MANUALE DI ISTRUZIONI

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE DI ISTRUZIONI"

Transcript

1 MANUALE DI ISTRUZIONI OROLOGI GUESS 1 OROLOGIO DA DONNA

2 OROLOGIO DA DONNA 2 OROLOGIO DA DONNA

3 Congratulazioni per l'acquisto del nuovo orologio GUESS. Messo a punto grazie a un'avanzata tecnologia elettronica, ha un movimento prodotto con i migliori componenti di massima qualità, alimentato da una pila a lunga durata. FUNZIONI AD ALTE PRESTAZIONI DA 30 METRI (3 ATM) A 100 METRI (10 ATM) Lo stile con 10 ATM è adatto al nuoto, alla vela, al windsurf, al surf e alle immersioni a basse profondità. CINTURINI IN VERA PELLE RESISTENTI ALL'ACQUA Tutti i cinturini GUESS sono fabbricati con strutture e pelli idrorepellenti appositamente create. CASSA E BRACCIALETTO IN ACCIAIO DI ALTA QUALITÀ 3 OROLOGIO DA DONNA

4 OPERATING OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L'USO Orario semplice/movimento Mini Sweep/Dual Time SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B A B A B Per To impostare set the time: l'orario: To 1. set ESTRARRE 1. the PULL time: out la crown to in B position. B PULL RUOTARE 2. TURN out crown la crown to B either position. in un way senso to correct o nell'altro time. per correggere l'orario TURN Premere 3. Push crown la in either crown way in to A to position. correct A. time. 3. Push in crown to A position. A B CALENDAR Calendario/Data / DATE CALENDAR / DATE Per To impostare set the time: l'orario: 1. PULL out Crown to C position. To 1. set ESTRARRE the time: la in C PULL RUOTARE 2. TURN out Crown la crown to either C position. in un way senso to correct o nell'altro time. 2. TURN per 3. correggere PUSH crown in either crown l'orario. way to A to position. correct time PUSH PREMERE in crown la to A position. in A. To set the calendar / date: To set 1. the PULL calendar out crown / date: to B position. 1. Per PULL 2. impostare TURN out crown crown il to calendario B counter position. clockwise / la data: or towards you to correct date TURN ESTRARRE 3. PUSH crown in counter la crown to clockwise in A position. or towards B. you to correct date PUSH RUOTARE NOTE: in crown The la date to A changes position. in senso automatically orario o verso every di sé per 24 impostare hours. la data corretta. NOTE: 3. PREMERE The date la changes in automatically A. every 24 hours. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 2 24 ore. 2 4 OROLOGIO DA DONNA

5 DAY Giorno/Data/24 / DATE / ore HOUR crown position 2424-HOUR ore crown position crown position 24-HOUR ore 24-HOUR ore 24-HOUR ore pulsante di impostazione BUTTONdel MONTH SETTING mese 2424-HOUR ore mese MONTH crown position 24-HOUR ore secondi SECOND HOUR ore Per impostare To set time: l'orario: Per impostare il giorno: 1. ESTRARRE 1. PULL la out crown in to C position. C. 1. ESTRARRE la in C. 2. RUOTARE 2. TURN la crown either in un way senso to o correct time. 2. Fare avanzare l'orario di 24 ore per nell'altro 3. PUSH per in correggere crown to l'orario. A position. modificare il giorno. 3. PREMERE la in A. 3. PREMERE la in A. To set date: NOTA: l'indicatore 24 ore può cambiare solo Per impostare NOTE the date la data: changes automatically quando every 24 si imposta hours. l'orario. NOTA: 1. la PULL data cambia out crown automaticamente B position. ogni ore. TURN crown clockwise to correct date. Per impostare il mese: 1. ESTRARRE 3. PUSH la in crown to in A position. B. Premere il pulsante per l'impostazione del 2. RUOTARE la in senso orario per mese fino a posizionare la lancetta del mese correggere la data. sul mese corretto. 3. PREMERE la in A. 3 5 OROLOGIO DA DONNA

6 46 DAY Giorno/Data/24 / DATE / ore HOUR GIORNO / DATA / 24 ORE PUSHER PULSANTE A 2424-HOUR ore 24-HOUR ore HOUR ORE DATE DATA GIORNO DAY PUSHER PULSANTE B Impostazione dellʼorario: 2424-HOUR ore pulsante di impostazione BUTTONdel mese MONTH SETTING 1. Estrarre la e portarla in B 2. Girare la in senso orario o anti-orario per impostare l ora 3. Riportare la in A 24-HOUR ore mese MONTH crown position 24-HOUR ore 24-HOUR ore HOUR ore SECOND Impostazione della data: NON regolare la data tra le ore e le ore Danni potrebbero risultare Per nei impostare To meccanismi set time: l'orario: interni dell'orologio. Per impostare il giorno: 1. ESTRARRE Nota: 1. PULL la data la out cambia crown automaticamente in C position. C. ogni ESTRARRE ore la in C. 2. RUOTARE Premere TURN la il crown pulsante either in B un per way senso impostare to o correct la time. data. 2. Fare avanzare l'orario di 24 ore per 3. PUSH in crown to A position. nell'altro per correggere l'orario. 3. PREMERE la in A. Impostazione del giorno della settimana: To set date: 1. Premere il pulsante A per impostare il giorno della settimana Per impostare NOTE the date la data: changes automatically every 24 hours. NOTA: 1. la PULL data cambia out crown automaticamente B position. ogni ore. TURN crown clockwise to correct date. Per impostare il mese: 1. ESTRARRE 3. PUSH la in crown to in A position. B. 2. RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in A. secondi crown position crown position crown position modificare il giorno. 3. PREMERE la in A. NOTA: l'indicatore 24 ore può cambiare solo quando si imposta l'orario. Premere il pulsante per l'impostazione del mese fino a posizionare la lancetta del mese sul mese corretto. 3 5 OROLOGIO DA DONNA

7 month. Cronografo 6,9,12 con Three-eye tre contatori Chronograph in ore with 6, 9, Date 12 con data (continuazione) 1/10 di secondo Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. ESTRARRE la in C. 2. PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a reimpostare la lancetta del contatore superiore a 0. PULSANTE A 3. PREMERE il pulsante B a intermittenza fino a reimpostare le lancette del contatore centrale e superiore a 60. NOTA: PREMENDO e TENENDO PREMUTO il pulsante PULSANTE A o il pulsante B B, le lancette continueranno a muoversi finché il pulsante non verrà rilasciato. minuti Se le lancette del cronometro si muovono secondi in modo inadeguato: 1. ESTRARRE la in B. 2. PREMERE simultaneamente i pulsanti A e B per tre secondi. Crown position A, B & C. Posizione 3. RILASCIARE Pushers A, A B e i pulsanti, (top) C. le lancette del cronometro & B (bottom). CALENDARIO si sposteranno di 180 gradi. Pulsanti 4. A PREMERE 12 (in alto) o clock e B la eye (in basso). in A. 1/10 seconds elapsed. Per impostare il calendario: Contatore 9 o clock ore eye 12 minutes 1/10 secondi elapsed. 1. ESTRARRE la in B. trascorsi. Misurazione 6 o clock eye standard seconds del elapsed. cronometro: 2. RUOTARE la in senso orario per Contatore 1. PREMERE ore il pulsante 9 minuti A trascorsi. per cominciare il cronometraggio. correggere la data. Contatore 2. PREMERE ore il pulsante 6 secondi A per trascorsi. fermare il cronometraggio. 3. PREMERE la in A. 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. 4 NOTA: la data cambia automaticamente ogni 24 ore. Questo cronografo ha 3 funzioni: ORARIO, Cronometraggio CALENDARIO, CRONOMETRO. di 2 concorrenti: CRONOMETRO Tempo parziale: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il Il cronometro 1. PREMERE è in grado il pulsante di misurare: A per cominciare il ORARIO cronometraggio. da 1/10 di cronometraggio. secondo trascorso a un secondo Per impostare 2. PREMERE l'orario: il pulsante B per fermare il (contatore 2. PREMERE superiore). il pulsante B per ottenere il 1. ESTRARRE cronometraggio. la in C. Minuti trascorsi tempo parziale. fino a un'ora (contatore centrale). 2. RUOTARE 3. PREMERE la il pulsante in un senso A per o nell'altro fermare il Secondi 3. PREMERE trascorsi fino il pulsante a un minuto B per (contatore ricominciare. per correggere cronometraggio l'orario. del secondo evento. inferiore). 4. PREMERE il pulsante A per fermare. 3. PREMERE 4. PREMERE la il pulsante in B per A. visualizzare il * PRIMA 5. PREMERE DI UTILIZZARE il pulsante IL CRONOMETRO, B per eseguire la tempo del secondo evento. reimpostare reimpostazione. le lancette del cronometro alle 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la posizioni 60 e 0. reimpostazione. 67 OROLOGIO DA DONNA

8 Cronografo 6,12 con TWO-EYE due tre contatori CHRONOGRAPH in ore WITH 6, ore 9, DATE con data (continuazione) CHRONOGRAPH lancetta minuti MINUTE cronografohand Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. ESTRARRE la in C. 2. PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a reimpostare PULSANTE la A lancetta del contatore superiore a PREMERE il pulsante B a intermittenza fino a reimpostare le lancette del contatore centrale e superiore a 60. NOTA: PREMENDO e TENENDO PREMUTO il pulsante A o il pulsante B, le lancette continueranno a muoversi finché il pulsante non verrà PULSANTE B rilasciato. lancetta CHRONOGRAPH secondi cronografo Se le lancette del cronometro si muovono in modo inadeguato: 1. ESTRARRE la in SECOND secondi SECOND HAND B. 2. PREMERE simultaneamente i pulsanti A e B per tre secondi. 3. RILASCIARE i pulsanti, le lancette del cronometro si sposteranno di 180 gradi. 4. Posizione PREMERE Crown position la A, A B e in, C. B & C. A. Pulsanti Pushers A (in A alto) (top) e B (in & B basso). (bottom). Misurazione Contatore 12 o clock eye 1 standard ore minute 12 del da up cronometro: 1 minuto maxinum a un massimo 60 minute. di 60 minuti. 1. Contatore 6 o clock PREMERE dei eye il secondi second. pulsante A per cominciare ore 6. il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. Questo PREMERE This cronografo chronograph il pulsante ha watch B 3 per funzioni: eseguire has 3 functions: la reimpostazione. ORARIO, TIME, CALENDARIO, CALENDAR, STOPWATCH. CRONOMETRO. Cronometraggio di 2 concorrenti: Tempo parziale: 1. ORARIO PREMERE TIME il pulsante A per cominciare il 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il Per cronometraggio. To impostare set the time: l'orario: cronometraggio PREMERE ESTRARRE 1. PULL crown il la pulsante to C B in position. per fermare C. il 2. PREMERE il pulsante B per ottenere il 2. cronometraggio. RUOTARE 2. TURN la crown either in un way senso to correct o nell'altro time. per correggere tempo parziale. l'orario. 3. PREMERE 3. PUSH crown il la pulsante in to in A A per position, fermare A, small il la seconda second 3. lancetta hand PREMERE begins piccola il pulsante to comincia run. B a per muoversi. ricominciare. cronometraggio del secondo evento. 4. PREMERE il pulsante A per fermare. 4. PREMERE il pulsante B per visualizzare il 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la tempo del secondo evento. reimpostazione. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione OROLOGIO DA DONNA

