentazione di aria compressa, attivandosi in caso di allarme per bassa o alta pressione. Il pressostato deve essere [certificato culus] [approvato FM] e deve attivarsi mediante mantice. Deve essere collocato dentro una carcassa 4/4X resistente alle condizioni ambientali in conformità allo standard NEMA 4, dotata di viti antimanomissione. Devono esserci due set di contatti SPDT (commutatori doppi) (da C) da 0,0 A a 25 / 250 V ca e 2,5 A a 6 / 2 / 24 V cc. Il pressostato deve presentare una pressione massima di esercizio di 250 psi (7,2 bar) e un intervallo regolabile compreso tra 0 a 00 psi (0,7-6,9 bar), predefinito in fabbrica per rispondere a una pressione crescente pari a 50 psi (3,5 bar) e a una pressione decrescente pari a 30 psi (2, bar). L interruttore deve essere fornito di una connessione da /2 NPT. Il pressostato alta/bassa pressione deve essere System Sensor EPS40-2. Per sistemi che usano pressione aria e azoto inferiore a 5 psi. È necessario sostituire il pressostato bassa pressione EPS40 con un interruttore EPS0, e usare i contatti B e C normalmente aperti con pressione normale. Dati tecnici della valvola:. Pressione di esercizio nominale: 250 psi (7,2 bar) o 300 psi (20,6 bar) (solo 4 (00 mm, 65 mm e 6 (50 mm)) 2. Pressione idrostatica testata in fabbrica: 500 psi (34,4 bar) o 600 psi (4,2 bar) (solo 4 (00 mm), 65 mm e 6 (50 mm)) 3. Connessioni terminali: 2 (DN50) a 8 (DN200) disponibile in configurazione scanalatura-scanalatura. 4 (DN00) a 6 (DN50) disponibile con configurazione flangia-scanalatura, 4 (DN00) a 8 (DN200) disponibile con configurazione flangia-flangia. Quota scanalatura: Diametro tubazioni nominale 2 (50 mm) 2 / 2 (65 mm) 76 mm 3 (80 mm) 4 (00 mm) 65 mm 6 (50 mm) 8 (200 mm) Diametro uscita 2,375 (60 mm) 2,875 (73 mm) 3,000 (76 mm) 3,500 (89 mm) 4,500 (4 mm) 6,500 (65 mm) 6,625 (68 mm) 8,625 (29 mm) Diametro scanalatura 2,250 (57 mm) 2,720 (69 mm) 2,845 (72 mm) 3,344 (85 mm) 4,334 (0 mm) 6,330 (6 mm) 6,455 (64 mm) 8,44 (24 mm) Larghezza scanalatura Distanza tra uscita e scanalatura 5/ 8 (6 mm) / 32 (9,0 mm) / 32 (9,0 mm) 5/ 8 (6 mm) / 32 (9,0 mm) 5/ 8 (6 mm) / 32 (9,0 mm) 5/ 8 (6 mm) 3/ 8 (9,5 mm) 5/ 8 (6 mm) 3/ 8 (9,5 mm) 5/ 8 (6 mm) 3/ 8 (9,5 mm) 5/ 8 (6 mm) 7/ 6 ( mm) 3/ 4 (9 mm) Aperture filettate in conformità allo standard ANSI B 2. Diametro flangia Tipo flangia: AMSE B6.5 Classe 50 ISO PN6 AMSE B6.5 Classe 50 ISO PN6 AMSE B6.5 Classe 50 ISO PN6 Diametro tubazioni nominale 4 (00 mm) 4 (00 mm) 6 (50 mm) 6 (50 mm) 8 (200 mm) 8 (200 mm) Diametro cerchio del bullone 7 / 2 (9 mm) 7 3 / 32 (80 mm) 9 / 2 (24 mm) 9 7 / 6 (240 mm) 3 / 4 (298 mm) 5 / 8 (295 mm) Diametro orificio del bullone 3/ 4 (9 mm) 3/ 4 (9 mm) 7/ 8 (22 mm) 29/ 32 (23 mm) 7/ 8 (22 mm) 29/ 32 (23 mm) 4. Colore esterno della valvola: Diametro esterno flangia 9 (229 mm) 9 (229 mm) (279 mm) (279 mm) 3 / 2 (343 mm) 3 / 2 (343 mm) Spessore flangia 5/ 6 (24 mm) 5/ 6 (24 mm) 5/ 6 (24 mm) 5/ 6 (24 mm) (25,4 mm) (25,4 mm) DN valvola Colore 2 (50 mm) Nero o rosso 2 /2 (65 mm) Nero o rosso 76 mm Rosso 3 (80 mm) Nero o rosso 4 (00 mm) Nero o rosso 65 mm Rosso 6 (50 mm) Nero o rosso 8 (200 mm) Nero o rosso Numero di bulloni

