Manuale d uso HELIO A7. Telaio in alluminio ultra leggero

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale d uso HELIO A7. Telaio in alluminio ultra leggero"

Transcript

1 Manuale d uso HELIO A7 Telaio in alluminio ultra leggero

2 Utilizzo & Manutenzione Informazioni sulla garanzia Negoziante: Questo manuale deve essere consegnato all'utente della carrozzina HELIO A7 prima del suo primo utilizzo. Utente: Prima di iniziare ad utilizzare la carrozzina HELIO A7, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Per ulteriori informazioni su questo prodotto, i suoi componenti/accessori e servizi forniti, si prega di visitare HELIO A7 Grazie per aver scelto la sedia a rotelle HELIO A7. Non esitate a inviarci i vostri commenti o domande riguardo l'affidabilità di questo prodotto, la sicurezza, l'usabilità, così come domande riguardanti i servizi di riparazione/manutenzione offerti da un rivenditore autorizzato HELIO A7. Informazioni di contatto: Motion Composites Inc. 519 J-Oswald Forest, suite 101 Saint-Roch-de-l Achigan, Quebec J0K 3H0 Canada Phone: Fax: (450)

3 Seguici! Informazioni importanti Se avete domande circa la sicurezza, le regolazioni, gli accessori, l uso o la manutenzione, si prega di contattare il vostro rivenditore autorizzato HELIO A7. Si prega di annotare le seguenti informazioni per riferimenti futuri: Data d acquisto Numero seriale Fornitore Indirizzo Telefono La sofisticazione incontra la convenienza Abbiamo preso le conoscenze acquisite attraverso il processo di creazione della carrozzina Elio C2 e le abbiamo trasmesse in un nuovo prodotto. Utilizzando le più recenti tecnologie di idro formatura e una lega di alluminio ad alte prestazioni, abbiamo creato HELIO A7, una sedia a rotelle ultraleggera e con propulsione efficiente ad un prezzo abbordabile. La sedia a rotelle più leggera della sua classe Sul fronte della leggerezza siamo competitivi. Grazie al design all'avanguardia unito alle proprietà eccezionali dell alluminio serie 7000, HELIO A7, con una configurazione standard, pesa almeno 5 libbre in meno rispetto alle altre carrozzine della sua categoria. Altezza minima del sedile Il design innovativo del telaio della carrozzina HELIO A7 consente di ottenere una distanza da terra molto bassa, 13 ½ con un fonditore di 4 su un telaio standard. Questo telaio può arrivare fino a 21"! Bracciolo veramente innovativo Il nostro nuovo bracciolo leggero passa più rapidamente dalla modalità di oscillazione al blocco per una più facile configurazione. Regolazioni in altezza si ottengono con un piccolo colpo grazie a un sistema di innesco semplice. Inoltre, sperimentate trasferimenti più sicuri grazie ad una migliore finitura dell impugnatura in gomma. Più chilometri con la vostra energia Chiunque può beneficiare di un metodo più facile per spingere questa sedia a rotelle. Dotato di un sostegno a croce idro formato totalmente simmetrico, tubi ovali e assi di rotazione di grandi dimensioni, il nostro unico Ultrarigid Folding System (UFS) massimizza la rigidità del telaio e del risparmio energetico.

4 Alluminio ultraleggero 7005 T6 - Una lega di alluminio che rinomata per il suo alto rapporto resistenza-peso. Telaio rigido Unibody Un telaio rigido unibody è molto più resistente e ha bisogno di minore manutenzione rispetto ad una struttura in due parti standard. Anche il peso risulta ridotto, massimizzando l'efficienza di propulsione. Sostegno a croce simmetrico e idro formato 3D - alluminio interamente simmetrico con torsione ridotta e una migliore distribuzione delle forze in tutta la struttura. Sistema pieghevole ultra rigido - tolleranze estremamente precise e assi di snodo di grandi dimensioni per la migliore efficienza di propulsione della sua classe. Asse verticale forgiato piatto + - Offre una più precisa regolazione della ruota posteriore. Il montaggio verticale ottimizza la rigidità e la reattività. Custodia del fonditore evoluta - Incastonato all'interno del telaio per una solida durabilità, la custodia del fonditore evoluta offre infinite regolazioni, facili e precise. Accessori Newton - L'intera gamma di accessori newton sono progettati per essere leggeri e per offrire funzionalità migliorate.

5 Idro formatura: Plasmare il futuro dell'alluminio. Grazie all idro formatura, un metodo rivoluzionario di plasmare i metalli malleabili come la nostra lega di alluminio di alta qualità 7005 T6, siamo stati in grado di riprodurre il nostro sostegno a croce simmetrico e idro formato 3D e il nostro sistema pieghevole ultra rigido sulla HELIO A7. Questo significa migliorare notevolmente la gestione e il risparmio energetico nelle attività quotidiane più semplici.

6 Tabella dei contenuti Benvenuti in HELIO A7 Come contattarci Informazioni importanti Tabella dei contenuti 3. Panoramica del prodotto Elenco parti componenti 4. Prima dell uso 4.1 Avvertenze generali 4.2 Simboli 5. Specifiche tecniche 5.1 Struttura 5.2 Dimensioni 5.3 Adattabilità 6. Scurezza 6.1 Lista di controllo periodico 6.2 Limiti di peso 6.3 Formazione del peso e attività sportive 7. Tutorial 8. In sella alla tua HELIO A7 Ridurre il rischio di incidenti Condizioni ambientali Assistente 8.2 In sella alla tua carrozzina Punto di equilibrio Impennate Trasferimento Vestirsi Allungarsi / sporgersi / curvarsi Muoversi all indietro Salite, discese & salite laterali

7 8.2.8 Ostacoli Marciapiedi e gradini Spostarsi con l aiuto di un assistente Spostarsi senza l aiuto di un assistente Scale Scale mobili 9. Come usare la tua HELIO A7 9.1 Chiudere & aprire la carrozzina Chiudere la carrozzina Aprire la carrozzina 9.2 Freni 9.3 Alberature anteriori Installazione Disinstallazione 9.4 Poggiapiedi 9.5 Braccioli Braccioli oscillanti all indietro Braccioli removibili a T Braccioli oscillanti 9.6 Cinture di sicurezza Cinture di sicurezza con fibbia automatica e fibbia aeromobile Cintura di velcro 9.7 Anti-ribaltamento 9.8 Ruote posteriori 9.9 Cinture di sicurezza 10. Modifiche e manutenzione della tua HELIO A Servizio 10.2 Parti di ricambio: informazioni sull ordinazione

8 10.3 Strumenti necessari 10.4 Manutenzione generale Pressione pneumatici 10.5 Schienale Rimozione / installazione delle canne posteriori Regolazione dell'angolo posteriore Rimozione / installazione della cintura di sicurezza Regolare l'altezza dello schienale Installazione / rimozione della tappezzeria standard del sedile 10.6 Braccioli Installazione braccioli oscillanti Regolare l'altezza dei braccioli oscillanti Installazione del bracciolo estraibile a T e della protezione laterale rigida Sostituzione cuscinetto dei braccioli Installazione del ricevitore del bracciolo oscillante Regolazione altezza braccioli oscillanti 10.7 Alberature anteriori Regolazione lunghezza del poggiapiedi 10.8 Sedile Sostituzione dei rivestimenti dei sedili 10.9 Altezza sedile Cambiare l'altezza del sedile anteriore Cambiare l'altezza del sedile posteriore Cambiare l'altezza del sedile anteriore e posteriore Ruote anteriori, forcelle e montaggio stelo della forcella Rimozione / installazione / riposizionamento ruote anteriori Rimozione / installazione della custodia del fonditore Regolazione stelo del bullone

9 Regolazione dell'angolo custodia del fonditore Ruote posteriori Regolazione assi a sgancio rapido Sostituzione / regolazione cerchioni Regolazione altezza asse posteriore Regolare la spaziatura ruota posteriore Regolazione del toe-in/toe-out (piedi rivolti in dentro/ piedi rivolti in fuori) con campanatura delle ruote posteriori Freni Sostituzione / Regolazione dei freni Estensione dei freni Sostituzione / regolazione dell'estensione del freno Antiribaltamento Regolare l'altezza delle ruote antiribaltamento Kit poggiatesta e supporto poggiatesta Installazione di un supporto poggiatesta Installazione kit poggiatesta Estensione piastra per amputati 11. Utilizzare un servizio di para transito 12. Note 13. Limiti di garanzia Motion Composites 14. Lista ispezione di sicurezza I. Appendice

10 3. Panoramica del prodotto Elenco parti componenti 1. Maniglia di spinta 2. Canna dello schienale 3. Bracciolo 4. Ruota posteriore 5. Guida del sedile 6. Alberatura anteriore 7. Pedana 8. Fonditore 9. Forcella 10. Custodia fonditore 11. Bloccaggio delle ruote 12. Sostegno a croce 13. Piastra di montaggio ruota posteriore 14. Sostegno del bracciolo 15. Protezione laterale

11 4. Prima dell'uso 4.1 Avvertenze generali La tua carrozzina HELIO A7 è stata progettata con un adeguato uso dell alluminio. Non cercare in nessun modo di modificare il telaio. Il telaio può essere gravemente danneggiato in caso di foratura e molatura, invalidando così la garanzia. Utilizzare solo morsetti e accessori Motion Composites approvati e progettati appositamente per la vostra carrozzina HELIO A Nota per gli utenti: Leggere attentamente le istruzioni del presente manuale prima di utilizzare o riparare la carrozzina. Se avete domande o difficoltà nel comprendere le seguenti istruzioni, rivolgetevi ad un tecnico qualificato; potete anche contattare un tecnico Motion Composites per telefono o via (vedi informazioni di contatto presenti nella pagina precedente) Nota per i rivenditori e i tecnici qualificati Leggete questo manuale prima di iniziare ad effettuare la manutenzione, riparazione, utilizzo o regolazione della sedia a rotelle. Se avete domande o difficoltà nel comprendere le seguenti istruzioni, rivolgetevi ad un tecnico qualificato, oppure contattare un tecnico Motion Composites per telefono o via (vedi informazioni di contatto presenti nella pagina precedente). 4.2 Simboli I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale. Si prega di familiarizzare con il loro significato. Segnale di avvertimento contenente informazioni importanti per prevenire lesioni e danni materiali. Informazioni utili per l utente

12 4.3 Ubicazione delle etichette Non rimuovere o alterare le etichette presenti sulla sedia a rotelle. Se l'etichetta è danneggiata, sostituirla con una nuova. La configurazione iniziale della carrozzina HELIO A7 deve essere eseguita da un tecnico qualificato. L'ultima versione di questo manuale è presente sul nostro sito web www. motioncomposites.com La manutenzione regolare della vostra carrozzina HELIO A7 prolunga la sua durata. Si prega di far controllare la carrozzina da un tecnico qualificato ogni anno per l'ispezione e la manutenzione. Evitare di stringere le viti con un attrezzo ad aria o uno strumento elettrico. Il serraggio finale deve essere fatto manualmente.

13 5. Specifiche tecniche 5.1 Struttura Telaio Pieghevole con fibra di alluminio sostegno a croce C3 Materiale Lega di alluminio 7000 Peso 16 lbs (w/o ruote posteriori e poggiapiedi) Capacità 250 Ibs (o 350 Ibs con kit HD) 5.2 Dimensioni Larghezza 14'' a 22'' Profondità 14'' a 20'' Altezza del sedile anteriore 13'' a 21 ¼'' Posteriore altezza del sedile 12'' a 20'' 5.3 Adattabilità Tappezzeria bullone regolabile Altezza posteriore 9'' a 21'' Angolo regolabile da 70 a 110 Poggiapiedi estraibile e oscillante Camber 0 Centro di gravità da ½ "a 4 ½" opzione + piastra asse per amputato

14 6. Sicurezza 6.1 Lista di controllo periodico Vedi appendice relativa (sezione 14). 6.2 Limiti di peso La carrozzina HELIO A7 ha un limite di peso di 220 libbre (100,0 kg). La capacità di peso indicato include sia l utente che il bagaglio. Un utente con uno zaino di 10Ib, ad esempio, non deve superare un peso di 210 libbre. E' della massima importanza che il peso totale sia inferiore alla suddetta capacità specificata. La sedia a rotelle è progettata per supportare una sola persona. Si prega di non stare in piedi sulle pedane. Motion Composites non è responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un uso improprio di questa sedia a rotelle. 6.3 Formazione del peso e attività sportive Questa sedia a rotelle non è stato progettata o testata per effettuare un allenamento con i pesi. Non tentare di utilizzare questa sedia a rotelle durante l allenamento con i pesi. La garanzia decade se la carrozzina è stata utilizzata per lo scopo di allenamento con i pesi. Questa carrozzina non è destinata ad essere utilizzata durante le attività sportive. In caso di modifiche, riparazioni o qualsiasi intervento, accertarsi che tutti i dispositivi di fissaggio siano saldamente fissati prima dell'uso. Il superamento del limite di peso specificato potrebbe danneggiare la carrozzina e / o causare lesioni gravi. Questa sedia a rotelle è stata progettata per essere adattata alle dimensioni del suo proprietario e come tale deve essere utilizzata solo dal suo proprietario a meno che uno specialista qualificato, approvato da Motion Composites la riadatti per un nuovo utente.

15 7. Tutorial Si prega di osservare i nostri tutorial sull uso e sulla manutenzione della carrozzina nel nostro canale YouTube all'indirizzo: 8. In sella alla tua HELIO A7 Se avete apportato delle modifiche alla carrozzina, assicuratevi di aver familiarizzato bene con i vari movimenti della sedia a rotelle prima di rimuovere gli anti-ribaltabili. La carrozzina deve essere subito asciugata con un panno se è venuta a contatto con acqua Per ridurre il rischio di incidenti Si consiglia di far controllare la carrozzina dal vostro medico prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura. Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale per assicurarsi che ci si senta a proprio agio con l uso della carrozzina senza l assistenza di un accompagnatore. Siate sempre consapevoli dei pericoli. Utilizzare sempre il dispositivo antiribaltamento Condizioni ambientali HELIO A7 è stata progettata per essere utilizzata su superfici dure e piane come asfalto, cemento e pavimentazione interna, nonché moquette. Si prega di fare attenzione in quanto la manovrabilità della carrozzina è significativamente influenzata dalle diverse condizioni esterne come sabbia, fango, pioggia, neve e superfici ruvide. Se si utilizza la sedia a rotelle in queste condizioni, si consiglia di effettuare frequentemente la manutenzione. Prestare attenzione quando si utilizza la carrozzina su superfici bagnate o scivolose. L'esposizione all'acqua o ad eccessiva umidità può essere dannosa e può anche causare la corrosione della carrozzina nel lungo periodo. Non lasciare la carrozzina in ambienti umidi come il bagno (ad esempio, mentre facciamo la doccia). Non utilizzare la carrozzina sotto la doccia, piscina, o altre situazioni di esposizione all acqua Assistente

16 - Non usare mai le parti rimovibili (ad esempio braccioli, poggiapiedi) per spingere la sedia a rotelle e non sollevare mai i supporti in quanto ciò potrebbe causare lesioni o danni. - Accertarsi che la carrozzina sia dotata di maniglie di spinta e che le sue impugnature siano saldamente in posizione. - Girare i dispositivi anti-ribaltamento verso l'alto o rimuoverli per evitare di inciampare. - Se avete bisogno di lasciare la sedia a rotelle incustodita, azionate i freni e posizionate i dispositivi anti-ribaltamento nella posizione indietro verso il basso. - Chiedete ad un assistente esperto di spiegarvi i vari metodi di assistenza. - Fate in modo da garantire la comunicazione tra voi e l utente della sedia a rotelle evitando qualsiasi tipo di confusione. - Mantenere la corretta postura per inclinare o sollevare la carrozzina, tenere la schiena dritta e piegare le ginocchia. - Avvisare l utente della sedia a rotelle di appoggiare la sua schiena quando si sta inclinando la carrozzina. 8.2 In sella alla tua sedia a rotelle Le varie regolazioni della sedia a rotelle (altezza del sedile / profondità / sistema, angolo posteriore, campanatura ruote anteriori & posteriori / dimensioni / posizione delle alberature anteriori) potrebbero modificare il centro di gravità. Le rettifiche devono essere eseguite da un professionista e l utente della sedia a rotelle deve essere consapevole che la stabilità potrebbe essere influenzata da tali rettifiche. Se sei un nuovo utente sedia a rotelle non inclinare la sedia a rotelle e non effettuare un impennata senza la presenza di un assistenza Bilanciamento E' importante iniziare imparando tutte le caratteristiche specifiche della vostra carrozzina. Chiedete ad un professionista sanitario di spiegarvele. Portare uno zaino sbilancerà il punto di equilibrio della carrozzina. Fate perciò attenzione alla posizione del corpo, alla postura o alla distribuzione del peso. Il centro di gravità è influenzato dall'angolo della carrozzina su una rampa o pendenza. Ciò può essere avvertito in avanti e indietro e nei movimenti laterali. Rivedere attentamente le diverse tecniche di guida prima di utilizzare la sedia a rotelle. Utilizzare il dispositivo antiribaltamento finché non si è pronti a guidare la sedia a rotelle in qualsiasi situazione Ruote Le impennate si effettuano sollevando le ruote anteriori da terra e mantenendo l'equilibrio sulle ruote posteriori. L'esecuzione di questa manovra, consentendo di evitare facilmente gli ostacoli, può