9 Cronografo 6,12 con TWO-EYE a due contatori CHRONOGRAPH in ore ore 6, WITH ore 6, ore 12 DATE 12 con con data data (continuazione) CHRONOGRAPH lancetta minuti MINUTE cronografo CALENDARIO HAND Per impostare il calendario: 1. ESTRARRE la in B. PULSANTE A 2. RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in A. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 24 ore. Posizione Crown position A, A B e, C. B & C. Pulsanti Per Pushers reimpostare A (in A alto) (top) e le B lancette (in & B basso). (bottom). del cronometro: Contatore 1. ESTRARRE 12 o clock la eye 1 ore minute 12 da up 1 minuto maxinum C. a un massimo 60 minute. di 60 minuti. Contatore 2. PREMERE 6 o clock dei eye il secondi pulsante second. A a intermittenza ore 6. fino a reimpostare la seconda lancetta del cronografo a 0. Questo This cronografo chronograph ha watch 3 funzioni: has 3 functions: ORARIO, Misurazione TIME, CALENDARIO, CALENDAR, standard STOPWATCH. CRONOMETRO. del cronometro: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. ORARIO 3. PREMERE TIME il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Per To impostare set the time: l'orario: 1. ESTRARRE 1. PULL crown la to C in position. C. 2. Misurazione RUOTARE 2. TURN la del crown tempo either in un trascorso way senso to correct o nell'altro accumulato: time. per correggere l'orario PREMERE PREMERE 3. PUSH crown la il pulsante in to in A A per cominciare position, A, small la seconda il cronometraggio. second lancetta hand begins piccola to comincia run. a muoversi. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. 7 PULSANTE B CRONOMETRO Il cronometro è in grado di misurare: lancetta CHRONOGRAPH secondi cronografo da 1/1 secondo trascorso a un massimo SECOND HAND SECOND secondi di 60 minuti (contatore superiore). PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle posizioni 60 e OROLOGIO DA DONNA

10 Analogico-digitale Cronografo a due contatori ANA-DIGIT ore 6, ore 12 con data (continuazione) CALENDARIO EL Per impostare il calendario: 1. ESTRARRE la in B. 2. RUOTARE la in senso S2orario per correggere la S1data. 3. PREMERE la in A. NOTA: FEATURES la data cambia automaticamente ogni 24 ore. CARATTERISTICHE Hour, Minute, Second Ore, CRONOMETRO Month, minuti, Date secondi Mese, Il cronometro Back data Light è (EL) in grado di misurare: Retroilluminazione da 1/1 secondo trascorso (EL) a un massimo di 60 minuti (contatore superiore). PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle NORMAL TIME MODE MODALITÀ posizioni 60 e PRESS ORARIO S1 once to NORMALE view Month & Date PREMERE PRESS S1 una twice volta to view per visualizzare Second mese e data 2. Per 3. PREMERE reimpostare PRESS S1 S2 due once, le volte lancette ""Time"" per visualizzare del & ""Date"" cronometro: mode i secondi will be displayed alternatively PREMERE ESTRARRE PRESS S2 S1 la una twice, volta back in per to la Time visualizzazione C. mode" alternata di modalità Orario e Data PREMERE PRESS il S1 EL pulsante due to light-up volte A a per display intermittenza ritornare alla fino modalità a reimpostare Orario la seconda lancetta del 4. PREMERE cronografo EL a 0. per illuminare il display SETTING SEQUENCE IMPOSTAZIONE Misurazione standard DI UNA del SEQUENZA cronometro: 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. PREMERE S2 il pulsante due volte A per cominciare impostare il il mese; cronometraggio. premere S1 per avanzare 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. PREMERE S2 il pulsante una volta A per fermare impostare il cronometraggio. la data; premere S1 per avanzare 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. PREMERE S2 il pulsante una volta B per impostare eseguire la l'ora; reimpostazione. premere S1 per avanzare 4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance 4. PREMERE S2 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed 5. Misurazione PREMERE S2 (Press S1 del una if time tempo volta mode trascorso al completamento does not accumulato: delle impostazioni. Verrà visualizzato flash). 1. l'orario PREMERE normale il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE (Premere S1 il pulsante se la modalità A per Orario fermare non il cronometraggio. lampeggia). 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione OROLOGIO DA DONNA

11 Analogico-digitale ANA-DIGIT EL S2 S1 FEATURES CARATTERISTICHE Hour, Minute, Second Ore, Month, minuti, Date secondi Mese, Back data Light (EL) Retroilluminazione (EL) NORMAL TIME MODE MODALITÀ 1. PRESS ORARIO S1 once to NORMALE view Month & Date PREMERE PRESS S1 una twice volta to view per visualizzare Second mese e data PREMERE PRESS S1 S2 due once, volte ""Time"" per visualizzare & ""Date"" mode i secondi will be displayed alternatively 3. PREMERE PRESS S2 S1 una twice, volta back per to la Time visualizzazione mode" alternata di modalità Orario e Data 4. PREMERE PRESS S1 EL due to light-up volte per display ritornare alla modalità Orario 4. PREMERE EL per illuminare il display SETTING SEQUENCE IMPOSTAZIONE DI UNA SEQUENZA 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. PREMERE S2 due volte per impostare il mese; premere S1 per avanzare 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. PREMERE S2 una volta per impostare la data; premere S1 per avanzare 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. PREMERE S2 una volta per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance 4. PREMERE S2 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed 5. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. Verrà visualizzato (Press S1 if time mode does not flash). l'orario normale (Premere S1 se la modalità Orario non lampeggia) OROLOGIO DA DONNA

12 OROLOGIO DA UOMO 11 OROLOGIO DA DONNA

13 Congratulazioni per l'acquisto del nuovo orologio GUESS. Messo a punto grazie a un'avanzata tecnologia elettronica, ha un movimento prodotto con i migliori componenti di massima qualità, alimentato da una pila a lunga durata. FUNZIONI AD ALTE PRESTAZIONI DA 30 METRI (3 ATM) A 100 METRI (10 ATM) Lo stile con 10 ATM è adatto al nuoto, alla vela, al windsurf, al surf e alle immersioni a basse profondità. CINTURINI IN VERA PELLE RESISTENTI ALL'ACQUA Tutti i cinturini GUESS sono fabbricati con strutture e pelli idrorepellenti appositamente create. CASSA E BRACCIALETTO IN ACCIAIO DI ALTA QUALITÀ CRISTALLI MINERALI Tutti gli orologi GUESS sono prodotti con cristalli minerali per una migliore resistenza all'acqua e ai graffi e una durata più lunga. 12 OROLOGIO DA UOMO

14 OPERATING OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L'USO Orario semplice/movimento Mini Sweep/Dual Time SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B A B Per To impostare set the time: l'orario: To 1. set ESTRARRE 1. the PULL time: out la crown to in B position. B PULL RUOTARE 2. TURN out crown la crown to B either position. in un way senso to correct o nell'altro time. per correggere l'orario TURN Premere 3. Push crown la in either crown way in to A to position. correct A. time. 3. Push in crown to A position. A B CALENDAR Calendario/Data / DATE CALENDAR / DATE Per To impostare set the time: l'orario: To 1. set ESTRARRE 1. the PULL time: out la Crown to in C position. C PULL RUOTARE 2. TURN out Crown la crown to either C position. in un way senso to correct o nell'altro time. per 2. TURN correggere 3. PUSH crown in l'orario. either crown way to A to position. correct time PUSH PREMERE in crown la to A position. in A. To set the calendar / date: To Per set 1. impostare the PULL calendar out il crown calendario / date: to B position. / la data: PULL ESTRARRE 2. TURN out crown crown la to B counter position. in clockwise B. or towards you to correct date TURN RUOTARE 3. PUSH crown la in counter crown to clockwise in A senso position. orario towards o verso you di to correct date. 3. PUSH sé NOTE: per in impostare crown The date to A la changes position. data corretta. automatically every 24 hours. NOTE: 3. PREMERE The date la changes in automatically A. every 24 hours. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 2 24 ore OROLOGIO DA UOMO

15 DAY Giorno/Data/24 / DATE / ore HOUR crown position 2424-HOUR ore crown position crown position giornoday 24-HOUR ore 24-HOUR ore 24-HOUR ore impostazione MONTH SETTING mese BUTTONpulsante 2424-HOUR ore mese MONTH crown position 24-HOUR ore secondi SECOND HOUR ore Per impostare To set time: l'orario: Per impostare il giorno: 1. ESTRARRE 1. PULL la out crown in to C position. C. 1. ESTRARRE la in C. 2. RUOTARE 2. TURN la crown either in un way senso to o correct time. 2. Fare avanzare l'orario di 24 ore per nell'altro 3. PUSH per in correggere crown to l'orario. A position. modificare il giorno. 3. PREMERE la in A. 3. PREMERE la in A. NOTA: l'indicatore 24 ore può cambiare solo To set date: Per impostare NOTE the date la data: quando si imposta l'orario. changes automatically every 24 hours. NOTA: 1. la PULL data cambia out crown automaticamente B position. ogni ore. TURN crown clockwise to correct date. Per impostare il mese: 1. ESTRARRE 3. PUSH la in crown to in A position. B. Premere il pulsante per l'impostazione del 2. RUOTARE la in senso orario per mese fino a posizionare la lancetta del mese correggere la data. sul mese corretto. 3. PREMERE la in A OROLOGIO DA UOMO