17 5. Dimensioni scartamento: Connessione DN valvola terminale 2 (50 mm), 2 / 2 (65 mm), Scanalatura/ 76 mm e 3 (80 mm) Scanalatura Scanalatura/ Scanalatura 4 (00 mm) Flangia/scanalatura Flangia / flangia Scanalatura/ Scanalatura 6 (50 mm) e 65 mm Flangia/scanalatura Flangia / flangia Scanalatura/ 8 (200 mm) Scanalatura Flangia / flangia 6. Peso di invio della valvola: DN valvola 2 (50 mm), 2 / 2 (65 mm), 76 mm e 3 (80 mm) 4 (00 mm) 6 (50 mm) e 65 mm 8 (200 mm) 7. Peso di invio degli accessori: Connessione terminale Scanalatura/Scanalatura Scanalatura/Scanalatura Flangia/scanalatura Flangia / flangia Scanalatura/Scanalatura Flangia/scanalatura Flangia / flangia Scanalatura/Scanalatura Flangia / flangia Da terminale a terminale 2 / 2 (38 mm) 4 (356 mm) 6 (406 mm) 6 (406 mm) 6 (406 mm) 9 (483 mm) 9 (483 mm) 9 3 / 8 (492 mm) 2 / 4 (540 mm) Peso 34 lb (5 kg) 64 lb (29 kg 79 lb (36 kg) 92 lb (42 kg) 95 lb (43 kg) 22 lb (56 kg) 38 lb (69 kg) 48 lb (67 kg) 97 lb (90 kg) DN valvola Peso 2 (50 mm), 2 / 2 (65 mm), 76 mm e 3 (80 mm) 30 lb (3,6 kg) 4 (00 mm), 6 (50 mm), 65 mm e 8 (200 mm) 34 lb (5,5 kg) 8. Perdita di carico per attrito (espressa in lunghezza della tubazione Schedule 40 equivalente, in base alla formula di Hazen-Williams: DN valvola: Lunghezza equivalente: C = 20 C = 00 Cv 2 (50 mm) 4,4 ft (,3 m) 3, ft (,0 m) 0 2 / 2 (65 mm) 6,0 ft (,8 m) 4,3 ft (,3 m) mm 7,7 ft (2,3 m) 5,5 ft (,7 m) 24 3 (80 mm) 2,6 ft (3,8 m) 9,0 ft (2,7 m) (00 mm) 4 ft (4,3 m) 0 ft (3,0 m) mm 29,4 ft (9,0 m) 20,9 ft (6,4 m) (50 mm) 29,4 ft (9,0 m) 20,9 ft (6,4 m) (200 mm) 53,5 ft (6,3 m) 38, ft (,6 m) Posizione di installazione: Verticale Installazione della valvola Il corretto funzionamento della valvola tubazioni a secco modello EX Reliable dipende dalla corretta installazione degli accessori, in conformità alle istruzioni fornite da questa scheda tecnica. La mancata osservazione del diagramma degli accessori può causare malfunzionamenti della valvola tubazioni a secco modello EX, nonché l invalidità delle certificazioni, delle approvazioni e delle garanzie del produttore. La valvola tubazioni a secco modello EX deve essere installata in un luogo facilmente visibile e accessibile. La valvola tubazioni a secco modello EX e i relativi accessori devono essere mantenuti al di sopra di una temperatura minima di 40 ºF (4 ºC). Non è permesso isolare termicamente la valvola tubazioni a secco modello EX o gli accessori correlati. L isolamento termico può provocare la formazione di depositi minerali induriti che possono compromettere il funzionamento corretto della valvola tubazioni a secco. La valvola tubazioni a secco modello EX deve essere installata in conformità ai seguenti criteri: Tutti i raccordi filettati, i raccordi e i dispositivi devono essere puliti e non devono presentare scorie e impurità prima dell installazione. Utilizzare con moderazione materiale di tenuta per le filettature delle tubazioni, soltanto sui filetti maschi delle tubazioni. Prestare la massima attenzione affinché le valvole di ritegno, i filtri, le valvole di sezionamento, ecc. siano installati con le frecce di flusso posizionate nella corretta direzione. Il tubo di scarico alla vaschetta di spurgo deve essere installato con curvature leggere che non limitino il flusso attraverso la tubazione. È necessario predisporre un sistema adeguato per lo smaltimento dell acqua di drenaggio. L acqua di drenaggio deve essere diretta in modo tale da non causare danni accidentali alle cose o alle persone. Le connessioni inutilizzate del pressostato di allarme o dell allarme campana idraulica devono essere chiuse con tappo. La valvola di scarico della pressione dotata di accessori valvola tubazioni a secco è preimpostata per lo sfogo ad una pressione di circa 2,3 bar (33 psi), che può essere utilizzata generalmente per una pressione nominale massima della pressione aria del sistema a,9 bar (28 psi). La valvola di scarico della pressione può essere resettata a una pressione inferiore o superiore; tuttavia, deve essere resettata per lo sfogo ad una pressione conforme ai requisiti dell autorità competente in materia. Per resettare la valvola di scarico della pressione rimuovere il dado cieco sull estremità della valvola di scarico (nº 6, Fig. 2) e ruotare la vite di regolazione con scanalatura in senso orario, per aumentare la pressione, o in senso antiorario per ridurla. Dopo aver verificato l impostazione della pressione da 5 psi (0,34 bar) sopra la pressione aria del sistema massima richiesta dalla Tabella A, sostituire e serrare il dado cieco. Si consiglia l installazione di un dispositivo di manutenzione della pressione, come descritto nella sezione Installazione di un dispositivo di manutenzione della pressione modello A-2 di questa scheda tecnica. In conformità con lo standard NFPA 3, si deve fornire una prova e drenaggio sulla tubazione del sistema nell ubicazione più lontana dalla valvola tubazioni a secco modello EX. I condotti e le connessioni elettriche devono essere conformi ai requisiti dell autorità competente e del codice elettrico nazionale. 7

18 La valvola tubazioni a secco modello EX usa undici aperture filettate per connessioni accessori. Le aperture e le rispettive funzioni sono indicate dalla Fig. 2. Usando la Fig. 2 come riferimento, si consiglia di installare gli accessori nel modo seguente: ) Installare il nipplo da /2 x 4 (nº 28) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione TEST e installare i componenti accessori connessi. 2) Installare il nipplo da /2 x /2 (nº 26) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione ALARM e installare i componenti accessori connessi. 3) Installare il nipplo da /2 x /2 (nº 26) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione SYSTEM e installare i componenti accessori connessi. 4) Installare il tubo flessibile da /4 (nº 22) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione AIR e installare i componenti accessori connessi. 5) Installare la riduzione da 3/4 x /2 (nº 38) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione CONDENSATE e installare i componenti accessori connessi. 6) Installare il nipplo da /2 x 2 (nº 27) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione RELEASE e installare i componenti accessori connessi. 7) Installare il tubo flessibile da /4 (nº 22) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione SUPPLY e installare i componenti accessori connessi. 8) Installare la valvola di ritegno da /4 (nº 4) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione IN e installare i componenti accessori connessi. 9) Installare il connettore da /2 (nº 5) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione OUT e installare i componenti accessori connessi. 0) Installare il tappo da 3/4 (nº 43) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione PLUG. ) Installare un nipplo da /4 per per valvola da 2 (50 mm), 2 /2 (65 mm), 76 mm e 3 (80 mm) o nipplo da 2 x 3 /2 per valvola da 4 (00 mm), 6 (50 mm) 65 mm e 8 (200 mm) (nº 32) sull apertura filettata contrassegnata dall indicazione DRAIN e installare i componenti accessori connessi. Manutenzione La valvola tubazioni a secco modello EX Reliable e l equipaggiamento associato devono essere ispezionati e verificati periodicamente. La manutenzione e la verifica degli impianti antincendio ad acqua devono essere realizzate in conformità agli standard NFPA 25, che presentano requisiti minimi di ispezione, verifica e manutenzione. Questi requisiti comprendono verifica di funzionamento annuale, ispezione, pulizia e rinnovo dei componenti, se necessario, test allarme trimestrale della portata dell acqua, test trimestrale del flusso di drenaggio principale, controllo della pressione di aria e acqua. Nota: Qualsiasi difetto della valvola tubazioni a secco modello EX deve essere corretto immediatamente. Il proprietario è responsabile dell ispezione, del collaudo e della manutenzione del sistema e dei dispositivi antincendio conformemente a quanto illustrato nel presente documento, nonché alle norme applicabili della National Fire Protection Association (es. NFPA 25), oltre alle norme di altre autorità competenti in materia. Per qualsiasi domanda rivolgersi all installatore o al costruttore del prodotto. Si consiglia di affidare gli interventi di ispezione, test e manutenzione dei sistemi sprinkler automatici a un'impresa specializzata. Procedura di prova della valvola Nota: La procedura di prova del funzionamento e quella di allarme della pressione della portata d acqua causano l attivazione degli allarmi associati. Di conseguenza, il proprietario, la stazione antincendio, la centrale allarmi o la stazione di segnalazione alle quali sono collegati gli allarmi devono essere avvertiti anticipatamente. Prima di chiudere la valvola di controllo principale di un sistema antincendio, per eseguire lavori di manutenzione su di esso, è necessario chiedere in anticipo l autorizzazione alle autorità competenti prima di disattivare il sistema antincendio in questione e avvertire il personale su cui tale intervento potrebbe avere un effetto. Procedura annuale di prova del funzionamento Il corretto funzionamento della valvola tubazioni a secco modello EX (es. apertura della valvola tubazioni a secco modello EX come in caso di incendio) deve essere verificato almeno una volta all anno in base alla seguente procedura: Passo.Se è necessario impedire che l acqua scorra oltre la valvola di controllo, eseguire le seguenti operazioni. Se questo non è necessario, passare al Passo 2. Chiudere la valvola di controllo principale. Aprire la valvola di drenaggio principale. Aprire la valvola di controllo principale effettuando un giro oltre alla posizione in cui l acqua inizia a scorrere dalla valvola di drenaggio principale. Chiudere la valvola di drenaggio principale. Passo 2.Aprire la connessione per la prova di connessione. Passo 3.Verificare che la valvola tubazioni a secco modello EX si sia aperta, come indicato dal flusso dell acqua nel sistema, e che tutti gli allarmi del flusso dell acqua funzionino correttamente. Passo 4.Chiudere la valvola di controllo principale del sistema. Passo 5.Resettare la valvola tubazioni a secco modello EX seguendo le indicazioni della sezione Reset del sistema valvola tubazioni a secco modello EX di questa scheda tecnica. Nota: Si consiglia di eseguire l ispezione annuale all interno della valvola in conformità allo standard NFPA 25 in questo momento e prima di resettare la valvola tubazioni a secco modello EX. Procedura semestrale di test allarme della portata d acqua Il test allarme della portata dell acqua del sistema dovrebbe essere effettuato ogni trimestre. Per effettuare un test allarme della portata d acqua, aprire la valvola test allarme (nº 23, Fig. 2) che permetterà all acqua di scorrere verso il pressostato di allarme della portata d acqua e/o l allarme campana idraulica. Una volta completata la prova con successo, chiudere la valvola di test allarme (nº 23, Fig. 2). Ispezione della pressione idrica Il manometro dell acqua deve essere ispezionato mensilmente (in conformità allo standard NFPA 25) per garantire una normale pressione dell acqua all interno del sistema. Ispezione della pressione dell aria Il manometro dell aria deve essere ispezionato mensilmente (in conformità allo standard NFPA 25) per garantire una normale pressione dell aria all interno del sistema. 8

19 PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE (NON INCLUSO CON COMPONENTI SFUSI O ASSEMBLATI PER SEGMENTI) VALVOLA DI SFOGO DELLA PRESSIONE DALL ALIMENTAZIONE DELL ARIA O DELL AZOTO MANOMETRO DELLA CAMERA DELL ASTA DELLA PUNTERIA SFIATO DELLA PRESSIONE KIT ACCELERATORE MODELLO B OPZIONALE (CODICE PRODOTTO: ) ALLA VASCHETTA DI SPURGO VALVOLA DI CONTROLLO DELL ALIMENTA- ZIONE IDRICA VALVOLA TUBAZIONI A SECCO MODELLO EX ALLA VASCHETTA DI SPURGO AL SISTEMA DALL ALIMEN- TAZIONE Fig. 0 AL DRE- NAGGIO MANOMETRO DI ALIMENTAZIONE IDRICA PRESSOSTATO DI ALLARME (NON INCLUSO CON COMPONENTI SFUSI O ASSEMBLATI PER SEGMENTI) ALL ALLARME SPRINKLER MECCANICO AL PRESSOSTATO DI ALLARME NON SILENZIABILE (RIF. NFPA 72) 359FG0C 9

20 Ispezione valvola di scarico automatica (valvola di scarico) La valvola di scarico automatica deve essere ispezionata mensilmente (in conformità allo standard NFPA 25) premendo il pistone e controllando che la valvola di scarico automatica non scarichi acqua o aria. Lo scarico di acqua o aria indica che le rispettive sedi presentano fughe, che possono portare a una attivazione accidentale nel caso di una pressurizzazione inaspettata della camera intermedia. In caso di fughe, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi di questa scheda tecnica e correggere il problema. Lista di controllo di set accessori e valvola. Alimentazione idrica accertarsi che le valvole che controllano l alimentazione idrica alla valvola tubazioni a secco siano completamente aperte e correttamente monitorate. 2. Linea allarme accertarsi che la valvola F (Fig. 0) sia aperta e rimanga in questa posizione. 3. Altre valvole di regolazione verificare che tutte le valvole a 3 vie da /4 del manometro siano aperte. Le valvole D e J devono essere chiuse. 4. Valvola di scarico (valvola di scarico automatica) accertarsi che la valvola F (Fig. 0) sia aperta. Premere il pistone per accertarsi che la sfera è separata dalla sede. Se non vi sono perdite di acqua, la sede della valvola tubazioni a secco è a tenuta. 5. Pressione pneumatica del sistema verificare che il manometro della pressione aria del sistema (Fig. 0) e il manometro di alimentazione idrica (Fig. 0) siano conformi alla Tabella A. Reset del sistema valvola tubazioni a secco modello EX Fare riferimento alla Fig. 0.. Chiudere la valvola principale di controllo dell'approvvigionamento idrico verso la valvola tubazioni a secco e chiudere l alimentazione di acqua/azoto al sistema sprinkler. Inoltre, chiudere la valvola di alimentazione della camera dell'asta della punteria, valvola A. 2. Aprire la valvola di drenaggio principale B e il sistema di scarico. 3. Aprire tutte le valvole di scarico e gli sfiatatoi inferiori del sistema, quindi chiuderli non appena il flusso dell acqua si interrompe. 4. Ispezionare e sostituire qualsiasi componente del sistema sprinkler che sia stato sottoposto a un incendio. 5. Aprire la valvola di rilascio d emergenza manuale modello D. Nota: I passi sopra indicati permettono di rilevare la pressione nella camera dell'asta della punteria della valvola tubazioni a secco. 6. Con la valvola F (linea allarme) aperta, premere il pistone della valvola di scarico G, forzando la separazione della sfera dalla sede e drenando l acqua nella linea allarme. 7. Con la valvola di rilascio d emergenza manuale D, aprire, premere e ruotare la manopola di reset del modello EX (nº 4, Fig. 9) in senso orario, fino a sentire un rumore chiaro che indica che l otturatore si è chiuso. Nota:La manopola di reset può essere ruotata solo mentre la camera dell'asta della punteria è sfiatata alla pressione atmosferica (0 psi). 8. Chiudere la valvola A (alimentazione della camera dell'asta della punteria, valvola B (drenaggio principale) e valvola F (linea allarme)). 9. Applicare rapidamente aria o azoto compresso alla valvola tubazioni a secco modello EX e al sistema fino a quando la pressione raggiunge i livelli indicati dalla Tabella A, in conformità con quanto indicato dal manometro di pressione aria del sistema. 0. Aprire la valvola (alimentazione della camera dell'asta della punteria).. Valvola di drenaggio parzialmente aperta B. Nota: Quando si apre il drenaggio principale, è normale che si verifichi lo scarico di una piccola quantità di aria o acqua intrappolata. 2. Aprire leggermente la valvola principale di controllo dell'approvvigionamento idrico fino a quando una piccola quantità di acqua comincia a fluire attraverso il drenaggio principale (valvola B). 3. Quando l acqua comincia a fluire attraverso la valvola di drenaggio principale B chiudere lentamente la valvola B fino a quando l acqua comincia a fluire attraverso la valvola di rilascio di emergenza manuale modello D. 4. Quando il flusso di acqua attraverso la valvola D è costante (rilascio di emergenza manuale) chiudere la valvola D. 5. Continuare a chiudere lentamente la valvola di drenaggio principale B fino a chiuderla completamente. 6. Se utilizzato, resettare l acceleratore modello B come indicato nella sezione Reset dell acceleratore modello B di questa scheda tecnica. Nota:Per un corretto funzionamento, l acceleratore modello B richiede una pressione minima pari a 5 psi (,0 bar). 7. Aprire la valvola F. Verificare l eventuale presenza di fughe d acqua attraverso la valvola di scarico, valvola G, verso la vaschetta di spurgo H. Se non vi sono perdite, l otturatore della valvola tubazioni a secco è a tenuta. 8. Aprire lentamente e verificare che la valvola principale di controllo dell'approvvigionamento idrico è totalmente aperta e correttamente monitorata. 9. Verificare che le valvole A ed F siano aperte. 20. Fissare la manopola della valvola D di rilascio d emergenza manuale del modello B in posizione chiusa, usando una fascetta per cavi (fornita con gli accessori). Drenaggio dell acqua in eccesso/ condensata del sistema Fare riferimento alla Fig. 0.. Chiudere la valvola principale di controllo dell'approvvigionamento idrico verso la valvola tubazioni a secco. Aprire la valvola di drenaggio principale, valvola B. 2. Aprire la valvola di scarico della condensa E fino a drenare tutta l acqua. Chiudere la valvola E non appena il flusso dell acqua (se presente) si interrompe. Nota: Accertarsi di non mantenere la valvola E aperta per un periodo di tempo eccessivo, in quanto provocherebbe lo spurgo di aria del sistema attivando la valvola tubazioni a secco modello EX (vedere la Tabella A per conoscere i valori di pressione richiesti per mantenere la valvola tubazioni a secco modello EX chiusa con una determinata pressione di alimentazione). Se la valvola modello EX Valve non si attiva, procedere in conformità alle istruzioni della sezione Reset sistema valvola tubazioni a secco modello EX di questa scheda tecnica. 20

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

20.18-ITA Assemblaggio valvole AGS a triplo servizio

20.18-ITA Assemblaggio valvole AGS a triplo servizio TM Le valvole a servizio triplo AGS Victaulic sono costituite da una valvola a farfalla Vic-300 AGS Serie W761 e da una valvola Vic-Check AGS serie W715 (componenti spediti singolarmente, non assiemati).

Dettagli

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature Serie 7 ad apertura istantanea Per alte temperature ANDERSON GREENWOOD La valvola di sicurezza azionata tramite pilota Serie 7 è unica nel suo genere, in quanto costituita da una valvola principale e da

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Dispositivi di comando fluido e raccordi

Dispositivi di comando fluido e raccordi MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 307-06 I Dispositivi di

Dettagli

Riparazione e Manutenzione

Riparazione e Manutenzione Riparazione e Manutenzione Ampia selezione in una singola marca. Esclusivi design duraturi. Prestazioni rapide e affidabili. Descrizione Versioni Pagina Pompe prova impianti 2 9.2 Congelatubi 2 9.3 Pompe

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

GRUPPI DI ALLARME. - Campana idraulica di allarme - art.902. - Camera di ritardo - art.901 (solo per impianti a pressione variabile)

GRUPPI DI ALLARME. - Campana idraulica di allarme - art.902. - Camera di ritardo - art.901 (solo per impianti a pressione variabile) GRUPPI DI ALLARME Art. 925 Gruppo di allarme ad UMIDO Firelock serie 751 preassemblato omologato VdS/CE/LPCB per impianti antincendio a sprinkler ove non sussiste il rischio di gelo, applicazioni tipiche:

Dettagli

Figura 1 Clapet in posizione chiusa aperta con blocco a leva completamente aperta. Informazioni generali

Figura 1 Clapet in posizione chiusa aperta con blocco a leva completamente aperta. Informazioni generali Informazioni generali Le valvole a diluvio Reliable Modello B e BX sono valvole differenziali con funzionamento idraulico progettate per l uso come valvole di controllo principale in sistemi antincendio

Dettagli

AMMORTIZZATORI IDRAULICI

AMMORTIZZATORI IDRAULICI HL 05.01-1/4 Rev:D Data:11-04 AMMORTIZZATORI IDRAULICI CAMPO DI UTILIZZO Tab. 1: Codice ordine Velocità nominale (m/s) Corsa totale Corsa ridotta 655001G.. 1.6...3.50 6.18 655002G.. 4.00...5.65 9.82 COMPOSIZIONE

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237 Agosto 2002 DKACT.PD.P10.A2.06 520B1237 Introduzione I pressostati della serie CS fanno parte della gamma dei prodotti Danfoss destinati al controllo della pressione. Tutti i pressostati CS sono dotati

Dettagli

GRUPPI DI ALLARME. - Campana idraulica di allarme - art.902. - Camera di ritardo - art.901 (solo per impianti a pressione variabile)

GRUPPI DI ALLARME. - Campana idraulica di allarme - art.902. - Camera di ritardo - art.901 (solo per impianti a pressione variabile) GRUPPI DI ALLARME Art. 925 Gruppo di allarme ad UMIDO Firelock serie 751 preassemblato omologato VdS/CE/LPCB per impianti antincendio a sprinkler ove non sussiste il rischio di gelo, applicazioni tipiche:

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Attuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L da DN 15 a DN 100

Attuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L da DN 15 a DN 100 Pagina 1 di 10 TI-P357-30 CH Ed. 8 IT - 2012 Descrizione Gli attuatori pneumatici serie PN9000 sono una famiglia di attuatori lineari compatti, disponibili con diaframmi di 3 dimensioni diverse per andare

Dettagli

COLLETTORI CON FLUSSIMETRI

COLLETTORI CON FLUSSIMETRI ST.04.03.00 COLLETTORI CON FLUSSIMETRI 3972 3970 Art. 3970 Collettore componibile di mandata in ottone cromato. - Flussimetri e regolatori di portata - Attacchi intercambiabili per tubo rame, plastica

Dettagli

MANUALE REVISIONE Indice:

MANUALE REVISIONE Indice: MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.

Dettagli

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK FAR s.r.l. Elettronica - Elettrotecnica - Telecomunicazioni - Test Via Firenze n.2-8042 NAPOLI Tel 08-554405 - Fax 08-5543768 E mail: faritaly@tin.it web : www.farsrlitaly.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER

Dettagli

Schede tecniche e linee guida per l installazione

Schede tecniche e linee guida per l installazione Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a

Dettagli

40.68-ITA V33, K5.6 PRODOTTI ANTINCENDIO SPRINKLER AUTOMATICI

40.68-ITA V33, K5.6 PRODOTTI ANTINCENDIO SPRINKLER AUTOMATICI PER DETTAGLI CONSULTARE LA PUBBLICAZIONE VICTAULIC 10.01 Lo sprinkler a secco pendent a scomparsa serie V33 con gruppo coperchio filettato e regolazione da ½" utilizza componenti interni in acciaio inossidabile.

Dettagli

Istruzioni di Installazione, Funzionamento, Uso e Manutenzione

Istruzioni di Installazione, Funzionamento, Uso e Manutenzione Istruzioni di Installazione, Funzionamento, Uso e Manutenzione Bullettino 408 Rev.J Valvola di Allarme Modello E 2½ 3 con trim modello E1 Listata Underwriters Laboratories, Inc. Approvata Factory Mutual

Dettagli

Valvola di allarme ad umido

Valvola di allarme ad umido MANUALE VALVOLA UMIDO 1 Manuale di installazione e manutenzione Valvola di allarme ad umido MODELLO H da 3-4 4-6 6-8 MANUALE VALVOLA UMIDO 2 Valvole di allarme ad umido AG modello H Panoramica... 3 Dati

Dettagli

Stazioni delle valvole di ritegno allarme europee FireLock

Stazioni delle valvole di ritegno allarme europee FireLock AFFIGGERE QUESTE ISTRUZIONI SULLA VALVOLA INSTALLATA PER UTILIZZARLE COME RIFERIMENTO IN FUTURO ATTENZIONE ATTENZIONE La mancata osservanza delle istruzioni e avvertenze può causare il guasto del prodotto,

Dettagli

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Documentazione non registrata, soggetta a modifiche

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER Le CASSETTE STAGNE vengono usate per il comando a distanza di valvole a membrana di tipo VEM e sono disponibili in tre tipi di contenitori: -, da 1 a piloti montati all interno. - 8, da 6 a 8 piloti montati

Dettagli

Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO

Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO BY COOL ART Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING By COOL ART RAFFREDDAMENTO UTENSILI FRIGID-X TM TOOL COOLING SYSTEM Documentazione

Dettagli

Attuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L - DN 15 100

Attuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L - DN 15 100 Pagina 1 di 10 TI-P357-30 CH Ed. 7 IT - 2010 Descrizione Gli attuatori pneumatici serie PN9000 sono una famiglia di attuatori lineari compatti, disponibili con diaframmi di 3 dimensioni diverse per andare

Dettagli

Informazioni generali

Informazioni generali Informazioni generali I sistemi a preazione ad azione interdipendente a singola attuazione Supertrol sono progettati per quelle aree che richiedono una protezione dal rischio di fuoriuscite d acqua accidentali.

Dettagli

SymCAD/C.A.T.S. modulo Antincendio

SymCAD/C.A.T.S. modulo Antincendio SymCAD/C.A.T.S. modulo Antincendio Potente ed aggiornato strumento di progettazione di reti idranti e sprinkler secondo le norme UNI EN 12845, UNI 10779 e NFPA 13 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Dettagli

POZZETTI DI ASPIRAZIONE DN100-125-150

POZZETTI DI ASPIRAZIONE DN100-125-150 IT POZZETTI DI ASPIRAZIONE DN00--0 ISTRUZIONI ORIGINALI POZZETTO DI ASPIRAZIONE DN0 POZZETTO DI ASPIRAZIONE DN POZZETTO DI ASPIRAZIONE DN00 SCHEDA TECNICA COD. 80 09 0 80 09 0 COD. 80 07 0 80 07 0 COD.

Dettagli

02 Componenti per impianti solari pag.

02 Componenti per impianti solari pag. 02 02 Componenti per impianti solari pag. Miscelatore termostatico - Valvola di zona deviatrice - Raccordo 3 Pezzi 8 Gruppo solare 9 Valvola sfogo aria - Valvola di sicurezza - Disaeratore 62 Raccorderia

Dettagli

SERIE 500 TRASMETTITORE PNEUMATICO DI PRESSIONE DIFFERENZIALE A CAMPO VARIABILE

SERIE 500 TRASMETTITORE PNEUMATICO DI PRESSIONE DIFFERENZIALE A CAMPO VARIABILE Man500n 09/2006 Istruzioni d'installazione Uso e Manutenzione SERIE 500 TRASMETTITORE PNEUMATICO DI PRESSIONE DIFFERENZIALE A CAMPO VARIABILE INDICE 1. MONTAGGIO 2. COLLEGAMENTO ALLA RETE ARIA COMPRESSA

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza

Dettagli

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F Campi di applicazione ACQUA RISCALDAMENTO ACQUA POTABILE INDUSTRIA 230 I riduttori di pressione filettati F/F serie T15 sono adatti alla riduzione

Dettagli

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima Manuale di installazione INCLIMA MULTI MANUALE DI INSTALLAZIONE Per garantire un installazione semplice e veloce e nel contempo evitare eventuali problematiche

Dettagli

Gruppo di pressurizzazione senza motopompa Rif. Normativi UNI10779 - UNI 12845

Gruppo di pressurizzazione senza motopompa Rif. Normativi UNI10779 - UNI 12845 Allegato A05 - Impianti idrici-antincendio Scheda n. 1 Gruppo di pressurizzazione senza motopompa Rif. Normativi UNI10779 - UNI 12845 02.01 Lettura manometri acqua, condotte principali. Ispezione visiva

Dettagli

Sprinkler modello F1 LO Sprinkler a incasso a risposta standard modello F1 LO

Sprinkler modello F1 LO Sprinkler a incasso a risposta standard modello F1 LO Bulletin 117 Rev. X_IT Sprinkler modello F1 LO Sprinkler a incasso a risposta standard modello F1 LO Bulletin 117 Rev. X_IT Sprinkler The Designer modello F1 LO Upright standard Pendent standard Pendent

Dettagli

KEEP IT DRY. Il nuovo simbolo per il risparmio energetico

KEEP IT DRY. Il nuovo simbolo per il risparmio energetico KEEP IT DRY Il nuovo simbolo per il risparmio energetico Il nuovo simbolo per il risparmio energetico Il Sistema di Controllo Elettronico dell Energia (EECS ) limita il consumo di energia operando alla

Dettagli

AEROVIT Int. Pat. Pend.

AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT DATI TECNICI E MANUALE D USO PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE DEL SOFFIATORE DI FULIGGINE AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT A/S Korden 15 ٠DK - 8751 Gedved Tel. +45 86 92 44 22 ٠Fax +45 86

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo Pagina 1 di 8 TI-P373-14 CH Ed. 3 IT - 2010 Descrizione Le valvole in bronzo per controllo on/off della serie PF51G sono del tipo a due vie ad attuazione pneumatica, progettate per l utilizzo con un ampia

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

firing SP rin KL er idr Anti SCH iuma watermi St gas tubi e r ACCordi Sprinkler giunti StAffAggio 25

firing SP rin KL er idr Anti SCH iuma watermi St gas tubi e r ACCordi Sprinkler giunti StAffAggio 25 Sprinkler firing IDRANTI SCHIUMA watermist GAS tubi e raccordi Giunti staffaggio 25 Valvola AD UMIDO I sistemi sprinkler ad umido sono progettati per essere utilizzati in applicazioni dove la temperatura

Dettagli

I-769P-DPA-ITA Valvola a preazione FireLock NXT con attuatore pneumatico/pneumatico serie 798

I-769P-DPA-ITA Valvola a preazione FireLock NXT con attuatore pneumatico/pneumatico serie 798 (A INTERLOCK DOPPIO, RILASCIO PNEUMATICO/PNEUMATICO) APPENDERE QUESTE ISTRUZIONI SULLA VALVOLA INSTALLATA PER UTILIZZARLE COME RIFERIMENTO IN FUTURO ATTENZIONE ATTENZIONE La mancata osservanza delle istruzioni

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 F111.HT.01 Sensore a Turbina per installazioni in carico MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 INDICE 1. Introduzione 2 1.1 Istruzioni per la sicurezza 2 2. Descrizzione 2 Caratteristiche principali... 3 Dati

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Esecuzione con modalità Meter-out: Valvola di controllo velocità cilindro, farfalla fissa e alimentazione pneumatica rapida Esecuzione

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio. SCHEDA TECNICA I041 N 950.50 KNDCB con motore Brushless Principio di funzionamento Le pompe a membrana KNF si basano su un principio molto semplice - la parte centrale di una membrana elastica flette su

Dettagli

L AVVIAMENTO NEI MOTORI MARINI DI MEDIA E GRANDE POTENZA

L AVVIAMENTO NEI MOTORI MARINI DI MEDIA E GRANDE POTENZA L AVVIAMENTO NEI MOTORI MARINI DI MEDIA E GRANDE POTENZA Quando il motore è fermo, bisogna fornire dall'esterno l'energia necessaria per le prime compressioni, onde portare l'aria ad una temperatura sufficiente

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Caratteristiche principali dei reattori in vetro AG!

Caratteristiche principali dei reattori in vetro AG! Caratteristiche principali dei reattori in vetro AG! Parti comuni ed intercambiabili Facilità e rapidità d uso Molte parti e component dei reattori Blue Label sono intercambiabili. Per esempio, il coperchio

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

CONTROLLO LIVELLO MECCANICO. VS9908 TELE INDICATORE DI LIVELLO pneumatico per serbatoio cilindrico con Ø compreso tra i 900 e i 3000 mm.

CONTROLLO LIVELLO MECCANICO. VS9908 TELE INDICATORE DI LIVELLO pneumatico per serbatoio cilindrico con Ø compreso tra i 900 e i 3000 mm. CONTROLLO LIVELLO CONTROLLO LIVELLO MECCANICO VS9908 TELE INDICATORE DI LIVELLO pneumatico per serbatoio cilindrico con Ø compreso tra i 900 e i 3000 mm. Calibrabile VS9902 INDICATORE DI LIVELLO meccanico

Dettagli

CLUB MODELLISTICO REALIZZARE UN COMPRESSORE PER L'AEROGRAFO *SCHEMA E DISEGNI*

CLUB MODELLISTICO REALIZZARE UN COMPRESSORE PER L'AEROGRAFO *SCHEMA E DISEGNI* CLUB MODELLISTICO REALIZZARE UN COMPRESSORE PER L'AEROGRAFO *SCHEMA E DISEGNI* REALIZZARE UN COMPRESSORE PER L'AEROGRAFO Ormai si sa che l'utilizzo dell'aerografo nei lavori di modellismo, è diventato

Dettagli

V5001P Kombi-Auto PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE DIFFERENZIALE

V5001P Kombi-Auto PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE DIFFERENZIALE V5001P Kombi-Auto PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE DIFFERENZIALE SPECIFICA TECNICA Applicazione Esecuzione La valvola Kombi-Auto V5001P è costituita dai seguenti elementi: Corpo valvola DN15... DN50 con

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio EB 8546 IT. Regolatore della pressione di alimentazione Tipo 4708

Istruzioni operative e di montaggio EB 8546 IT. Regolatore della pressione di alimentazione Tipo 4708 Regolatore della pressione di alimentazione Tipo 4708 Tipo 4708-5352 su posizionatore Tipo 3730 Tipo 4708-52 con filtro a bicchiere Tipo 4708-6252 su attuatore Tipo 3372 Fig. Regolatori della pressione

Dettagli

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale 0459IT ottobre 0 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale Installazione L installazione del pressostato di blocco deve essere effettuata da personale qualificato. Il pressostato K374Y00 può essere montato

Dettagli

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione Valvola di scarico termico con reintegro incorporato serie 544 R EGI STERED BS EN ISO 9001:2000 Cert. n FM 21654 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. n 0003 CALEFFI 01058/09 sostituisce dp 01058/07 Funzione La valvola

Dettagli

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA/OLIO

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA/OLIO Il moltiplicatore di pressione sfrutta una combinazione di aria/olio ottenendo notevoli pressioni. Il principio si basa sulla differenza della superficie dei due pistoni collegati tra di loro da un unico

Dettagli

Informazioni generali Certificazioni ed Approvazioni Funzionamento

Informazioni generali Certificazioni ed Approvazioni Funzionamento Informazioni generali Le valvole a diluvio Reliable Modello DDX sono valvole differenziali con funzionamento idraulico progettate per l uso come valvole di controllo principale in sistemi antincendio a

Dettagli

Valvole a sfera. 2 / 3 vie con attuatore elettrico on-off. I servocomandi sono senza ritorno a molla.

Valvole a sfera. 2 / 3 vie con attuatore elettrico on-off. I servocomandi sono senza ritorno a molla. s 4 831.2 Valvole a sfera 2 / 3 vie con attuatore elettrico on-off PN16 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Valvole a sfera per utilizzo in impianti di riscaldamento e refrigerazione. Versioni a 2 vie

Dettagli

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO ROMA

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO ROMA CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO ROMA TEC ITAP, fondata a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è oggi uno dei leader italiani nella produzione di valvole, raccordi e collettori di distribuzione per la termoidraulica.

Dettagli

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER)

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER) MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER) Il moltiplicatore di pressione aria-aria è un dispositivo automatico che comprime l aria fornendo in uscita un flusso con pressione doppia rispetto a quella

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Minimaster PRODOTTO BREVETTATO MANUALE D USO

Minimaster PRODOTTO BREVETTATO MANUALE D USO Minimaster PRODOTTO BREVETTATO MANUALE D USO MASTERLUBE SYSTEMS LTD Unit 8, All Saints Ind. Est. Shildon, Co. Durham DL4 2RD Tel +44 (0) 1388 772276 Fax +44 (0) 1388 778893 www.bignall.co.uk 2 SOMMARIO

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli

Oggetto: MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC

Oggetto: MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC Pagina 1 di 21 DP011 rev. 2 Oggetto: MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC DESCRIZIONE: 1. ZONA PER ELETTROMAGNETE 2. PULSANTE APERTURA EVACUAZIONE ENFC

Dettagli

VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTATIZZABILI

VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTATIZZABILI ST.07.05.00 VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTIZZABILI 1. Art.1420 VALVOLA MONOTUBO TERMOSTIZZABILE Le valvole monotubo termostatizzabili permettono una regolazione di tipo manuale, termostatica oppure

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti

Dettagli

VA 420. Contatori economici per aria compressa e gas. Caratteristiche. Applicazioni

VA 420. Contatori economici per aria compressa e gas. Caratteristiche. Applicazioni PORTATA TERMICI/MASSICI VA 420 Contatori economici per aria compressa e gas Una soluzione pratica per una misura accurata del consumo di aria compressa e gas. La nuova serie di contatori VA 420 funziona

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053)

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053) DATA: 07.11.08 PAG: 1 DI: 12 Il Gruppo idraulico racchiude tutti gli elementi idraulici necessari al funzionamento del circuito solare (circolatore, valvola di sicurezza a 6 bar, misuratore e regolatore

Dettagli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo

Dettagli

LAME D ARIA STANDARD STANDARD

LAME D ARIA STANDARD STANDARD Sez. B.3 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione DC COOLING Alternative cooling solutions LAME D ARIA STANDARD STANDARD Air blade TM Air knives Documentazione non registrata,

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ

Dettagli

SIL. ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE Riscaldamento - Condizionamento Ricircolo acqua calda sanitaria 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI

SIL. ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE Riscaldamento - Condizionamento Ricircolo acqua calda sanitaria 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: m /h Prevalenza fino a: mc.a. Press. max d esercizio: bar fino a + C bar fino a + C Temperatura d esercizio: da a + C DN attacchi : da a SIL ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE

Dettagli

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

ALLEGATO II Dispositivi di attacco

ALLEGATO II Dispositivi di attacco ALLEGATO II Dispositivi di attacco. : il testo compreso fra i precedenti simboli si riferisce all aggiornamento di Maggio 2011 Nel presente allegato sono riportate le possibili conformazioni dei dispositivi

Dettagli

Speciale Settore Inchiostri Catalogo Rev. 01

Speciale Settore Inchiostri Catalogo Rev. 01 Speciale Settore Inchiostri Catalogo Rev. 01 Capitanio Airpumps Via Brigata Mazzini, 35/A 36016 Thiene (Vicenza) ITALY Tel. +39 0445 185.65.65 Fax. +39 0445 185.65.00 www.airpumps.it capitanio@airpumps.it

Dettagli

Descrizione del funzionamento

Descrizione del funzionamento Descrizione del funzionamento Laddomat 21 ha la funzione di......all accensione, fare raggiungere velocemente alla caldaia una temperatura di funzionamento elevata....durante il riempimento, preriscaldare

Dettagli

Refill Infinity System per Stampanti Canon

Refill Infinity System per Stampanti Canon Refill Infinity System per Stampanti Canon Note: Leggere le istruzioni e verificare che la testina di stampa sia funzionante prima dell installazione Compatibile con: CANON PIXMA IP4850 del sistema di

Dettagli

SensoGate WA 131 M. Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro

SensoGate WA 131 M. Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro Raccordi retrattili manuali Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro Per le applicazioni in cui non sono assolutamente necessari raccordi pneumatici, con, Knick ha sviluppato

Dettagli

Grundfos SOLOLIFT2 DRENAGGIO E FOGNATURA

Grundfos SOLOLIFT2 DRENAGGIO E FOGNATURA DRENAGGIO E FOGNATURA Grundfos SOLOLIFT2 Le stazioni di sollevamento Grundfos SOLOLIFT2 sono adatte a quei luoghi in cui non è possibile convogliare direttamente le acque reflue nella fognatura principale

Dettagli

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 Il nebbiogeno NB-AFW1 è stato realizzato per evitare furti di preziosi e di valori emettendo nellʼintera area protetta unʼimpenetrabile nuvola di nebbia. Eʼ inoltre stato creato

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

Installazione macchina da anestesia

Installazione macchina da anestesia Installazione macchina da anestesia Valido per i modelli: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Evacuazione / Valvola limitatrice di pressione regolabile (APL) Valvola di occlusione (solo VMS TM ) Valvola

Dettagli

file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE

file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE L'OSIN1 è uno strumento che permette di controllare e comandare un impianto di osmosi inversa. La sezione di controllo analizza i segnali provenienti

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo KPI e KP. Giugno 2000 DKACT.PD.P10.F1.06 520B1001

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo KPI e KP. Giugno 2000 DKACT.PD.P10.F1.06 520B1001 Pressostati e termostati tipo KPI e KP Giugno 2000 DKCT.PD.P10.F1.06 520B1001 Indice Pressostati KP 35, KP 36, KPI 35, KPI 36 e KPI 38 Introduzione... pag. 3 Caratteristiche... pag. 3 Definizioni... pag.

Dettagli