Istruzioni di montaggio e manutenzione

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni di montaggio e manutenzione"

Transcript

1 Istruzioni di montaggio e manutenzione Caldaia a condensazione Logano plus SB315/315 VM Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione /2008 IT/CH

2 Indice Indice 1 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli Avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Dati sull apparecchio Dichiarazione di conformità CE Utilizzo corretto Panoramica dei modelli Volume di fornitura Dati tecnici, dimensioni, collegamenti Norme, disposizioni e direttive Posa in opera della caldaia Basamento e distanze consigliate dalle pareti Smaltimento Montaggio della caldaia Verifica del volume di fornitura Smaltire l'imballaggio Distanze minime/misure del prodotto Isolamento termico e rivestimento Montaggio e collegamento elettrico del sistema di regolazione Logamatic 2000/ Porta del bruciatore per SB Montaggio del bruciatore Bruciatore SB Bruciatore SB315 VM Montaggio del rivestimento Montare la copertura caldaia Montare il pannello frontale del modello SB Montare la cuffia del bruciatore SB315 VM Collegare la caldaia alla rete di distribuzione Collegare il ritorno della caldaia Collegare la mandata del riscaldamento Collegare la mandata della tubazione di sicurezza Installare la tubazione della condensa Montaggio del dispositivo di neutralizzazione Messa in esercizio Pulitura dell impianto di riscaldamento Riempire l impianto di riscaldamento Predisposizione dell impianto di riscaldamento all esercizio Mettere in esercizio l apparecchio di regolazione e il bruciatore Protocollo di messa in esercizio Arresto dell esercizio Messa fuori esercizio dell impianto di riscaldamento Arresto dell impianto di riscaldamento in caso di emergenza Manutenzione Note generali Pulire la caldaia Pulire il collettore fumi Verifica della pressione idraulica dell impianto di riscaldamento Lista di controllo Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

3 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli 1 1 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli 1.1 Avvertenze di sicurezza Le presenti istruzioni di montaggio e manutenzione contengono importanti informazioni per eseguire correttamente e a regola d arte le operazioni di montaggio, messa in esercizio e manutenzione delle caldaie a condensazione a gas Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. Le istruzioni di montaggio e manutenzione si rivolgono agli installatori specializzati, che, in ragione delle proprie conoscenze ed esperienze, conoscono a fondo gli impianti di riscaldamento e le installazioni a gas. Per il montaggio e la gestione dell impianto, osservare le norme e le direttive del luogo d installazione! Utilizzare solo parti di ricambio originali Buderus! Buderus declina ogni responsabilità per danni causati da pezzi di ricambio non forniti dalla Buderus stessa. Pericolo di morte per esplosione di gas infiammabili Se si avverte odore di gas c'è pericolo di esplosione! V Non accendere fiamme libere! Non fumare! Non utilizzare accendini! V Evitare la formazione di scintille! Non azionare nessun interruttore elettrico, né usare il telefono, spine o campanelli! V Chiudere il dispositivo principale d intercettazione del gas! V Aprire porte e finestre! V Avvertire gli inquilini, senza suonare il campanello! V Telefonare all'azienda erogatrice del gas dall'esterno dell'edificio! V Nel caso si percepisca un chiaro rumore di deflusso, evacuare immediatamente l'edificio, impedirne l accesso a terzi, avvisare la polizia e i vigili del fuoco dall esterno dell edificio! Avvertenze per il cliente: V Il montaggio, il collegamento per combustibili e fumi, la prima messa in esercizio, il collegamento elettrico, nonché la manutenzione devono essere eseguiti da una ditta specializzata autorizzata! V I lavori a parti conducenti gas devono essere eseguiti da una ditta specializzata in possesso di relativa autorizzazione. Pericolo di morte per avvelenamento Una ventilazione insufficiente può comportare pericolose fuoriuscite di gas combusti! V Verificare che le aperture di ventilazione e di aerazione non siano ridotte oppure ostruite. V Se l'anomalia non viene eliminata immediatamente, non mettere in esercizio la caldaia. V Informare il gestore dell impianto per iscritto sull anomalia riscontrata e sui possibili rischi. Pericolo di morte causato da corrente elettrica ad apparecchio aperto V Prima di aprire l'apparecchio, interrompere l alimentazione di corrente dall impianto di riscaldamento tramite l interruttore d emergenza dell impianto stesso o isolarlo dalla rete elettrica tramite il corrispondente dispositivo di sicurezza dell abitazione. V Assicurarsi che l impianto di riscaldamento non possa essere riavviato inavvertitamente. Pericolo di incendio a causa di materiali o liquidi infiammabili V Non depositare materiali o liquidi infiammabili nelle dirette vicinanze del generatore di calore. Danni all'impianto a causa di un montaggio non corretto V Per la realizzazione e l esercizio dell impianto di riscaldamento, rispettare le regole della tecnica e le disposizioni dell ispettorato edile e di legge! Danni all'impianto a causa di pulizia e manutenzione mancante o insufficiente V Pulizia e manutenzione devono essere eseguite una volta l anno. In questa occasione, verificare la perfetta funzionalità dell intero impianto di riscaldamento incluso il dispositivo di neutralizzazione. V Eliminare subito i difetti, così da evitare danni all impianto. Danni all impianto causati dal gelo L'impianto di riscaldamento può gelare in caso di freddo intenso, se l'apparecchio di regolazione non è inserito. V Proteggere l impianto dal congelamento in caso di rischio di gelate. A questo proposito con l'apparecchio di regolazione spento, fare defluire l'acqua dalla caldaia, dall'accumulatore-produttore di acqua calda e dalle tubature dell'impianto di riscaldamento. Danni all'impianto e alle persone causati da un uso non corretto Errori d'uso possono provocare danni alle persone e/o alle cose. V Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio o lo utilizzino senza sorveglianza. V Accertarsi che abbiano accesso all'apparecchio esclusivamente persone in grado di utilizzarlo in modo appropriato. Istruzioni al cliente V Consegnare al cliente le presenti istruzioni di montaggio e di manutenzione. V Spiegare al cliente il funzionamento e l'uso dell'apparecchio. Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 3

4 1 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli 1.2 Significato dei simboli Le indicazioni di sicurezza nel testo vengono contrassegnate da un triangolo di avvertimento e riportate su sfondo grigio. Le parole di segnalazione identificano la gravità del pericolo che sussiste quando non vengono osservate le misure per evitare i possibili danni. Attenzione significa che possono verificarsi lievi danni a cose. Avvertimento significa che possono verificarsi danni lievi alle persone e danni gravi alle cose. Pericolo significa che potrebbero verificarsi gravi danni alle persone. In casi particolarmente gravi sussiste pericolo di morte. Le avvertenze nel testo sono contrassegnate dal seguente simbolo. Il testo è delimitato sopra e sotto da linee orizzontali. Le avvertenze contengono informazioni importanti per i casi in cui non sussistono pericoli per l uomo e per l apparecchio. 4 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