16 Data/24 ore DATE / 24 HOUR Per To impostare set the time: l'orario: 1. ESTRARRE 1. PULL out Crown la to C position. in C. 2. RUOTARE 2. TURN Crown la either way in to un correct senso time. o nell'altro per correggere 3. PUSH in Crown l'orario. to A position. 3. PREMERE la in A. To set the 24 hour indicator: 1. PULL out Crown to B position. Per 2. impostare TURN Crown l'indicatore counter-clockwise 24 to ore: correct time. 1. ESTRARRE 3. PUSH in Crown la to A position. in B. 2. RUOTARE la in senso antiorario per correggere l'orario. 3. PREMERE To set the date: la in A. 1. PULL out Crown to B position. 2. TURN Crown clockwise to correct date. Per impostare la data: 3. PUSH in Crown to A position. 1. ESTRARRE la in B. 2. RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in A DAY / DATE / 24 HOUR Day Crown Day Crown Date Date 24 Hour 24 Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. 15 OROLOGIO DA UOMO

17 3. PUSH in Crown to A position. Giorno/Data/24 ore DAY / DATE / 24 HOUR giorno Day Crown giorno Day Crown data Date data Date 24 ore Hour 24 ore Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. Per impostare 2. TURN Crown l'orario: clockwise/counter-clockwise to correct time. 1. ESTRARRE 3. PUSH in la Crown to A in position. C. 2. RUOTARE la in senso orario/antiorario per correggere l'orario. 3. PREMERE To set the la date: in A. 1. PULL out Crown to B position. Per impostare 2. TURN Crown la data: counter-clockwise to correct date. 3. PUSH in Crown to A position. 1. ESTRARRE la in B. 2. RUOTARE la in senso antiorario per correggere la data. 3. PREMERE la in A. 4 Per impostare il giorno: 1. ESTRARRE la in C. 2. Fare avanzare l'orario di 24 ore per modificare il giorno. 3. PREMERE la in A. Nota: l'indicatore 24 ore cambia automaticamente al momento della regolazione dell'orario. 16 OROLOGIO DA UOMO

18 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Cronografo a tre contatori THE THREE EYE CHRONOGRAPH Questo This cronografo chronograph ha 2 watch funzioni: has 2 functions: ORARIO, TIME, CRONOMETRO. STOPWATCH. Il contatore The sinistro left eye (stopwatch (lancetta hand) cronometro) measures minutes misura i minuti B trascorsi elapsed sul cronometro on stopwatch, fino up a to un a maximum massimo of 60 di minutes. 60 minuti. A The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. Il contatore It also centrale shows measurement (lancetta cronometro) of elapsed time. misura i secondi cronometro trascorsi The sul right cronometro eye (24 hour fino hand) a un indicates massimo time on di a hour secondi. 24 ore basis. secondi Esso mostra anche il tempo trascorso misurato. TIME Il contatore destro (lancetta 24 ore) indica l'orario in formato 24 ore. To set time: 1. PULL out crown to B position ORARIO2. TURN crown either way to correct time Per impostare 3. PUSH l'orario: crown to A position 1. ESTRARRE NOTE: la If eye indicating 24 hours needs B adjustment, advance watch hands by 12 hours. 2. RUOTARE la in un senso o nell'altro per correggere l'orario 3. PREMERE STOPWATCH: la in A. NOTA: The se stopwatch il contatore can measure che indica up to le 1 hour 24 ore in minutes necessita and seconds. di essere Before regolato, using the fare stopwatch avanzare ensure that stopwatch hands are at the 60 or 12 o clock position. le lancette dell'orologio di 12 ore. To adjust hands: CRONOMETRO: 1. PULL out Crown to B positions. il cronometro 2. PRESS può pusher misurare A or fino B to adjust a 1 ora hands. in minuti e secondi. Prima di utilizzare il cronometro assicurarsi 3. che PUSH le Crown lancette to A del position. cronometro si trovino nella 60 o ore 12. To set stopwatch: 1. PRESS pusher A to start timing. 2. PRESS pusher A to stop timing. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to 60. PULSANTE A PULSANTE B 5 17 OROLOGIO DA UOMO

19 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Cronografo a tre contatori (continuazione) THE THREE EYE CHRONOGRAPH Per regolare This chronograph la watch delle has lancette: 2 functions: 1. ESTRARRE TIME, STOPWATCH. la in B. 2. PREMERE The left il eye pulsante (stopwatch A o hand) B per measures regolare minutes le lancette. 3. PREMERE elapsed la on stopwatch, in up to a maximum A. of 60 minutes. The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. Per impostare It also shows il cronometro: measurement of elapsed time. 1. PREMERE The right il pulsante eye (24 hour A hand) per cominciare indicates time il on cronometraggio. a 24 hour cronometro 24 ore 2. PREMERE basis. il pulsante A per fermare il cronometraggio. secondi 3. PREMERE il pulsante B per reimpostare il cronometro a 60. TIME To set time: Per misurare 1. PULL il out tempo crown to trascorso B position o parziale: 1. PREMERE 2. TURN il pulsante crown either A per way cominciare to correct timeil cronometraggio. 2. PREMERE 3. PUSH il pulsante crown to A B position per fermare il cronometraggio. Il cronometro continua a contare NOTE: i secondi If eye indicating trascorsi 24 ma hours le needs lancette adjustment, non si advance spostano. watch hands by 12 hours. 3. Premere nuovamente il pulsante B per riprendere il cronometraggio. Le lancette STOPWATCH: si spostano rapidamente per indicare il tempo trascorso e continuano a conteggiare The stopwatch il tempo. can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch ensure that stopwatch hands are at the 60 or 12 o clock position. PULSANTE A PULSANTE B NOTA: le To lancette adjust hands: delle ore, minuti e secondi sull'orologio continueranno a indicare l'orario corretto 1. PULL mentre out Crown si to utilizza B positions. il cronometro. 2. PRESS pusher A or B to adjust hands. Se le lancette 3. PUSH del Crown cronometro to A position. non ritornano su 60 quando si reimposta il cronometro: To set stopwatch: 1. ESTRARRE 1. PRESS la. pusher A to start timing. 2. PREMERE 2. PRESS ripetutamente pusher A to stop i pulsanti timing. A o B per spostare le lancette alla PREMERE 3. PRESS la. pusher B to reset stopwatch to 60. B A 5 18 OROLOGIO DA UOMO

20 Cronografo con tre contatori 6,9,12 in THREE-EYE ore 6, 9, e 12 con e senza CHRONOGRAPH WITH data& WITHOUT DATE 1/10 di secondo 1/10 di secondo PULSANTE A PULSANTE A PULSANTE B A C PULSANTE B minuti minuti secondi secondi Crown position A, B & C. Posizione Pushers A, A B (top) e C. & B (bottom) Pulsanti A (in 12 o clock alto) e eye B (in 1/10 basso). seconds elapsed Contatore 9 o clock eye ore minutes 12 1/10 elapsed secondi trascorsi. 6 o clock eye seconds elapsed Contatore ore 9 minuti trascorsi. Contatore dei This secondi chronograph trascorsi watch has 3 functions: ore 6. TIME, CALENDAR, STOPWATCH Questo cronografo ha 3 funzioni: ORARIO, CALENDARIO, CRONOMETRO. ORARIO Per impostare l'orario: 1. ESTRARRE la in C. 2. RUOTARE la in un senso o nell'altro per correggere l'orario. 3. PREMERE la in A. CALENDARIO Per impostare il calendario: 1. ESTRARRE la in B. 2. RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in A. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 24 ore. 6 CRONOMETRO Il cronometro è in grado di misurare: da 1/10 di secondo trascorso a un secondo (contatore superiore). Minuti trascorsi fino a un'ora (contatore centrale). Secondi trascorsi fino a un minuto (contatore inferiore) * PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle posizioni 60 e OROLOGIO DA UOMO

21 BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 0 positions. Cronografo con tre contatori in ore 2, 6, 10 2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH NOTA: NOTE: Crown position 1, 1, 2 2 & e 3 3 NOTA: NOTE: pulsanti Pushers A A (in (top) alto) & e B B (bottom) (in basso) NOTA: NOTE: totalizzatore Left eye minute minuti totalizer contatore sinistro NOTE: Right eye small second NOTA: contatore destro piccolo secondi NOTE: Centre eye date indicator NOTA: indicatore data contatore centrale minuti This chronograph watch has 3 functions: Questo TIME, cronografo CALENDAR, STOPWATCH ha 3 funzioni: ORARIO, CALENDARIO, CRONOMETRO TIME To set the time: data ORARIO 1. PULL Crown to position 3. Per impostare 2. TURN Crown l'orario: either way to correct time. 1. ESTRARRE 3. PUSH Crown la to position in RUOTARE la in un senso o nell'altro per correggere l'orario. 3. PREMERE la in 1. 7 CALENDARIO Per impostare il calendario: 1. ESTRARRE la in RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in 1. secondi PULSANTE A PULSANTE B CRONOMETRO Il cronometro è in grado di misurare: 1. Minuti trascorsi fino a 30 minuti (contatore sinistro). 2. Lancetta del cronografo 1/5 di secondo PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alla 60 tramite il pulsante B. Se le lancette del cronometro si muovono in modo inadeguato, reimpostare le lancette come segue: 20 OROLOGIO DA UOMO

22 Cronografo con tre contatori in ore 2, 6, 10 (continuazione) Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. PREMERE i pulsanti A e B. 2. PREMERE il pulsante B a intermittenza fino a reimpostare la lancetta del cronografo sinistro a PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a reimpostare la lancetta del cronografo a PREMERE i pulsanti A e B. NOTA: PREMENDO e TENENDO PREMUTO il pulsante A o il pulsante B le lancette continueranno a muoversi finché il pulsante non verrà rilasciato. Misurazione standard del cronometro: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Misurazione del tempo trascorso accumulato: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Misurazione del tempo parziale: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante B per ottenere il tempo parziale. 3. PREMERE il pulsante B per ricominciare. 4. PREMERE il pulsante A per fermare. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Cronometraggio di 2 concorrenti: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio del primo evento. 2. PREMERE il pulsante B per fermare il cronometraggio del primo evento. Il cronometro continua a scorrere internamente. 3. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio del secondo evento. 4. PREMERE il pulsante B per visualizzare il tempo del secondo evento. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. 21 OROLOGIO DA UOMO

23 4. PRESS Pusher B to view time of second event. 5. PRESS Pusher B to reset. Cronografo con due contatori in ore 6, ore 12 con data 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH WITH DATE Posizione A, B e C. Pulsanti A (in alto) e B (in basso). Contatore Crown position ore 6 A da, B 1 minuto & C. a un massimo di 60 minuti. Contatore dei Pushers secondi A (top) & B (bottom). ore o clock eye 1 minute up to maxinum 60 minute. 12 o clock eye second. Questo cronografo ha 3 funzioni: ORARIO, CALENDARIO, This chronograph CRONOMETRO. watch has 3 functions: TIME, CALENDAR, STOPWATCH. ORARIO Per impostare TIMEl'orario: 1. ESTRARRE To la set the time: in C. 2. RUOTARE 1. la PULL Crown in un to C senso position. o nell'altro per correggere 2. l'orario. TURN Crown either way to correct time. 3. PREMERE 3. la PUSH Crown in in to A position, A, la small seconda second hand begins to run. lancetta piccola comincia a muoversi. STOPWATCH secondi cronometro SECOND STOPWATCH minuti cronometro MINUTE PULSANTE A PULSANTE B seconda SECOND lancetta HAND CALENDARIO CALENDAR To set the calendar: Per impostare 1. PULL il calendario: Misurazione standard del cronometro: out Crown to B position. 1. ESTRARRE la in B. 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il 2. TURN Crown clockwise to correct date. 2. RUOTARE la in senso orario per cronometraggio. 3. PUSH in Crown to A position. correggere la data. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il 3. PREMERE NOTE: la The date in changes automatically A. every 24 hours. cronometraggio. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 24 ore. 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la STOPWATCH reimpostazione. CRONOMETRO The stopwatch is capable of measuring: Il cronometro 1/1 second è in grado elapsed di up misurare: to 12 hours. Misurazione del tempo trascorso accumulato: da 1/1 secondo BEFORE trascorso USING THE a 12 STOP ore. WATCH, reset the stopwatch 1. PREMERE hands to the il 0 pulsante positions. A per cominciare il PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, cronometraggio. reimpostare le To lancette reset stopwatch del cronometro hands: alla 2. PREMERE il pulsante A per fermare il PULL Crown to position C. cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il 2. PRESS Pusher A intermittently until the chronograph second hand is reset to 0. cronometraggio. Per reimpostare le lancette del cronometro: 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo 1. ESTRARRE la in C. 2. PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a 9 cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostare la seconda lancetta del cronografo a 0. reimpostazione. 22 OROLOGIO DA UOMO

24 4. PRESS Pusher A to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher B to reset. Cronografo con quattro contatori in ore 3, 6, 9, 12 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH NOTA: NOTE: Crown position A A e & B B NOTA: NOTE: pulsanti Pushers A (in A alto) (top) e & B B (in(bottom) basso) NOTA: NOTE: contatore 12 o clock eye 1/10 ore or seconds 12 1/10 elapsed o secondi trascorsi NOTE: 9 o clock eye minutes elapsed NOTA: contatore ore 9 minuti trascorsi NOTE: 6 o clock eye seconds elapsed NOTA: contatore ore 6 secondi trascorsi NOTE: 3 o clock eye 24-hour NOTA: contatore ore 3 24 ore This chronograph watch has 2 functions: Questo cronografo ha 2 funzioni: TIME, STOPWATCH. ORARIO, CRONOMETRO. 1/10 di secondo STOPWATCH minuti cronometro MINUTE 24-HOUR ore secondi STOPWATCH cronometro SECOND PULSANTE A B A PULSANTE B ORARIO TIME To set the time: Per impostare 1. PULL Crown l'orario: to B position. 1. ESTRARRE 2. TURN Crown la either in way to correct time. B. 2. RUOTARE 3. PUSH la Crown in to in A un position. senso o nell'altro per correggere l'orario. 3. PREMERE la in A. STOPWATCH CRONOMETRO The stopwatch is capable of measuring: Il cronometro 1/10 seconds è elapsed in grado up to di 60 misurare: minutes (top eye). da 1/10 Minutes di secondo elapsed up trascorso to one hour a (middle 60 minuti eye). (contatore superiore). Minuti Seconds trascorsi elapsed fino up a un'ora to one minute (contatore (bottom centrale). eye) Secondi trascorsi fino a un minuto (contatore inferiore) PRIMA BEFORE DI UTILIZZARE USING THE STOPWATCH, IL CRONOMETRO, reset the stopwatch reimpostare hands to le the lancette 60 and del 0 cronometro positions. alle posizioni 60 e 0. Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. ESTRARRE la in B PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a reimpostare la lancetta del contatore superiore a PREMERE il pulsante B a intermittenza fino a reimpostare le lancette dei minuti e del secondo contatore a 60. NOTA: PREMENDO e TENENDO PREMUTO il pulsante A o il pulsante B le lancette continueranno a muoversi finché il pulsante non verrà rilasciato. 23 OROLOGIO DA UOMO

25 4. PRESS Pusher A to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher B to reset. Cronografo con quattro contatori in ore 3, 6, 9, 12 (continuazione) 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH Misurazione NOTE: Crown standard position A del & B cronometro: 1. PREMERE NOTE: Pushers il pulsante A (top) A & per B cominciare (bottom) il cronometraggio. NOTE: 12 o clock eye 1/10 or seconds elapsed 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. NOTE: 9 o clock eye minutes elapsed 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. NOTE: 6 o clock eye seconds elapsed NOTE: 3 o clock eye 24-hour Misurazione del tempo trascorso accumulato: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il This chronograph watch has 2 functions: cronometraggio. STOPWATCH minuti cronometro MINUTE TIME, STOPWATCH. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. TIME 3. PREMERE To set the il time: pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE 1. PULL il Crown pulsante to B position. A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE 2. TURN il Crown pulsante either B way per to correct eseguire time. la reimpostazione. 3. PUSH Crown in to A position. Misurazione del tempo parziale: 1. PREMERE STOPWATCH il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE The stopwatch il pulsante is capable B per of measuring: fermare il tempo parziale. 3. PREMERE 1/10 seconds il pulsante elapsed up B to per 60 ricominciare. minutes (top eye). 4. PREMERE Minutes elapsed il pulsante up to one A per hour fermare. (middle eye). 5. PREMERE Seconds elapsed il pulsante up to B one per minute eseguire (bottom la eye) reimpostazione. 1/10 di secondo secondi STOPWATCH cronometro SECOND BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 0 positions. PULSANTE A B A PULSANTE B 24-HOUR ore OROLOGIO DA UOMO

26 Cronografo con tre contatori 3,6,9, THREE-EYE in ore 3, 6, 9 con data CHRONOGRAPH WITH DATE 24-HOUR ore 24-HOUR ore PULSANTE A PULSANTE A A B STOPWATCH minuti cronometro MINUTE STOPWATCH secondi cronometro SECOND PULSANTE B PULSANTE B STOPWATCH minuti cronometro MINUTE STOPWATCH secondi cronometro SECOND Crown position A, B & C. Posizione Pushers A (top) & A, B B (bottom). e C. Pulsanti 3 o clock A eye (in 24-hour. alto) e B (in basso). Contatore 9 o clock eye minutes ore elapsed ore. Contatore 6 o clock eye seconds ore elapsed. 9 minuti trascorsi. Contatore ore 6 secondi trascorsi. This chronograph watch has 2 functions: Questo TIME, STOPWATCH. cronografo ha 2 funzioni: ORARIO, CRONOMETRO. TIME ORARIO To set the time: CRONOMETRO Per 1. impostare PULL Crown to l'orario: B position. Il cronometro è in grado di misurare: 1. ESTRARRE 2. TURN Crown la either way in to correct time. B. minuti trascorsi fino a un'ora (contatore 2. RUOTARE 3. PUSH Crown la in to A in position. un senso o nell'altro sinistro). per correggere l'orario. secondi trascorsi fino a un minuto (contatore 3. PREMERE CALENDARla in A. inferiore) To set the calendar: CALENDARIO 1. PULL out Crown to B position. Per 2. impostare TURN Crown il clockwise calendario: to correct date. 1. ESTRARRE 3. PUSH in Crown la to A position. in B. 2. RUOTARE NOTE: The date la changes in automatically senso orario every per 24 hours. correggere la data. 3. PREMERE la in A. STOPWATCH NOTA: The stopwatch la data cambia is capable automaticamente of measuring: ogni 24 ore Minutes elapsed up to one hour (left eye). 25 OROLOGIO DA UOMO Seconds elapsed up to one minute (bottom eye)

27 Cronografo con tre contatori in ore 3, 6, 9 con data (continuazione) PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle posizioni 60 e ore 12. Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. ESTRARRE la in B. 2. PREMERE il pulsante A o B a intermittenza fino a reimpostare la lancetta dei minuti e dei secondi del cronometro a 0. NOTA: premendo il pulsante A, le lancette si sposteranno in senso antiorario. Premendo il pulsante B, le lancette si sposteranno in senso orario. Misurazione standard del cronometro: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Tempo parziale: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante B per fermare il tempo parziale. 3. PREMERE il pulsante B per ricominciare. 4. PREMERE il pulsante A per fermare. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Misurazione del tempo trascorso accumulato: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. 26 OROLOGIO DA UOMO

28 Cronografo 1/20 di secondo con tre 6, contatori 9, 12 THREE in EYE ore 6, 9, 1/20 12 SECOND con data CHRONOGRAPH WITH DATE Posizione Crown A, B e position C. A, B & C. Pushers A (top) & B (bottom). Pulsanti A (in alto) e B (in basso). 6 o clock eye hour & minutes elapsed. Contatore ore 6 ore e minuti trascorsi. 9 o clock eye second. Contatore dei secondi 12 o clock eye 1/20 ore seconds 9. elapsed. Contatore ore 12 1/20 secondi trascorsi. This chronograph watch has 3 functions: Questo cronografo TIME, ha STOPWATCH, 3 funzioni: CALENDA. ORARIO, CRONOMETRO, CALENDARIO. 1/20 di SECONDS secondo STOPWATCH secondi cronometro SECOND PUSHER PULSANTE A A crown position SECOND secondi PUSHER PULSANTE B B ore STOPWATCH cronometro minuti STOPWATCH cronometro TIME HOUR MINUTE ORARIO To set the time: Per impostare l'orario: 1. PULL Crown to C position. 1. ESTRARRE la 2. TURN in Crown either way C. to correct time. 2. RUOTARE la 3. PUSH in un Crown senso in to o A nell'altro position. per correggere l'orario. 3. PREMERE la in A. CALENDAR CALENDARIO To set the calendar: Per impostare il 1. calendario: PULL out Crown to B position. 1. ESTRARRE la 2. TURN in Crown clockwise B. to correct date. 2. RUOTARE la 3. PUSH in senso in Crown orario to A position. per correggere la data. 3. PREMERE la NOTE: in The date changes A. automatically every 24 hours. NOTA: la data cambia automaticamente Do not set the date between ogni 24 9:00 ore. PM and 1:00 AM. Non impostare la data fra le ore 9:00 PM e 1:00 AM. STOPWATCH CRONOMETROThe stopwatch is capable of measuring: Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). Il cronometro è in grado di misurare: 1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye). ore e minuti trascorsi Seconds fino elapsed a un massimo up to 12 hours. di 12 ore (contatore inferiore). da 1/20 di secondo trascorso a 12 ore (contatore superiore). secondi trascorsi fino BEFORE a 12 USING ore. THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 12 o clock positions. PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle posizioni To reset stopwatch 60 e ore hands: PULL Crown to position C. 2. PRESS Pusher A for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to OROLOGIO DA UOMO

29 Cronografo 1/20 di secondo con tre contatori in ore 6, 9, 12 con data (continuazione) 6, 9, 12 THREE EYE 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE Crown position A, B & C. Per reimpostare le lancette del cronometro: 1/20 di SECONDS secondo Pushers A (top) & B (bottom). STOPWATCH secondi cronometro SECOND 1. ESTRARRE la in C. 6 o clock eye hour & minutes elapsed. 2. PREMERE il pulsante 9 o clock eye A per second. 2 secondi fino a PUSHER PULSANTE A A crown reimpostare a 120 o clock la lancetta eye 1/20 delle seconds ore, elapsed. dei minuti e position SECOND secondi dei secondi del cronometro. This chronograph watch has 3 functions: Misurazione standard TIME, STOPWATCH, del cronometro: PUSHER PULSANTE B B CALENDA. 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. ore STOPWATCH cronometro minuti STOPWATCH cronometro 2. PREMERE il pulsante TIME A per fermare il cronometraggio. HOUR MINUTE 3. PREMERE il pulsante To set the time: B per eseguire la reimpostazione. 1. PULL Crown to C position. Tempo parziale: 2. TURN Crown either way to correct time. 1. PREMERE il pulsante 3. PUSH Crown A per in cominciare to A position. il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante B per fermare il tempo parziale. 3. PREMERE il pulsante CALENDAR B per ricominciare. 4. PREMERE il pulsante To set the calendar: A per fermare. 5. PREMERE il pulsante 1. PULL out B Crown per eseguire to B position. la reimpostazione. 2. TURN Crown clockwise to correct date. Misurazione del 3. tempo PUSH in Crown trascorso to A position. accumulato: 1. PREMERE il pulsante NOTE: The A date per changes cominciare automatically il cronometraggio. every 24 hours. 2. PREMERE il pulsante Do A not per set the fermare date between il cronometraggio. 9:00 PM and 1:00 AM. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante STOPWATCH A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante The stopwatch B per is capable eseguire of measuring: la reimpostazione. Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). Cronometraggio 1/20 di Seconds 2 concorrenti: elapsed up to 12 hours (top eye). 1. PREMERE il pulsante Seconds elapsed A per up cominciare to 12 hours. il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante B per fermare il cronometraggio del primo evento. Il cronometro BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 12 o clock continua a scorrere positions. internamente. 3. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio del secondo evento. 4. PREMERE il pulsante To reset stopwatch B per visualizzare hands: il tempo del secondo evento. 5. PREMERE il pulsante 1. PULL Crown B per to eseguire position C. la reimpostazione. 2. PRESS Pusher A for 2 seconds until the stopwatch hour, 28 minute OROLOGIO and second hand DA is reset UOMO to 0.

30 5. PRESS pusher B to reset. Digitale con allarme/dual time/cronografo DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH modalità CHANGE Modifica MODE EL S3 S1 DUAL dual time TIME S2 impostazione SETTING FEATURES Hour, Minute, Second CARATTERISTICHE Day, Date, Month Ore, Dual minuti, Time, Alarm, secondi Timer Giorno, Chronograph data, 1/100 mesesecond with Split Back Light (EL) Dual time, allarme, timer Cronografo 1/100 di secondo con retroilluminazione 15 separata (EL) MODALITÀ OPERATIVE 1. PREMERE S3 una volta per visualizzare l'orario, il giorno, la data, il mese 2. PREMERE S3 una volta per visualizzare l'allarme 3. PREMERE S3 una volta per visualizzare il cronografo 5. PREMERE S3 una volta per impostare il timer 6. PREMERE nuovamente S3 per tornare alla modalità Orario IMPOSTAZIONE DI UNA SEQUENZA A) IMPOSTAZIONE ORARIO NORMALE 1. TENERE PREMUTO S2 per 2 secondi per impostare i secondi; premere S1 per PREMERE S3 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 3. PREMERE S3 una volta per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 4. PREMERE S3 una volta per impostare la visualizzazione delle ore; premere S1 per impostare il formato 12H/24H 5. PREMERE S3 una volta per impostare il mese; premere S1 per avanzare 6. PREMERE S3 una volta per impostare la data; premere S1 per avanzare 7. PREMERE S3 una volta per impostare il giorno; premere S1 per avanzare 8. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. Verrà visualizzato l'orario normale. 29 OROLOGIO DA UOMO

31 Digitale con allarme/dual time/cronografo (continuazione) B) IMPOSTAZIONE DUAL TIME 1. PREMERE S1 per la modalità Dual Time 2. TENERE PREMUTO S2 per 2 secondi per impostare i minuti; premere S1 per PREMERE S3 una volta per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 4. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. Verrà visualizzato l'orario normale. C) IMPOSTAZIONE ALLARME PREMERE S3 per la modalità Allarme 1. PREMERE S1 una volta per attivare SOLO l'allarme 2. PREMERE S1 una volta per attivare SOLO la suoneria 3. PREMERE S1 una volta per attivare l'allarme e la suoneria 4. PREMERE S1 una volta per disattivare l'allarme e la suoneria 5. TENERE PREMUTO S2 per 2 secondi per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 6. PREMERE S3 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 7. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. Ritornare alla modalità Allarme. D) CRONOGRAFO PREMERE S3 due volte per passare alla funzione Cronografo 1. PREMERE S1 per avviare/arrestare il cronometro 2. PREMERE S2 per il tempo parziale 3. PREMERE S1, quindi S2 per reimpostare E) TIMER PREMERE S3 tre volte per la modalità Orario 1. TENERE PREMUTO S2 per 2 secondi per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 2. PREMERE S3 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 3. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. 4. PREMERE S1 per avviare/arrestare 5. PREMERE S2 per reimpostare Al completamento del conteggio suonerà l'allarme. 30 OROLOGIO DA UOMO

32 Analogico-digitale ANA-DIGIT EL EL S2 S1 S1 CARATTERISTICHE FEATURES Ore, Hour, minuti, Minute, secondi Second Mese, Month, data Date Retroilluminazione Back Light (EL) (EL) MODALITÀ NORMAL TIME ORARIO MODE NORMALE 1. PREMERE 1. PRESS S1 S1 once una to view volta Month per & visualizzare Date mese e data 2. PREMERE 2. PRESS S1 S1 twice due to view volte Second per visualizzare i secondi 3. PREMERE 3. PRESS S2 S2 once, una ""Time"" volta, & ""Date"" le modalità mode will Orario be displayed e Data alternatively verranno visualizzate PRESS S1 twice, back to Time mode" alternativamente. PREMERE S1 due volte per ritornare alla modalità Orario 4. PRESS EL to light-up display 4. PREMERE EL per illuminare il display IMPOSTAZIONE SETTING SEQUENCE DI UNA SEQUENZA 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. PREMERE S2 due volte per impostare il mese; premere S1 per avanzare 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. PREMERE S2 una volta per impostare la data; premere S1 per avanzare 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. PREMERE 4. PRESS S2 S2 once una to set volta "Minute"; per impostare Press S1 to advance l'ora; premere S1 per avanzare 4. PREMERE 5. PRESS S2 S2 once una when volta setting per is impostare complete. Normal i minuti; time will premere be displayed S1 per (Press avanzare S1 if time mode 5. PREMERE does not flash). S2 una volta al completamento delle impostazioni. Verrà visualizzato l'orario normale (premere S1 se la modalità Orario non lampeggia) OROLOGIO DA UOMO

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti FUNZIONAMENTO VD51 DISPLAY E PULSANTI DELLA CORONA Lancetta minuti Lancetta ore Lancetta secondi Lancetta minuti cronometro Lancetta

Dettagli

Cinturini in acciaio inossidabile della migliore qualità

Cinturini in acciaio inossidabile della migliore qualità Manuale d uso Certificato di garanzia COMPLIMENTI PER IL VOSTRO NUOVO OROLOGIO STROILI. SVILUPPATO GRAZIE AD UN AVANZATA TECNOLOGIA ELETTRONICA, IL SUO MOVIMENTO è PRODOTTO CON COMPONENTI DELLA MIGLIORE

Dettagli

CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON

CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON COMPONENTI DELLA MIGLIORE QUALITÀ E ALIMENTATO DA UNA BATTERIA

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1

MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 40D IT. 1 DESCRIZIONE CONTATORI E PULSANTI Contatore 1/10 secondi (contatore ore dopo minuti) Lancetta ore Contatore minuti 20 10 8 7 6 2 4 Pulsante A Corona Lancetta

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti Calibro 50D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 50D Cronografo a quarzo con pulsanti Descrizione degli strumenti d indicazione e d uso Strumenti d indicazione Strumenti d uso Lancetta dei minuti

Dettagli

2 hands. impostazione dell ora

2 hands. impostazione dell ora guida all uso 2 hands 1. estrarre la corona in posizione 2 (l orologio si arresta) 2. ruotare la corona in senso orario fino a ottenere l ora corretta 3. premere la corona riportandola in posizione 1 3

Dettagli

Regatta Master Watch_W012. Istruzioni Orologio

Regatta Master Watch_W012. Istruzioni Orologio Regatta Master Watch_W012 Istruzioni Orologio Questo orologio ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi necessità contattare il rivenditore più vicino. E necessaria la presentazione dello scontrino fiscale,

Dettagli

Manuale d Istruzioni Cronometro digitale. Modello 365535

Manuale d Istruzioni Cronometro digitale. Modello 365535 Manuale d Istruzioni Cronometro digitale Modello 365535 Istruzioni Introduzione Questo fantastico cronometro digitale al quarzo professionale dispone di una memoria cumulativa e di giro e funzionalità

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO

ISTRUZIONI PER L USO CUERI FERRRI OROLOGI ITRUZIONI PER L UO ommario 1. OELLI 2 O 3 LNCETTE ENZ T al quarzo e automatici Comprende i modelli di orologi Pit Crew (F 101, 134.1), GT-C (F 157.1, 157.2), Red Rev (F 159.1, 164.1),

Dettagli

ITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:

ITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante: ITALIANO NOTA: Vari modelli della collezione Emporio Armani Orologi sono muniti di un pulsante avvitato. Se cercate di estrarre il pulsante per fissare l ora o la data e non ci riuscite facilmente, dovrete

Dettagli

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.

Dettagli

Manuale. d Istruzione. Calibre 8270. Multi funzioni, conto alla rovescia, cronometro e sveglia

Manuale. d Istruzione. Calibre 8270. Multi funzioni, conto alla rovescia, cronometro e sveglia Calibre 870 Manuale d Istruzione Multi funzioni, conto alla rovescia, cronometro e sveglia 004 IS Group. Tutti I diritti riservati. IS può fare cambiamenti alle specificazioni e descrizioni di prodotti

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO ISA CALIBRO 8270 Cronografo con funzione yacht timer IT. 1

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO ISA CALIBRO 8270 Cronografo con funzione yacht timer IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO ISA CALIBRO 8270 Cronografo con funzione yacht timer IT. 1 INDICAZIONI E PULSANTI Indicatore del conto alla rovescia (10 minuti massimo) Contatore di ore/secondi Per mostrare:

Dettagli

Manuale di istruzioni e Garanzia

Manuale di istruzioni e Garanzia Manuale di istruzioni e Garanzia INDICE: pag. 4 Impermeabilità pag. 6 Cambio della pila pag. 7 Cura dell orologio al quarzo pag. 8 Orologio analogico (a lancette) al quarzo o meccanico pag. 11 Cronografo

Dettagli

2 DESCRIZIONE MODALITÀ

2 DESCRIZIONE MODALITÀ ISA 9001 1. PUNTI GENERALI 1.1 Modalità 1.2 Pulsanti 1) Pulsante C (Corona) 2) Pulsante A 3) Pulsante B 4) Pulsante D 2 DESCRIZIONE MODALITÀ 2.1 Modalità TIME1 (Fuso orario locale) 2.2 Modalità data 2.3

Dettagli

Affinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione.

Affinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione. Grazie e congratulazioni per il suo nuovo orologio Emporio Armani Swiss Made. Lei ha acquistato un orologio davvero sofisticato, progettato per essere all avanguardia in quanto a precisione e resistenza

Dettagli

CLASSICO AUTOMATICO. posizione A. position A

CLASSICO AUTOMATICO. posizione A. position A 1 2 CURA E MANUTENZIONE: Il meccanismo alta finitura del vostro orologio vi darà soddisfazione per lunghi anni, avendone cura. Tuttavia raccomandiamo di far controllare l orologio ogni 3-4 anni dal nostro

Dettagli

Race Watch _W013. Manuale Istruzioni

Race Watch _W013. Manuale Istruzioni Race Watch _W013 Manuale Istruzioni Questo orologio ha una garanzia di 2 anni. Per problemi di garanzia, la preghiamo di rivolgersi al rivenditore più vicino. Una copia dello scontrino fiscale dell acquisto

Dettagli

ITALIANO ANALOGICI. Orologio a 2 Lancette K62-132. 2 Lancette Analogico. Orologio a 3 Lancette VX51E / R1063.2 / 9T33.

ITALIANO ANALOGICI. Orologio a 2 Lancette K62-132. 2 Lancette Analogico. Orologio a 3 Lancette VX51E / R1063.2 / 9T33. ANALOGICI ITALIANO Orologio a 2 Lancette K62-132 Impostazione Orario 1. il tasto per muovere le lancette. 2. Impostare l orario corretto. FRONTE RETRO TASTO PER LA REGOLAZIONE DELL ORARIO 2 Lancette Analogico

Dettagli

GARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO. bomberg.ch

GARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO. bomberg.ch GARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO bomberg.ch 1 SOMMARIO GARANZIA & ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELL OROLOGIO- (ITALIANO) Garanzia & Manutenzione dell orologio...3 Istruzioni Modello - 1968 - Automatico...4-5

Dettagli

1. setup. 2. preswim. 3. swim. 4. postswim. 5. FAQ s. 6. Risoluzione di problemi

1. setup. 2. preswim. 3. swim. 4. postswim. 5. FAQ s. 6. Risoluzione di problemi Welcome to the Aquacoach user guide Contents 1. setup 2. preswim 3. swim 4. postswim 5. FAQ s 6. Risoluzione di problemi AL AL AL Aquacoach instructions setup tasti set- ora e giorno allarme mode Configurare

Dettagli

Cal. E81*/E82* Manuale d uso. Indicazione del modello. Italiano

Cal. E81*/E82* Manuale d uso. Indicazione del modello. Italiano Indicazione del modello Il numero di calibro (numero del movimento) dell orologio è inciso sul retro della cassa, come indicato nella figura seguente. Controllare sul retro della cassa dell orologio il

Dettagli

www.gadget-promozionali.bg.it www.olimpiasnc.it Watches collection 2011/2012

www.gadget-promozionali.bg.it www.olimpiasnc.it Watches collection 2011/2012 Watches collection 2011/2012 Watches collection 2011/2012 L orologio è da sempre un accessorio fondamentale per costruire e comunicare il proprio stile e la propria personalità. Affermate la vostra individualità,

Dettagli

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO freelap stopwatch IT - MANUALE D USO INDICE 1 INTRODUZIONE 2 Cos è Freelap? 2 Caratteristiche 2 Menu 3 Batteria 3 2 IMPOSTAZIONI 4 Ora, data, allarme ed elettroluminescenza 4 Cronometro 4 3 ALLENAMENTO

Dettagli

COMPONENTI DELL T-101/T-201 INSTALLAZIONE

COMPONENTI DELL T-101/T-201 INSTALLAZIONE INDICE Italiano 1. MANUALE UTENTE 1 2. COMPONENTI DELL T-101/T-201..2 3. INSTALLAZIONE...3 Come indossare la cinghia toracica?...3 4. FUNZIONI DEI TASTI.4 5. CIRCOLAZIONE MODALITA DURATA...5 6. CIRCOLAZIONE

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

GARANZIA INTERNAZIONALE

GARANZIA INTERNAZIONALE GARANZIA INTERNAZIONALE 2 GARANZIA Il Vostro orologio Rado è garantito da Rado Watch Co. Ltd.* per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi a partire dalla data di acquisto in conformità alle condizioni stabilite

Dettagli

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio quick guide guida rapida hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio getting started operazioni preliminari 3 4 5 switch on the remote control by holding the on/off key; turn

Dettagli

Istruzioni d uso Orologio per copiloti di rally

Istruzioni d uso Orologio per copiloti di rally Istruzioni d uso Orologio per copiloti di rally Indice 1.0 Introduzione e guida rapida all uso 2.0 Caratteristiche 3.0 Funzioni a pulsante Modalità, avvio/arresto e impostazione 3.1 Funzioni a pulsante

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONAL MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONAL MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONAL MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTENUTI CONTENTS CONTENIDO Istruzioni Instructions Instrucciones: Italiano...2-8 English... 20-36 Español...38-5 Garanzia Warranty Garantía:

Dettagli

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT ISTRUZIONI & GARANZIA Clubmaster SPORT ISTRUZIONI L orologio BRISTON deve essere sottoposto a una manutenzione regolare per garantire un buon funzionamento. Gli intervalli tra gli interventi variano in

Dettagli

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni Regatta Race Timer_W014 Manuale istruzioni Questo Regatta Race Timer ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di garanzia e/o assistenza contattare il rivenditore a voi più vicino, esibendo la

Dettagli

Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancetta dei secondi Aguja de segundos Ponteiro dos segundos Секундная cтрелка

Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancetta dei secondi Aguja de segundos Ponteiro dos segundos Секундная cтрелка Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка 1 Compteur des heures du chronographe Chronograph s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler

Dettagli

MODA DATA/ORA ANALOGICO-DIGITALE QFL103BA

MODA DATA/ORA ANALOGICO-DIGITALE QFL103BA ITLINO NOT: Se non si trova il movimento dell orologio qui, si prega di visitare il sito www.adidas.com/watches. MOD DT/OR NLOGICO-DIGITLE QFL103 DISPLY INTERCMIILI 1. Premere per avanzare dalla modalità

Dettagli

Richiesta ai Clienti

Richiesta ai Clienti Richiesta ai Clienti Tutte le riparazioni eseguite su questo orologio, escludendo le riparazioni riguardanti il cinturino, devono essere effettuate dalla CITIZEN. Quando si desidera avere il vostro orologio

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

Centrale MK3 MK3 power packs

Centrale MK3 MK3 power packs Centrale power packs Manuale di regolazione Adjusting manual - Installare la centrale sulla rampa e collegare i raccordi idraulici A e B come nell immagine sottostante. - Instal the power pack on the dock

Dettagli

Italiano ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO MOVIMENTO A CARICA AUTOMATICA OPEN HEART TY605 AUTOMATICO 2505 AUTOMATICO 2525

Italiano ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO MOVIMENTO A CARICA AUTOMATICA OPEN HEART TY605 AUTOMATICO 2505 AUTOMATICO 2525 Italiano ISTRUZIONI PER NLOGII Impostazione dell Ora 2. Ruotare la corona per impostare le lancette dell ora e dei minuti sull orario desiderato. MOELLI ON TRIO Impostazione della ata 2. Ruotare la corona

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. NIKE TRIAX C6 http://it.yourpdfguides.com/dref/2185286

Il tuo manuale d'uso. NIKE TRIAX C6 http://it.yourpdfguides.com/dref/2185286 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di NIKE TRIAX C6. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

COMPONENTI DELL T-301

COMPONENTI DELL T-301 ITALIANO Indice 1. COMPONENTI DELL T-301... i2 2. INSTALLAZIONE... i3 Come indossare la cinghia toracica?... i3 3. FUNZIONI DEI TASTI... i4 Circolazione modalita durata... i5 Circolazione modalita polso...

Dettagli

Manuale di Istruzioni per la messa in funzione di orologi a Cucù con movimento al quarzo

Manuale di Istruzioni per la messa in funzione di orologi a Cucù con movimento al quarzo 1 Manuale di Istruzioni per la messa in funzione di orologi a Cucù con movimento al quarzo Movimento al quarzo con suoneria Movimento al quarzo senza suoneria 2 Istruzioni per movimento a cucù al quarzo

Dettagli

Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter

Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter Powerline Adapter Importante! Non esporre lo Powerline Adapter a temperature estreme. Non lasciare l apparecchio alla luce diretta del sole o in prossimità di elementi di riscaldamento. Non utilizzare

Dettagli

CDS-30 Cronotermostato programmabile per riscaldamento/condizionamento con Touch Screen Touch Screen HEAT/COOL Programmable Thermostat

CDS-30 Cronotermostato programmabile per riscaldamento/condizionamento con Touch Screen Touch Screen HEAT/COOL Programmable Thermostat INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

Time 22152.20 22152.60 22152.30 22152.50

Time 22152.20 22152.60 22152.30 22152.50 22152.60 22152.20 22152.30 22152.50 22152 orologio da polso Orologio da polso unisex con datario e lancette fosforescenti. Resistente all acqua. Comprende 1 pila a pastiglia. Dimensione: Ø 4 cm Packing:

Dettagli

NtCampanello. Nt-clo4 MANUALE DELL UTENTE. Italiano. Orologio sveglia da tavolo digitale

NtCampanello. Nt-clo4 MANUALE DELL UTENTE. Italiano. Orologio sveglia da tavolo digitale NtCampanello Nt-clo4 Orologio sveglia da tavolo digitale MANUALE DELL UTENTE Italiano Modello NT-CL04 Versione nr.: V01 Data edizione: 10/07/2015 Italiano UP SET DOWN SNOOZE/LIGHT AL1 AL2 Installazione

Dettagli

Guida utente User Manual made in Italy Rev0

Guida utente User Manual made in Italy Rev0 Guida utente User Manual Rev0 made in Italy Indice/Index Informazioni generali General Info... 3 Guida Rapida per messa in funzione Start Up procedure... 3 Login Login... 3 Significato dei tasti Botton

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

Figura 1: Orologio programmatore con tutti i segmenti

Figura 1: Orologio programmatore con tutti i segmenti Timer elettronico Easy N. ord. : 1175.. Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In

Dettagli

AD830 Tasti di controllo

AD830 Tasti di controllo AD830 Tasti di controllo Posizione dei tasti di controllo RADIO ON/OFF PRESET +/NEXT -/PREV MODE ENTER MAX/MIN LIGHT SOUNDS +VOL SNOOZE/SLEEP - 1 - FUNZIONI DEI TASTI DI CONTROLLO: (I) 1. Tasto MODE ENTER

Dettagli

Printer Driver. Guida per la configurazione Questa guida descrive come impostare il driver della stampante per Windows 7, Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver. Guida per la configurazione Questa guida descrive come impostare il driver della stampante per Windows 7, Windows Vista e Windows XP. 4-417-507-71(1) Printer Driver Guida per la configurazione Questa guida descrive come impostare il driver della stampante per Windows 7, Windows Vista e Windows XP. Prima di usare il software Prima di

Dettagli

Cardio Coach N. cat. 42.7005

Cardio Coach N. cat. 42.7005 Cardio Coach N. cat. 42.7005 Istruzioni per l uso del cardiofrequenzimetro Cardio Coach HiTRAX 1. Introduzione Congratulazioni! Lei è ora possessore di un cardiofrequenzimentro Cardio Coach HiTrax. L apparecchio

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer DC 2.0 HP 15 LEVEL 16 KM/H

EN IT. Computer Manual. Manuale computer DC 2.0 HP 15 LEVEL 16 KM/H Computer Manual Manuale computer EN IT DC 2.0 HP 15 LEVEL 16 KM/H www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano.......................................

Dettagli

TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301

TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301 TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301 INTRODUZIONE La confezione comprende una unità ricevente principale, un termometro wireless galleggiante per piscina, un cacciavite e un cavo per fermare il termometro

Dettagli

MESSAGGI ALFANUMERICI...13 ORARIO PRINCIPALE...19 ORARIO ALT (ALTERNATIVO)...23

MESSAGGI ALFANUMERICI...13 ORARIO PRINCIPALE...19 ORARIO ALT (ALTERNATIVO)...23 Indice GARANZIA, AVVISI...6 AVVISO - CONSERVAZIONE ED ATTIVAZIONE INIZIALE...7 DISPLAY LCD A TUTTO SCHERMO...8 INTRODUZIONE, CARATTERISTICHE GENERALI E SCHERMATE...9 INTERACTIVE CONTROL CONSOLE...10 STRUTTURA

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

1. Caratteristiche. Italiano

1. Caratteristiche. Italiano INDICE 1. Caratteristiche... 123 2. Prima dell uso... 124 3. Nome delle parti... 125 4. Funzioni esclusivamente per orologi a carica solare... 126 Funzione di avvertimento di carica insufficiente Funzione

Dettagli

1/ 7 STN - DW IT. Titolo : Titolo : Cicli Di Rodaggio E Collaudo Funzionale ( Autotest ) Per Lavastoviglie EVO 3

1/ 7 STN - DW IT. Titolo : Titolo : Cicli Di Rodaggio E Collaudo Funzionale ( Autotest ) Per Lavastoviglie EVO 3 STN - DW - 0311.1 - IT Indesit Company, Service Department Titolo : Prodotti interessati Tutte le lavastoviglie della serie Evo 3 Difettosità riscontrabile Per qualsiasi difetto Causa del difetto Da scoprire

Dettagli

ITALIANO. Manuale del telecomando. Sommario. Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria PRECAUZIONI... 1-2 USO DEL TELECOMANDO...

ITALIANO. Manuale del telecomando. Sommario. Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria PRECAUZIONI... 1-2 USO DEL TELECOMANDO... Manuale del telecomando ITALIANO Sommario PRECAUZIONI... 1-2 USO DEL TELECOMANDO...3... 4-12 Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria Prima di avviare il climatizzatore, leggere con attenzione

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA

ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA a INDICE PAGINA MOVADO 3 CURA E MANUTENZIONE 4 ISTRUZIONI PER L USO Modelli standard a 2 lancette Al quarzo e automatici 7 (Inclusa la maggior parte

Dettagli

Al momento dell ordine è necessario lasciare all addetto una caparra pari alla metà del prezzo indicato.

Al momento dell ordine è necessario lasciare all addetto una caparra pari alla metà del prezzo indicato. Al momento dell ordine è necessario lasciare all addetto una caparra pari alla metà del prezzo indicato. PHILIP WATCH OROLOGIO CRONO UOMO SWISS MADE R8273686025 Codice articolo: R8273686025 Condizioni:

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

1.0 Indicazioni generali

1.0 Indicazioni generali 1.0 Indicazioni generali Congratulazioni. Siete in possesso di un cardiofrequenzimetro HiTrax TIP. Con esso potete sorvegliare la vostra frequenza cardiaca ed impostare una zona di allenamento con valori

Dettagli

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

Aggiornamento dispositivo di firma digitale Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI 1 MANUALE di ISTRUZIONI 2 L ORA NEL MONDO Tutti gli strumenti di misura vengono ideati per eseguire la misura e la lettura di una data grandezza fisica. Per misurare la lunghezza di un oggetto si userà

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

IINDICE 1. PANORAMICA SULLE FUNZIONI DELL OROLOGIO 2. USO DELL OROLOGIO 3. COMPONENTI E FUNZIONI PRINCIPALI 4. IMPOSTAZIONE DELL ORARIO 5

IINDICE 1. PANORAMICA SULLE FUNZIONI DELL OROLOGIO 2. USO DELL OROLOGIO 3. COMPONENTI E FUNZIONI PRINCIPALI 4. IMPOSTAZIONE DELL ORARIO 5 IINDICE 1. PANORAMICA SULLE FUNZIONI DELL OROLOGIO... 245 2. USO DELL OROLOGIO... 246 3. COMPONENTI E FUNZIONI PRINCIPALI... 248 4. IMPOSTAZIONE DELL ORARIO... 254 5. IMPOSTAZIONE DEL CALENDARIO... 257

Dettagli

1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]

1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D] 1.0 Introduzione Leggere attentamente il presente manuale d istruzioni, assicurandosi di comprendere appieno l utilizzo e i limiti di questo strumento. L utilizzo improprio può causare danni gravi o la

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France. CNPJ : 02.314.041/0001-88 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda

OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France. CNPJ : 02.314.041/0001-88 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda 1 x open close 1 2 3 sec Questo apparecchio, con un ottima precisione

Dettagli

Yachting Magic Light JQ6XXX Cal. C440

Yachting Magic Light JQ6XXX Cal. C440 Yachting Magic Light JQ6XXX Cal. C440 Grazie per aver acquistato questo OROLOGIO AL QUARZO della CITIZEN. Leggete attentamente questo libretto delle istruzioni per poter adoperare l unità in modo corretto.

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL

MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL Classico U-1001 CURA E MANUTENZIONE Il meccanismo alta finitura del vostro orologio vi darà soddisfazione per lunghi anni, avendone cura. Tuttavia raccomandiamo

Dettagli

HEALTH TOUCH HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE GRAPHIC SPECS

HEALTH TOUCH HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE GRAPHIC SPECS W265 EU 298-095001 HEALTH TOUCH HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE GRAPHIC SPECS Program Name: W265 Health Touch Instruction book Regions: U.S. North America (pick one) International Global File Name:

Dettagli

Controller per Irrigazione G75

Controller per Irrigazione G75 BACCARA Controller per Irrigazione G75 GUIDA PER L UTENTE INDICE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONI DI BASE DEL CONTROLLER INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO MANUALE IMPOSTAZIONE

Dettagli

Cronografo 0S80 IT. 1

Cronografo 0S80 IT. 1 Cronografo 0S80 IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 0S80 Cronografo con lancetta centrale dei secondi 1/20 (unità di 1 secondo) e cronometraggio fi no a 11 ore 59 minuti 59 secondi e 95 A) VISUALIZZAZIONE

Dettagli

Serie S100 5.5 kw 22 kw(200-230/380-480v)

Serie S100 5.5 kw 22 kw(200-230/380-480v) Inverter LG Serie S100 5.5 kw 22 kw(200-230/380-480v) Manuale di Programmazione Motori elettrici TASTIERA Display Pulsante Run Pulsante Stop/Reset Pulsante Enter Morsetti di controllo Morsetti di potenza

Dettagli

MANUALE D'USO MANUALE D'USO

MANUALE D'USO MANUALE D'USO 2002 Design, 2012 1 INDICE AVVISI...2 ATTIVAZIONE INIZIALE...3 DISPLAY LCD A TUTTO SCHERMO...3 CARATTERISTICHE GENERALI E SCHERMATE...5 INTERACTIVE CONTROL CONSOLE...6 STRUTTURA MODALITÀ OPERATIVA...6

Dettagli

INDICE ITALIANO. Pag.

INDICE ITALIANO. Pag. ITALIANO INDICE CARATTERISTICHE... 64 QUADRANTE DELL OROLOGIO E FUNZIONAMENTO DEI TASTI... 66 PRIMA DI PASSARE ALL USO DELL OROLOGIO... 67 DEL TIPO CON CHIUSURA AD AVVITAMENTO... 70 RIATTIVAZIONE DELL

Dettagli

ITA S410 /S210 MANUALE D USO CARDIOFREQUENZIMETRO

ITA S410 /S210 MANUALE D USO CARDIOFREQUENZIMETRO S410 /S210 CARDIOFREQUENZIMETRO ITA MANUALE D USO Guida rapida Signal/Light Su Attivazione del modo successivo. Aumento del valore selezionato. Stop Arresto della misura della frequenza. Uscita dal modo

Dettagli

Cenni su questo manuale. Cose da controllare prima di usare l orologio. Carica dell orologio. MA1111-IC Guida all uso 5061.

Cenni su questo manuale. Cose da controllare prima di usare l orologio. Carica dell orologio. MA1111-IC Guida all uso 5061. MA1111-IC Guida all uso 5061 Congratulazioni per avere scelto questo orologio CASIO. Questo orologio non dispone di un codice di città che corrisponde alla differenza rispetto all ora di Greenwich di 3,5

Dettagli

REFERENZE DELL OROLOGIO

REFERENZE DELL OROLOGIO 1 Ha appena acquistato un orologio JEANRICHARD. Ci permetta di ringraziarla per la fiducia che ci ha accordato e di presentarle brevemente la Manifattura in che concepisce e realizza gli orologi che portano

Dettagli

3G HSPA USB MULTIMODEM High Speed Wireless Connectivity MT4211

3G HSPA USB MULTIMODEM High Speed Wireless Connectivity MT4211 3G HSPA USB MULTIMODEM High Speed Wireless Connectivity MT4211 Instructions Manual Introduction Thank you for your purchasing our HSUPA USB modem with TF fl ash card socket. Device is backward compatible

Dettagli

OROLOGI "QeQ" 01.07.2011. Pagina 1

OROLOGI QeQ 01.07.2011. Pagina 1 A128J002 39 6,91 269,49 * Orologio Analogico Cassa e Fondello in Plastica * PU Band * Quadrante Nero e Blu * Movimento con data e giorno della settimana Miyota-Citizen cal. 2105 La confezione è inclusa

Dettagli

GUIDA ALL'USO ITALIANO

GUIDA ALL'USO ITALIANO UI LL'USO ITLINO OLLZION J RIRI ROLZIONI Orologi dotati di corona non a vite La corona si trova normalmente in posizione. / Ricarica degli orologi con movimento automatico zionare il meccanismo di ricarica

Dettagli

ITA. S610i MANUALE D USO CARDIOFREQUENZIOMETRO

ITA. S610i MANUALE D USO CARDIOFREQUENZIOMETRO ITA S610i CARDIOFREQUENZIOMETRO MANUALE D USO Guida rapida Signal/Light Su Attivazione del modo successivo. Aumento del valore selezionato. Stop Arresto della misura della frequenza. Uscita dal modo visualizzato

Dettagli

Un marchio italiano legato al territorio, ai valori storici come la cultura, l arte e i colori del panorama; questa

Un marchio italiano legato al territorio, ai valori storici come la cultura, l arte e i colori del panorama; questa FALL - WINTER 15-16 Un antico proverbio racconta che il cammino attraverso la foresta non è mai lungo, se si ama la persona che si va a trovare. Questo vale anche per le scelte della vita, sostenere le

Dettagli

Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria. Tourbillon ZENITH. orologeria

Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria. Tourbillon ZENITH. orologeria Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria Tourbillon ZENITH Tre conquiste in orologeria Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria La fabbricazione di un tourbillon è una delle imprese più difficili

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

COS E INDIGLO. Timex ha introdotto la tecnologia Indiglo nel 1992, ed il nome deriva dalla parola indaco, un colore tra il verde e il blu.

COS E INDIGLO. Timex ha introdotto la tecnologia Indiglo nel 1992, ed il nome deriva dalla parola indaco, un colore tra il verde e il blu. IQ COS E INDIGLO. INDIGLO è una tecnologia esclusiva di proprietà di Timex, un sistema che incorpora un display elettroluminescente per l illuminazione del quadrante dell orologio. Timex ha introdotto

Dettagli

1 Per iniziare... 3 1.1 Impostazioni di base... 3 1.2 Impostazione della classe di attività... 4 1.3 Spostamento nei menu... 7 1.

1 Per iniziare... 3 1.1 Impostazioni di base... 3 1.2 Impostazione della classe di attività... 4 1.3 Spostamento nei menu... 7 1. it Guida rapida 1 2 1 Per iniziare............................................................................. 3 1.1 Impostazioni di base....................................................... 3 1.2 Impostazione

Dettagli

Menu delle telecamere analogiche

Menu delle telecamere analogiche Menu delle telecamere analogiche DINION 4000 AN it Manuale d'uso rapido Menu delle telecamere analogiche Menu di impostazione it 3 1 Menu di impostazione Premere il pulsante centrale del tastierino di

Dettagli

T2210HD/T2210HDA Monitor LCD Wide Screen 21,5" Manuale dell utente

T2210HD/T2210HDA Monitor LCD Wide Screen 21,5 Manuale dell utente T2210HD/T2210HDA Monitor LCD Wide Screen 21,5" Manuale dell utente Sommario Contenuto della confezione...3 Installazione...4 Per collegare il monitor al tuo PC... 4 Regolazione del monitor...5 Funzioni

Dettagli

MANUALE D'USO. Polar F6 Cardiofrequenzimetro per il Fitness PULSANTI

MANUALE D'USO. Polar F6 Cardiofrequenzimetro per il Fitness PULSANTI PULSANTI 17925813.00 DEU/ITA A ITA MANUALE D'USO Polar F6 Cardiofrequenzimetro per il Fitness Light Back OK Premere OK per entrare nel menu. Premere i pulsanti / per spostarsi nei menu. Premere il pulsante

Dettagli

manuale d istruzioni instruction manual manuel d instructions handbuch anweisungen manual de instrucciones

manuale d istruzioni instruction manual manuel d instructions handbuch anweisungen manual de instrucciones manuale d istruzioni instruction manual manuel d instructions handbuch anweisungen manual de instrucciones 3manuale d istruzioni manuale d istruzioni 2Italiano MANUALE DI FUNZIONAMENTO 1. Rimuovere il

Dettagli

M u l t i f u n c t i o n a l 3 D U S B P e d o m e t e r S m a r t B r a c e l e t. Manuale Istruzioni 1. Version 1.0

M u l t i f u n c t i o n a l 3 D U S B P e d o m e t e r S m a r t B r a c e l e t. Manuale Istruzioni 1. Version 1.0 M u l t i f u n c t i o n a l 3 D U S B P e d o m e t e r S m a r t B r a c e l e t Manuale Istruzioni 1 Version 1.0 Ciao Grazie per aver scelto lo Smart Watch W2 di Primo Promo! Per consentire di gestire

Dettagli

10.1. Controllo remoto a parete con timer (PC-P2HTE)

10.1. Controllo remoto a parete con timer (PC-P2HTE) Dispositivi di controllo remoto 10.1. Controllo remoto a parete con timer (PC-P2HTE) Display a cristalli liquidi (LCD) MODE FAN SPEED TIMER RE VENTI LOUVER DAY SELECT Modello PC-P2HTE Caratteristiche Questo

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli