WS-1000 Macchina spelafili pneumatica da banco Manuale operativo Nr. ordine (cavo AWG) Nr. ordine (cavo metrico)
|
|
- Berta Parodi
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Macchina spelafili pneumatica da banco WS-1000 Macchina spelafili pneumatica da banco Manuale operativo Nr. ordine (cavo AWG) Nr. ordine (cavo metrico) Descrizione Messa in funzione Manutenzione Nr.ordine: TM IT Revisione: B Data rilascio: Data revisione: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 1 di 20
2 Sommario SEZIONE 1 Avvertenze di sicurezza 2 Descrizione generale 3 Installazione e regolazioni 4 Manutenzione 5 Distinta base, schema di assemblaggio e risoluzione dei problemi Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 2 di 20
3 1. AVVERTENZA MOLEX NON PUÒ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI O LESIONI RISULTANTI DALL USO NON SICURO DEL PRODOTTO, LA CARENZA DI MANUTENZIONE O L APPLICAZIONE NON CORRETTA DEL PRODOTTO E DEL SISTEMA. Per prevenire lesioni personali devono essere attentamente osservate tutte le AVVERTENZE. MAI MAI MAI UTILIZZARE QUESTA MACCHINA SENZA LE PROTEZIONI O I DISPOSITIVI DI SICUREZZA DESTINATI A IMPEDIRE CHE LE MANI RIMANGANO NELL AREA DI SPELATURA. METTERE IN FUNZIONE, FARE MANUTENZIONE, INSTALLARE O REGOLARE QUESTO STRUMENTO SENZA ADEGUATE ISTRUZIONI E SENZA AVER PRIMA LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE E IN TUTTI I MANUALI RELATIVI AGLI STRUMENTI DI CRIMPATURA PNEUMATICI. INSTALLARE O ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DI QUESTA MACCHINA QUANDO È COLLEGATA ALL'ARIA COMPRESSA. AVVERTENZA LA MACCHINA PNEUMATICA SPELAFILI DA BANCO NON È DESTINATA ALL USO DI MATERIALI DIVERSI DA QUELLI NORMALMENTE UTILIZZATI PER L ISOLAMENTO E IL RIVESTIMENTO DI FILI E CONDUTTORI ELETTRICI. AVVERTENZA LA MACCHINA SPELAFILI DA BANCO PNEUMATICA NON È INOLTRE DESTINATA ALL'USO DI PROTEZIONI DI GRANDI DIMENSIONI REALIZZATE IN RAME O IN MATERIALI PIÙ DURI, RETI CON FILI IN ACCIAIO, ECC. AVVERTENZA LE SPECIFICHE DI MOLEX SONO VALIDE SOLO QUANDO SI UTILIZZANO TERMINALI E STRUMENTI MOLEX. LAVORARE SEMPRE IN SICUREZZA Per assistenza, contattare il proprio Ufficio vendite Molex locale Molex Application Tooling Group 2200 Wellington Court Lisle, Illinois 60532, USA Tel: Fax: Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 3 di 20
4 Sezione 2 Descrizione generale 2.1 Descrizione 2.2 Caratteristiche 2.3 Specifiche tecniche 2.4 Controllo alla consegna 2.5 Utensili Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 4 di 20
5 Principali parti meccaniche del modello WS-1000 ( / ) COLLEGAMENTO CALIBRO REGOLATORE FILTRO ROTELLA DI REGOLAZIONE DELLA SEZIONE TRASVERSALE DEL CAVO COPERCHIO DI SICUREZZA FILO / CAVO LAME ROTELLA DI REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA SPELATURA VITE DI REGOLAZIONE PER LUNGHEZZA SPELATURA /SPELATURA PARZIALE Figura 2-1 Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 5 di 20
6 Descrizione generale 2.1 Descrizione (Vedere figura 2-1) La macchina spelafili pneumatica da banco WS-1000, Nr. ordine per cavo AWG e per cavo metrico è una macchina da tavolo pneumatica semi-automatica per la spelatura dei cavi e dei fili dotati di isolamenti di differenti materiali naturali e sintetici diversi quali ad esempio materiali gomma, PUR, Teflon, ecc. L uso di lame speciali, adattate specificamente per i cavi, consente di utilizzare la macchina per quasi tutti i tipi di cavi circolari e piatti. La macchina spelafili pneumatica da banco è in grado di spelare fili estremamente corti, di lunghezza inferiore ai 9 mm. Può essere regolata per modificare le impostazioni di spelatura del filo, facilmente, senza utensili, per spelare fili di un intera gamma di dimensioni. Le lame a V possono essere regolate per lavorare su un intera gamma di fili di diverse dimensioni, rapidamente nel giro di secondi, senza utensili, per gestire rapidi cambiamenti di produzioni di partite diverse. Le ganasce di bloccaggio auto-centranti e i sensori di rilascio garantiscono spellature di elevata qualità, in modo efficiente e in totale sicurezza. 2.2 Caratteristiche Possono essere spelate anche le estremità di fili molto corti (distanza fino alle lame di spelatura <= 9 mm) Guida per il parallelismo preciso delle lame Funzionamento con lame di profilo, lame prismatiche e lame piatte Cambio delle lame nel giro di secondi e senza utensili Rilascio a sensore del processo di spelatura Ganasce di bloccaggio auto-centranti Getto d aria per l'eliminzione dei residui Coperchio di protezione di sicurezza Inserimento del cavo dall alto 2.3 Specifiche tecniche Dimensioni Larghezza 95 mm (3,74 ) Profondità 280 mm (11,02 ) Altezza 165 mm (6,50 ) Peso 4,3 kg (9.5lbs) Parametri operativi Tempo di ciclo 0,5 secondi Pressione operativa dell aria da 3 a 6 bar (da 43 a 87psi ) massimo 6 bar (87psi) Consumo d aria per ciclo 0,15l (0,005 piedi cubici) Livello suoni < 70 db(a) Cavi Cavi circolari fino a 5 mm (0,196") O.D. Sezione trasversale da 0,15 4 mm² (26-12 AWG) Cavi piatti fino a un ampiezza 8 mm (0,315") Ciclo parziale da 1,0 15 mm (0,04 0,59") Lunghezza di spelatura di 1,5-15 mm (0,06 0,59 ) (Spelatura totale) Lunghezza di rimozione da 0 a 15 mm (0 0,59 ) Coperchi di sicurezza Nr. ordine Standard Diametro massimo di isolamento 4 mm (0,157 ) Coperchio con collare di sicurezza (opzionale) Diametro massimo di isolamento 8 mm (0,315 ) 2.4 Controllo alla consegna Rimuovere attentamente la macchina spelafili dal contenitore di spedizione e verificare che siano presenti nell imballo i seguenti elementi: Nr. ordine Quantità *0 Macchina spelafili pneumatica o da banco Chiave esagonale da 5 mm Una coppia di lame prismatiche (installate in fabbrica) Due protezioni in gomma per le ganasce di bloccaggio Assieme di regolatore d aria e sistema di chiusura 1 TM Manuale d istruzioni Utensili Per l installazione e le regolazioni si consigliano gli utensili seguenti. Corredo chiavi esagonali standard metriche Chiave regolabile Spelafili/Tagliafili Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 6 di 20
7 Sezione 3 Installazione e regolazioni 3.1. Installazione 3.2. Messa in funzione 3.3. Regolazioni 3.4. Installazione e sostituzione delle lame 3.5. Regolazione dei freni Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 7 di 20
8 3.1 Installazione Attenzione: scollegare sempre l aria compressa fino a che il sistema non è pronto per operare. Nota: sullo schema dell assieme della Sezione 5 sono mostrati Nr. di dettaglio tra parentesi (). Non sono Nr. d ordine. Collegamento dell alimentazione pneumatica 1. Leggere le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina. 2. In questa macchina è incluso un assieme di regolazione dell aria, Nr. ordine Esso comprende un unità filtro/regolatore con chiusura dell aria e tubo flessibile di alimentazione. Collegare l assieme al pannello posteriore della macchina utilizzando le due viti a testa cilindrica incluse. Vedere Figura Regolare il regolatore a una pressione operativa tra 3 e 6 bar (43 e 87 PSI). La pressione operativa massima è 6 bar (87 PSI). Mettere in funzione lo strumento a una pressione superiore a quella massima potrebbe provocare lesioni e danni allo strumento stesso. 4. Prima di utilizzare la macchina, assicurarsi che sia installato il coperchio di sicurezza in plastica trasparente. Dispositivi di sicurezza Figura 3-1 La macchina WS-1000 spelafili da banco è dotata di tutti i dispositivi di sicurezza necessari. Tuttavia, nessun sistema può essere completamente protetto dall uso non corretto. Le modifiche e revisioni non realizzate dal produttore, o altre modifiche non autorizzate per iscritto dal produttore, annulleranno tutte le garanzie e le richieste di indennizzo. Quando viene rimosso il coperchio di sicurezza, un interruttore di sicurezza impedirà alla macchina di funzionare. Il coperchio di sicurezza in plastica trasparente corredato all unità, Nr. ordine ( ), è adatto per diametri esterni di isolamento fino 4,0 mm di fili e cavi. Oltre al coperchio di sicurezza standard, è disponibile un coperchio opzionale di sicurezza, Nr. ordine ( ) per diametri esterni di isolamento di fili e cavi oltre i 4,0 mm. Il coperchio di sicurezza protegge l operatore dalla zona pericolosa della macchina spelafili. Verificare regolarmente che il coperchio di sicurezza funzioni correttamente svitando le due viti zigrinate del coperchio di sicurezza e facendo scorrere il coperchio in avanti (verso l operatore). Nota: se la macchina lavora correttamente, l interruttore di sicurezza interromperà l alimentazione pneumatica e la macchina si arresterà. Se il dispositivo di sicurezza non funziona correttamente, la macchina non deve essere messa in funzione fino a che l'interruttore di sicurezza non sarà riparato Messa in funzione Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 8 di 20
9 Il cavo deve essere inserito nella macchina attraverso l apertura presente sul coperchio di sicurezza dall alto o dalla parte frontale e deve essere spinto contro il sensore. Il sensore avvia il ciclo di lavorazione che si svolge nel modo seguente: SENSORE 1. La posizione di partenza prevede che le ganasce di bloccaggio ( e ) e le lame siano aperte e che la testa delle lame ( ) con il sensore si trovi in posizione frontale. Per posizione frontale si intende quando la testa delle lame si trova immediatamente dietro le ganasce di bloccaggio. 2. Per posizione posteriore si intende quando la testa delle lame si trova all estremità opposta verso la piastra anteriore ( ). 3. Inserire il cavo o il filo nell apertura del coperchio di sicurezza fino a quando non sfiora il sensore ( ). Vedere Figura Le ganasce di bloccaggio avanzeranno contemporaneamente e centreranno e bloccheranno il cavo. 5. Le lame, muovendosi contemporaneamente, tagliano l isolamento del cavo o filo. 6. La guida di scorrimento, unitamente alla testa delle lame e alle lame, si muove all indietro per tutta la lunghezza di spelatura prefissata. Contemporaneamente si muove all indietro anche il sensore. Dopo che la guida di scorrimento e la testa delle lame hanno raggiunto la loro posizione finale, si aprono le ganasce di bloccaggio e successivamente le lame. La guida di scorrimento si sposta indietro nella posizione finale. Contemporaneamente, fluisce un piccolo getto di aria che elimina i residui della spelatura nell albero di scarico ( ) Regolazioni 1. Diametro cavi / fili (Vedere figura 3-3) LAME E SOSTEGNI DELLE LAME Figura 3-2 FILO ROTELLA DI REGOLAZIONE GANASCE DI BLOCCAGGIO La rotella di regolazione, per regolare il diametro del conduttore del filo che deve essere spelato, si trova nella parte frontale superiore della macchina ( per cavo metrico o per AWG). Figura 3-3 Nota: quando si utilizzano le lame di profilo, la rotella di regolazione deve trovarsi nella posizione contrassegnata con. Quando si utilizzano lame prismatiche o lame piatte, la rotella di regolazione deve indicare un valore sufficientemente ampio. Regolare il passo del diametro gradualmente, finché non si ottengono risultati di spelatura soddisfacenti, altrimenti c è il rischio che le lame taglino i fili. Quando si utilizzano le lame prismatiche, i valori di scala sulla rotella di regolazione sono correlati al diametro del conduttore. 2. Lunghezza della spelatura (Vedere figura 3-4) La lunghezza di spelatura desiderata tra 1,5 e 15,0 mm (da 0,059 a 0,590 ) è regolabile tramite la rotella di regolazione ( ) presente sul lato destro della macchina, per incrementi di 0,5 mm. Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 9 di 20
10 Nota: la linea corrispondente alla scala intermedia è valida quando si utilizzano le lame prismatiche, le linee della scala anteriore e posteriore si utilizzano quando sono montate lame piatte. La scala anteriore si utilizza quando l angolo di sformo delle lame piatte è rivolto verso l esterno mentre la scala posteriore si utilizza quando l angolo di sformo è rivolto verso l interno (non visibile). 3. Lunghezza di spelatura / Ciclo parziale (Vedere figura 2-1) La lunghezza di spelatura può anche essere regolata secondo le proprie esigenze (da 0 a 15,0 mm). Ciò viene fatto utilizzando una chiave esagonale da 5 mm per regolare la vite ( ), situata all interno del foro sul lato sinistro inferiore della piastra anteriore Installazione e sostituzione delle lame Su questa macchina possono essere montati due insiemi differenti di lame intercambiabili. La macchina comprende lame prismatiche standard, Nr. ordine Seguire la procedura seguente per installare e sostituire le lame. Figura 3-4 ROTELLA DI REGOLAZIONE LAME PRISMATICHE Figura 3-5 LAME PIATTE 1. Rimuovere il coperchio di sicurezza. Ciò viene fatto allentando (2) le viti zigrinate presenti su ogni lato del coperchio e facendo poi scorrere il coperchio prima in avanti e poi verso l alto per estrarlo dalla macchina. 2. Spingere indietro il perno di guida presente sulla leva a molla situata dietro ogni supporto delle lame, (un lato alla volta) ed estrarre la lama lateralmente. Vedere figura Assicurarsi che gli alloggiamenti della guida siano puliti e privi di residui. 4. Per installare le nuove lame, spingere indietro il perno di guida e far scorrere la lama fino a che essa non scatta in posizione sul perno di guida. Assicurarsi che i perni di guida siano perfettamente inseriti nei fori corrispondenti delle lame.vedere Figura 3-7. PERNI DI GUIDA SPINGERE INDIETRO IL PERNO DELLA GUIDA Figura 3-6 Figura 3-7 INSERIRE LA LAMA SPINGENDOLA Nota: le lame prismatiche devono essere installate in modo che si sovrappongano una volta chiuse. Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 10 di 20
11 3.5 Regolazione dei freni Il funzionamento corretto di questa macchina dipende da due freni regolabili. Una regolazione non corretta o l usura dei freni può influenzarne il corretto funzionamento e causare spelature difettose. Sono possibili i seguenti due malfunzionamenti, causati da una regolazione non corretta dei freni: 1. I freni si spostano contemporaneamente prima che le ganasce di bloccaggio si chiudano e ciò implica che il cavo non venga sufficientemente bloccato e centrato. Correzione: Il freno, presente sotto il cilindro ( ), richiede una nuova regolazione: 1. Svitare la vite a testa tonda ( ) sulla piastra laterale ( ). 2. Ruotare la vite, situata dietro la piastra laterale ( ) con una chiave esagonale da 3 mm, di circa 1-3 giri in senso orario (CW). 3. Questa operazione consente di stringere i freni e aumentarne il potere di frenata. 2. La testa delle lame della guida di scorrimento ( ) con il supporto delle lame e le lame si sposta indietro prima che le lame si spostino insieme e questo fa sì che l isolamento venga rimosso troppo tardi o per nulla. Attenzione: prima di effettuare una nuova regolazione del freno, scollegare sempre l aria compressa dalla macchina. Correzione: Il freno ( ) necessita di una nuova regolazione. 1. Togliere l alimentazione pneumatica alla macchina. 2. Svitare il coperchio ( ). 3. Girare la vite ( ) con una chiave esagonale da 3 mm di circa 1-3 giri in senso orario (CW). 4. Verificare la regolazione corretta del freno spingendo indietro (la macchina non deve sottoposta ad aria compressa) il cilindro ( ) manualmente sul trasportatore svitato. Le lame si muoveranno insieme. Successivamente, il cono ( ) deve spostarsi con la superficie di aggancio contro la vite di regolazione ( ). Infine, tira indietro l intera guida di scorrimento (testa delle lame ) con i supporti delle lame e le lame. 5. Con un movimento opposto, la guida di scorrimento (testa delle lame ) viene tirata verso la piastra anteriore ( ). Le lame devono aprirsi prima che la guida di scorrimento ( ) si sposti. Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 11 di 20
12 Sezione 4 Manutenzione 4.1 Pulizia 4.2 Lubrificazione 4.3 Parti deteriorabili 4.4 Parti di ricambio 4.5 Stoccaggio Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 12 di 20
13 Manutenzione ATTENZIONE: scollegare sempre l aria compressa prima di qualsiasi manutenzione Al fine di garantire le migliori condizioni di funzionamento e la sicurezza della macchina, deve essere effettuata un ispezione regolare di tutte le parti e funzioni principali a seconda della loro frequenza d uso. 4.1 Pulizia Vedere la tabella che indica il piano di manutenzione preventiva consigliato. Qui di seguito è mostrato un esempio di tabella di manutenzione. Copiare e utilizzare questa tabella per tenere traccia degli interventi di manutenzione della macchina o utilizzarla come modello per creare un proprio piano di manutenzione oppure utilizzare una tabella standard della propria azienda, laddove sia disponibile. A questa macchina con installati gli utensili si applicano le seguenti operazioni di manutenzione. 1. Per un funzionamento corretto, gli utensili devono essere puliti giornalmente con un pennello a setole morbide per rimuovere tutti i residui dall area degli utensili. 2. Tutte le connessioni flessibili devono essere prive di polvere e sporcizia. 3. Interno della macchina: di volta in volta, l area di lavoro della macchina deve essere pulita con un pennello morbido. Si consiglia una pulizia intermedia nel caso sia presente molta polvere dovuta a talco e frammenti di spelatura. Assicurarsi che non vi siano parti estranee o liquidi che si inseriscono fra le aperture del telaio. 4. Quando è necessario cambiare gli utensili, rimuovere con cura tutti i residui dai fori filettati o dalle superfici di montaggio. Eventuali residui possono impedire agli utensili di fissarsi correttamente in posizione. 5. Tutte le parti mobili e rotanti sono dotate di cuscinetti anti-frizione o di cuscinetti di scorrimento che non richiedono manutenzione. Queste parti sono opportunamente lubrificate e non richiedono ulteriore manutenzione. ATTENZIONE: è sconsigliato l utilizzo dell aria compressa per pulire gli utensili. I frammenti potrebbero incastrarsi negli strumenti e/o colpire l operatore. 4.2 Lubrificazione Parti pneumatiche Tutte le valvole di controllo e i cilindri sono stati opportunamente lubrificati con olio pneumatico e quindi non richiedono ulteriore manutenzione. Filtro-regolatore Sarà necessario verificare la vaschetta del filtro almeno una volta al mese, a seconda del livello di pulizia dell alimentazione pneumatica e svuotarla se necessario. Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 13 di 20
14 Tabella di manutenzione preventiva Giornalmente: Pulizia. Vedere sezione 4.1. FOGLIO DI CONTROLLO MESE ANNO Settimana Fuoriuscita di aria dal sistema Pulizia Uso quotidiano Dopo un uso prolungato Connessioni flessibili libere da polvere. Giorni della settimana LUN MAR MER GIO VEN SAB DOM Soluzione Far lavorare il sistema per molti cicli. Utilizzare un panno morbido Il piano deve essere adeguato con manutenzioni più o meno frequenti a seconda dell uso della macchina. Molex suggerisce di conservare, unitamente alla macchina, un registro della manutenzione preventiva. 4.3 Parti deteriorabili La manutenzione della macchina spelafili da banco pneumatica è responsabilità dei clienti. Le parti deteriorabili sono quelle parti che vengono a contatto con il prodotto e sono soggette ad usura nel tempo. Molex consiglia a tutti i clienti di conservare sempre a magazzino almeno un set di parti deteriorabili. Ciò riduce i tempi di fermo nella produzione. 4.4 Parti di ricambio La manutenzione della macchina spelafili da banco pneumatica è responsabilità dei clienti. Sono disponibili parti di ricambio. Le parti mobili e operative possono danneggiarsi o usurarsi nel tempo e dovranno essere sostituite. Molex consiglia a tutti i clienti di conservare a magazzino alcune o tutte le parti di ricambio al fine di ridurre i tempi di fermo della produzione. Queste parti sono identificate nella Distinta base. Vedere sezione Stoccaggio Quando si ripone la macchina spelafili da banco pneumatica WS-1000, scollegare l alimentazione pneumatica e riporre in un ambiente privo di umidità. Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 14 di 20
15 Sezione 5 Distinta base, schema di assemblaggio e risoluzione dei problemi 5.1. Distinta base e schema di assemblaggio 5.2. Risoluzione dei problemi Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 15 di 20
16 5.1 Distinta base delle parti principali Macchina spelafili pneumatica da banco WS-1000 ( o ) Nr. ordine Nr. dettagli Descrizione Parti PRC / PD e note Quantità Non mostrata Assieme regolatore filtro e valvola di chiusura Parti pneumatiche Valvola pistone principale Parti pneumatiche Vite Piastra anteriore Piastra laterale destra Piastra laterale sinistra Piastra posteriore Piastra inferiore Ganascia di bloccaggio destra Ganascia di bloccaggio sinistra Testa lame Rotella di regolazione (dimensioni metriche del filo) Su Manicotto Forcella del sensore Albero di scarico Tubo per il sensore Sensore Vite di regolazione Gomma per pistone Perno molla Freno Vite Rotella di regolazione Cono Piedistallo Guida del cono Coppia di lame prismatiche PD Coppia di lame piatte PD parte opzionale Parte per la centratura Coperchio di sicurezza standard PRC Coperchio di sicurezza 8 mm Parte opzionale Coppia di protezioni in gomma per ganasce di bloccaggio PRC Accessori REF Rotella di regolazione (AWG) Su Coperchio Cilindro a passo breve Parti pneumatiche Valvola di scorrimento 5/2 Parti pneumatiche Valvola a farfalla per ciclo di ritorno Parti pneumatiche Cuscinetto a sfera 2 Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 16 di 20
17 Macchina spelafili pneumatica da banco WS-1000 ( o ) Nr. ordine Nr. dettagli Descrizione Parti PRC / PD e note Quantità Cuscinetto a sfera Manicotti DU Manicotto (bronzo di sinterizzazione) Perni di guida Leve molla Manicotto (bronzo di sinterizzazione) Chiave esagonale 5 mm Accessori REF Vite a testa tonda Trefolo in acciaio di qualità 1 PRC La parte è una Parte di Ricambio Consigliata. PD La parte è una Parte Deteriorabile. Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 17 di 20
18 Schema di assemblaggio Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 18 di 20
19 5.2 Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Soluzione Le lame non si aprono La guida delle lame è sporca Pulire la testa delle lame L isolamento non viene tagliato correttamente Lame smussate Installare nuove lame La macchina presenta un eccessiva perdita di aria intorno al coperchio sicurezza Il cavo non viene sufficientemente bloccato e centrato L isolamento viene rimosso troppo tardi o non viene rimosso Le ganasce di bloccaggio non si aprono L interruttore di sicurezza non viene premuto a sufficienza dal coperchio di sicurezza Freni usurati o non regolati correttamente Freni usurati o non regolati correttamente Residuo di cavo presente tra le ganasce di bloccaggio e il coperchio di sicurezza Spingere il coperchio di sicurezza verso la piastra anteriore Vedere sezione 3.5 Regolazione dei freni Vedere sezione 3.5 Regolazione dei freni Rimuovere il residuo di cavo Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 19 di 20
20 Nr.ordine: TM IT Data rilascio: COPIA NON CONTROLLATA Pagina 20 di 20
UTENSILE PNEUMATICO Istruzioni per la messa in funzione e la manutenzione Nr. ordine: 63816-0100
Descrizione Messa in funzione Manutenzione UTENSILE PNEUMATICO Istruzioni per la messa in funzione e la manutenzione Nr. ordine: 63816-0100 Adattatore da banco opzionale con interruttore a pedale Nr. ordine:
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
DettagliSTIGA PARK 121 M 8211-3011-10
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
Dettaglinava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliPress Brake Productivity Guida rapida
Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori
DettagliGruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it
DettagliPINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
DettagliPremium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione
DettagliReimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale
Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste
DettagliDISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK
FAR s.r.l. Elettronica - Elettrotecnica - Telecomunicazioni - Test Via Firenze n.2-8042 NAPOLI Tel 08-554405 - Fax 08-5543768 E mail: faritaly@tin.it web : www.farsrlitaly.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER
DettagliMANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
DettagliIstruzioni di montaggio
0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura
DettagliIstruzioni di montaggio per i Modelli:
Istruzioni di montaggio per i Modelli: 968999306/iZC Equipaggiati con: 96899934 TRD48 Gruppo di taglio a tunnel Tunnel Ram oppure 968999347 CD48 Gruppo di taglio Combi Montaggio Disimballare la macchina.
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente
Dettagli10. Procedure operative di sicurezza per intagli Charpy/Izod
10. Procedure operative di sicurezza per intagli Charpy/Izod campione da 10 mm con intaglio a V di 2 mm Avvertenze a) NON CAUSARE L INCEPPAMENTO DELLA MACCHINA! IL TENTATIVO DI TAGLIARE MATERIALI TROPPO
DettagliS1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS
APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono
DettagliCilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO
Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.
DettagliSICUREZZA ROTTURA MOLLA
SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliPosizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino
DettagliMM600 MM900 MM1200 MM1500
MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Manuale d impiego Leggere attentamente prima dell utilizzo di MULTIMASS MX IT 367531 AB - 0914 Istruzioni originali Caro utente, La ringraziamo per la fiducia accordataci
DettagliIstruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608
struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,
DettagliInstruzioni per la lavorazione
Pagina 1 di 16 302299 Data Nome Red. 2 Elab. 21.04.2006 Hegel Nome Jas Contr. 03.08.2012 Wiegen Data 02.08.12 Pagina 2 di 16 Descrizione delle modifiche Edizione Modifica apportata 1 Cambio di denominazione
DettagliPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della
DettagliMACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò
MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO Andante e Rondò Manuale di utilizzo della Macchina per la tempera della punta dell ancia Andante e Rondò Bagnare l'ancia e assicurarsi che la curvatura
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
DettagliManuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli
Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo
DettagliIstruzioni per l'installazione del rack
Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare
DettagliInstallazione del sistema di cavi per distribuzione dati
Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati Panoramica Il sistema di cavi per distribuzione dati rappresenta un sistema di collegamento da rack a rack ad alta densità per apparecchiature per
DettagliMANUALE REVISIONE Indice:
MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.
DettagliManuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica
Manuale d uso SP-45A Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica 1 Parametri tecnici Tipo: SP-45A Potenza: 230V 50Hz Risorsa d aria: Max 10 bar Pressione effettiva dell aria: Max 0,8 bar
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instruzioni di riparazione dell unita ` CD / DVD www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della sicurezza Si devono leggere tutte le istruzioni con
DettagliFRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto
FRENI i Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto SISTEMA FRENANTE DALLE PRIME FASI Per esercitare l attrito frenante sulle ruote, i freni di precedente costruzione utilizzavano un sistema
DettagliPosizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.
Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti
Dettagli19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH
Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579
Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................
DettagliDisco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni
DettagliManuale di servizio. Sunwing C+
Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio
DettagliManuale d'installazione L.D02.C.M
Manuale d'installazione Ottobre 2008 1. Introduzione Questo set di sospensioni pneumatiche ausiliari è stato concepito in maniera specifica per i modelli, Peugeot Boxer (2002 2006) e Citroen Jumper (2002
Dettagli- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:
Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza
Dettaglimanuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com
manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05
DettagliPARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare
PARTE MECCANICA Requisiti meccanici della struttura da movimentare Il costruttore dell anta scorrevole (cancello, portone, vetrata, lucernario, copertura, ecc.) deve attenersi ai seguenti requisiti: Peso
DettagliPulizia valvole e condotti
Pulizia valvole e condotti con microflex 933 Granulato per pulizia valvole microflex 936 Soluzione neutralizzante Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo di
DettagliIstruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E
Istruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E Marca Modello Prodotto VAG DQ250 Meccatronica Revisione 1.0 Codice documento P0051.03.01 1. Attrezzatura necessaria... 3 2. Smontaggio... 4 3.
Dettagli3D Mini-agitatore Sunflower
3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.
DettagliCome si monta uno scambiatore di calore a piastre?
Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere
DettagliManuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ
Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.
DettagliMANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
DettagliLa vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
DettagliInpro/Seal MGS. Motor Grounding Seal
Inpro/Seal MGS Motor Grounding Seal INTRODUZIONE AD UN SISTEMA COMPLETO DI PROTEZIONE DEI CUSCINETTI NEI MOTORI ELETTRICI A FREQUENZA VARIABILE (VFD) Inserire figura di MGS Inpro/Seal MGS Motor Grounding
DettagliManuale d'installazione L.D94.C.M
Manuale d'installazione Ottobre 2008 1. Introduzione Questo set di sospensioni pneumatiche ausiliari è stato concepito in maniera specifica per i modelli, Peugeot Boxer (1994 2002) e Citroen Jumper (1994
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei
DettagliIstruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
DettagliINJEX - Iniezione senza ago
il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza
DettagliALESATRICE ORIZZONTALE Mod. 2B660
ALESATRICE ORIZZONTALE Mod. 2B660 M.I.R.M.U. - Via Baldinucci, 40 20158 Milano - Tel 02.39320593 Fax 02.39322954 info @mirmu.it 1 La macchina utensile di tipo universale con un montante anteriore mobile
DettagliINFORMAZIONI SUL PRODOTTO
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO MISURE-MONTAGGIO UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZIA CONSIGLI PER IL MONTAGGIO DELLA ZANZARIERA COBRA L installazione della zanzariera può essere montata anche da personale non esperto.nel
DettagliEasy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliCentronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
DettagliSOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME
SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME www.toyota-forklifts.it ABBATTERE I COSTI I carrelli elevatori Toyota equipaggiati con il sistema SAS utilizzano una tecnologia intelligente per ridurre sia i
DettagliISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY
ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.
Dettagli!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA.
!! ATTENZIONE!! LEGGERE ATTENTAMENTE ED ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA! NON FARLO PUO PROCURARVI SERI DANNI E/O INFICIARE I VOSTRI
DettagliLe pale Bobcat possono trasformarsi in fresatrici economiche ed efficienti grazie al a fresa Bobcat disponibile come accessorio. 14 (36 cm) portata
Frese Accessori Le pale Bobcat possono trasformarsi in fresatrici economiche ed Fresa Bobcat 14 (36 cm) con portata idraulica standard Modello economico, progettato specificamente per l utilizzo su alcuni
DettagliBROWN 250 ACCESSORI A RICHIESTA PERRIS 350 RULLIERE DI CARICO E SCARICO TRONCATRICE MANUALE. qualità e durata nel tempo.
BROWN 250 ACCESSORI A RICHIESTA TRONCATRICE MANUALE RULLIERE DI CARICO E SCARICO qualità e durata nel tempo PERRIS 350 solida e compatta Rulliera di carico Rulliera di scarico con fermobarra Doppio supporto
Dettaglistazione di pulizia e soffiaggio
stazione di pulizia e soffiaggio www.eolone.it - info@eolone.com eolone stazione di pulizia e soffiaggio Aria nuova nella tua azienda Small Size Big Size eolone Small Size versione base versione base Sportello
DettagliManuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio
Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio
DettagliSez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO
BY COOL ART Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING By COOL ART RAFFREDDAMENTO UTENSILI FRIGID-X TM TOOL COOLING SYSTEM Documentazione
DettagliOpuscolo dedicato modello HRB160
Opuscolo dedicato modello HRB160 Il camino,il supporto e il rivestimento: CAMINO RIVESTIMENTO CAMINO SUPPORTO CAMINO Manutenzione e pulizia: Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione adottare
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
DettagliIstruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.
DettagliRondelle di serraggio e anelli di serraggio
Rondelle di serraggio e anelli di serraggio K 05/7 it Pagina 1 (5) Questi elementi di serraggio dispongono di una guarnizione vulcanizzata per alta pressione e costituiscono unità ad elevata efficienza
DettagliMITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI
MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ
DettagliComfortControl 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 05 ALTEZZA DELLA SCHIENA 06 ANGOLO DELLO SCHIENALE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE
Passo 1: Sbloccate la vostra sedia. 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE Passo 2: Adattate la sedia al vostro corpo. 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE 04 ALTEZZA DEL SEDILE Passo 3: Adattate
DettagliAccessori per macchine GF e RA
Per una migliore efficienza e maneggevolezza sul posto di lavoro! Lubrificante ad alte prestazioni per taglio e smusso (vedi pagina 20) Ganasce per il serraggio senza deformazioni e con superficie anticorrosione
DettagliEW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
DettagliManutenzione. Manutenzione
Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di
Dettagli1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...
e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...
Dettagli2. SPECIFICHE PRINCIPALI
! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
DettagliBarelle per pazienti/pronto soccorso
Barelle per pazienti/pronto soccorso Nuovo Emergo qualità garantita Merivaara Facilitare l assistenza e la comodità dei pazienti sono prerogative fondamentali nello sviluppo del design dei prodotti Merivaara,
DettagliSpostamento della stampante
Spostamento della stampante Spostamento della stampante 1 Per spostare la stampante, è necessario rimuovere i materiali di consumo e le opzioni collegate per evitare eventuali danni. Per rimuovere le opzioni
DettagliInterruttori di piano e di livellamento
Interruttori di piano e di livellamento 6 Introduzione 6-2 AS 1 6-3 ASH 2 6-4 AFH 2 6-5 Tabella di confronto dei dati tecnici 6-6 Interruttori unitari 6-7 Interruttori di piano e di livellamento / Introduzione
DettagliTORNI VERTICALI A DUE MONTANTI Mod. 1520, 1525, 1L532
TORNI VERTICALI A DUE MONTANTI Mod. 15, 155, 1L5 M.I.R.M.U. Via Baldinucci, 4 158 Milano Tel.959 Fax.9954 info @mirmu.it 1 Le macchine sono destinate alle operazioni di sgrossatura e di finitura di pezzi
DettagliRIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
DettagliMOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA/OLIO
Il moltiplicatore di pressione sfrutta una combinazione di aria/olio ottenendo notevoli pressioni. Il principio si basa sulla differenza della superficie dei due pistoni collegati tra di loro da un unico
DettagliIl tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640
Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,
Dettagli1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 70X90X210CM Palumbo S.r.l. Istruzioni di montaggio 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUTENZIONE ED USO. INDICE: AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA...PAG. 2 INSTALLAZIONE GUIDE VERTICALI...PAG. 2 INSTALLAZIONE GRUPPO MOLLE...PAG. 2 INSTALLAZIONE CON VELETTA
DettagliLavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato
Lavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato 2 electrolux wtcs La soluzione compatta La nuova gamma di lavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato Electrolux (WTCS) offre la massima igiene e una soluzione perfetta
DettagliTORNI PARALLELI PESANTI mod. 1A670, 1A670-12,5
TORNI PARALLELI PESANTI mod. 1A670, 1A670-12,5 M.I.R.M.U. - Via Baldinucci, 40 20158 Milano - Tel 02.39320593 Fax 02.39322954 info @mirmu.it 1 Le macchine sono destinate ad eseguire le operazioni di sgrossatura
DettagliPressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:
DettagliGUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D
GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D INFORMAZIONI GENERALI Questo manuale e parte integrante del depuratore-disoleatore per lubrorefrigeranti e liquidi di macchine lavaggio sgrassaggio pezzi
DettagliIstruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia
Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere
DettagliComandi pneumatici 6.0. Unità di comando. Sistema Compact M5. D06_00-pneumatic_control_systems. Comandi pneumatici
D06_00-pneumatic_control_systems 6.0 Sistema Compact M5 2003/10 Con riserva di modifiche Prodotti 2004/2005 4/6.0-1 D06_01_001_F-FFS_FSSC Caratteristiche Quickstepper Unità logica di comando Unità logica
DettagliIstruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente
Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria
DettagliIstruzioni di montaggio
63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l
Dettagli1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...
Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46
Dettagli