17 causare lesioni gravi. Consultare il proprio medico prima di effettuare un impennata e richiedere sempre l assistenza se avete bisogno di fare un impennata. Richiedi assistenza quando devi fare un impennata. L'assistente deve stare dietro la carrozzina per poter essere in grado di afferrare le maniglie e prevenire eventuali cadute. Per eseguire un impennata, afferrare la parte anteriore dei corrimano ed effettuare un movimento veloce all'indietro con le ruote posteriori. Effettuare una veloce spinta in avanti e le ruote anteriori si solleveranno da terra. Mantenete il punto di equilibrio facendo piccoli movimenti sui corrimano. Quando vi sentirete a vostro agio con il mantenimento del punto di equilibrio durante l'esecuzione di questa manovra, non avrete più bisogno di assistenza Trasferimento Girare le ruote anteriori in avanti per migliorare la stabilità. Posizionare la carrozzina il più vicino possibile al luogo dove intendete trasferirvi. Utilizzare i freni. Posizionarsi il più indietro possibile durante il trasferimento di peso per ridurre il rischio di ribaltamento in avanti. Se si dispone di una buona forza superiore del corpo, equilibrio e agilità, potete essere in grado di eseguire trasferimenti in maniera indipendente. Ruotare o rimuovere le pedane per evitare di mettere il peso su di esse. Se possibile, utilizzare una scheda di trasferimento Vestirsi Quando si ci veste o si ci spoglia sulla sedia a rotelle, ruotare le ruote anteriori in avanti e bloccare l antiribaltamento nella posizione inferiore. Se la carrozzina non è dotata dell antiribaltamento, posizionarsi contro un muro e bloccare le ruote posteriori Allungarsi / sporgersi / curvarsi Il punto di equilibrio potrebbe cambiare quando vi state vestendo e / o raggiungendo gli oggetti mentre siete seduti sulla carrozzina. Se possibile, utilizzare un dispositivo per allungarsi o chiedere assistenza quando si vuole raggiungere un oggetto.

18 Portare la carrozzina il più vicino possibile all'oggetto desiderato. Ruotare il più avanti possibile le ruote posteriori. Non mettere oggetti tra le gambe, ma piuttosto posizionarsi al lato di questi oggetti. Non spostare il peso lateralmente, ma piuttosto sollevarsi e andare avanti sul sedile. Utilizzare sempre entrambe le mani e afferrare il bracciolo, se siete in grado di girarvi lateralmente. Non raggiungere la parte posteriore della carrozzina, a meno che non ci sia l antiribaltamento Non raggiungere gli oggetti sul sedile posteriore: prendere solo ciò che il braccio riesce ad afferrare estendendosi in modo naturale senza muoversi sul sedile. Non bloccare le ruote posteriori, se vi state sporgendo all indietro. Evitare di fare pressione sulle pedane Spostarsi all indietro Bloccare l antiribaltamento in posizione bassa. Spostarsi lentamente: la carrozzina è progettata per offrire una maggiore stabilità quando ci si sposta in avanti. Guardatevi intorno il più spesso possibile per evitare ostacoli sul percorso Salite, discese & salite laterali Non affrontare salite con una pendenza superiore al 10% (dislivello: un piede per ogni 10 metri). Provare a spostarsi verso l'alto o verso il basso lungo il pendio. Evitare di effettuare svolte quando si è in discesa. Sostare nel centro del marciapiede e assicurarsi che ci sia abbastanza spazio per le ruote. Evitare di fermarsi sulle salite/discese e in discesa non usare mai i freni per rallentare la marcia. Mantenere la velocità utilizzando i cerchi manuali. Non guidare su superfici bagnate o scivolose. Siate attenti ai cambiamenti di terreno o alle scale presenti al termine di un pendio (le ruote anteriori si possono bloccare semplicemente mediante un piccolo urto). Chiedere aiuto se sorgono problemi. Inclinatevi quando vi muovete lungo un pendio allo scopo di regolare il centro di gravità Ostacoli Restare sempre attenzione agli ostacoli o ai pericoli stradali (buche, superfici rotte, ecc.) Eliminare eventuali ostacoli dal proprio ambiente (lavoro, casa). Non usare mai oggetti (mobili, rampe e maniglie delle porte) per spingere se stessi fuori dalla carrozzina. Inclinare il busto leggermente in avanti quando si affronta un ostacolo. Fare il contrario quando si ci muove lungo un ostacolo. Tenere entrambe le mani sui cerchioni delle ruote quando si passa sopra a un ostacolo.

19 8.2.9 Marciapiedi e gradini Rimuovere o ruotare l antiribaltamento verso l'alto per salire o scendere un marciapiede o dei gradini. Spostarsi verso l'alto e verso il basso e non piegarsi sulle ruote Spostarsi con l aiuto di un assistente Gli operatori sanitari devono leggere la sezione "Assistenza" di questo manuale. 1 - Salire su un marciapiede o dei gradini Mettetevi dietro la carrozzina. Andate avanti e inclinate la carrozzina con le ruote posteriori facendo in modo che le ruote anteriori non tocchino il marciapiede o i gradini. Una volta che le ruote anteriori sono elevate e hanno superato l'ostacolo, rimetterle a terra e continuare a spingere la carrozzina. 2 - Scendere un marciapiede o dei gradini Mettetevi dietro la carrozzina. Prima di raggiungere il bordo del marciapiede o dei gradini, cambiare la direzione della carrozzina ruotando attorno all'ostacolo. Tirare la carrozzina, quando scendete il marciapiede o i gradini. Tirare la carrozzina fino a quando le ruote posteriori raggiungono il bordo del marciapiede o dei gradini, le ruote posteriori devono toccare lentamente il livello inferiore. Tirare la carrozzina all'indietro fino a quando le ruote anteriori toccano il bordo e poi abbassare la parte anteriore di nuovo a terra. Riportare la carrozzina alla sua normale posizione di guida Muoversi senza assistenza Per qualsiasi informazione relativa all equilibrio, si prega di consultare la sezione intitolata "punto di equilibrio" e "impennate". - Assicuratevi di essere in grado di fare un impennata e che siete abbastanza forti per eseguire questo trasferimento di peso. - Non tentare di salire un gradino o un marciapiede con più di 4 cm di altezza senza assistenza. - Scendete nel modo migliore possibile per evitare danni Scale

20 Utilizzare un ascensore ove possibile. Chiedere l'aiuto di due persone per spostare la sedia a rotelle su e giù per le scale (le badanti dovrebbero leggere la sezione "Assistenza" di questo manuale). Allacciare la cintura di sicurezza quando l utente viene sollevato assieme alla sedia a rotelle. Salire, scendere le scale Inclinare la carrozzina al suo punto di non ritorno. Quando si sale, portare la carrozzina all'indietro fino a quando le ruote posteriori toccano il primo gradino. Quando si scende, portare la carrozzina in avanti fino al bordo della scala. Sollevare o abbassare la carrozzina al gradino successivo: un assistente dovrebbe essere dietro di voi e l'altro di fronte a voi. Ripetete gli stessi movimenti per ogni gradino fino a raggiungere la fine della scalinata. Abbassate la parte anteriore della carrozzina al suolo fino a che le ruote anteriori tocchino il pavimento Scale mobili In nessun caso questa carrozzina deve essere utilizzata su una scala mobile, neanche con l'aiuto di un assistente. Ciò potrebbe causare gravi lesioni.

21 9. Come utilizzare la tua HELIO A Chiudere & aprire la carrozzina Chiudere la carrozzina - Ruotare le alberature anteriori in avanti finché non si bloccano. - Sollevare le pedane. - Rimuovere il cuscino del sedile. - Sollevare la maniglia sul rivestimento del sedile. - Spingere le ruote l una verso l'altro Aprire la carrozzina Quando aprite la carrozzina, fate attenzione a non mettere le dita tra i perni, o sotto le guide dei sedili. Spingere o tirare sempre il rivestimento del sedile. Accertarsi che la carrozzina sia completamente aperta prima di trasferirvici o sedervici. - Inclinare la carrozzina verso di voi, assicurarsi che le ruote opposte non tocchino a terra. - Spingere il bordo del rivestimento del sedile verso di voi finché non si chiude correttamente. - Premere verso il basso su entrambi i binari del sedile in modo da coinvolgere il meccanismo di bloccaggio della carrozzina. E' necessario spingere verso il basso la metà delle guide dei sedili per assicurarsi che siano posizionate correttamente nei supporti guida del sedile. Sentirete un click tra i componenti del telaio.

22 9.2 Freni Non usare mai i freni per arrestare il movimento sedia a rotelle. I freni non costituiscono un blocco delle ruote. Assicurarsi che la superficie non sia scivolosa in quanto la sedia a rotelle potrebbe muoversi anche se i freni sono inseriti. Assicurarsi che i freni siano inseriti ad almeno 1/8" nella gomma del pneumatico quando la sedia è in posizione di blocco. Assicurarsi che la sedia a rotelle sia stabile e bloccata mediante l attivazione dei freni. - Per attivare i freni, spingere in avanti la maniglia di bloccaggio delle ruote (spingere per bloccare) o tirare le ruote all'indietro (tirare per bloccare) fino a quando il blocco è completamente inserito. - Per sbloccare i freni, tirare all'indietro la maniglia di bloccaggio delle ruote (spingere per bloccare) o tirare le ruote in avanti (tirare per bloccare) fino a quando il blocco è completamente disinserito. 9.3 Alberature anteriori Installazione - Inserire il perno del sartiame anteriore nel tubo di montaggio della carrozzina. - Ruotare il gruppo verso la parte anteriore fino a bloccare il meccanismo in posizione. - Ripetere la stessa procedura per l'altro lato Disinstallazione - Spingere la leva di rilascio di bloccaggio (1) verso l'interno o verso l'esterno e mantenere quella posizione in modo che le alberature anteriori possano ruotare liberamente. - Ruotare le alberature anteriori verso l'esterno o verso l'interno per sbloccare il meccanismo di bloccaggio. - Sollevare il gruppo in modo da staccarlo dal telaio della carrozzina. - Ripetere la stessa procedura per l'altro lato.

23 9.4 Poggiapiedi Durante il trasferimento, evitare di mettere peso sulla pedana e fare attenzione a non stare dietro la pedana. Non usare mai pedane per sollevare la carrozzina. Utilizzare solo parti non staccabili per sollevare la carrozzina. 9.5 Braccioli Assicurarsi che i braccioli siano bloccati saldamente nell apposito incavo per il braccio e che i pulsanti di rilascio del bracciolo siano bloccati in posizione prima di utilizzare la sedia a rotelle. Non sollevare la carrozzina afferrandola dai braccioli. Per il sollevamento, utilizzare solo parti non staccabili Braccioli oscillanti all indietro Per sollevare i braccioli: Tirare la leva (1) verso l'alto per liberare il sistema. Ruotare il bracciolo su e giù. Per reinstallare i braccioli in posizione di chiusura: Ruotare i braccioli verso il basso fino a quando la slitta anteriore entra nel ricevitore del bracciolo e scatta in posizione. Assicurarsi che la leva di bloccaggio sia impegnata per evitare qualsiasi movimento involontario.

24 9.5.2 Braccioli removibili a T Per rimuovere i braccioli: Tirare la leva (1) verso l'alto per liberare il sistema. Tirare tutto il bracciolo. Per reinstallare i braccioli: Portare i braccioli verso il basso fino a quando la slitta (2) entra nel ricevitore del bracciolo (3) e scatta in posizione. Assicurarsi che la leva di bloccaggio (1) sia impegnata per evitare qualsiasi movimento.

25 9.5.3 Braccioli oscillanti Per rimuovere i braccioli oscillanti dalla sedia a rotelle: Sollevate leggermente per rilasciare il bracciolo (1). Ruotare verso l'esterno. Per reinstallare i braccioli, ruotarli di nuovo fino a quando ritornano in posizione (1). 9.6 Cinture di sicurezza Usare le cinture di posizionamento SOLO per contribuire a sostenere la postura del pilota. L'uso improprio di questi nastri può causare gravi lesioni al pilota. Assicurarsi che il pilota non scivolare sul sedile sedia a rotelle. In questo caso, il pilota può subire compressioni toraciche o soffocare a causa della pressione delle cinghie. Non utilizzare mai le cinture come un sistema di ritenuta dei veicoli a motore. La cintura di sicurezza deve essere utilizzata sempre e secondo le istruzioni. Approssimativamente, tra la cintura di sicurezza e la coscia ci dovrebbe essere uno spazio sufficiente; non superare questa quantità di spazio. Accertarsi che la cintura di sicurezza sia correttamente fissata al fine di evitare lesioni gravi. In caso di emergenza, assicurarsi che la cintura di sicurezza possa essere facilmente slacciata. 9.6 Cinture di sicurezza con fibbia automatica e fibbia aeromobile

26 Per allacciare la cintura di sicurezza, inserire la clip nella fibbia finché non scatta. Assicurarsi che la cintura sia ben fissata. Per slacciare la cintura di sicurezza, sollevare il lembo della fibbia dell'aeromobile o premere il pulsante auto fibbia sulla cintura di sicurezza. Per regolare la cintura di sicurezza, tirare ogni cinghia verso il lato opposto fino ad ottenere la tensione desiderata e tenere la fibbia centrata Cintura di velcro Per allacciare le cinture di sicurezza, inserire il lato lungo della cintura nella fibbia sul lato opposto. Fare pressione sulla cintura per una presa salda del velcro. 9.7 Anti-ribaltamento Motion Composites consiglia vivamente l'uso del dispositivo antiribaltamento. Il dispositivo antiribaltamento è stato progettato per prevenire cadute dalla sedia a rotelle. Per rimuovere o ruotare le ruote antiribaltamento, premere il pulsante di rilascio ed estrarre o ruotare le ruote antiribaltamento. Per sostituire le ruote antiribaltamento, premere il pulsante di sblocco e inserirle nel telaio finché non scattano in posizione. 9.8 Ruote posteriori Assi a sgancio rapido Per rimuovere le ruote posteriori, premere il pulsante al centro del mozzo della ruota e tirare le ruote all infuori. Per reinstallare le ruote posteriori, premere il pulsante degli assi a sgancio rapido, inserire l'asse nell asse della boccola della sedia a rotelle e rilasciare il pulsante.

27 Verificare sempre che le palle di arresto a sgancio rapido (2) si estendano oltre l asse della boccola per una serratura sicura Assi fissi Per rimuovere le ruote posteriori: svitare il bullone che si trova all'interno dell asse della boccola della carrozzina e tirare fuori la ruota. Per reinstallare le ruote posteriori della sedia a rotelle: inserire gli assi filettati nell asse della boccola. Serrare il bullone e fare in modo che la ruota giri senza alcuna restrizione. 9.9 Cinture di sicurezza Le cinture di sicurezza non devono essere utilizzate come superficie di appoggio. Utilizzare sempre un cuscino. Assicurarsi che l'imbracatura sia in buone condizioni (ad esempio non sfilacciata e non usurata). 10. Regolazione e manutenzione della tua HELIO A Rimozione / installazione delle canne posteriori Allentare le viti in alto (1) e (2), che sono utilizzate anche per sostenere la presa del bracciolo (bracciolo posteriore oscillante). Far scorrere verso il basso il palo per rimuoverlo dal tubo. Reinstallare il palo in ordine inverso e serrare le viti. Serrare le viti (1) e (2) saldamente. Per le sedie a rotelle dotate di braccioli oscillanti all indietro; serrare la vite (1), prestando particolare attenzione alla forza necessaria per capovolgere di nuovo il bracciolo.

28 Regolazione dell'angolo posteriore Allentare la vite (1) e togliere la vite (2) dal dispositivo di livellamento. Regolare all angolazione desiderata facendo scorrere il meccanismo. Reinstallare la vite (2) e serrare entrambe le viti in modo che aderiscano Rimozione / installazione della cintura di sicurezza - Allentare la vite (1) e rimuovere la vite (2) per ruotare il gancio della cintura di sicurezza (3) senza perdere completamente il morsetto (4). - Ruotare il gancio della cintura di sicurezza (3). - Serrare la vite (2) per tenere il morsetto saldamente in posizione. - Rimuovere (1) e togliere la cintura di sicurezza. - Stringere saldamente la vite (2). Serrare alternativamente le viti (1) e (2) fino a quando non sono serrate correttamente. - Ripetere la stessa operazione sull'altro lato Regolare l'altezza dello schienale Allentare la vite (1) che contiene il rivestimento posteriore. Spingere di alcuni centimetri lo schienale imbottito verso il basso al fine di accedere alla vite (2)

29 che detiene la maniglia di spinta. Rimuovere la vite (2) e la maniglia dello schienale. Per regolare l'altezza dello schienale, con l'aiuto di una barra filettata (¼ "-20), spostare il perno del dado (3) che si trova all'interno del manico. Una volta che questo passaggio è completato, usate la vite (2) per mantenere il dado a grano (3) durante la rimozione della barra filettata. Togliere la vite (2) e reinstallare la maniglia dello schienale. Allineare la vite (2) con il foro di montaggio. Reinstallare e serrare la vite (2) e la rondella. Ripetere la stessa operazione sull'altro lato. Reinstallare il rivestimento dello schienale con la vite (1) e serrare in modo che aderisca. Sedile Installazione / rimozione della tappezzeria standard del sedile Togliere la vite (1) che contiene il rivestimento posteriore. Spingere verso il basso di alcuni centimetri lo schienale imbottito per accedere alla vite (2), che detiene la maniglia di spinta. Togliere la vite (2) e rimuovere la maniglia dello schienale. Rimuovere o installare di nuovo il rivestimento. Una volta che il nuovo rivestimento posteriore è installato, reinstallare le maniglie, allineandole con i fori di montaggio. Reinstallare e serrare la vite (2) con fermezza. Installare lo schienale imbottito e fissarlo saldamente con la vite (1) su ogni canna dello schienale.

30 10.6 Braccioli Installazione braccioli oscillanti Inserire il perno oscillante all indietro (1) e avvitare, facendo in modo che rimanga ben saldo, ma che può ruotare facilmente. Inserire il bracciolo (2) all'interno del perno oscillante e ruotarlo finché non scatta con il morsetto anteriore (per l'installazione del morsetto, vedi Installazione del bracciolo estraibile a T) Regolare l'altezza dei braccioli oscillanti Spingere la leva (1) a sinistra o a destra per sbloccare il bracciolo. Per regolare l'altezza, far scorrere la parte superiore del bracciolo nella parte inferiore. Regolare la struttura (2) all'altezza desiderata. Spingere indietro la leva in posizione di chiusura. Assicurarsi che il bracciolo scatti in posizione per un fissaggio completo.

31 Installazione del bracciolo estraibile a T e della protezione laterale rigida Installare il morsetto (1) sul tubo superiore del telaio ad una distanza di 160 mm (6 1/4") dal tubo posteriore del telaio. Serrare leggermente le viti (2) per consentire al morsetto di ruotare. Inserire il bracciolo o protezione laterale nel morsetto (1). Ruotare il morsetto (1) fino a che la protezione laterale diventa perpendicolare al sedile. Serrare le viti (2) con fermezza Sostituzione cuscinetto dei braccioli Rimuovere le viti (1) che si trovano sotto il cuscinetto (attraverso il tubo). Sostituire con nuovo cuscinetto per braccioli. Reinstallare le viti (1) e serrare con forza.

32 Installazione del ricevitore del bracciolo oscillante Rimuovere le due viti (1). Allineare il ricevitore del bracciolo con i fori di montaggio del telaio e del transito dell ancoraggio di fissaggio. Reinstallare i bulloni e serrare saldamente Regolazione altezza braccioli oscillanti Estrarre il bracciolo dalla bascula. Rimuovere le viti (1). All'interno del tubo del bracciolo, far scorrere il perno del dado con un cacciavite fino all'altezza desiderata. Reinstallare le viti (1). Reinserire il ricevitore del bracciolo.

INDICE DEGLI ARGOMENTI

INDICE DEGLI ARGOMENTI INDICE DEGLI ARGOMENTI Importanti istruzioni di sicurezza Uso corretto 3 Assemblaggio 4 KRANKcycle: specificazioni, strumenti e assemblaggio Specificazioni modello 4 Strumenti per l assemblaggio 5 Assemblaggio

Dettagli

Manuale Ergo Lite 1 / 2

Manuale Ergo Lite 1 / 2 Manuale Ergo Lite 1 / 2 Avvertenze generali - Mantenere in buono stato la vostra sedia a rotelle, in particolare controllare la pressione dei pneumatici in quanto ciò influenza l'efficienza dei freni.

Dettagli

CICL.O.PE RUOTINO AGGIUNTIVO PER CARROZZINA

CICL.O.PE RUOTINO AGGIUNTIVO PER CARROZZINA INTRODUZIONE Il presente manuale d uso deve essere attentamente letto dal personale che installa, utilizza o cura la manutenzione di questo ausilio. Lo scopo di questo manuale è quello di fornire le istruzioni

Dettagli

$ %,-./" 4'05667"( 888-0

$ %,-./ 4'05667( 888-0 ! "# $ % %!&'()&!*! % #+ %!,-./" 00,-./" +1(23 4'05667"( 888-0 9,0:7;7;

Dettagli

Base ISOFIX. Manuale d uso

Base ISOFIX. Manuale d uso Base ISOFIX. Manuale d uso ECE R44/04 ISOFIX Classe E Gruppo 0+ Fino a 13 kg Lingua Italiano Importante Conservare queste istruzioni per ogni futura evenienza 4 Elenco dei contenuti. 01/ Informazioni fondamentali/avvertenze...7

Dettagli

Karma LTD prodotti medici Manuale d uso sedia a rotelle Serie VIP 500 VIP 505 (KM 1510.3T) / VIP 515 (KM -1520.3T)

Karma LTD prodotti medici Manuale d uso sedia a rotelle Serie VIP 500 VIP 505 (KM 1510.3T) / VIP 515 (KM -1520.3T) Karma LTD prodotti medici Manuale d uso sedia a rotelle Serie IP 500 IP 505 (KM 1510.3T) / IP 515 (KM -1520.3T) Avvertenze generali - Mantenere in buono stato la vostra sedia a rotelle, in particolare

Dettagli

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a In senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Grazie per aver scelto izi Up FIX di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione particolari,

Dettagli

Appendice B Guida all'installazione del rack

Appendice B Guida all'installazione del rack Appendice B Guida all'installazione del rack Questa appendice descrive come installare il sistema nel kit opzionale per il montaggio su rack. 103 Installazione del sistema su rack Oltre alla configurazione

Dettagli

BREEZY. Manuale d uso ITALIANO

BREEZY. Manuale d uso ITALIANO BREEZY Manuale d uso ITALIANO 43 Breezy Issue 4 BREEZY Come utilizzare questo manuale Noi tutti alla Sunrise Medical vogliamo che Voi otteniate il meglio dalla Vostra carrozzina Breezy. Questo manuale

Dettagli

Sedia portantina Utila - modello ALS 300

Sedia portantina Utila - modello ALS 300 Sedia portantina Utila - modello ALS 300 Utila Gerätebau GmbH & Co.KG Zobelweg 9 53842 Troisdorf - Spich Telefono 0224 / 94830 Fax 0224 / 948325 www.utila.de - info@utila.de Utila Gerätebau GmbH & Co.KG

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione GR117

Manuale per l uso e la manutenzione GR117 Manuale per l uso e la manutenzione GR117 Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione TORINO

Manuale per l uso e la manutenzione TORINO Manuale per l uso e la manutenzione TORINO Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com

Dettagli

Unità didattica 2: Mobilitazioni e Spostamenti

Unità didattica 2: Mobilitazioni e Spostamenti Unità didattica 2: Mobilitazioni e Spostamenti In questa unità didattica si impara come si può aiutare una persona a muoversi, quando questa persona non può farlo in modo autonomo. Quindi, è necessario

Dettagli

Sedile di trasferimento da vasca 302065 Manuale d'uso e manutenzione

Sedile di trasferimento da vasca 302065 Manuale d'uso e manutenzione Sedile di trasferimento da vasca 302065 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca Rev. 10/2013 pagina 1 di 6 UM-302065-IT 1. Introduzione Gentile cliente, ha acquistato un prodotto di qualità

Dettagli

GUIDA PER L OPERATORE

GUIDA PER L OPERATORE ITALIAN OCTOBER 2013 REGISTRO DI MANUTENZIONE Numero di modello del sollevatore GUIDA PER L OPERATORE SOLLEVATORE PER MURI A SECCO SERIE 2300 Numero di serie del sollevatore Servizio eseguito : 16 US 7514

Dettagli

sedia a rotelle elettrica

sedia a rotelle elettrica sedia a rotelle elettrica Manuale d uso attenzione: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. M27729-I-Rev.0-07.11 1 I. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione GR120 - GR120 sport

Manuale per l uso e la manutenzione GR120 - GR120 sport Manuale per l uso e la manutenzione GR120 - GR120 sport Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com

Dettagli

Saliscale elettrici affidabili sicuri maneggevoli Il saliscale con sedile integrato PT-S 130* Il modello PT-S viene fornito con un sedile integrato e di poco ingombro ribaltabile verso il basso (non rimovibile)

Dettagli

MANUALE D' ISTRUZIONI DEL REGGISELLA TELESCOPICO KS

MANUALE D' ISTRUZIONI DEL REGGISELLA TELESCOPICO KS MANUALE D' ISTRUZIONI DEL REGGISELLA TELESCOPICO KS Questo manuale si riferisce al modello LEV, LEV Carbon, LEV DX, and LEV 272 DA LEGGERE PRIMA DELL'USO Grazie per aver acquistato un nuovo reggisella

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rack

Istruzioni per l'installazione del rack Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare

Dettagli

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B )

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B ) Questa attrezzatura Meyer soddisfa interamente le norme di sicurezza CE. Il certificato di conformità è spedito con l attrezzatura. Il simbolo CE è riportato sulla targhetta del costruttore. Descrizione

Dettagli

BAGNO. Sollevatore da vasca elettrico

BAGNO. Sollevatore da vasca elettrico Sollevatori Sollevatore da vasca elettrico Sollevatore da vasca più leggero esistente sul mercato, il suo peso è di soli 9,3 kg ma l ausilio è allo stesso tempo resistente e compatto, inoltre può essere

Dettagli

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Codice Turbograss: 98.00.00.0024 Turbo 1-1W-2-4: 98.00.00.0025 Versione in lingua originale Pagina 1 QUESTO MANUALE DELLA ATTREZZATURA "PIATTO TOSAERBA 150 SM INTEGRA IL MANUALE

Dettagli

6.3 Organizzare l ambiente

6.3 Organizzare l ambiente 6.3 Organizzare l ambiente 6.3.1. Introduzione Il normale ambiente domestico può creare alla persona di cui ci si prende cura problemi di accesso, come le scale, e può anche essere pericoloso, come varie

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Pagina 2 Modello: BLV 5 A tutti gli stimati clienti che hanno scelto di acquistare

Dettagli

MANUALE D USO MB3195-IT-B

MANUALE D USO MB3195-IT-B MANUALE D USO IT -B Introduzione Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questa nuova sedia a rotelle. La qualità e la funzionalità sono le caratteristiche fondamentali di tutte le sedie a rotelle

Dettagli

Manuale per l uso e la manutenzione Optima 400-550

Manuale per l uso e la manutenzione Optima 400-550 Manuale per l uso e la manutenzione Optima 400-550 Nuova Blandino S.r.l. Via Enrico Fermi, 2/4-10071 Borgaro Torinese Frazione Mappano Torino Italy Tel. +39 011 2625140 - fax +39 011 2625141 www.nuovablandino.com

Dettagli

Bagno soluzioni per la vasca

Bagno soluzioni per la vasca Accesso in vasca Sollevatore da vasca elettrico Sollevatore da vasca più leggero esistente sul mercato, il suo peso è di soli 9,3 kg ma l ausilio è allo stesso tempo resistente e compatto, inoltre può

Dettagli

Manuale d uso Rollz Motion

Manuale d uso Rollz Motion Manuale d uso Rollz Motion Rollz International BV Rollz Motion Copyright 2012 Rollz International BV Le informazioni contenute in questo documento possono essere modificate senza preavviso. Rollz International

Dettagli

Küschall K-Series. IT Carrozzina attiva Manuale d uso

Küschall K-Series. IT Carrozzina attiva Manuale d uso Küschall K-Series IT Carrozzina attiva Manuale d uso Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto. Leggere il presente manuale e conservarlo per eventuali consultazioni successive,

Dettagli

RIABILITAZIONE POST-CHIRURGICA DELLA SPALLA a cura di Piero Faccini, Sabrina Zanolli

RIABILITAZIONE POST-CHIRURGICA DELLA SPALLA a cura di Piero Faccini, Sabrina Zanolli RIABILITAZIONE POST-CHIRURGICA DELLA SPALLA a cura di Piero Faccini, Sabrina Zanolli 1 a Fase - Istruzioni generali Tutti gli esercizi devono essere effettuati lentamente e sotto controllo del movimento.

Dettagli

montascale HomeGlide Manuale dell'utente

montascale HomeGlide Manuale dell'utente Manuale dell'utente Manuale dell'utente ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE LA POLTRONCINA MONTASCALE PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE AL CAPITOLO 'ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSERVARE

Dettagli

Gazzetta ufficiale delle Comunità europee

Gazzetta ufficiale delle Comunità europee L 42/86 13.2.2002 ALLEGATO VI PRESCRIZIONI SPECIALI RELATIVE AI VEICOLI DI CAPACÀ NON SUPERIORE A 22 PASSEGGERI 1.1 Dimensioni minime delle uscite I vari tipi di uscita devono avere le seguenti dimensioni

Dettagli

Balder. Carrozzine elettroniche

Balder. Carrozzine elettroniche Balder Carrozzine elettroniche Le carrozzine elettroniche Balder ti permettono di "andare più in alto" Una carrozzina elettronica deve poter soddisfare molte esigenze. Deve potersi muovere sia all esterno

Dettagli

Istruzioni di montaggio per i Modelli:

Istruzioni di montaggio per i Modelli: Istruzioni di montaggio per i Modelli: 968999306/iZC Equipaggiati con: 96899934 TRD48 Gruppo di taglio a tunnel Tunnel Ram oppure 968999347 CD48 Gruppo di taglio Combi Montaggio Disimballare la macchina.

Dettagli

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK FAR s.r.l. Elettronica - Elettrotecnica - Telecomunicazioni - Test Via Firenze n.2-8042 NAPOLI Tel 08-554405 - Fax 08-5543768 E mail: faritaly@tin.it web : www.farsrlitaly.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER

Dettagli

EN 14764 CITY AND TREKKING BICYCLES MANUALE DELL UTENTE

EN 14764 CITY AND TREKKING BICYCLES MANUALE DELL UTENTE EN 14764 CITY AND TREKKING BICYCLES MANUALE DELL UTENTE INTRODUZIONE Prima di utilizzare la bicicletta Brompton, leggere il presente manuale, in particolare le sezioni relative alla sicurezza e alla piegatura.

Dettagli

Manutenzione. maintenance it 03-05

Manutenzione. maintenance it 03-05 Manutenzione 21 Regolazione della pressione del giunto porta 2 Sostituzione delle pulegge e dei cavi del contrappeso Sostituzione del giunto porta, del vetro o delle guide della porta 4 Sostituzione della

Dettagli

Istruzioni per il montaggio del Server SGI 1450. Documento numero 007-4242-001ITA

Istruzioni per il montaggio del Server SGI 1450. Documento numero 007-4242-001ITA Istruzioni per il montaggio del Server SGI 1450 Documento numero 007-4242-001ITA Progetto grafico della copertina di Sarah Bolles, Sarah Bolles Design e Dany Galgani, SGI Technical Publications. 2000,

Dettagli

SA-1. Seghetto alternativo. Manuale d uso

SA-1. Seghetto alternativo. Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della

Dettagli

Guida all aggiornamento, manutenzione e riparazione

Guida all aggiornamento, manutenzione e riparazione Guida all aggiornamento, manutenzione e riparazione Informazioni sul copyright Le sole garanzie per i prodotti e servizi Hewlett-Packard sono esposte nei documenti che accompagnano tali prodotti e servizi.

Dettagli

Letti e Materassi antidecubito

Letti e Materassi antidecubito Letti e Materassi antidecubito Allegato alla Delib.G.R. n. 51/16 del 28.12.2012 Codifica CND Y18.12 18.12 Letti 18.12.07 Letti e reti smontabili a regolazione manuale Y181207 18.12.07.006 (1) 501.01.03

Dettagli

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE MOVIMENTAZIONE PAZIENTE TELO PORTAFERITI SEDIA PORTANTINA Storti Chiara Francesca Istruttore PSTI Strumento fondamentale per il TRASPORTO DEI PAZIENTI. Le OPERAZIONI normalmente eseguite con la barella

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni MA RP800_805_806_ 807_810_811_815 02 A_12-2010 ENGLISH ITALIANO SollevatorE IDRAULICO RP800 - attuatore IDRAULICO portata 150Kg SollevatorI elettrici RP805 - attuatore LINAK portata 150Kg RP806 - attuatore

Dettagli

MANUALE UTENTE. Importato e distribuito da Media Shopping S.p.A. Viale Europa 44 Cologno Monzese (MI) Italia www.mediashopping.

MANUALE UTENTE. Importato e distribuito da Media Shopping S.p.A. Viale Europa 44 Cologno Monzese (MI) Italia www.mediashopping. MANUALE UTENTE 7 0 0 80 0 0 Non lasciare incustodito Non lasciare alla portata dei bambini Non adatto all uso dei minori di anni Prima dell utilizzo leggere il manuale di istruzioni Importato e distribuito

Dettagli

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI PER IL COMPUTER 4719.345 Bodyshape Crosstrainer CT-12 ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

Dettagli

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI PER IL COMPUTER 4719.181 Bodyshape Crosstrainer CT-10 ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

Dettagli

Azalea. Opzioni/Accessori. (A), Bellis (B), Clematis (C) Una delle caratteristiche comuni alle carrozzine passive basculanti Invacare

Azalea. Opzioni/Accessori. (A), Bellis (B), Clematis (C) Una delle caratteristiche comuni alle carrozzine passive basculanti Invacare Opzioni/Accessori (C) + Inclinazione con compensazione + Basculamento a baricentro costante = Una delle caratteristiche comuni alle carrozzine passive basculanti Invacare Rea è la grandissima possibilità

Dettagli

Scale a pioli. Più possibilità. Il Sistema di Ponteggio. Scale a pioli Layher Istruzioni di montaggio e d uso

Scale a pioli. Più possibilità. Il Sistema di Ponteggio. Scale a pioli Layher Istruzioni di montaggio e d uso Scale a pioli Layher Istruzioni di montaggio e d uso Sistema di qualità aziendale certificato in accordo alla norma UNI EN ISO 9001:2000 dal TÜV-CERT Scale a pioli Più possibilità. Il Sistema di Ponteggio.

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Argano manuale con cavo Art. 0070/C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione

Dettagli

Manuale d istruzione SCOOTER A 4 RUOTE Modello MOTUS REF CS820 MA CS820 01 A

Manuale d istruzione SCOOTER A 4 RUOTE Modello MOTUS REF CS820 MA CS820 01 A Manuale d istruzione SCOOTER A 4 RUOTE Modello MOTUS REF CS820 MA CS820 01 A Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto 52022 Cavriglia ( Arezzo ) Tel. +93 055 96 21 11 Fax. +39 055 96 21 200 www.morettispa.com

Dettagli

Programma di riscaldamento, stretching e potenziamento della cuffia dei rotatori

Programma di riscaldamento, stretching e potenziamento della cuffia dei rotatori Programma di riscaldamento, stretching e potenziamento della cuffia dei rotatori a cura di Peppe Mele PREMESSE: Gli esercizi contenuti in questa dispensa, sono particolarmente indicati per gli atleti che

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUTENZIONE ED USO. INDICE: AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA...PAG. 2 INSTALLAZIONE GUIDE VERTICALI...PAG. 2 INSTALLAZIONE GRUPPO MOLLE...PAG. 2 INSTALLAZIONE CON VELETTA

Dettagli

DGA-0108 Sedia 3 in 1

DGA-0108 Sedia 3 in 1 DGA-0108 Sedia 3 in 1 Dispositivo estremamente versatile che svolge le funzioni di sedia comoda, rialzo per water e sedile per doccia Dimensioni espresse in cm, con tolleranza +/- 1,5 cm. L azienda si

Dettagli

Seggiolino da bicicletta per bambini OKBABY SIRIUS Pagina 4 Capitolo 1 Seggiolino da bicicletta per bambini OKBABY SIRIUS Pagina 5 ITALIANO

Seggiolino da bicicletta per bambini OKBABY SIRIUS Pagina 4 Capitolo 1 Seggiolino da bicicletta per bambini OKBABY SIRIUS Pagina 5 ITALIANO Seggiolino da bicicletta per bambini OKBABY SIRIUS Pagina Capitolo 1 Seggiolino da bicicletta per bambini OKBABY SIRIUS Pagina Seggiolino da bicicletta per bambini OKBABY SIRIUS OKBABY S.r.l. 1 Avvertenze

Dettagli

La carrozzina pieghevole più leggera del mondo

La carrozzina pieghevole più leggera del mondo La carrozzina pieghevole più leggera del mondo Il telaio minimalista a profilo ovale, unito alla crociera brevettata dal design rivoluzionario, dà alla Quickie Xenon uno stile davvero innovativo ed un

Dettagli

Sostituzione paraoli forcelle

Sostituzione paraoli forcelle Sostituzione paraoli forcelle Manutenzione - Sostituzione paraoli forcelle WP 1418Y74x (KTM EXC 04) Per mantenere una maggiore scorrevolezza e durata dei paraoli è buona abitudine spruzzare olio a base

Dettagli

ALLEGATO 4 TABELLA ELENCO LOTTI. 1 di 8

ALLEGATO 4 TABELLA ELENCO LOTTI. 1 di 8 ALLEGATO 4 TABELLA ELENCO LOTTI Procedura aperta per l aggiudicazione dell Appalto Specifico indetto da Regione Lazio per la fornitura di Ausili tecnici per persone disabili di cui 1 di 8 LOTTO DESCRIZIONE

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

Emineo Manuale d uso

Emineo Manuale d uso Emineo Manuale d uso Introduzione Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questa nuova sedia a rotelle! Qualità e funzionalità sono concetti chiave comuni a tutte le sedie a rotelle della serie Handicare.

Dettagli

il problema PRINCIPIO D INCENDIO ATTENTATO TERREMOTO

il problema PRINCIPIO D INCENDIO ATTENTATO TERREMOTO Sicuri, sempre. Questione di sicurezza In caso di emergenza, la struttura organizzativa di un edificio sede di attività produttive deve essere in grado di reagire rapidamente. I soggetti maggiormente a

Dettagli

ELEVATORE MOTORIZZATO PER PROIETTORE MOD. SIH-300 MANUALE DI INSTALLAZIONE

ELEVATORE MOTORIZZATO PER PROIETTORE MOD. SIH-300 MANUALE DI INSTALLAZIONE ELEVATORE MOTORIZZATO PER PROIETTORE MOD. SIH-300 MANUALE DI INSTALLAZIONE Congratulazioni per la Vostra scelta! Av ete appena acquistato l elev atore motorizzato per v ideoproiettore SI- H 300 ideato

Dettagli

REGOLAZIONE SOSPENSIONI suspension tuning

REGOLAZIONE SOSPENSIONI suspension tuning REGOLAZIONE SOSPENSIONI suspension tuning Francesco Meneghini 2007 Introduzione Nessuna parte nella regolazione della moto è più critica della messa a punto delle sospensioni. Un impropria messa a punto

Dettagli

INDICE. Avvertenza. Precauzioni

INDICE. Avvertenza. Precauzioni MANUALE ISTRUZIONI Prima di iniziare il presente programma di esercizi o qualsiasi altro tipo di allenamento, consultare il proprio medico. Questo è particolarmente importante per le persone Avvertenza

Dettagli

LA SEDIA DA TRASPORTO O SEDIA PORTANTINA O SEDIA CARDIOPATICA

LA SEDIA DA TRASPORTO O SEDIA PORTANTINA O SEDIA CARDIOPATICA Umanità * Imparzialità * Neutralità * Indipendenza * Volontariato * Unità * Universalità CROCE ROSSA ITALIANA Ispettorato Regionale VV.d.S. Lazio Ispettorato Provinciale VV.d.S. Roma Area Addestramento

Dettagli

SETUP DI UN AUTOVEICOLO

SETUP DI UN AUTOVEICOLO Inizio 14.15 Proge&azione di sistemi di trasporto SETUP DI UN AUTOVEICOLO Ing. Mattia Strangi Università degli Studi di Bologna DiparBmento DICAM Ingegneria Civile, Ambientale e dei Materiali www.dicam.unibo.it

Dettagli

Sospensioni. Regolazione statica

Sospensioni. Regolazione statica Sospensioni Regolazione statica Per una buona, rapida ed efficace regolazione delle sospensioni, è molto importante variare un parametro per volta. Ogni regolazione che vi indicheremo di seguito è da considerarsi

Dettagli

Larghezza cuscino 44

Larghezza cuscino 44 Fatturare a: Spedire a: Ragione Sociale: Ragione Sociale: Via: Via: Città: C.A.P. Città: C.A.P. Provincia: Provincia: Tel: Fax: Tel: Fax: Data Ordine: N Ordine (ripetere su tutte le pagine): Quantità richiesta:

Dettagli

Küschall Champion. IT Carrozzina attiva Manuale d uso

Küschall Champion. IT Carrozzina attiva Manuale d uso Küschall Champion IT Carrozzina attiva Manuale d uso Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto. Leggere il presente manuale e conservarlo per eventuali consultazioni successive,

Dettagli

Sedute/STINGRAY pagina 14. stingraytm

Sedute/STINGRAY pagina 14. stingraytm Sedute/STINGRAY pagina 14 stingraytm Stingray è un sistema per consentire una appropriata postura seduta, personalizzabile, ai bambini con gravi problemi motori, prevalentemente per gli spostamenti esterni.

Dettagli

STERZATA SENZA SPOSTAMENTO MANI MANI IN POSIZIONE BASE. POSIZIONE SUL SEDILE: TROPPO LONTANA (prospetto) POSIZIONE DI GUIDA: LONTANA (pianta)

STERZATA SENZA SPOSTAMENTO MANI MANI IN POSIZIONE BASE. POSIZIONE SUL SEDILE: TROPPO LONTANA (prospetto) POSIZIONE DI GUIDA: LONTANA (pianta) MANI IN POSIZIONE BASE Posizione base, fondamentale per guidare con qualità e sicurezza: mani sul volante come sul quadrante di un orologio, per indicare le ore 9:15, con i pollici bene ancorati alle razze.

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instruzioni di riparazione del disco rigido www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della sicurezza Si devono leggere tutte le istruzioni con attenzione

Dettagli

SPEED-DOME TEM-5036. Manuale Installazione

SPEED-DOME TEM-5036. Manuale Installazione SPEED-DOME TEM-5036 Manuale Installazione INDICE pagina 1. AVVERTENZE.. 5 1.1. Dati tecnici. 5 1.2. Elettricità 5 1.3. Standard IP 66 5 2. INSTALLAZIONE... 7 2.1. Staffe 7 3. AVVERTENZE... 8 4. MONTAGGIO..

Dettagli

DINAMYK 9-36. Seggiolino auto Gruppo 1-2-3 (sistema di protezione laterale) Gruppo 1 9-18 kg Gruppo 2 15-25 kg Gruppo 3 22-36 kg

DINAMYK 9-36. Seggiolino auto Gruppo 1-2-3 (sistema di protezione laterale) Gruppo 1 9-18 kg Gruppo 2 15-25 kg Gruppo 3 22-36 kg DINMYK 9-36 Seggiolino auto Gruppo 1-2-3 (sistema di protezione laterale) Questo prodotto è conforme al Regolamento EE R44/04 Seggiolino auto Gruppo 1-2-3. datto per bambini da 9kg a 36 kg (da circa 9

Dettagli

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.

Dettagli

ESERCIZI FISICI Esercizio 1. Schiena e spalle Esercizio 2. Collo e vertebre cervicali

ESERCIZI FISICI Esercizio 1. Schiena e spalle Esercizio 2. Collo e vertebre cervicali ESERCIZI FISICI Sono utili da eseguire prima o dopo la pratica sul pianoforte, per sciogliere, allungare e rinforzare le parti coinvolte nell azione pianistica. Devono essere affrontati con ritmo cadenzato

Dettagli

Hawos Pegasus 230 Volt

Hawos Pegasus 230 Volt olt Pagina 2 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 4 Pagina 5 Pagina 5 Pagina 6 Pagina 6/7 Pagina 7 Pagina 7 Pagina 8 Introduzione a Pegasus Scegliere le dimensioni della macinatura Iniziare e terminare il processo

Dettagli

L innovativo ed ergonomico sistema portascale per qualsiasi possibile impiego.

L innovativo ed ergonomico sistema portascale per qualsiasi possibile impiego. L innovativo ed ergonomico sistema portascale per qualsiasi possibile impiego. 2 1 2 3 Chiedete ai vostri specialisti Prime Design Europe in tutta Europa ulteriori informazioni sui nostri prodotti vincenti!

Dettagli

Per transito e parcheggio

Per transito e parcheggio MANUALI Per transito e parcheggio MASPI 241 Dissuasore manuale a scomparsa VIMARI 2316 Dissuasore manuale rimovibile SICU 18 acciaio inox SIBLI 17 acciaio inox POSTO 20-22 acciaio verniciato I Dissuasore

Dettagli

STANDARD JUNIOR 2 MINI RAMP RAMP PLUS 2006 JUNIOR PLUS 2006 BREVETTATO

STANDARD JUNIOR 2 MINI RAMP RAMP PLUS 2006 JUNIOR PLUS 2006 BREVETTATO d a l 1 9 7 8 STANDARD JUNIOR 2 MINI RAMP RAMP PLUS 2006 JUNIOR PLUS 2006 TECNOLOGIA CHE SERVE TECNOLOGIA CHE SERVE TECNOLOGIA CHE SERVE TECNOLOGIA CHE SERVE TECNOLOGIA CHE SERVE JOLLY Jolly è un montascale

Dettagli

RisePorto450 RisePorto300

RisePorto450 RisePorto300 RisePorto450 RisePorto300 Manuale Italiano Carico massimo di sicurezza RisePorto450: 205 kg RisePorto300: 140 kg RisePorto è un sollevatore a soffitto portatile progettato per l uso in combinazione ad

Dettagli

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 FB 800 SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: 220 V Frequenza: 50 Hz Max. Variazioni: tensione: + / - 5% del valore nominale Frequenza: + / -2%

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

I nva c a r e Sigma Basic Yes, you can. Istruzioni per l uso e la regolazione

I nva c a r e Sigma Basic Yes, you can. Istruzioni per l uso e la regolazione I nva c a r e Sigma Basic Yes, you can. I S O 9 0 0 1 Istruzioni per l uso e la regolazione Premessa - I dati contenuti nel presente manuale sono soggetti a modifica senza preavviso. Alcune delle informazioni

Dettagli

Sicurezza informazioni carrelli elevatori a forche 626

Sicurezza informazioni carrelli elevatori a forche 626 Pagina 1 di 24 I Conducenti devono guidare il carrello elevatore a forche solo se sono stati addestrati in modo adeguato. Siete qualificati per essere dei conducenti di un carrello elevatore a forche?

Dettagli

Istruzioni per l uso LAVABIANCHERIA. Sommario AWM 129

Istruzioni per l uso LAVABIANCHERIA. Sommario AWM 129 struzioni per l uso LAVABANHERA taliano,1 GB English,15 FR Français,29 Sommario nstallazione, 2-3-4-5 Disimballo e livellamento ollegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici struzioni

Dettagli

Convogliatori a catena, tapparella, nastro e rulli

Convogliatori a catena, tapparella, nastro e rulli Convogliatori a catena, tapparella, nastro e rulli Sistemi di trasferimento e convogliamento Introduzione e caratteristiche tecniche 5 Convogliatore continuo 6 Esempi di trasporto 7 Componenti 8 Accessori

Dettagli

Ausili per la vita quotidiana

Ausili per la vita quotidiana Ausili per la vita quotidiana 52 Rialzo wc doccia Breezy 305 per doccia con sedile wc imbottito e ruote. Braccioli abbattibili al livello della seduta. Portata 95 Kg art. 08.01.0026 doccia doccia wc e

Dettagli

Martinetto idraulico a carrello Portata: 1,8 tonnellate (2 tonnes)

Martinetto idraulico a carrello Portata: 1,8 tonnellate (2 tonnes) 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Telefono: +1 (507) 455-7000 Assistenza tecnica: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ordinazioni: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Vendite internazionali:

Dettagli

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Manuale d impiego Leggere attentamente prima dell utilizzo di MULTIMASS MX IT 367531 AB - 0914 Istruzioni originali Caro utente, La ringraziamo per la fiducia accordataci

Dettagli

Istruzioni di montaggio casetta AvantGarde. argento metallizzato, verde scuro, grigio scuro metallizzato

Istruzioni di montaggio casetta AvantGarde. argento metallizzato, verde scuro, grigio scuro metallizzato Avvertenza: le fasi del montaggio sotto descritte seguono esattamente quelle del manuale (di 30 pp.) che si trova nei pacchi della fornitura. Nel manuale manca ancora il testo italiano, che vi forniamo

Dettagli

P4 Trio. -Seggiolino AutoART - 091 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE!

P4 Trio. -Seggiolino AutoART - 091 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE! P4 Trio -Seggiolino AutoART - 091! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE! READ CAREFULLY AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! 1 ATTENZIONE: NON EFFETTUARE NESSUNA MANOVRA

Dettagli

Apertura completa: il cancello si apre fino in fondo, rimane aperto per il tempo programmato e poi si richiude automaticamente.

Apertura completa: il cancello si apre fino in fondo, rimane aperto per il tempo programmato e poi si richiude automaticamente. Funzionamento normale Il normale funzionamento prevede che il cancello si apra, rimanga aperto per il tempo programmato dall installatore e poi si richiuda, con un rallentamento della corsa che inizia

Dettagli

Traduzione delle istruzioni d'uso originali Dispositivo di sollevamento Z 70 /...

Traduzione delle istruzioni d'uso originali Dispositivo di sollevamento Z 70 /... Traduzione delle istruzioni d'uso originali Dispositivo di sollevamento Z 70 /... Indice 1. Dispositivo di sollevamento / uso previsto 2. Basi giuridiche 3. Indicazioni ed informazioni generali 4. Indicazioni

Dettagli

Scheda di montaggio Cabina idromassaggio con sauna Modello DD0513 900x900x2150 DD0513 B 800x800x2150

Scheda di montaggio Cabina idromassaggio con sauna Modello DD0513 900x900x2150 DD0513 B 800x800x2150 Scheda di montaggio Cabina idromassaggio con sauna Modello DD0513 900x900x2150 DD0513 B 800x800x2150 2 1 x Piatto doccia 2 x Rotaie curve 1 x Massaggiatore plantare 1 x Scarico doccia 1 x Mensola con vetro

Dettagli

LAYLA MANUALE D ISTRUZIONI. MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 110 kg

LAYLA MANUALE D ISTRUZIONI. MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 110 kg LAYLA MANUALE D ISTRUZIONI MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 110 kg IMPORTANTE! Leggere tutte le istruzioni prima di procedure con il montaggio dell attrezzo. Conservare il manuale. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Dettagli

Montascale Flow2 Manuale dell'utente

Montascale Flow2 Manuale dell'utente Manuale dell'utente A ThyssenKrupp Elevator company ThyssenKrupp Accessibility TK Manuale dell'utente ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL MONTASCALE PRESTARE PARTICOLARE

Dettagli

PROCEDURE PER CONTENERE IL RISCHIO LEGATO ALLA MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI PAZIENTI E ALL ASSUNZIONE DI POSTURE INCONGRUE

PROCEDURE PER CONTENERE IL RISCHIO LEGATO ALLA MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI PAZIENTI E ALL ASSUNZIONE DI POSTURE INCONGRUE 1 DIREZIONE SANITARIA A.S.L. BRESCIA SERVIZIO MEDICINA PREVENTIVA PROCEDURE PER CONTENERE IL RISCHIO LEGATO ALLA MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI PAZIENTI E ALL ASSUNZIONE DI POSTURE INCONGRUE PREMESSA Nella

Dettagli