5 Dati sull apparecchio 2 2 Dati sull apparecchio 2.1 Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le direttive europee e le disposizioni nazionali integrative. La conformità è comprovata dal marchio CE. La dichiarazione di conformità del prodotto può essere consultata su Internet all'indirizzo o richiesta alla filiale Buderus competente. 2.2 Utilizzo corretto Utilizzare la caldaia solo in modo conforme alle indicazioni e attenendosi strettamente alle istruzioni di montaggio e manutenzione. Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente a cura del personale tecnico autorizzato. La caldaia a gas a condensazione Logano plus SB315/ SB315 VM è concepita per il riscaldamento dell'acqua di caldaia, ad es. per abitazioni plurifamiliari o per scopi industriali. Possono essere impiegati tutti i bruciatori di gas ad aria soffiata con omologazione CE, in base alla normativa EN676, se l'ambito di utilizzo soddisfa i dati tecnici della caldaia. Anche i bruciatori di gasolio omologati CE in base a EN267 possono essere impiegati, se sono stati approvati dal produttore per il funzionamento con gasolio privo di zolfo (s < 50 ppm) e se il settore di impiego soddisfa i dati tecnici della caldaia. Osservare la lista di selezione dei bruciatori di gasolio Buderus! 2.3 Panoramica dei modelli Le presenti istruzioni di montaggio e manutenzione sono valide per: Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. Rispettare le indicazioni normative della targhetta dati. 2.4 Volume di fornitura 1 caldaia imballata su paletta. 1 documento tecnico fissato al corpo caldaia. 1 rivestimento caldaia comprensivo di isolamento termico e accessori imballato all interno della scatola di cartone. 1 pannello frontale imballato all interno della scatola di cartone. 1 set sifone nella camera di combustione E possibile che, a seconda del tipo di caldaia, alcuni componenti degli accessori standard non siano necessari. 1 apparecchio di regolazione con schema elettrico ed istruzioni per l uso della regolazione elettronica dei circuiti caldaia e riscaldamento, in scatola di cartone. 1 dispositivo di neutralizzazione 1) imballato in una scatola. In aggiunta nella versione Unit (con bruciatore premiscelato a gas Logatop VM): 1 bruciatore imballato all interno della scatola di cartone. 1 cuffia del bruciatore imballata all interno della scatola di cartone (il pannello frontale non è presente nella versione Unit). 1) Accessorio disponibile su richiesta. Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 5

6 2 Dati sull apparecchio 2.5 Dati tecnici, dimensioni, collegamenti Fig. 1 Vista frontale, laterale e posteriore Grandezza caldaia Potenza termica al focolare kw 18,6 46, ,1 33,6 83,9 43,0 107,5 Tenore di CO 2 gas/gasolio % 10/13 Contenuto d acqua L Volumetria focolare gas L Prevalenza disponibile Pa in base al bruciatore (50) 1) 120 Resistenza lato fumi mbar 0,43 0,51 0,59 0,77 Temperatura di mandata consentita C 2) Pressione d'esercizio consentita bar 4 Omologazione CE caldaia CE-0085 AT 0074 Lunghezza L mm 1084 Lunghezza L K mm 930 Altezza H mm 1254 Larghezza B mm 820 Uscita fumi-ø interno AA mm Altezza H AA mm Peso 3) netto ca. kg Altezza H 1 mm 1483 Tab. 1 Dati tecnici e misure 6 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

7 Dati sull apparecchio 2 Grandezza caldaia Temperature di sistema 50/30 C Potenza nominale Pieno kw carico Gas Carico kw 20,3 28,4 36,6 47,0 parziale Potenza nominale Pieno kw 47,3 66,2 85,1 108,7 carico Gasolio Carico kw 19,2 26,8 34,6 44,4 parziale Temperatura fumi Pieno C carico Carico C parziale Portata massica gas combusti Pieno kg/s 0,0189 0,0268 0,0344 0,0443 carico Carico kg/s 0,0074 0,0103 0,0133 0,0171 parziale Temperature di sistema 80/60 C Potenza nominale Pieno kw 45,2 63,5 81,8 104,7 carico Temperatura fumi Pieno C carico Portata massica gas combusti Pieno kg/s 0,0198 0,0277 0,0357 0,0458 carico Carico parziale kg/s 0,0079 0,0111 0,0143 0,0183 Tab. 1 Dati tecnici e misure 1) Il valore tra parentesi indica la prevalenza massima consigliata. 2) Limite di sicurezza (limitatore temperatura di sicurezza). Massima temperatura di mandata possibile = Limite di sicurezza (STB) 18 K. Esempio: Limite di sicurezza (STB) = 100 C, massima temperatura di mandata possibile = = 82 C. 3) Con bruciatore VM +16 kg. Tipo NW Punti di collegamento VK R1½ Mandata caldaia M Punto di misurazione (pozzetto ad immersione) VSL R1 Mandata sicurezza MDW G¼ Punto di misurazione pressostato di minima 1) RK 1 R1½ 1. Ritorno caldaia RK 2 R1¼ 2. Ritorno caldaia AKO DA 32 Scarico condensa EK R1½ Entrata acqua fredda EL R1½ Rubinetto di scarico Tab. 2 Punti di collegamento 1) Sostituzione per protezione mancanza acqua. Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 7

8 3 Norme, disposizioni e direttive 3 Norme, disposizioni e direttive Le caldaie a condensazione Buderus Logano plus SB315 e SB315 VM soddisfano, per struttura e modalità di esercizio, i requisiti di EN267, EN303, EN676, EN677 e DIN 4702, parte 6. Anche i bruciatori di gasolio omologati CE in base a EN267 possono essere impiegati, se sono stati approvati dal produttore per il funzionamento con gasolio privo di zolfo (s < 50 ppm) e se il settore di impiego soddisfa i dati tecnici della caldaia. Osservare la lista di selezione dei bruciatori di gasolio Buderus! Per la realizzazione e l esercizio dell impianto è prescritta l osservanza delle regole della tecnica e delle disposizioni di legge e dell'ispettorato edile. La caldaia in acciaio Buderus Logano plus SB315 è una caldaia a condensazione a gas. In base a DIN EN12828 per le caldaie < 300 kw (potenza nominale) è possibile installare, in alternativa alla protezione mancanza acqua, un pressostato di minima (dotazione aggiuntiva). Per evitare l accumulo di sporco nella caldaia, consigliamo l installazione, da parte del committente, di un filtro per le impurità. Verifica di tenuta ermetica Eseguire la verifica di tenuta in base a DIN La pressione di prova varia a seconda della pressione all interno dell impianto di riscaldamento ed è 1,3 volte superiore ad essa (non deve essere in ogni caso inferiore ad 1 bar). Condizioni di esercizio della caldaia Temperatura di mandata consentita 120 C Sovrapressione complessiva consentita Massima costante di tempo nel termostato di regolazione Limitatore temperatura di sicurezza 4bar 40 s 40 s 8 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

9 Norme, disposizioni e direttive 3 Combustibili per la Germania Logano plus SB315 Gasolio EL privo di zolfo in base a DIN (s < 50 ppm); set di trasformazione necessario. Gas liquido in base a G260 Gas metano in base a G260 Note Le caldaie Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM possono funzionare con i combustibili indicati. È consentito utilizzare solo gasolio privo di zolfo. Prestare attenzione alle indicazioni del fornitore del bruciatore. Utilizzare i bruciatori compatibili con i combustibili indicati per le caldaie Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. Fare attenzione che il bruciatore sia predisposto per la combustione di gasolio privo di zolfo. Osservare la lista di selezione dei bruciatori di gasolio Buderus. Combustibili per l Austria Logano plus SB315 Gasolio EL privo di zolfo (s < 50 ppm); set di trasformazione necessario. Gas liquido in base a G260 Gas metano in base a G260 Note Le caldaie Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM possono funzionare con i combustibili indicati. È consentito utilizzare solo gasolio privo di zolfo. Prestare attenzione alle indicazioni del fornitore del bruciatore. Utilizzare i bruciatori compatibili con i combustibili indicati per le caldaie Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. Fare attenzione che il bruciatore sia predisposto per la combustione di gasolio privo di zolfo. Osservare la lista di selezione dei bruciatori di gasolio Buderus. Combustibili per la Svizzera Logano plus SB315 Gasolio ecologico privo di zolfo (s < 50 ppm); set di trasformazione necessario. Gas liquido in base a G260 Gas metano in base a G260 Note Le caldaie Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM possono funzionare con i combustibili indicati. È consentito utilizzare solo gasolio privo di zolfo. Prestare attenzione alle indicazioni del fornitore del bruciatore. Utilizzare i bruciatori compatibili con i combustibili indicati per le caldaie Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. Fare attenzione che il bruciatore sia predisposto per la combustione di gasolio privo di zolfo. Osservare la lista di selezione dei bruciatori di gasolio Buderus. Combustibili per l'italia Logano plus SB315 Gasolio EL privo di zolfo in base a DIN (s < 50 ppm); set di trasformazione necessario. Gas liquido in base a G260 Gas metano in base a G260 Note Tab. 3 Combustibili Le caldaie Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM possono funzionare con i combustibili indicati. È consentito utilizzare solo gasolio privo di zolfo. Prestare attenzione alle indicazioni del fornitore del bruciatore. Utilizzare i bruciatori compatibili con i combustibili indicati per le caldaie Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. Fare attenzione che il bruciatore sia predisposto per la combustione di gasolio privo di zolfo. Osservare la lista di selezione dei bruciatori di gasolio Buderus. Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 9

10 3 Norme, disposizioni e direttive 3.1 Posa in opera della caldaia Nel presente capitolo sono descritte le modalità di montaggio professionale della caldaia. Prudenza: Danni all'impianto causati dal gelo! V Installare l impianto di riscaldamento in un locale non esposto a rischi di gelo! Basamento e distanze consigliate dalle pareti V Nella costruzione di un basamento o di una superficie di posa mantenere le distanze dalle pareti (valori tra parentesi) indicate ( fig. 2 e tab. 4), per evitare impedimenti nell'esecuzione delle istruzioni di montaggio e manutenzione. È preferibile che in prossimità del luogo di posa si trovi un canale di scarico. La caldaia dovrebbe essere posata su un basamento di ca cm di altezza. La superficie di posa deve essere piana ed orizzontale. Allineare il corpo della caldaia orizzontalmente ( fig. 3). Fig. 2 Locale di posa (misure espresse in mm, i valori tra parentesi () corrispondono alle distanze minime) Grandezza caldaia Misure in mm L B K Tab. 4 Misure di posa Fig. 3 Collegamenti 3.2 Smaltimento Osservare quanto segue: V Smaltire l imballaggio in modo eco-compatibile. V I componenti dell'impianto di riscaldamento da sostituire devono essere smaltiti presso una discarica autorizzata, nel rispetto delle norme per la tutela ambientale. 10 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

11 Montaggio della caldaia 4 4 Montaggio della caldaia In questo capitolo è spiegato, come montare la caldaia a regola d arte. Prudenza: Danni all'impianto provocati da camera di combustione aperta! Durante lavori di saldatura o levigatura, se la camera di combustione è aperta, il vano bruciatore in acciaio inossidabile potrebbe essere danneggiato. V Fare quindi attenzione che il vano bruciatore sia chiuso tramite la porta del bruciatore, a meno che non sia montato un materassino termoisolante frontale. 4.1 Verifica del volume di fornitura V Alla fornitura, controllare l integrità dell imballaggio. V Verificare che la fornitura sia completa ( capitolo 2.4) 4.2 Smaltire l'imballaggio V Smaltire l imballaggio in modo eco-compatibile. 4.3 Distanze minime/misure del prodotto Nella posa della caldaia, osservare le distanze minime consigliate ( tab. 4, pag. 10). 4.4 Isolamento termico e rivestimento Assicurarsi che durante il montaggio del materassino termoisolante il tessuto di fibre vegetali sia posto all esterno e che i ritagli siano posti sul retro ( fig. 4). V Infilare l isolamento termico sotto la caldaia ( fig. 4). Fig. 4 Applicare l isolamento termico Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 11

12 4 Montaggio della caldaia Per fissare il materassino termoisolante superiore del pannello frontale è preferibile smontare la porta del bruciatore ( capitolo 4.6, pag. 20). V Adagiare i materassini termoisolanti intorno al corpo caldaia e fissarli con 4 molle tenditrici [1]. V Inserire le strisce intagliate nella parte inferiore dietro il materassino termoisolante tra la lamiera di rinforzo e il collettore fumi. V Agganciare il materassino termoisolante superiore del pannello frontale [3] con le fessure nei perni della cerniera. V Applicare il materassino termoisolante inferiore del pannello frontale [4] e fissarlo con 4 molle di tensione al materassino termoisolante laterale ( fig. 5). V Avvolgere il prolungamento della camera di combustione [2] con la striscia termoisolante e fissarla al materassino termoisolante inferiore, sul lato destro e sinistro rispettivamente, con 2 molle di tensione ( fig. 5). V Fissare il materassino termoisolante superiore del pannello frontale [3] alla striscia termoisolante [2] con 4 molle di tensione. V Rimontare la porta del bruciatore ( fig. 21, pag. 20). V Appoggiare sul pannello posteriore il materassino termoisolante del pannello posteriore [1] in corrispondenza delle asole di aggancio e fissarlo al materassino termoisolante laterale, sul lato destro e sinistro rispettivamente, con 2 molle di tensione ( fig. 6). Fig. 5 Fissare l'isolamento termico Fig. 6 Fissare l isolamento termico della parete posteriore 12 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

13 Montaggio della caldaia 4 V Svitare dalle viti i dadi di fissaggio per le traverse. V Inserire nelle viti la traversa anteriore ( fig. 7, ritaglio trapezoidale rivolto verso il basso) con i 2 fori in alto e fissarla con dei dadi ( fig. 7). V Inserire nelle viti la traversa posteriore ( fig. 7, ritaglio trapezoidale rivolto verso il basso) con i 2 fori in alto e fissarla con dei dadi ( fig. 7). Le piegature delle traverse devono essere rivolte all infuori; le traverse anteriore e posteriore devono essere allineate orizzontalmente ( fig. 7). Fig. 7 Montare la traversa anteriore e la traversa posteriore 1 Traversa anteriore 2 Traversa posteriore V Agganciare le traverse laterali [1] con i ganci nelle fessure della traversa anteriore e della traversa posteriore [2] e avvitarle anteriormente nel foro e posteriormente nell asola rispettivamente con 2 viti autofilettanti ( fig. 8). Fig. 8 Montare le traverse laterali 1 Traverse laterali 2 Traverse anteriore e posteriore Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 13

14 4 Montaggio della caldaia V Inserire i pannelli laterali in basso con la piegatura dietro il telaio della caldaia ( fig. 9). Fig. 9 Applicare i pannelli laterali V Sollevare i pannelli laterali [1] agganciarli in alto con la piegatura nelle traverse laterali e spingerli verso il basso ( fig. 10). V Premere le estremità dei materassini termoisolanti dietro la piegatura dei pannelli laterali ( fig. 10). V Inserire il fermo antitrazione [2] per il cavo del bruciatore [3] con entrambi i perni nei fori della piegatura destra o sinistra del pannello laterale ( fig. 10). V Portare a lunghezza utile il cavo bruciatore [3], inserirlo nel fermo antitrazione, chiudere la linguetta e avvitare il fermo antitrazione con 2 viti autofilettanti. ( fig. 10). Fig. 10 Montaggio del fermo antitrazione 1 Pannello laterale 2 Fermo antitrazione 3 Cavo bruciatore 14 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

15 Montaggio della caldaia 4 V Fissare l elemento inferiore del pannello posteriore [1] con 3 viti autofilettanti a sinistra e 2 a destra sul bordo ripiegato del pannello laterale ( fig. 11). V Inserire l elemento superiore del pannello posteriore [2] con la piegatura a Z dietro l elemento inferiore [1], accostarlo alla piegatura dei pannelli laterali ed avvitarlo con 2 viti autofilettanti a destra e a sinistra ( fig. 11). Avvitare le viti autofilettanti in alto anche nei fori delle traverse! V Avvitare 1 o 2 fermacavo [3] oppure un canale passacavi all elemento superiore del pannello posteriore [2]. Fig. 11 Montare i pannelli posteriori 1 Elemento inferiore del pannello posteriore 2 Elemento superiore del pannello posteriore 3 Fermacavo V Posizionare la copertura anteriore della caldaia [1] in alto sopra il bordo ripiegato del pannello laterale e tirarla in avanti, fino a che i ganci a destra e a sinistra non scattano in posizione nelle apposite fessure ( fig. 12). V Avvitare a fondo la copertura anteriore della caldaia [1] con 2 viti autofilettanti attraverso le linguette della copertura caldaia e della piegatura del pannello laterale nelle traverse laterali ( fig. 12, freccia). Fig. 12 Montaggio della copertura caldaia anteriore. Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 15

16 4 Montaggio della caldaia 4.5 Montaggio e collegamento elettrico del sistema di regolazione Logamatic 2000/4000 V Allentare entrambe le viti del pannello di copertura [1]. Rimuovere il pannello di copertura tirando in avanti. V Introdurre i tubi capillari nel passaggio dei cavi e srotolarli per la lunghezza necessaria. V Inserire l apparecchio di regolazione sul davanti con i ganci d inserimento [4] nei fori ovali della copertura caldaia anteriore [5]. V Tirare in avanti l apparecchio di regolazione e poi piegarlo all indietro. I ganci elastici [2] devono scattare dietro nelle aperture rettangolari della copertura caldaia anteriore [3]. V Avvitare lo zoccolo dell apparecchio di regolazione a sinistra e a destra del canale passacavi [6] sulla copertura anteriore della caldaia attraverso i fori con 2 viti autofilettanti [7]. Fig. 13 Montare il sistema di regolazione Logamatic Pannello di copertura 2 Ganci elastici 3 Aperture rettangolari della copertura caldaia anteriore 4 Gancio d inserimento 5 Fori ovali della copertura caldaia anteriore 6 Passaggio cavi della copertura anteriore della caldaia 7 Fori per viti autofilettanti Fig. 14 Montare il sistema di regolazione Logamatic 2000 V Avvitare l apparecchio di regolazione posteriormente sulla copertura caldaia anteriore, a destra e a sinistra del passaggio cavi, utilizzando 2 viti ( fig. 15 [3], pag. 17). Apparecchio di regolazione Logamatic 4000: Se necessario la parte rimovibile ( fig. 15, [1], pag. 17) sull'elemento del pannello posteriore ( fig. 15, [2], pag. 17) può essere rimossa o tagliata. 16 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

17 Montaggio della caldaia 4 Solo per sistema di regolazione Logamatic 4000 Inserire entrambi i ganci inferiori [4] sul lato destro e sinistro del pannello posteriore [2] con la fessura nel bordo superiore del listello di cablaggio [5]. V Premere leggermente verso l interno i due ganci elastici superiori [3] (freccia) e montare il pannello posteriore [2], in modo da far scattare i due ganci. V Applicare la copertura della morsettiera e fissare con 2 viti autofilettanti. Eseguire il collegamento elettrico secondo lo schema elettrico incluso. Fig. 15 Togliere il pannello posteriore 1 Parte rimovibile 2 Pannello posteriore 3 Gancio elastico superiore 4 Gancio inferiore 5 Listello di cablaggio Fissare tutti i cavi con le apposite fascette (in dotazione all apparecchio di regolazione). Procedere come indicato nelle istruzioni seguenti: V Inserire le fascette, come descritto nella fig. 16, con il cavo inserito dall alto nella fessura del listello di cablaggio. 1. Spingere verso il basso la fascetta serracavo. 2. Effettuare una controspinta. 3. Spostare la levetta verso l alto. 4. Montare nuovamente la copertura ( fig. 13, pag. 16) sull apparecchio di regolazione. 5. Assicurare la copertura dell apparecchio di regolazione con le viti ( fig. 13, pag. 16) RS Verificare che i cavi e i tubi capillari siano correttamente posati! Eseguire un corretto allacciamento alla rete elettrica secondo EN50 165! Rispettare le disposizioni locali! Fig. 16 Fissaggio del cavo con fascetta serracavo Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 17

18 4 Montaggio della caldaia V Posare con cautela i cavi capillari della sonda di temperatura e la linea della sonda di temperatura dell'acqua di caldaia nel punto di misurazione [1]. Srotolare i capillari soltanto per la lunghezza necessaria. Fig. 17 Punto di misura V Inserire le sonde di temperatura nel pozzetto ad immersione [4] fino all arresto. Contemporaneamente, la spirale di plastica [2] viene spinta automaticamente indietro. Spingere la molla di compensazione [1] nel pozzetto ad immersione [4]. V Premere l'arresto di sicurezza della sonda [3] (volume di fornitura apparecchio di regolazione) dal lato o dall alto sulla testa del pozzetto ad immersione (vedere freccia) Fig. 18 Inserire la spirale di plastica nel pozzetto ad immersione 1 Molla di compensazione 2 Spirale di plastica 3 Arresto di sicurezza 4 Pozzetto ad immersione RS 18 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

19 Montaggio della caldaia 4 Solo per apparecchio di regolazione Logamatic 2000 V Orientare il display nella posizione desiderata ( fig. 19). Fig. 19 Orientare il display V Applicare la copertura e montare l apparecchio di regolazione ( fig. 20). Fig. 20 Montare il sistema di regolazione 2000 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 19

20 4 Montaggio della caldaia 4.6 Porta del bruciatore per SB315 Nella versione Unit il bruciatore è già montato sulla porta del bruciatore. Per i bruciatori di terzi seguire le istruzioni di montaggio del produttore. La battuta della porta del bruciatore può essere cambiata da destra a sinistra. Per SB315 VM vedere le istruzioni di montaggio, messa in esercizio e manutenzione del bruciatore premiscelato a gas Logatop VM. V Aprire la porta del bruciatore ed estrarre il perno della cerniera [2]. V Spostare da destra a sinistra il perno a tacche [3] nella parte inferiore della porta del bruciatore. V Agganciare la porta del bruciatore con il perno a tacche [3] nei perni inferiori della cerniera e fissarla nel perno superiore della cerniera [2]. V Chiudere la porta del bruciatore e fissarla con delle viti a testa esagonale [1]. Coppia di serraggio Nm. Fig. 21 Porta del bruciatore 1 Viti a testa esagonale 2 Perno della cerniera 3 Perno a tacche 4.7 Montaggio del bruciatore Bruciatore SB315 Assicurarsi che nel modello SB315 il bruciatore sia montato sulla porta del bruciatore. Per il montaggio del bruciatore si prega di seguire le istruzioni di montaggio del produttore del bruciatore! V Fare attenzione alla profondità della porta T ( fig. 22, tab. 4). V L'intercapedine tra il bloccaggio del bruciatore e l'isolamento termico [1] deve essere chiusa ermeticamente a cura del committente. Grandezza caldaia [kw] T [mm] 95 Fig. 22 Illustrazione schematica della profondità della porta T Tab Profondità porta T Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

21 Montaggio della caldaia Bruciatore SB315 VM V Rimuovere la piastra di chiusura antistante alla camera di combustione. Avvertenza: Danni all'impianto per colpi o scosse! V In caso di SB315 VM con bruciatore premiscelato a gas Buderus evitare colpi e scosse. V Osservare le istruzioni di montaggio, messa in esercizio e manutenzione del bruciatore VM. V Fissare la porta del bruciatore con 2 viti a testa esagonale [1] (coppia di serraggio circa Nm). È possibile fare arrivare la tubazione del collegamento gas al bruciatore attraverso il foro destro o sinistro sul lato inferiore del pannello frontale e posteriore della caldaia. Fig. 23 Porta bruciatore SB315 VM con bruciatore premiscelato installato Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 21

22 4 Montaggio della caldaia 4.8 Montaggio del rivestimento Montare la copertura caldaia V Collocare l elemento posteriore della copertura caldaia sul pannello laterale destro e sinistro come illustrato nella fig. 24. Fig. 24 Montare la copertura caldaia Montare il pannello frontale del modello SB315 V Agganciare il pannello anteriore inferiore con i 4 ganci sporgenti [1] nelle fessure del bordo ripiegato dei pannelli laterali ( fig. 25). V Inserire le linguette sporgenti del pannello frontale superiore [2] nelle fessure della piegatura del pannello frontale inferiore e in alto nel bordo ripiegato della copertura anteriore della caldaia [3]. Fig. 25 Montare il pannello frontale del modello SB ganci sporgenti del pannello anteriore superiore 2 Linguette sporgenti del pannello anteriore superiore 3 Piegatura della copertura anteriore della caldaia 22 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

23 Montaggio della caldaia Montare la cuffia del bruciatore SB315 VM V Inserire i dadi a scatto ad angolo sul lato destro e sinistro nell apposita asola di aggancio della piegatura del pannello laterale ( fig. 26). V Agganciare la cuffia del bruciatore nel bordo ripiegato della copertura caldaia anteriore ( fig. 26). V Avvitare le viti di sicurezza nei dadi a scatto ad angolo sul lato destro e sinistro attraverso la cuffia del bruciatore ( fig. 26). Fissare la targhetta dati in alto sul pannello laterale destro o sinistro, a seconda delle condizioni di installazione ( fig. 26). Fig. 26 Montare la cuffia del bruciatore SB315 VM Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 23

24 4 Montaggio della caldaia 4.9 Collegare la caldaia alla rete di distribuzione Rispettare le seguenti avvertenze per il collegamento della caldaia alla rete di distribuzione. Le presenti indicazioni sono importanti se si vuole assicurare il perfetto esercizio dell'apparecchio. Prudenza: Danni all'impianto causati da collegamenti non ermetici V Collegare senza tensioni le tubazioni di collegamento agli attacchi della caldaia Collegare il ritorno della caldaia V Collegare il ritorno del sistema di riscaldamento all attacco del ritorno RK1 e RK2 della caldaia ( fig. 27). Installare un dispositivo di ritenzione per le impurità a carico del committente, per evitare l accumulo di impurità lato acqua nella caldaia Collegare la mandata del riscaldamento V Collegare la mandata del sistema di riscaldamento all attacco VK della caldaia ( fig. 27) Collegare la mandata della tubazione di sicurezza RS Fig. 27 Attacchi della caldaia Logano SB315 Prudenza: Danni all'impianto dovuti al collegamento di componenti sbagliati alla mandata della tubazione di sicurezza. V Non collegare alcun accumulatore-produttore di acqua calda o altri circuiti di riscaldamento alla mandata della tubazione di sicurezza VSL ( fig. 27). V Fissare la valvola di sicurezza all attacco della mandata di sicurezza VSL ( fig. 27). 24 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

25 Montaggio della caldaia Installare la tubazione della condensa Nell'installazione della tubazione della condensa assicurarsi che: V La condensa presente nella caldaia ed eventualmente nella tubazione di scarico dei gas combusti sia scaricata in conformità alle disposizioni vigenti. V Lo scarico della condensa nel sistema fognario pubblico sia conforme alle disposizioni nazionali specifiche. V Rispettare le disposizioni regionali. V Montare il sifone. V Svitare il tappo di chiusura e riempire il sifone con circa due litri d'acqua. Pericolo: Pericolo di morte per avvelenamento! Se il sifone non è pieno d acqua o i collegamenti sono aperti, le esalazioni che si sviluppano potrebbero rappresentare un pericolo di morte per le persone. V Riempire il sifone d acqua. V Assicurarsi che i raccordi del sifone e dei gas di scarico siano a tenuta. V Assicurarsi che nel tappo di chiusura vi siano la rondella di tenuta e la relativa guarnizione. Fig. 28 Installare la tubazione della condensa 1 Angolare di collegamento 2 Tappo di chiusura 3 Sifone 4 Scarico del sifone al dispositivo di neutralizzazione o alla tubazione di scarico dell acqua 5 Collettore fumi I dispositivi di neutralizzazione sono disponibili come accessori. V Installare il dispositivo di neutralizzazione (accessorio) in conformità con le istruzioni di montaggio. V Montare il sifone incluso nella fornitura sullo scarico della coppa di raccolta della condensa. Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 25

26 4 Montaggio della caldaia Montaggio del dispositivo di neutralizzazione Per il montaggio e la manutenzione del dispositivo di neutralizzazione 1) osservare le specifiche istruzioni di montaggio (fornitura dispositivo di neutralizzazione 1) ). V Collegare il tubo di scarico [1] all'uscita della condensa tramite fascette. Generalmente la condensa viene convogliata nella caldaia tramite il condotto di scarico. Qualora questo non fosse possibile, utilizzare nei condotti flessibili separati solo pezzi a T in acciaio o plastica. Nei sistemi di scarico dei fumi in ceramica montare un collettore fanghi (vaso di raccolta fanghi). 1) Accessorio disponibile su richiesta Fig. 29 Montaggio del dispositivo di neutralizzazione 1 Flessibile di scarico 26 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

27 Messa in esercizio 5 5 Messa in esercizio Questo capitolo spiega come mettere in esercizio l impianto di riscaldamento. V Procedere alla messa in esercizio seguendo le istruzioni d uso della caldaia, del bruciatore, della protezione mancanza acqua e della regolazione elettronica del circuito di riscaldamento. V Al momento della consegna dell impianto, si prega di istruire il gestore sul funzionamento e l utilizzo dello stesso e di fornirgli la relativa documentazione tecnica. Compilare il protocollo di messa in esercizio. V Informare l'utilizzatore sulle peculiarità di manutenzione e consigliare di stipulare un contratto di manutenzione e ispezione. Prudenza: Danni alla caldaia causati da forte accumulo di polvere! V Non azionare il generatore di calore in caso di forte presenza di polvere, dovuta ad es. a lavori di costruzione nel locale di posa. 5.1 Pulitura dell impianto di riscaldamento Si deve pulire l impianto prima della messa in esercizio, affinché nessuna impurità possa intasare e danneggiare ad esempio la pompa. Prudenza: Danni alla caldaia causati da fanghi e corrosione! V Prima del riempimento, eseguire la pulizia dell'intero impianto di riscaldamento. V Per evitare la formazione di fanghi e corrosione, verificare la qualità dell acqua di riempimento e di rabbocco (seguire il manuale "Trattamento dell'acqua...") Qualora nell impianto di riscaldamento ci siano più circuiti di riscaldamento, è necessario pulirli uno dopo l altro. V Regolare mandata e ritorno del riscaldamento della caldaia. V Collegare la mandata del riscaldamento a un attacco acqua potabile. V Collegare il flessibile al ritorno del riscaldamento dell'impianto di riscaldamento. V Portare il tubo flessibile dal ritorno del riscaldamento a uno scarico. V Aprire un utenza chiusa (ad es. radiatore). V Pulire l impianto di riscaldamento con acqua potabile, finché non fuoriesce acqua pulita dal ritorno del riscaldamento. Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 27

28 5 Messa in esercizio 5.2 Riempire l impianto di riscaldamento Pericolo: Pericolo di morte per fuoriuscita di gas combusti! V Per riempire il contenitore del neutralizzatore ed evitare l uscita di fumi di scarico dal sifone della caldaia, prima della messa in esercizio della caldaia o del dispositivo di neutralizzazione è necessario versare circa 10 litri d acqua nell apertura di ispezione o nella camera di combustione. Prudenza: Danni all'impianto dovuti a tensioni termiche! V Riempire l impianto di riscaldamento esclusivamente per mezzo del rubinetto di riempimento nel sistema di tubazioni (ritorno) dell impianto di riscaldamento. Per il corretto utilizzo e trattamento dell'acqua di riempimento e di rabbocco, osservare il foglio operativo K8 nel relativo catalogo Buderus e il VDI Il valore ph dell acqua di riscaldamento sale dopo il riempimento dell impianto. V Dopo 3 6 mesi (alla prima manutenzione) verificare se il valore ph dell acqua di riscaldamento si è stabilizzato. 5.3 Predisposizione dell impianto di riscaldamento all esercizio Alla messa in esercizio, prestare attenzione ai seguenti punti: V Sfiatare l impianto di riscaldamento tramite i dispositivi di sfiato previsti prima della messa in esercizio. V Accertarsi che l'apertura di ispezione nel collettore fumi sia chiusa ( fig. 33, pag. 35). V Assicurarsi che la porta del bruciatore sia chiusa tramite le viti di chiusura. V Verificate, se i dispositivi di sicurezza sono funzionanti. 5.4 Mettere in esercizio l apparecchio di regolazione e il bruciatore V Mettere in esercizio la caldaia mediante l apparecchio di regolazione. Mettendo in esercizio l apparecchio di regolazione, si mette in esercizio automaticamente anche il bruciatore. Il bruciatore può essere quindi azionato dall apparecchio di regolazione. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni di montaggio del rispettivo apparecchio di regolazione o del bruciatore. V Compilare il protocollo di messa in esercizio nella documentazione tecnica del bruciatore. 28 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

29 Messa in esercizio Protocollo di messa in esercizio V Firmare le operazioni di messa in esercizio eseguite e apporre la data. Operazioni per la messa in esercizio Pagina (singole fasi di lavoro) Annotazioni (firma) 1. Riempire d acqua l impianto di riscaldamento pag Disaerare l impianto di riscaldamento. pag Eseguire il controllo di tenuta ermetica (lato gas, fumi, acqua). pag Mettere in esercizio l apparecchio di regolazione documentazione tecnica relativa all'apparecchio di regolazione 5. Mettere il bruciatore in esercizio. documentazione tecnica relativa al bruciatore 6. Effettuare il controllo di tenuta ermetica lato fumi. Dopo un breve periodo di esercizio, le viti della porta del bruciatore devono essere serrate nuovamente per evitare perdite di tenuta dovute ad assestamenti del cordone ermetizzante. 7. Istruire il gestore, consegnargli la documentazione tecnica e riportare il combustibile da utilizzare per questo impianto di riscaldamento nella tabella delle istruzioni per l uso. 8. Confermare la corretta messa in esercizio. Timbro ditta/firma/data Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 29

30 6 Arresto dell esercizio 6 Arresto dell esercizio Prudenza: Danni all'impianto causati dal gelo! Se l'impianto di riscaldamento non è in funzione, potrebbe gelare. V Proteggere l impianto dal congelamento in caso di rischio di gelate. A tale scopo, far fuoriuscire l'acqua di riscaldamento dal punto più basso dell'impianto di riscaldamento con l'ausilio del rubinetto di carico e scarico caldaia. Durante lo svuotamento della caldaia, il disaeratore posto nel punto più alto dell impianto deve essere aperto. Prudenza: Danni all'impianto causati dal gelo! Dopo un'interruzione di rete o un disinserimento della tensione di alimentazione, l impianto di riscaldamento è soggetto al rischio di gelo. V Verificare la funzione "Impostazioni dell apparecchio di regolazione", affinché l impianto di riscaldamento resti in esercizio (soprattutto in caso di pericolo di gelo). 6.1 Messa fuori esercizio dell impianto di riscaldamento Mettete fuori esercizio il vostro impianto di riscaldamento mediante l apparecchio di regolazione. Spegnendo l apparecchio di regolazione si disinserisce automaticamente anche il bruciatore. V Portare l interruttore di esercizio dell apparecchio di regolazione in posizione "0" (Off). V Intercettare l adduzione di combustibile. 6.2 Arresto dell impianto di riscaldamento in caso di emergenza Disinserite l impianto di riscaldamento mediante il fusibile del locale caldaia oppure l interruttore d emergenza del riscaldamento, soltanto in caso di emergenza. V Nei casi di pericolo chiudere immediatamente il dispositivo d'intercettazione principale e togliere corrente all'impianto di riscaldamento mediante il fusibile del locale caldaia o l'interruttore d'emergenza del riscaldamento. V Intercettare l adduzione di combustibile. 30 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

31 Manutenzione 7 7 Manutenzione 7.1 Note generali Pericolo: Pericolo di morte dovuto a lavori eseguiti non correttamente! V I lavori di manutenzione a parti conducenti gas devono essere eseguiti da una ditta specializzata in possesso di relativa autorizzazione. Il gestore dell impianto è tenuto a far eseguire la pulizia e la manutenzione secondo la legge tedesca per gli impianti di riscaldamento ( 9). V Fare eseguire annualmente una manutenzione e un controllo dell intero impianto di riscaldamento compreso il dispositivo di neutralizzazione. Si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione e ispezione. V Confermare l avvenuta effettuazione dei lavori di manutenzione nella lista di controllo. V Per la manutenzione del bruciatore osservare le specifiche istruzioni del costruttore! Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 31

32 7 Manutenzione 7.2 Pulire la caldaia Pericolo: Pericolo di morte per scarica elettrica! V Prima di eseguire qualsiasi operazione sul bruciatore, isolare elettricamente l impianto! Prudenza: Danni alla caldaia derivanti dall'impiego di attrezzature per la pulizia non adeguate! V Per la pulizia con la spazzola utilizzare solamente spazzole Buderus. Per la pulizia a umido, si consiglia l'utilizzo di un apparecchio per la pulizia ad alta pressione V Evitare di fare arrivare i residui della pulizia al dispositivo di neutralizzazione. V Durante la pulizia non ostruire lo scarico condensa AKO ( fig. 28, pag. 25). V Controllo ed eventuale pulizia del collettore fumi e del deflusso della condensa attraverso l'apertura di ispezione ( fig. 28, pag. 25). V Togliere il pannello anteriore superiore [1] ed inferiore [2]. V Svitare le viti di sicurezza dalla cuffia del bruciatore e rimuovere la cuffia stessa, ( fig. 26, pag. 23). V Rimuovere il materassino termoisolante inferiore [3]. Fig. 30 Pulire la caldaia (SB315) 32 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

33 Manutenzione 7 V Allentare le viti dai loro angolari di tensione, ruotare gli angolari e rimuovere la camera di inversione fumi ( fig. 31). V Svitare le viti a testa esagonale dalla porta del bruciatore e aprire la porta ( fig. 23, pag. 21). Avvertenza: Danni al bruciatore della SB315 causati da colpi o contatti! V Proteggere il bruciatore a premiscelazione Buderus da colpi e contatti! V Spostare a lato la porta del bruciatore con il bruciatore, vedi ( fig. 23, pag. 21). V Pulire la camera di combustione e le superfici di scambio termico. Fig. 31 Revisione/ispezione V Spazzolare i tubi di scambio termico secondario ( fig. 32). Durante la pulizia dei tubi di scambio termico la spazzola di pulizia deve essere uscita completamente dal tubo sul retro, prima di ritirarla. Fig. 32 Pulizia con spazzole Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici! 33

34 7 Manutenzione V Rimuovere eventuali residui di sporco con un aspirapolvere. V Verificare la tenuta delle guarnizioni della porta della caldaia, del collettore fumi e della camera di inversione fumi, ed eventualmente sostituirle. In caso di pulizia con detergente a spruzzo, osservare le istruzioni dell'apparecchio di regolazione! Non lasciare assolutamente penetrare acqua nebulizzata nell apparecchio di regolazione! V Chiudere e avvitare la porta del bruciatore. V Applicare la camera di inversione fumi e chiuderla ermeticamente con gli angolari di fissaggio ( fig. 31, pag. 33). V Fissare il materassino termoisolante con le molle di tensione. V Montare il pannello anteriore superiore ed inferiore della caldaia ( fig. 30, pag. 32). V Agganciare la cuffia del bruciatore e riavvitarla con le viti di sicurezza ( fig. 26, pag. 23). V Rimettere in funzione l impianto. Per l'ermeticità lato fumi della caldaia è consentita secondo EN303 una certa quantità di perdita. 34 Logano plus SB315/315 VM - Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a fini di miglioramenti tecnici!

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Istruzioni di montaggio e manutenzione

Istruzioni di montaggio e manutenzione 6302 3226 06/200 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio e manutenzione Caldaia a gas a condensazione Logano plus SB35 e Logano plus SB35 VM Prego leggere attentamente prima del montaggio e della

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

6302 8758 06/2003 IT Per l utente. Istruzioni d uso. Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS. Si prega di leggere attentamente prima dell'uso

6302 8758 06/2003 IT Per l utente. Istruzioni d uso. Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS. Si prega di leggere attentamente prima dell'uso 6302 8758 06/2003 IT Per l utente Istruzioni d uso Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS Si prega di leggere attentamente prima dell'uso Indice 1 Per la vostra sicurezza.........................................

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori 7 77 09 5-08/007 IT Lato circuito di riscaldamento Gruppo tubazioni per Logalux S5/S60 affiancato Logano plus GB5-8 Logano G5-5 Logano plus SB05 Per l installatore Leggere

Dettagli

Mensola per regolazione Vitotronic

Mensola per regolazione Vitotronic Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 300 Tipo CM3 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore ad irraggiamento MatriX VITOCROSSAL 300 11/2014 Conservare dopo il

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Accessori Tubazioni di collegamentocaldaia-accumulatore Logano plus GB225-Logalux LT300 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 642 640 (01/2010)

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Modulo funzione xm10 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima dell installazione. 6 720 642 976 (01/2010) IT/CH Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze

Dettagli

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima Manuale di installazione INCLIMA MULTI MANUALE DI INSTALLAZIONE Per garantire un installazione semplice e veloce e nel contempo evitare eventuali problematiche

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6304 640 0/005 IT Sieger Heizsysteme GmbH D-5707 Siegen Telefono +49 (0) 7 343-0 email: info@sieger.net Istruzioni di montaggio Quadro di comando HS 500 Pregasi conservare Indice Sicurezza...................

Dettagli

Passione per servizio e comfort.

Passione per servizio e comfort. Istruzioni di montaggio e manutenzione SK750 - SK1000-1 ZB Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 70 615 13 Passione per servizio e comfort. Note 1 Note generali...............................................

Dettagli

Corriacqua Advantix Basic parete

Corriacqua Advantix Basic parete Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli

Istruzione di montaggio e manutenzione

Istruzione di montaggio e manutenzione 6300 2391-05/99 IT Istruzione di montaggio e manutenzione Scambiatore di calore WT 70 per unità a condensazione Logano plus SE 625, SE 725, GE 515 e GE 615 Si prega di conservare 1 Prescrizioni, direttive

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni

Dettagli

Istruzioni di montaggio e manutenzione

Istruzioni di montaggio e manutenzione 6301 9387 11/2001 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Accumulatore-produttore d'acqua calda Logalux SF 300/3 Leggere attentamente prima di procedere al montaggio e alla

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

6302 2235 06/2000 IT Per l'utente. Istruzioni d uso. Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 TEST STB. Pregasi leggere attentamente prima dell'uso

6302 2235 06/2000 IT Per l'utente. Istruzioni d uso. Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 TEST STB. Pregasi leggere attentamente prima dell'uso 6302 2235 06/2000 IT Per l'utente Istruzioni d uso Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 80 105 TEST STB Pregasi leggere attentamente prima dell'uso Premessa Importanti indicazioni generali per l'uso

Dettagli

7214 0100 02/2005 IT(IT)

7214 0100 02/2005 IT(IT) 7214 0100 02/2005 IT(IT) Per l operatore Istruzioni per l uso Caldaia a gas a condensazione Logamax plus GB022-24/24K Leggere attentamente prima dell uso Importanti indicazioni d uso di carattere generale

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Regolazione esterna per caldaie a pellet Logano SP161/261 Logamatic 4121 con FM444, Logamatic 4323 con FM444 Particolarità durante il collegamento e l'impostazione Per i tecnici

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Istruzioni per la trasformazione gas

Istruzioni per la trasformazione gas Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0

Dettagli

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

Istruzioni di Manutenzione

Istruzioni di Manutenzione Istruzioni di Manutenzione caldaia a condensazione COB COB-CS solo riscaldamento con bollitore a stratificazione Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Istruzioni per l uso. Logano G125 ECO. Caldaia speciale gasolio/gas. Per il gestore. Leggere attentamente prima dell uso 6 720 817 572 (06/2015) IT/CH

Istruzioni per l uso. Logano G125 ECO. Caldaia speciale gasolio/gas. Per il gestore. Leggere attentamente prima dell uso 6 720 817 572 (06/2015) IT/CH Istruzioni per l uso Caldaia speciale gasolio/gas Logano G125 ECO Per il gestore Leggere attentamente prima dell uso 6 720 817 572 (06/2015) IT/CH Indice 1 Per la vostra sicurezza........................................

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Lista di controllo per la messa in servizio

Lista di controllo per la messa in servizio Sempre al tuo fianco Lista di controllo per la messa in servizio Thesi R Condensing 45 kw - 65 kw Tecnico abilitato Sede dell impianto Tecnico del Servizio di Assistenza Clienti Nome Nome Nome Via/n.

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE Pannello solare SFSD10 Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione dell impianto.

Dettagli

Manuale utente RSF 20 /S. per il modello. Caldaia murale istantanea a gas a camera stagna CE 0694 RSF 20_S - RAD - ITA - MAN.UT - 0113.

Manuale utente RSF 20 /S. per il modello. Caldaia murale istantanea a gas a camera stagna CE 0694 RSF 20_S - RAD - ITA - MAN.UT - 0113. Manuale utente per il modello RSF 20 /S Caldaia murale istantanea a gas a camera stagna CE 0694 RSF 20_S - RAD - ITA - MAN.UT - 0113.1-40-00068 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato

Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120 6 720 615 134-2007/02 IT Indice Indice 1 Avvertenze di sicurezza e significato

Dettagli

Caldaie in acciaio per bruciatore di gas/gasolio

Caldaie in acciaio per bruciatore di gas/gasolio Panoramica di sistema Caldaia Bruciatore Regolazione Varianti 4321/4322 Logano -120-190 - -300-420 -500-600 Caratteristiche e particolarità Campo Case plurifamiliari, condomini, edifici civili e industriali

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

Manuale utente per il modello

Manuale utente per il modello Manuale utente per il modello RBS 24 Elite Caldaia murale istantanea con scambiatore integrato CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY RBS 24 - RAD - ITA - MAN.UT

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio

Catalogo pezzi di ricambio Catalogo pezzi di ricambio 0020018202_08 IT 05/2011 Caldaie murali ecoblock plus, ecoblock pro Scambiatori ad accumulo actostor VM 186/3-5 VM 246/3-5 VM 306/3-5 VM 356/3-5 VM 186/3-5 R3 VM 246/3-5 R3 VM

Dettagli

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers -Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Istruzioni per l'uso SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Dichiarazione

Dettagli

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati Panoramica Il sistema di cavi per distribuzione dati rappresenta un sistema di collegamento da rack a rack ad alta densità per apparecchiature per

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6301 3078 03/2001 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Regolatore differenziale ad innesto SR 3 Regolatore differenziale di temperatura solare Si prega di leggere attentamente prima del

Dettagli

6301 4869 04/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso

6301 4869 04/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso 6301 4869 04/2001 IT Per l utente Istruzioni per l uso Modulo di funzione FM 443 modulo per solare Pregasi leggere attentamente prima dell uso Indicazione dell editore L apparecchio corrisponde alle esigenze

Dettagli

Supplemento per sistemi di scarico fumi

Supplemento per sistemi di scarico fumi Supplemento per sistemi di scarico fumi Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 615 740-00.1O Logamax plus GB042-14 Logamax plus GB042-22 Logamax plus GB042-22K Per i tecnici specializzati Leggere attentamente

Dettagli

MASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX 29 43 55 68 88 112

MASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX 29 43 55 68 88 112 MASAJA - MASAJA INOX Le caldaie a legna MASAJA e MASAJA INOX possono essere alimentate con tronchetti di lunghezza massima, a seconda dei modelli, da 500 a 1.060 mm. Corpo caldaia costituito da due elementidi

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2 Boiler Elektro Istruzioni di montaggio Pagina Boiler Elektro (boiler elettrico) Indice Simboli utilizzati... 11 Modello... 11 Istruzioni di montaggio 4 Istruzioni di montaggio Scelta della posizione e

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

VITODENS 100-E Caldaia murale a gas a condensazione per installazione ad incasso o a balcone da 7.9 a 26.0 kw

VITODENS 100-E Caldaia murale a gas a condensazione per installazione ad incasso o a balcone da 7.9 a 26.0 kw VITODENS 100-E Caldaia murale a gas a condensazione per installazione ad incasso o a balcone da 7.9 a 6.0 kw VITODENS 100-E Tipo AB1B Caldaia murale a gas a condensazione versione per installazione ad

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Forno a vapore a pressione DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima it-it di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa

Dettagli

DEVIATORE FUMI. Istruzioni d uso e installazione. Codice prodotto: REU-UOP-26. Informazioni generali. Figura 1 Scarico Fumi

DEVIATORE FUMI. Istruzioni d uso e installazione. Codice prodotto: REU-UOP-26. Informazioni generali. Figura 1 Scarico Fumi DEVIATORE FUMI Istruzioni d uso e installazione Informazioni generali Codice prodotto: REU-UOP-26 Il deviatore fumi laterale Rinnai REU-UOP-26 è compatibile con i seguenti modelli di scaldacqua Rinnai

Dettagli

Accessori scarico fumi per apparecchi

Accessori scarico fumi per apparecchi Accessori scarico fumi per apparecchi 6 720 606 436-00.1O ZW 23 AE JS Índice Índice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione 3 1.1 Informazioni generali 3 1.2 Combinazione

Dettagli

Modell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr.

Modell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr. Modell 1256 03.0/2011 Art.-Nr. 684112 560725 Fonterra Kleinflächenregelstation A 2 Fonterra Kleinflächenregelstation B C D E F G 3 Istruzioni per l uso della stazione di regolazione per superfici ridotte

Dettagli

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso Art.Nr. 4 206 103-it-02 / Pagina 1 1 Componenti rilevanti dell'impianto I seguenti componenti dell'impianto sono rilevanti per l'uso: Dispositivo di comando Apparecchio di ventilazione Dispositivo di comando

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale SUPER SIRIO Vip Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale Libretto istruzioni Installatore Utente Tecnico 1. Pompa di circolazione. Le caldaie serie Super Sirio Vip

Dettagli

DE; AT; CH; DK; FR; HR; IT; PL; RU; UA

DE; AT; CH; DK; FR; HR; IT; PL; RU; UA 0020099409 DE; AT; CH; DK; FR; HR; IT; PL; RU; UA Per il tecnico abilitato Istruzioni per la trasformazione Per ecovit exclusiv Funzionamento da metano a gas liquido e funzionamento da gas liquido a metano

Dettagli

Supplemento per condotto scarico fumi

Supplemento per condotto scarico fumi Supplemento per condotto scarico fumi Caldaia murale a gas 6 70 6 988-00.O Logamax U0-/8T Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione 6 70 6 98

Dettagli

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com S3 Turbo Caldaia a legna S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da oltre cinquant anni dell utilizzo efficiente del

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio. set-05

Catalogo pezzi di ricambio. set-05 Catalogo pezzi di ricambio set-05 Caldaie basamento VBS IT 31-12 E Indice 04 Bruciatore Pagina 2 06 Corpo caldaia Pagina 6 07 Rivestimento Pagina 8 12 Scatola comandi Pagina 10 Note Pagina 12 L'eventuale

Dettagli

Hoval UltraGas (15-90) Dati tecnici

Hoval UltraGas (15-90) Dati tecnici Dati tecnici Tipo (15) (20) (27) Potenzialità nominale 80/ 60 C con gas naturale 1 kw 3,0-13,7 3,8-18,2 4,5-24,5 Potenzialità nominale 40/ 30 C con gas naturale 1 kw 3,3-15,5 4,3-20,3 5,0-27,2 Potenzialità

Dettagli

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti

Dettagli

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W Tipo WB1B Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35.0 kw Per gas metano e gas liquido VTP 100-W WB1B 06/008 VTD

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

Gancio di traino, fisso

Gancio di traino, fisso Installation instructions, accessories Istruzioni No 31338961 Versione 1.0 Part. No. 31359732 Gancio di traino, fisso IMG-337976 Volvo Car Corporation Gancio di traino, fisso- 31338961 - V1.0 Pagina 1

Dettagli

Descrizione del funzionamento

Descrizione del funzionamento Descrizione del funzionamento Laddomat 21 ha la funzione di......all accensione, fare raggiungere velocemente alla caldaia una temperatura di funzionamento elevata....durante il riempimento, preriscaldare

Dettagli

GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA

GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA ST.01.01.00 GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA Art. 2170 Gruppo di rilancio completo di: - Valvola miscelatrice con servocomando a 3 punti - Circolatore a tre velocità - Valvole d intercettazione

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

Istruzioni di montaggio e manutenzione

Istruzioni di montaggio e manutenzione 6300 3030 04/99 IT Istruzioni di montaggio e manutenzione Accumulatore-produttore d acqua calda Logalux ST 400/2, 500/2, 750/2 e 1000/2 Pregasi conservare Indice 1 Note generali...........................................................

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione Valvola di scarico termico con reintegro incorporato serie 544 R EGI STERED BS EN ISO 9001:2000 Cert. n FM 21654 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. n 0003 CALEFFI 01058/09 sostituisce dp 01058/07 Funzione La valvola

Dettagli

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA BOLLITORI 3.12 1.2009 V PLUS bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da doppia vetrificazione, dotati di serpentina di scambio ad elevata superficie

Dettagli

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C..

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. Supplemento per condotto scarico fumi per CERAPURSMART Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. 6 720 614 147 (2012/06) IT Indice Indice

Dettagli

MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555)

MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555) Esafluoruro di zolfo MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555) Il presente manuale può essere utilizzato dal gestore del quadro

Dettagli

Modell 8108.1 H D. Modell 8108.1. Modell 8108.1. Modell 8108.1

Modell 8108.1 H D. Modell 8108.1. Modell 8108.1. Modell 8108.1 ie gelieferten bbildungen sind teilweise in arbe. Nur die Vorschaubilder sind in raustufen. ei ruckdatenerstellung bitte beachten, dass man die ilder ggf. in raustufen umwandelt. 햽 햾 Vielen ank 12.0/2010

Dettagli

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento 66 ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento VANTAGGI E CARATTERISTICHE GENERALI PREDISPOSTA PER FUNZIONAMENTO INDIPENDENTE O IN CASCATA ARES Condensing 32 può essere

Dettagli

Istruzioni di installazione per il personale qualificato UX 15

Istruzioni di installazione per il personale qualificato UX 15 Istruzioni di installazione per il personale qualificato UX 15 CH Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza....................... 3 1.1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto...................

Dettagli

... Istruzioni per l operazione di trasformazione gas. Caldaie Murali a gas. Camera aperta a tiraggio naturale, stagna a tiraggio forzato

... Istruzioni per l operazione di trasformazione gas. Caldaie Murali a gas. Camera aperta a tiraggio naturale, stagna a tiraggio forzato N GLA24-1H / N GLA28-1H / N GVA24-1H / N GVA28-1H... 6 720 610 311-01.1D Istruzioni per l operazione di trasformazione gas Caldaie Murali a gas Camera aperta a tiraggio naturale, stagna a tiraggio forzato

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli