MANUALE DI ISTRUZIONI
|
|
- Pietro Cavalli
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 MANUALE DI ISTRUZIONI OROLOGI GUESS 1 OROLOGIO DA DONNA
2 OROLOGIO DA DONNA 2 OROLOGIO DA DONNA
3 Congratulazioni per l'acquisto del nuovo orologio GUESS. Messo a punto grazie a un'avanzata tecnologia elettronica, ha un movimento prodotto con i migliori componenti di massima qualità, alimentato da una pila a lunga durata. FUNZIONI AD ALTE PRESTAZIONI DA 30 METRI (3 ATM) A 100 METRI (10 ATM) Lo stile con 10 ATM è adatto al nuoto, alla vela, al windsurf, al surf e alle immersioni a basse profondità. CINTURINI IN VERA PELLE RESISTENTI ALL'ACQUA Tutti i cinturini GUESS sono fabbricati con strutture e pelli idrorepellenti appositamente create. CASSA E BRACCIALETTO IN ACCIAIO DI ALTA QUALITÀ 3 OROLOGIO DA DONNA
4 OPERATING OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L'USO Orario semplice/movimento Mini Sweep/Dual Time SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B A B A B Per To impostare set the time: l'orario: To 1. set ESTRARRE 1. the PULL time: out la crown to in B position. B PULL RUOTARE 2. TURN out crown la crown to B either position. in un way senso to correct o nell'altro time. per correggere l'orario TURN Premere 3. Push crown la in either crown way in to A to position. correct A. time. 3. Push in crown to A position. A B CALENDAR Calendario/Data / DATE CALENDAR / DATE Per To impostare set the time: l'orario: 1. PULL out Crown to C position. To 1. set ESTRARRE the time: la in C PULL RUOTARE 2. TURN out Crown la crown to either C position. in un way senso to correct o nell'altro time. 2. TURN per 3. correggere PUSH crown in either crown l'orario. way to A to position. correct time PUSH PREMERE in crown la to A position. in A. To set the calendar / date: To set 1. the PULL calendar out crown / date: to B position. 1. Per PULL 2. impostare TURN out crown crown il to calendario B counter position. clockwise / la data: or towards you to correct date TURN ESTRARRE 3. PUSH crown in counter la crown to clockwise in A position. or towards B. you to correct date PUSH RUOTARE NOTE: in crown The la date to A changes position. in senso automatically orario o verso every di sé per 24 impostare hours. la data corretta. NOTE: 3. PREMERE The date la changes in automatically A. every 24 hours. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 2 24 ore. 2 4 OROLOGIO DA DONNA
5 DAY Giorno/Data/24 / DATE / ore HOUR crown position 2424-HOUR ore crown position crown position 24-HOUR ore 24-HOUR ore 24-HOUR ore pulsante di impostazione BUTTONdel MONTH SETTING mese 2424-HOUR ore mese MONTH crown position 24-HOUR ore secondi SECOND HOUR ore Per impostare To set time: l'orario: Per impostare il giorno: 1. ESTRARRE 1. PULL la out crown in to C position. C. 1. ESTRARRE la in C. 2. RUOTARE 2. TURN la crown either in un way senso to o correct time. 2. Fare avanzare l'orario di 24 ore per nell'altro 3. PUSH per in correggere crown to l'orario. A position. modificare il giorno. 3. PREMERE la in A. 3. PREMERE la in A. To set date: NOTA: l'indicatore 24 ore può cambiare solo Per impostare NOTE the date la data: changes automatically quando every 24 si imposta hours. l'orario. NOTA: 1. la PULL data cambia out crown automaticamente B position. ogni ore. TURN crown clockwise to correct date. Per impostare il mese: 1. ESTRARRE 3. PUSH la in crown to in A position. B. Premere il pulsante per l'impostazione del 2. RUOTARE la in senso orario per mese fino a posizionare la lancetta del mese correggere la data. sul mese corretto. 3. PREMERE la in A. 3 5 OROLOGIO DA DONNA
6 46 DAY Giorno/Data/24 / DATE / ore HOUR GIORNO / DATA / 24 ORE PUSHER PULSANTE A 2424-HOUR ore 24-HOUR ore HOUR ORE DATE DATA GIORNO DAY PUSHER PULSANTE B Impostazione dellʼorario: 2424-HOUR ore pulsante di impostazione BUTTONdel mese MONTH SETTING 1. Estrarre la e portarla in B 2. Girare la in senso orario o anti-orario per impostare l ora 3. Riportare la in A 24-HOUR ore mese MONTH crown position 24-HOUR ore 24-HOUR ore HOUR ore SECOND Impostazione della data: NON regolare la data tra le ore e le ore Danni potrebbero risultare Per nei impostare To meccanismi set time: l'orario: interni dell'orologio. Per impostare il giorno: 1. ESTRARRE Nota: 1. PULL la data la out cambia crown automaticamente in C position. C. ogni ESTRARRE ore la in C. 2. RUOTARE Premere TURN la il crown pulsante either in B un per way senso impostare to o correct la time. data. 2. Fare avanzare l'orario di 24 ore per 3. PUSH in crown to A position. nell'altro per correggere l'orario. 3. PREMERE la in A. Impostazione del giorno della settimana: To set date: 1. Premere il pulsante A per impostare il giorno della settimana Per impostare NOTE the date la data: changes automatically every 24 hours. NOTA: 1. la PULL data cambia out crown automaticamente B position. ogni ore. TURN crown clockwise to correct date. Per impostare il mese: 1. ESTRARRE 3. PUSH la in crown to in A position. B. 2. RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in A. secondi crown position crown position crown position modificare il giorno. 3. PREMERE la in A. NOTA: l'indicatore 24 ore può cambiare solo quando si imposta l'orario. Premere il pulsante per l'impostazione del mese fino a posizionare la lancetta del mese sul mese corretto. 3 5 OROLOGIO DA DONNA
7 month. Cronografo 6,9,12 con Three-eye tre contatori Chronograph in ore with 6, 9, Date 12 con data (continuazione) 1/10 di secondo Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. ESTRARRE la in C. 2. PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a reimpostare la lancetta del contatore superiore a 0. PULSANTE A 3. PREMERE il pulsante B a intermittenza fino a reimpostare le lancette del contatore centrale e superiore a 60. NOTA: PREMENDO e TENENDO PREMUTO il pulsante PULSANTE A o il pulsante B B, le lancette continueranno a muoversi finché il pulsante non verrà rilasciato. minuti Se le lancette del cronometro si muovono secondi in modo inadeguato: 1. ESTRARRE la in B. 2. PREMERE simultaneamente i pulsanti A e B per tre secondi. Crown position A, B & C. Posizione 3. RILASCIARE Pushers A, A B e i pulsanti, (top) C. le lancette del cronometro & B (bottom). CALENDARIO si sposteranno di 180 gradi. Pulsanti 4. A PREMERE 12 (in alto) o clock e B la eye (in basso). in A. 1/10 seconds elapsed. Per impostare il calendario: Contatore 9 o clock ore eye 12 minutes 1/10 secondi elapsed. 1. ESTRARRE la in B. trascorsi. Misurazione 6 o clock eye standard seconds del elapsed. cronometro: 2. RUOTARE la in senso orario per Contatore 1. PREMERE ore il pulsante 9 minuti A trascorsi. per cominciare il cronometraggio. correggere la data. Contatore 2. PREMERE ore il pulsante 6 secondi A per trascorsi. fermare il cronometraggio. 3. PREMERE la in A. 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. 4 NOTA: la data cambia automaticamente ogni 24 ore. Questo cronografo ha 3 funzioni: ORARIO, Cronometraggio CALENDARIO, CRONOMETRO. di 2 concorrenti: CRONOMETRO Tempo parziale: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il Il cronometro 1. PREMERE è in grado il pulsante di misurare: A per cominciare il ORARIO cronometraggio. da 1/10 di cronometraggio. secondo trascorso a un secondo Per impostare 2. PREMERE l'orario: il pulsante B per fermare il (contatore 2. PREMERE superiore). il pulsante B per ottenere il 1. ESTRARRE cronometraggio. la in C. Minuti trascorsi tempo parziale. fino a un'ora (contatore centrale). 2. RUOTARE 3. PREMERE la il pulsante in un senso A per o nell'altro fermare il Secondi 3. PREMERE trascorsi fino il pulsante a un minuto B per (contatore ricominciare. per correggere cronometraggio l'orario. del secondo evento. inferiore). 4. PREMERE il pulsante A per fermare. 3. PREMERE 4. PREMERE la il pulsante in B per A. visualizzare il * PRIMA 5. PREMERE DI UTILIZZARE il pulsante IL CRONOMETRO, B per eseguire la tempo del secondo evento. reimpostare reimpostazione. le lancette del cronometro alle 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la posizioni 60 e 0. reimpostazione. 67 OROLOGIO DA DONNA
8 Cronografo 6,12 con TWO-EYE due tre contatori CHRONOGRAPH in ore WITH 6, ore 9, DATE con data (continuazione) CHRONOGRAPH lancetta minuti MINUTE cronografohand Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. ESTRARRE la in C. 2. PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a reimpostare PULSANTE la A lancetta del contatore superiore a PREMERE il pulsante B a intermittenza fino a reimpostare le lancette del contatore centrale e superiore a 60. NOTA: PREMENDO e TENENDO PREMUTO il pulsante A o il pulsante B, le lancette continueranno a muoversi finché il pulsante non verrà PULSANTE B rilasciato. lancetta CHRONOGRAPH secondi cronografo Se le lancette del cronometro si muovono in modo inadeguato: 1. ESTRARRE la in SECOND secondi SECOND HAND B. 2. PREMERE simultaneamente i pulsanti A e B per tre secondi. 3. RILASCIARE i pulsanti, le lancette del cronometro si sposteranno di 180 gradi. 4. Posizione PREMERE Crown position la A, A B e in, C. B & C. A. Pulsanti Pushers A (in A alto) (top) e B (in & B basso). (bottom). Misurazione Contatore 12 o clock eye 1 standard ore minute 12 del da up cronometro: 1 minuto maxinum a un massimo 60 minute. di 60 minuti. 1. Contatore 6 o clock PREMERE dei eye il secondi second. pulsante A per cominciare ore 6. il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. Questo PREMERE This cronografo chronograph il pulsante ha watch B 3 per funzioni: eseguire has 3 functions: la reimpostazione. ORARIO, TIME, CALENDARIO, CALENDAR, STOPWATCH. CRONOMETRO. Cronometraggio di 2 concorrenti: Tempo parziale: 1. ORARIO PREMERE TIME il pulsante A per cominciare il 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il Per cronometraggio. To impostare set the time: l'orario: cronometraggio PREMERE ESTRARRE 1. PULL crown il la pulsante to C B in position. per fermare C. il 2. PREMERE il pulsante B per ottenere il 2. cronometraggio. RUOTARE 2. TURN la crown either in un way senso to correct o nell'altro time. per correggere tempo parziale. l'orario. 3. PREMERE 3. PUSH crown il la pulsante in to in A A per position, fermare A, small il la seconda second 3. lancetta hand PREMERE begins piccola il pulsante to comincia run. B a per muoversi. ricominciare. cronometraggio del secondo evento. 4. PREMERE il pulsante A per fermare. 4. PREMERE il pulsante B per visualizzare il 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la tempo del secondo evento. reimpostazione. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione OROLOGIO DA DONNA
9 Cronografo 6,12 con TWO-EYE a due contatori CHRONOGRAPH in ore ore 6, WITH ore 6, ore 12 DATE 12 con con data data (continuazione) CHRONOGRAPH lancetta minuti MINUTE cronografo CALENDARIO HAND Per impostare il calendario: 1. ESTRARRE la in B. PULSANTE A 2. RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in A. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 24 ore. Posizione Crown position A, A B e, C. B & C. Pulsanti Per Pushers reimpostare A (in A alto) (top) e le B lancette (in & B basso). (bottom). del cronometro: Contatore 1. ESTRARRE 12 o clock la eye 1 ore minute 12 da up 1 minuto maxinum C. a un massimo 60 minute. di 60 minuti. Contatore 2. PREMERE 6 o clock dei eye il secondi pulsante second. A a intermittenza ore 6. fino a reimpostare la seconda lancetta del cronografo a 0. Questo This cronografo chronograph ha watch 3 funzioni: has 3 functions: ORARIO, Misurazione TIME, CALENDARIO, CALENDAR, standard STOPWATCH. CRONOMETRO. del cronometro: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. ORARIO 3. PREMERE TIME il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Per To impostare set the time: l'orario: 1. ESTRARRE 1. PULL crown la to C in position. C. 2. Misurazione RUOTARE 2. TURN la del crown tempo either in un trascorso way senso to correct o nell'altro accumulato: time. per correggere l'orario PREMERE PREMERE 3. PUSH crown la il pulsante in to in A A per cominciare position, A, small la seconda il cronometraggio. second lancetta hand begins piccola to comincia run. a muoversi. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. 7 PULSANTE B CRONOMETRO Il cronometro è in grado di misurare: lancetta CHRONOGRAPH secondi cronografo da 1/1 secondo trascorso a un massimo SECOND HAND SECOND secondi di 60 minuti (contatore superiore). PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle posizioni 60 e OROLOGIO DA DONNA
10 Analogico-digitale Cronografo a due contatori ANA-DIGIT ore 6, ore 12 con data (continuazione) CALENDARIO EL Per impostare il calendario: 1. ESTRARRE la in B. 2. RUOTARE la in senso S2orario per correggere la S1data. 3. PREMERE la in A. NOTA: FEATURES la data cambia automaticamente ogni 24 ore. CARATTERISTICHE Hour, Minute, Second Ore, CRONOMETRO Month, minuti, Date secondi Mese, Il cronometro Back data Light è (EL) in grado di misurare: Retroilluminazione da 1/1 secondo trascorso (EL) a un massimo di 60 minuti (contatore superiore). PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle NORMAL TIME MODE MODALITÀ posizioni 60 e PRESS ORARIO S1 once to NORMALE view Month & Date PREMERE PRESS S1 una twice volta to view per visualizzare Second mese e data 2. Per 3. PREMERE reimpostare PRESS S1 S2 due once, le volte lancette ""Time"" per visualizzare del & ""Date"" cronometro: mode i secondi will be displayed alternatively PREMERE ESTRARRE PRESS S2 S1 la una twice, volta back in per to la Time visualizzazione C. mode" alternata di modalità Orario e Data PREMERE PRESS il S1 EL pulsante due to light-up volte A a per display intermittenza ritornare alla fino modalità a reimpostare Orario la seconda lancetta del 4. PREMERE cronografo EL a 0. per illuminare il display SETTING SEQUENCE IMPOSTAZIONE Misurazione standard DI UNA del SEQUENZA cronometro: 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. PREMERE S2 il pulsante due volte A per cominciare impostare il il mese; cronometraggio. premere S1 per avanzare 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. PREMERE S2 il pulsante una volta A per fermare impostare il cronometraggio. la data; premere S1 per avanzare 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. PREMERE S2 il pulsante una volta B per impostare eseguire la l'ora; reimpostazione. premere S1 per avanzare 4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance 4. PREMERE S2 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed 5. Misurazione PREMERE S2 (Press S1 del una if time tempo volta mode trascorso al completamento does not accumulato: delle impostazioni. Verrà visualizzato flash). 1. l'orario PREMERE normale il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE (Premere S1 il pulsante se la modalità A per Orario fermare non il cronometraggio. lampeggia). 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione OROLOGIO DA DONNA
11 Analogico-digitale ANA-DIGIT EL S2 S1 FEATURES CARATTERISTICHE Hour, Minute, Second Ore, Month, minuti, Date secondi Mese, Back data Light (EL) Retroilluminazione (EL) NORMAL TIME MODE MODALITÀ 1. PRESS ORARIO S1 once to NORMALE view Month & Date PREMERE PRESS S1 una twice volta to view per visualizzare Second mese e data PREMERE PRESS S1 S2 due once, volte ""Time"" per visualizzare & ""Date"" mode i secondi will be displayed alternatively 3. PREMERE PRESS S2 S1 una twice, volta back per to la Time visualizzazione mode" alternata di modalità Orario e Data 4. PREMERE PRESS S1 EL due to light-up volte per display ritornare alla modalità Orario 4. PREMERE EL per illuminare il display SETTING SEQUENCE IMPOSTAZIONE DI UNA SEQUENZA 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. PREMERE S2 due volte per impostare il mese; premere S1 per avanzare 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. PREMERE S2 una volta per impostare la data; premere S1 per avanzare 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. PREMERE S2 una volta per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance 4. PREMERE S2 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed 5. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. Verrà visualizzato (Press S1 if time mode does not flash). l'orario normale (Premere S1 se la modalità Orario non lampeggia) OROLOGIO DA DONNA
12 OROLOGIO DA UOMO 11 OROLOGIO DA DONNA
13 Congratulazioni per l'acquisto del nuovo orologio GUESS. Messo a punto grazie a un'avanzata tecnologia elettronica, ha un movimento prodotto con i migliori componenti di massima qualità, alimentato da una pila a lunga durata. FUNZIONI AD ALTE PRESTAZIONI DA 30 METRI (3 ATM) A 100 METRI (10 ATM) Lo stile con 10 ATM è adatto al nuoto, alla vela, al windsurf, al surf e alle immersioni a basse profondità. CINTURINI IN VERA PELLE RESISTENTI ALL'ACQUA Tutti i cinturini GUESS sono fabbricati con strutture e pelli idrorepellenti appositamente create. CASSA E BRACCIALETTO IN ACCIAIO DI ALTA QUALITÀ CRISTALLI MINERALI Tutti gli orologi GUESS sono prodotti con cristalli minerali per una migliore resistenza all'acqua e ai graffi e una durata più lunga. 12 OROLOGIO DA UOMO
14 OPERATING OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L'USO Orario semplice/movimento Mini Sweep/Dual Time SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B A B Per To impostare set the time: l'orario: To 1. set ESTRARRE 1. the PULL time: out la crown to in B position. B PULL RUOTARE 2. TURN out crown la crown to B either position. in un way senso to correct o nell'altro time. per correggere l'orario TURN Premere 3. Push crown la in either crown way in to A to position. correct A. time. 3. Push in crown to A position. A B CALENDAR Calendario/Data / DATE CALENDAR / DATE Per To impostare set the time: l'orario: To 1. set ESTRARRE 1. the PULL time: out la Crown to in C position. C PULL RUOTARE 2. TURN out Crown la crown to either C position. in un way senso to correct o nell'altro time. per 2. TURN correggere 3. PUSH crown in l'orario. either crown way to A to position. correct time PUSH PREMERE in crown la to A position. in A. To set the calendar / date: To Per set 1. impostare the PULL calendar out il crown calendario / date: to B position. / la data: PULL ESTRARRE 2. TURN out crown crown la to B counter position. in clockwise B. or towards you to correct date TURN RUOTARE 3. PUSH crown la in counter crown to clockwise in A senso position. orario towards o verso you di to correct date. 3. PUSH sé NOTE: per in impostare crown The date to A la changes position. data corretta. automatically every 24 hours. NOTE: 3. PREMERE The date la changes in automatically A. every 24 hours. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 2 24 ore OROLOGIO DA UOMO
15 DAY Giorno/Data/24 / DATE / ore HOUR crown position 2424-HOUR ore crown position crown position giornoday 24-HOUR ore 24-HOUR ore 24-HOUR ore impostazione MONTH SETTING mese BUTTONpulsante 2424-HOUR ore mese MONTH crown position 24-HOUR ore secondi SECOND HOUR ore Per impostare To set time: l'orario: Per impostare il giorno: 1. ESTRARRE 1. PULL la out crown in to C position. C. 1. ESTRARRE la in C. 2. RUOTARE 2. TURN la crown either in un way senso to o correct time. 2. Fare avanzare l'orario di 24 ore per nell'altro 3. PUSH per in correggere crown to l'orario. A position. modificare il giorno. 3. PREMERE la in A. 3. PREMERE la in A. NOTA: l'indicatore 24 ore può cambiare solo To set date: Per impostare NOTE the date la data: quando si imposta l'orario. changes automatically every 24 hours. NOTA: 1. la PULL data cambia out crown automaticamente B position. ogni ore. TURN crown clockwise to correct date. Per impostare il mese: 1. ESTRARRE 3. PUSH la in crown to in A position. B. Premere il pulsante per l'impostazione del 2. RUOTARE la in senso orario per mese fino a posizionare la lancetta del mese correggere la data. sul mese corretto. 3. PREMERE la in A OROLOGIO DA UOMO
16 Data/24 ore DATE / 24 HOUR Per To impostare set the time: l'orario: 1. ESTRARRE 1. PULL out Crown la to C position. in C. 2. RUOTARE 2. TURN Crown la either way in to un correct senso time. o nell'altro per correggere 3. PUSH in Crown l'orario. to A position. 3. PREMERE la in A. To set the 24 hour indicator: 1. PULL out Crown to B position. Per 2. impostare TURN Crown l'indicatore counter-clockwise 24 to ore: correct time. 1. ESTRARRE 3. PUSH in Crown la to A position. in B. 2. RUOTARE la in senso antiorario per correggere l'orario. 3. PREMERE To set the date: la in A. 1. PULL out Crown to B position. 2. TURN Crown clockwise to correct date. Per impostare la data: 3. PUSH in Crown to A position. 1. ESTRARRE la in B. 2. RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in A DAY / DATE / 24 HOUR Day Crown Day Crown Date Date 24 Hour 24 Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. 15 OROLOGIO DA UOMO
17 3. PUSH in Crown to A position. Giorno/Data/24 ore DAY / DATE / 24 HOUR giorno Day Crown giorno Day Crown data Date data Date 24 ore Hour 24 ore Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. Per impostare 2. TURN Crown l'orario: clockwise/counter-clockwise to correct time. 1. ESTRARRE 3. PUSH in la Crown to A in position. C. 2. RUOTARE la in senso orario/antiorario per correggere l'orario. 3. PREMERE To set the la date: in A. 1. PULL out Crown to B position. Per impostare 2. TURN Crown la data: counter-clockwise to correct date. 3. PUSH in Crown to A position. 1. ESTRARRE la in B. 2. RUOTARE la in senso antiorario per correggere la data. 3. PREMERE la in A. 4 Per impostare il giorno: 1. ESTRARRE la in C. 2. Fare avanzare l'orario di 24 ore per modificare il giorno. 3. PREMERE la in A. Nota: l'indicatore 24 ore cambia automaticamente al momento della regolazione dell'orario. 16 OROLOGIO DA UOMO
18 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Cronografo a tre contatori THE THREE EYE CHRONOGRAPH Questo This cronografo chronograph ha 2 watch funzioni: has 2 functions: ORARIO, TIME, CRONOMETRO. STOPWATCH. Il contatore The sinistro left eye (stopwatch (lancetta hand) cronometro) measures minutes misura i minuti B trascorsi elapsed sul cronometro on stopwatch, fino up a to un a maximum massimo of 60 di minutes. 60 minuti. A The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. Il contatore It also centrale shows measurement (lancetta cronometro) of elapsed time. misura i secondi cronometro trascorsi The sul right cronometro eye (24 hour fino hand) a un indicates massimo time on di a hour secondi. 24 ore basis. secondi Esso mostra anche il tempo trascorso misurato. TIME Il contatore destro (lancetta 24 ore) indica l'orario in formato 24 ore. To set time: 1. PULL out crown to B position ORARIO2. TURN crown either way to correct time Per impostare 3. PUSH l'orario: crown to A position 1. ESTRARRE NOTE: la If eye indicating 24 hours needs B adjustment, advance watch hands by 12 hours. 2. RUOTARE la in un senso o nell'altro per correggere l'orario 3. PREMERE STOPWATCH: la in A. NOTA: The se stopwatch il contatore can measure che indica up to le 1 hour 24 ore in minutes necessita and seconds. di essere Before regolato, using the fare stopwatch avanzare ensure that stopwatch hands are at the 60 or 12 o clock position. le lancette dell'orologio di 12 ore. To adjust hands: CRONOMETRO: 1. PULL out Crown to B positions. il cronometro 2. PRESS può pusher misurare A or fino B to adjust a 1 ora hands. in minuti e secondi. Prima di utilizzare il cronometro assicurarsi 3. che PUSH le Crown lancette to A del position. cronometro si trovino nella 60 o ore 12. To set stopwatch: 1. PRESS pusher A to start timing. 2. PRESS pusher A to stop timing. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to 60. PULSANTE A PULSANTE B 5 17 OROLOGIO DA UOMO
19 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Cronografo a tre contatori (continuazione) THE THREE EYE CHRONOGRAPH Per regolare This chronograph la watch delle has lancette: 2 functions: 1. ESTRARRE TIME, STOPWATCH. la in B. 2. PREMERE The left il eye pulsante (stopwatch A o hand) B per measures regolare minutes le lancette. 3. PREMERE elapsed la on stopwatch, in up to a maximum A. of 60 minutes. The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. Per impostare It also shows il cronometro: measurement of elapsed time. 1. PREMERE The right il pulsante eye (24 hour A hand) per cominciare indicates time il on cronometraggio. a 24 hour cronometro 24 ore 2. PREMERE basis. il pulsante A per fermare il cronometraggio. secondi 3. PREMERE il pulsante B per reimpostare il cronometro a 60. TIME To set time: Per misurare 1. PULL il out tempo crown to trascorso B position o parziale: 1. PREMERE 2. TURN il pulsante crown either A per way cominciare to correct timeil cronometraggio. 2. PREMERE 3. PUSH il pulsante crown to A B position per fermare il cronometraggio. Il cronometro continua a contare NOTE: i secondi If eye indicating trascorsi 24 ma hours le needs lancette adjustment, non si advance spostano. watch hands by 12 hours. 3. Premere nuovamente il pulsante B per riprendere il cronometraggio. Le lancette STOPWATCH: si spostano rapidamente per indicare il tempo trascorso e continuano a conteggiare The stopwatch il tempo. can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch ensure that stopwatch hands are at the 60 or 12 o clock position. PULSANTE A PULSANTE B NOTA: le To lancette adjust hands: delle ore, minuti e secondi sull'orologio continueranno a indicare l'orario corretto 1. PULL mentre out Crown si to utilizza B positions. il cronometro. 2. PRESS pusher A or B to adjust hands. Se le lancette 3. PUSH del Crown cronometro to A position. non ritornano su 60 quando si reimposta il cronometro: To set stopwatch: 1. ESTRARRE 1. PRESS la. pusher A to start timing. 2. PREMERE 2. PRESS ripetutamente pusher A to stop i pulsanti timing. A o B per spostare le lancette alla PREMERE 3. PRESS la. pusher B to reset stopwatch to 60. B A 5 18 OROLOGIO DA UOMO
20 Cronografo con tre contatori 6,9,12 in THREE-EYE ore 6, 9, e 12 con e senza CHRONOGRAPH WITH data& WITHOUT DATE 1/10 di secondo 1/10 di secondo PULSANTE A PULSANTE A PULSANTE B A C PULSANTE B minuti minuti secondi secondi Crown position A, B & C. Posizione Pushers A, A B (top) e C. & B (bottom) Pulsanti A (in 12 o clock alto) e eye B (in 1/10 basso). seconds elapsed Contatore 9 o clock eye ore minutes 12 1/10 elapsed secondi trascorsi. 6 o clock eye seconds elapsed Contatore ore 9 minuti trascorsi. Contatore dei This secondi chronograph trascorsi watch has 3 functions: ore 6. TIME, CALENDAR, STOPWATCH Questo cronografo ha 3 funzioni: ORARIO, CALENDARIO, CRONOMETRO. ORARIO Per impostare l'orario: 1. ESTRARRE la in C. 2. RUOTARE la in un senso o nell'altro per correggere l'orario. 3. PREMERE la in A. CALENDARIO Per impostare il calendario: 1. ESTRARRE la in B. 2. RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in A. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 24 ore. 6 CRONOMETRO Il cronometro è in grado di misurare: da 1/10 di secondo trascorso a un secondo (contatore superiore). Minuti trascorsi fino a un'ora (contatore centrale). Secondi trascorsi fino a un minuto (contatore inferiore) * PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle posizioni 60 e OROLOGIO DA UOMO
21 BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 0 positions. Cronografo con tre contatori in ore 2, 6, 10 2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH NOTA: NOTE: Crown position 1, 1, 2 2 & e 3 3 NOTA: NOTE: pulsanti Pushers A A (in (top) alto) & e B B (bottom) (in basso) NOTA: NOTE: totalizzatore Left eye minute minuti totalizer contatore sinistro NOTE: Right eye small second NOTA: contatore destro piccolo secondi NOTE: Centre eye date indicator NOTA: indicatore data contatore centrale minuti This chronograph watch has 3 functions: Questo TIME, cronografo CALENDAR, STOPWATCH ha 3 funzioni: ORARIO, CALENDARIO, CRONOMETRO TIME To set the time: data ORARIO 1. PULL Crown to position 3. Per impostare 2. TURN Crown l'orario: either way to correct time. 1. ESTRARRE 3. PUSH Crown la to position in RUOTARE la in un senso o nell'altro per correggere l'orario. 3. PREMERE la in 1. 7 CALENDARIO Per impostare il calendario: 1. ESTRARRE la in RUOTARE la in senso orario per correggere la data. 3. PREMERE la in 1. secondi PULSANTE A PULSANTE B CRONOMETRO Il cronometro è in grado di misurare: 1. Minuti trascorsi fino a 30 minuti (contatore sinistro). 2. Lancetta del cronografo 1/5 di secondo PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alla 60 tramite il pulsante B. Se le lancette del cronometro si muovono in modo inadeguato, reimpostare le lancette come segue: 20 OROLOGIO DA UOMO
22 Cronografo con tre contatori in ore 2, 6, 10 (continuazione) Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. PREMERE i pulsanti A e B. 2. PREMERE il pulsante B a intermittenza fino a reimpostare la lancetta del cronografo sinistro a PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a reimpostare la lancetta del cronografo a PREMERE i pulsanti A e B. NOTA: PREMENDO e TENENDO PREMUTO il pulsante A o il pulsante B le lancette continueranno a muoversi finché il pulsante non verrà rilasciato. Misurazione standard del cronometro: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Misurazione del tempo trascorso accumulato: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Misurazione del tempo parziale: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante B per ottenere il tempo parziale. 3. PREMERE il pulsante B per ricominciare. 4. PREMERE il pulsante A per fermare. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Cronometraggio di 2 concorrenti: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio del primo evento. 2. PREMERE il pulsante B per fermare il cronometraggio del primo evento. Il cronometro continua a scorrere internamente. 3. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio del secondo evento. 4. PREMERE il pulsante B per visualizzare il tempo del secondo evento. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. 21 OROLOGIO DA UOMO
23 4. PRESS Pusher B to view time of second event. 5. PRESS Pusher B to reset. Cronografo con due contatori in ore 6, ore 12 con data 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH WITH DATE Posizione A, B e C. Pulsanti A (in alto) e B (in basso). Contatore Crown position ore 6 A da, B 1 minuto & C. a un massimo di 60 minuti. Contatore dei Pushers secondi A (top) & B (bottom). ore o clock eye 1 minute up to maxinum 60 minute. 12 o clock eye second. Questo cronografo ha 3 funzioni: ORARIO, CALENDARIO, This chronograph CRONOMETRO. watch has 3 functions: TIME, CALENDAR, STOPWATCH. ORARIO Per impostare TIMEl'orario: 1. ESTRARRE To la set the time: in C. 2. RUOTARE 1. la PULL Crown in un to C senso position. o nell'altro per correggere 2. l'orario. TURN Crown either way to correct time. 3. PREMERE 3. la PUSH Crown in in to A position, A, la small seconda second hand begins to run. lancetta piccola comincia a muoversi. STOPWATCH secondi cronometro SECOND STOPWATCH minuti cronometro MINUTE PULSANTE A PULSANTE B seconda SECOND lancetta HAND CALENDARIO CALENDAR To set the calendar: Per impostare 1. PULL il calendario: Misurazione standard del cronometro: out Crown to B position. 1. ESTRARRE la in B. 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il 2. TURN Crown clockwise to correct date. 2. RUOTARE la in senso orario per cronometraggio. 3. PUSH in Crown to A position. correggere la data. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il 3. PREMERE NOTE: la The date in changes automatically A. every 24 hours. cronometraggio. NOTA: la data cambia automaticamente ogni 24 ore. 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la STOPWATCH reimpostazione. CRONOMETRO The stopwatch is capable of measuring: Il cronometro 1/1 second è in grado elapsed di up misurare: to 12 hours. Misurazione del tempo trascorso accumulato: da 1/1 secondo BEFORE trascorso USING THE a 12 STOP ore. WATCH, reset the stopwatch 1. PREMERE hands to the il 0 pulsante positions. A per cominciare il PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, cronometraggio. reimpostare le To lancette reset stopwatch del cronometro hands: alla 2. PREMERE il pulsante A per fermare il PULL Crown to position C. cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il 2. PRESS Pusher A intermittently until the chronograph second hand is reset to 0. cronometraggio. Per reimpostare le lancette del cronometro: 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo 1. ESTRARRE la in C. 2. PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a 9 cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostare la seconda lancetta del cronografo a 0. reimpostazione. 22 OROLOGIO DA UOMO
24 4. PRESS Pusher A to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher B to reset. Cronografo con quattro contatori in ore 3, 6, 9, 12 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH NOTA: NOTE: Crown position A A e & B B NOTA: NOTE: pulsanti Pushers A (in A alto) (top) e & B B (in(bottom) basso) NOTA: NOTE: contatore 12 o clock eye 1/10 ore or seconds 12 1/10 elapsed o secondi trascorsi NOTE: 9 o clock eye minutes elapsed NOTA: contatore ore 9 minuti trascorsi NOTE: 6 o clock eye seconds elapsed NOTA: contatore ore 6 secondi trascorsi NOTE: 3 o clock eye 24-hour NOTA: contatore ore 3 24 ore This chronograph watch has 2 functions: Questo cronografo ha 2 funzioni: TIME, STOPWATCH. ORARIO, CRONOMETRO. 1/10 di secondo STOPWATCH minuti cronometro MINUTE 24-HOUR ore secondi STOPWATCH cronometro SECOND PULSANTE A B A PULSANTE B ORARIO TIME To set the time: Per impostare 1. PULL Crown l'orario: to B position. 1. ESTRARRE 2. TURN Crown la either in way to correct time. B. 2. RUOTARE 3. PUSH la Crown in to in A un position. senso o nell'altro per correggere l'orario. 3. PREMERE la in A. STOPWATCH CRONOMETRO The stopwatch is capable of measuring: Il cronometro 1/10 seconds è elapsed in grado up to di 60 misurare: minutes (top eye). da 1/10 Minutes di secondo elapsed up trascorso to one hour a (middle 60 minuti eye). (contatore superiore). Minuti Seconds trascorsi elapsed fino up a un'ora to one minute (contatore (bottom centrale). eye) Secondi trascorsi fino a un minuto (contatore inferiore) PRIMA BEFORE DI UTILIZZARE USING THE STOPWATCH, IL CRONOMETRO, reset the stopwatch reimpostare hands to le the lancette 60 and del 0 cronometro positions. alle posizioni 60 e 0. Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. ESTRARRE la in B PREMERE il pulsante A a intermittenza fino a reimpostare la lancetta del contatore superiore a PREMERE il pulsante B a intermittenza fino a reimpostare le lancette dei minuti e del secondo contatore a 60. NOTA: PREMENDO e TENENDO PREMUTO il pulsante A o il pulsante B le lancette continueranno a muoversi finché il pulsante non verrà rilasciato. 23 OROLOGIO DA UOMO
25 4. PRESS Pusher A to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher B to reset. Cronografo con quattro contatori in ore 3, 6, 9, 12 (continuazione) 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH Misurazione NOTE: Crown standard position A del & B cronometro: 1. PREMERE NOTE: Pushers il pulsante A (top) A & per B cominciare (bottom) il cronometraggio. NOTE: 12 o clock eye 1/10 or seconds elapsed 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. NOTE: 9 o clock eye minutes elapsed 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. NOTE: 6 o clock eye seconds elapsed NOTE: 3 o clock eye 24-hour Misurazione del tempo trascorso accumulato: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il This chronograph watch has 2 functions: cronometraggio. STOPWATCH minuti cronometro MINUTE TIME, STOPWATCH. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. TIME 3. PREMERE To set the il time: pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE 1. PULL il Crown pulsante to B position. A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE 2. TURN il Crown pulsante either B way per to correct eseguire time. la reimpostazione. 3. PUSH Crown in to A position. Misurazione del tempo parziale: 1. PREMERE STOPWATCH il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE The stopwatch il pulsante is capable B per of measuring: fermare il tempo parziale. 3. PREMERE 1/10 seconds il pulsante elapsed up B to per 60 ricominciare. minutes (top eye). 4. PREMERE Minutes elapsed il pulsante up to one A per hour fermare. (middle eye). 5. PREMERE Seconds elapsed il pulsante up to B one per minute eseguire (bottom la eye) reimpostazione. 1/10 di secondo secondi STOPWATCH cronometro SECOND BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 0 positions. PULSANTE A B A PULSANTE B 24-HOUR ore OROLOGIO DA UOMO
26 Cronografo con tre contatori 3,6,9, THREE-EYE in ore 3, 6, 9 con data CHRONOGRAPH WITH DATE 24-HOUR ore 24-HOUR ore PULSANTE A PULSANTE A A B STOPWATCH minuti cronometro MINUTE STOPWATCH secondi cronometro SECOND PULSANTE B PULSANTE B STOPWATCH minuti cronometro MINUTE STOPWATCH secondi cronometro SECOND Crown position A, B & C. Posizione Pushers A (top) & A, B B (bottom). e C. Pulsanti 3 o clock A eye (in 24-hour. alto) e B (in basso). Contatore 9 o clock eye minutes ore elapsed ore. Contatore 6 o clock eye seconds ore elapsed. 9 minuti trascorsi. Contatore ore 6 secondi trascorsi. This chronograph watch has 2 functions: Questo TIME, STOPWATCH. cronografo ha 2 funzioni: ORARIO, CRONOMETRO. TIME ORARIO To set the time: CRONOMETRO Per 1. impostare PULL Crown to l'orario: B position. Il cronometro è in grado di misurare: 1. ESTRARRE 2. TURN Crown la either way in to correct time. B. minuti trascorsi fino a un'ora (contatore 2. RUOTARE 3. PUSH Crown la in to A in position. un senso o nell'altro sinistro). per correggere l'orario. secondi trascorsi fino a un minuto (contatore 3. PREMERE CALENDARla in A. inferiore) To set the calendar: CALENDARIO 1. PULL out Crown to B position. Per 2. impostare TURN Crown il clockwise calendario: to correct date. 1. ESTRARRE 3. PUSH in Crown la to A position. in B. 2. RUOTARE NOTE: The date la changes in automatically senso orario every per 24 hours. correggere la data. 3. PREMERE la in A. STOPWATCH NOTA: The stopwatch la data cambia is capable automaticamente of measuring: ogni 24 ore Minutes elapsed up to one hour (left eye). 25 OROLOGIO DA UOMO Seconds elapsed up to one minute (bottom eye)
27 Cronografo con tre contatori in ore 3, 6, 9 con data (continuazione) PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle posizioni 60 e ore 12. Per reimpostare le lancette del cronometro: 1. ESTRARRE la in B. 2. PREMERE il pulsante A o B a intermittenza fino a reimpostare la lancetta dei minuti e dei secondi del cronometro a 0. NOTA: premendo il pulsante A, le lancette si sposteranno in senso antiorario. Premendo il pulsante B, le lancette si sposteranno in senso orario. Misurazione standard del cronometro: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Tempo parziale: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante B per fermare il tempo parziale. 3. PREMERE il pulsante B per ricominciare. 4. PREMERE il pulsante A per fermare. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. Misurazione del tempo trascorso accumulato: 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante B per eseguire la reimpostazione. 26 OROLOGIO DA UOMO
28 Cronografo 1/20 di secondo con tre 6, contatori 9, 12 THREE in EYE ore 6, 9, 1/20 12 SECOND con data CHRONOGRAPH WITH DATE Posizione Crown A, B e position C. A, B & C. Pushers A (top) & B (bottom). Pulsanti A (in alto) e B (in basso). 6 o clock eye hour & minutes elapsed. Contatore ore 6 ore e minuti trascorsi. 9 o clock eye second. Contatore dei secondi 12 o clock eye 1/20 ore seconds 9. elapsed. Contatore ore 12 1/20 secondi trascorsi. This chronograph watch has 3 functions: Questo cronografo TIME, ha STOPWATCH, 3 funzioni: CALENDA. ORARIO, CRONOMETRO, CALENDARIO. 1/20 di SECONDS secondo STOPWATCH secondi cronometro SECOND PUSHER PULSANTE A A crown position SECOND secondi PUSHER PULSANTE B B ore STOPWATCH cronometro minuti STOPWATCH cronometro TIME HOUR MINUTE ORARIO To set the time: Per impostare l'orario: 1. PULL Crown to C position. 1. ESTRARRE la 2. TURN in Crown either way C. to correct time. 2. RUOTARE la 3. PUSH in un Crown senso in to o A nell'altro position. per correggere l'orario. 3. PREMERE la in A. CALENDAR CALENDARIO To set the calendar: Per impostare il 1. calendario: PULL out Crown to B position. 1. ESTRARRE la 2. TURN in Crown clockwise B. to correct date. 2. RUOTARE la 3. PUSH in senso in Crown orario to A position. per correggere la data. 3. PREMERE la NOTE: in The date changes A. automatically every 24 hours. NOTA: la data cambia automaticamente Do not set the date between ogni 24 9:00 ore. PM and 1:00 AM. Non impostare la data fra le ore 9:00 PM e 1:00 AM. STOPWATCH CRONOMETROThe stopwatch is capable of measuring: Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). Il cronometro è in grado di misurare: 1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye). ore e minuti trascorsi Seconds fino elapsed a un massimo up to 12 hours. di 12 ore (contatore inferiore). da 1/20 di secondo trascorso a 12 ore (contatore superiore). secondi trascorsi fino BEFORE a 12 USING ore. THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 12 o clock positions. PRIMA DI UTILIZZARE IL CRONOMETRO, reimpostare le lancette del cronometro alle posizioni To reset stopwatch 60 e ore hands: PULL Crown to position C. 2. PRESS Pusher A for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to OROLOGIO DA UOMO
29 Cronografo 1/20 di secondo con tre contatori in ore 6, 9, 12 con data (continuazione) 6, 9, 12 THREE EYE 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE Crown position A, B & C. Per reimpostare le lancette del cronometro: 1/20 di SECONDS secondo Pushers A (top) & B (bottom). STOPWATCH secondi cronometro SECOND 1. ESTRARRE la in C. 6 o clock eye hour & minutes elapsed. 2. PREMERE il pulsante 9 o clock eye A per second. 2 secondi fino a PUSHER PULSANTE A A crown reimpostare a 120 o clock la lancetta eye 1/20 delle seconds ore, elapsed. dei minuti e position SECOND secondi dei secondi del cronometro. This chronograph watch has 3 functions: Misurazione standard TIME, STOPWATCH, del cronometro: PUSHER PULSANTE B B CALENDA. 1. PREMERE il pulsante A per cominciare il cronometraggio. ore STOPWATCH cronometro minuti STOPWATCH cronometro 2. PREMERE il pulsante TIME A per fermare il cronometraggio. HOUR MINUTE 3. PREMERE il pulsante To set the time: B per eseguire la reimpostazione. 1. PULL Crown to C position. Tempo parziale: 2. TURN Crown either way to correct time. 1. PREMERE il pulsante 3. PUSH Crown A per in cominciare to A position. il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante B per fermare il tempo parziale. 3. PREMERE il pulsante CALENDAR B per ricominciare. 4. PREMERE il pulsante To set the calendar: A per fermare. 5. PREMERE il pulsante 1. PULL out B Crown per eseguire to B position. la reimpostazione. 2. TURN Crown clockwise to correct date. Misurazione del 3. tempo PUSH in Crown trascorso to A position. accumulato: 1. PREMERE il pulsante NOTE: The A date per changes cominciare automatically il cronometraggio. every 24 hours. 2. PREMERE il pulsante Do A not per set the fermare date between il cronometraggio. 9:00 PM and 1:00 AM. 3. PREMERE il pulsante A per ricominciare il cronometraggio. 4. PREMERE il pulsante STOPWATCH A per fermare il secondo cronometraggio. 5. PREMERE il pulsante The stopwatch B per is capable eseguire of measuring: la reimpostazione. Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). Cronometraggio 1/20 di Seconds 2 concorrenti: elapsed up to 12 hours (top eye). 1. PREMERE il pulsante Seconds elapsed A per up cominciare to 12 hours. il cronometraggio. 2. PREMERE il pulsante B per fermare il cronometraggio del primo evento. Il cronometro BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 12 o clock continua a scorrere positions. internamente. 3. PREMERE il pulsante A per fermare il cronometraggio del secondo evento. 4. PREMERE il pulsante To reset stopwatch B per visualizzare hands: il tempo del secondo evento. 5. PREMERE il pulsante 1. PULL Crown B per to eseguire position C. la reimpostazione. 2. PRESS Pusher A for 2 seconds until the stopwatch hour, 28 minute OROLOGIO and second hand DA is reset UOMO to 0.
30 5. PRESS pusher B to reset. Digitale con allarme/dual time/cronografo DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH modalità CHANGE Modifica MODE EL S3 S1 DUAL dual time TIME S2 impostazione SETTING FEATURES Hour, Minute, Second CARATTERISTICHE Day, Date, Month Ore, Dual minuti, Time, Alarm, secondi Timer Giorno, Chronograph data, 1/100 mesesecond with Split Back Light (EL) Dual time, allarme, timer Cronografo 1/100 di secondo con retroilluminazione 15 separata (EL) MODALITÀ OPERATIVE 1. PREMERE S3 una volta per visualizzare l'orario, il giorno, la data, il mese 2. PREMERE S3 una volta per visualizzare l'allarme 3. PREMERE S3 una volta per visualizzare il cronografo 5. PREMERE S3 una volta per impostare il timer 6. PREMERE nuovamente S3 per tornare alla modalità Orario IMPOSTAZIONE DI UNA SEQUENZA A) IMPOSTAZIONE ORARIO NORMALE 1. TENERE PREMUTO S2 per 2 secondi per impostare i secondi; premere S1 per PREMERE S3 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 3. PREMERE S3 una volta per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 4. PREMERE S3 una volta per impostare la visualizzazione delle ore; premere S1 per impostare il formato 12H/24H 5. PREMERE S3 una volta per impostare il mese; premere S1 per avanzare 6. PREMERE S3 una volta per impostare la data; premere S1 per avanzare 7. PREMERE S3 una volta per impostare il giorno; premere S1 per avanzare 8. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. Verrà visualizzato l'orario normale. 29 OROLOGIO DA UOMO
31 Digitale con allarme/dual time/cronografo (continuazione) B) IMPOSTAZIONE DUAL TIME 1. PREMERE S1 per la modalità Dual Time 2. TENERE PREMUTO S2 per 2 secondi per impostare i minuti; premere S1 per PREMERE S3 una volta per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 4. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. Verrà visualizzato l'orario normale. C) IMPOSTAZIONE ALLARME PREMERE S3 per la modalità Allarme 1. PREMERE S1 una volta per attivare SOLO l'allarme 2. PREMERE S1 una volta per attivare SOLO la suoneria 3. PREMERE S1 una volta per attivare l'allarme e la suoneria 4. PREMERE S1 una volta per disattivare l'allarme e la suoneria 5. TENERE PREMUTO S2 per 2 secondi per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 6. PREMERE S3 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 7. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. Ritornare alla modalità Allarme. D) CRONOGRAFO PREMERE S3 due volte per passare alla funzione Cronografo 1. PREMERE S1 per avviare/arrestare il cronometro 2. PREMERE S2 per il tempo parziale 3. PREMERE S1, quindi S2 per reimpostare E) TIMER PREMERE S3 tre volte per la modalità Orario 1. TENERE PREMUTO S2 per 2 secondi per impostare l'ora; premere S1 per avanzare 2. PREMERE S3 una volta per impostare i minuti; premere S1 per avanzare 3. PREMERE S2 una volta al completamento delle impostazioni. 4. PREMERE S1 per avviare/arrestare 5. PREMERE S2 per reimpostare Al completamento del conteggio suonerà l'allarme. 30 OROLOGIO DA UOMO
32 Analogico-digitale ANA-DIGIT EL EL S2 S1 S1 CARATTERISTICHE FEATURES Ore, Hour, minuti, Minute, secondi Second Mese, Month, data Date Retroilluminazione Back Light (EL) (EL) MODALITÀ NORMAL TIME ORARIO MODE NORMALE 1. PREMERE 1. PRESS S1 S1 once una to view volta Month per & visualizzare Date mese e data 2. PREMERE 2. PRESS S1 S1 twice due to view volte Second per visualizzare i secondi 3. PREMERE 3. PRESS S2 S2 once, una ""Time"" volta, & ""Date"" le modalità mode will Orario be displayed e Data alternatively verranno visualizzate PRESS S1 twice, back to Time mode" alternativamente. PREMERE S1 due volte per ritornare alla modalità Orario 4. PRESS EL to light-up display 4. PREMERE EL per illuminare il display IMPOSTAZIONE SETTING SEQUENCE DI UNA SEQUENZA 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. PREMERE S2 due volte per impostare il mese; premere S1 per avanzare 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. PREMERE S2 una volta per impostare la data; premere S1 per avanzare 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. PREMERE 4. PRESS S2 S2 once una to set volta "Minute"; per impostare Press S1 to advance l'ora; premere S1 per avanzare 4. PREMERE 5. PRESS S2 S2 once una when volta setting per is impostare complete. Normal i minuti; time will premere be displayed S1 per (Press avanzare S1 if time mode 5. PREMERE does not flash). S2 una volta al completamento delle impostazioni. Verrà visualizzato l'orario normale (premere S1 se la modalità Orario non lampeggia) OROLOGIO DA UOMO
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti FUNZIONAMENTO VD51 DISPLAY E PULSANTI DELLA CORONA Lancetta minuti Lancetta ore Lancetta secondi Lancetta minuti cronometro Lancetta
DettagliCONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON
CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON COMPONENTI DELLA MIGLIORE QUALITÀ E ALIMENTATO DA UNA BATTERIA
DettagliCinturini in acciaio inossidabile della migliore qualità
Manuale d uso Certificato di garanzia COMPLIMENTI PER IL VOSTRO NUOVO OROLOGIO STROILI. SVILUPPATO GRAZIE AD UN AVANZATA TECNOLOGIA ELETTRONICA, IL SUO MOVIMENTO è PRODOTTO CON COMPONENTI DELLA MIGLIORE
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1
MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 40D IT. 1 DESCRIZIONE CONTATORI E PULSANTI Contatore 1/10 secondi (contatore ore dopo minuti) Lancetta ore Contatore minuti 20 10 8 7 6 2 4 Pulsante A Corona Lancetta
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti
Calibro 50D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 50D Cronografo a quarzo con pulsanti Descrizione degli strumenti d indicazione e d uso Strumenti d indicazione Strumenti d uso Lancetta dei minuti
DettagliRegatta Master Watch_W012. Istruzioni Orologio
Regatta Master Watch_W012 Istruzioni Orologio Questo orologio ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi necessità contattare il rivenditore più vicino. E necessaria la presentazione dello scontrino fiscale,
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all
Dettagli2 hands. impostazione dell ora
guida all uso 2 hands 1. estrarre la corona in posizione 2 (l orologio si arresta) 2. ruotare la corona in senso orario fino a ottenere l ora corretta 3. premere la corona riportandola in posizione 1 3
DettagliISTRUZIONI PER L USO
CUERI FERRRI OROLOGI ITRUZIONI PER L UO ommario 1. OELLI 2 O 3 LNCETTE ENZ T al quarzo e automatici Comprende i modelli di orologi Pit Crew (F 101, 134.1), GT-C (F 157.1, 157.2), Red Rev (F 159.1, 164.1),
DettagliManuale. d Istruzione. Calibre 8270. Multi funzioni, conto alla rovescia, cronometro e sveglia
Calibre 870 Manuale d Istruzione Multi funzioni, conto alla rovescia, cronometro e sveglia 004 IS Group. Tutti I diritti riservati. IS può fare cambiamenti alle specificazioni e descrizioni di prodotti
DettagliManuale d Istruzioni Cronometro digitale. Modello 365535
Manuale d Istruzioni Cronometro digitale Modello 365535 Istruzioni Introduzione Questo fantastico cronometro digitale al quarzo professionale dispone di una memoria cumulativa e di giro e funzionalità
Dettagli2 DESCRIZIONE MODALITÀ
ISA 9001 1. PUNTI GENERALI 1.1 Modalità 1.2 Pulsanti 1) Pulsante C (Corona) 2) Pulsante A 3) Pulsante B 4) Pulsante D 2 DESCRIZIONE MODALITÀ 2.1 Modalità TIME1 (Fuso orario locale) 2.2 Modalità data 2.3
DettagliGARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO. bomberg.ch
GARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO bomberg.ch 1 SOMMARIO GARANZIA & ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELL OROLOGIO- (ITALIANO) Garanzia & Manutenzione dell orologio...3 Istruzioni Modello - 1968 - Automatico...4-5
DettagliRace Watch _W013. Manuale Istruzioni
Race Watch _W013 Manuale Istruzioni Questo orologio ha una garanzia di 2 anni. Per problemi di garanzia, la preghiamo di rivolgersi al rivenditore più vicino. Una copia dello scontrino fiscale dell acquisto
DettagliRegatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni
Regatta Race Timer_W014 Manuale istruzioni Questo Regatta Race Timer ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di garanzia e/o assistenza contattare il rivenditore a voi più vicino, esibendo la
DettagliITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:
ITALIANO NOTA: Vari modelli della collezione Emporio Armani Orologi sono muniti di un pulsante avvitato. Se cercate di estrarre il pulsante per fissare l ora o la data e non ci riuscite facilmente, dovrete
DettagliManuale di istruzioni e Garanzia
Manuale di istruzioni e Garanzia INDICE: pag. 4 Impermeabilità pag. 6 Cambio della pila pag. 7 Cura dell orologio al quarzo pag. 8 Orologio analogico (a lancette) al quarzo o meccanico pag. 11 Cronografo
DettagliEN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console
Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.
DettagliIl tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640
Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,
DettagliCal. E81*/E82* Manuale d uso. Indicazione del modello. Italiano
Indicazione del modello Il numero di calibro (numero del movimento) dell orologio è inciso sul retro della cassa, come indicato nella figura seguente. Controllare sul retro della cassa dell orologio il
DettagliAffinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione.
Grazie e congratulazioni per il suo nuovo orologio Emporio Armani Swiss Made. Lei ha acquistato un orologio davvero sofisticato, progettato per essere all avanguardia in quanto a precisione e resistenza
Dettaglifreelap stopwatch IT - MANUALE D USO
freelap stopwatch IT - MANUALE D USO INDICE 1 INTRODUZIONE 2 Cos è Freelap? 2 Caratteristiche 2 Menu 3 Batteria 3 2 IMPOSTAZIONI 4 Ora, data, allarme ed elettroluminescenza 4 Cronometro 4 3 ALLENAMENTO
DettagliRichiesta ai Clienti
Richiesta ai Clienti Tutte le riparazioni eseguite su questo orologio, escludendo le riparazioni riguardanti il cinturino, devono essere effettuate dalla CITIZEN. Quando si desidera avere il vostro orologio
DettagliIstruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.
Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.
DettagliISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT
ISTRUZIONI & GARANZIA Clubmaster SPORT ISTRUZIONI L orologio BRISTON deve essere sottoposto a una manutenzione regolare per garantire un buon funzionamento. Gli intervalli tra gli interventi variano in
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO ISA CALIBRO 8270 Cronografo con funzione yacht timer IT. 1
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO ISA CALIBRO 8270 Cronografo con funzione yacht timer IT. 1 INDICAZIONI E PULSANTI Indicatore del conto alla rovescia (10 minuti massimo) Contatore di ore/secondi Per mostrare:
DettagliMANUALE di ISTRUZIONI
1 MANUALE di ISTRUZIONI 2 L ORA NEL MONDO Tutti gli strumenti di misura vengono ideati per eseguire la misura e la lettura di una data grandezza fisica. Per misurare la lunghezza di un oggetto si userà
Dettagli1. setup. 2. preswim. 3. swim. 4. postswim. 5. FAQ s. 6. Risoluzione di problemi
Welcome to the Aquacoach user guide Contents 1. setup 2. preswim 3. swim 4. postswim 5. FAQ s 6. Risoluzione di problemi AL AL AL Aquacoach instructions setup tasti set- ora e giorno allarme mode Configurare
DettagliManuale di Istruzioni per la messa in funzione di orologi a Cucù con movimento al quarzo
1 Manuale di Istruzioni per la messa in funzione di orologi a Cucù con movimento al quarzo Movimento al quarzo con suoneria Movimento al quarzo senza suoneria 2 Istruzioni per movimento a cucù al quarzo
DettagliCLASSICO AUTOMATICO. posizione A. position A
1 2 CURA E MANUTENZIONE: Il meccanismo alta finitura del vostro orologio vi darà soddisfazione per lunghi anni, avendone cura. Tuttavia raccomandiamo di far controllare l orologio ogni 3-4 anni dal nostro
Dettagliquick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio
quick guide guida rapida hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio getting started operazioni preliminari 3 4 5 switch on the remote control by holding the on/off key; turn
DettagliAD830 Tasti di controllo
AD830 Tasti di controllo Posizione dei tasti di controllo RADIO ON/OFF PRESET +/NEXT -/PREV MODE ENTER MAX/MIN LIGHT SOUNDS +VOL SNOOZE/SLEEP - 1 - FUNZIONI DEI TASTI DI CONTROLLO: (I) 1. Tasto MODE ENTER
DettagliRilevatore portatile di monossido di
MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione
DettagliITALIANO ANALOGICI. Orologio a 2 Lancette K62-132. 2 Lancette Analogico. Orologio a 3 Lancette VX51E / R1063.2 / 9T33.
ANALOGICI ITALIANO Orologio a 2 Lancette K62-132 Impostazione Orario 1. il tasto per muovere le lancette. 2. Impostare l orario corretto. FRONTE RETRO TASTO PER LA REGOLAZIONE DELL ORARIO 2 Lancette Analogico
DettagliFigura 1: Orologio programmatore con tutti i segmenti
Timer elettronico Easy N. ord. : 1175.. Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In
Dettagli834 AB_ SI manuale di programmazione ed uso (V 1.02) 3.00. Ipm @ ref P 3sec.=Pro
83 AB_ SI manuale di programmazione ed uso (V.0) Italiano 83 AB SPRAYER CONTROL D ref P D 3sec.=Pro L R Pagina 83 AB Informazioni in breve (speciþche, caratteristiche, ecc) Legenda dei simboli Pagina 3
DettagliCALEFFI www.caleffi.com
CALEFFI www.caleffi.com 18020.01 Termostato sonda ambiente con orologio digitale e selettore codice 151002 Descrizione e funzione Termostato sonda ambiente con selettore a tre posizioni ed orologio digitale
DettagliCardio Coach N. cat. 42.7005
Cardio Coach N. cat. 42.7005 Istruzioni per l uso del cardiofrequenzimetro Cardio Coach HiTRAX 1. Introduzione Congratulazioni! Lei è ora possessore di un cardiofrequenzimentro Cardio Coach HiTrax. L apparecchio
DettagliIgro-Termometro di Precisione Modello RH490
Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura
DettagliITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI
DENVER CR-918BLACK ITALIAN 14 15 FUNZIONI E CONTROLLI 1. / SINTONIA - 2. IMPOSTAZIONE ORA MEM/MEMORIA+ 3. SNOOZE / SLEEP 4. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 5. / SINTONIA + 6. RIDUZIONE VOLUME / SVEGLIA 1 ON /OFF
DettagliTASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
DettagliNEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTQ-100-32(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C Le nuove funzioni fornite da questo aggiornamento firmware e le rispettive operazioni sono descritte nel presente documento. Consultare le Istruzioni per l uso e la Guida all uso α contenute
DettagliManuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257
Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità
DettagliManuale Utente Garmin vívofit 2
Manuale Utente Garmin vívofit Messaggio pubblicitario con finalità promozionale. Posteprotezione Innova Infortuni è un contratto assicurativo infortuni, malattia e assistenza. Prima dell adesione leggere
DettagliMODA DATA/ORA ANALOGICO-DIGITALE QFL103BA
ITLINO NOT: Se non si trova il movimento dell orologio qui, si prega di visitare il sito www.adidas.com/watches. MOD DT/OR NLOGICO-DIGITLE QFL103 DISPLY INTERCMIILI 1. Premere per avanzare dalla modalità
Dettagli1 Per iniziare... 3 1.1 Impostazioni di base... 3 1.2 Impostazione della classe di attività... 4 1.3 Spostamento nei menu... 7 1.
it Guida rapida 1 2 1 Per iniziare............................................................................. 3 1.1 Impostazioni di base....................................................... 3 1.2 Impostazione
DettagliTORNIO ANTARES controllo OSAI 8600 T
ITIS Varese Tecnologia Meccanica ed Esercitazioni Reparto Macchine Utensili TORNIO ANTARES controllo OSAI 8600 T Appunti per l utilizzo del modulo di comando (dal manuale OSAI riservato ai propri clienti)
DettagliIstruzioni d uso Orologio per copiloti di rally
Istruzioni d uso Orologio per copiloti di rally Indice 1.0 Introduzione e guida rapida all uso 2.0 Caratteristiche 3.0 Funzioni a pulsante Modalità, avvio/arresto e impostazione 3.1 Funzioni a pulsante
DettagliItaliano ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO MOVIMENTO A CARICA AUTOMATICA OPEN HEART TY605 AUTOMATICO 2505 AUTOMATICO 2525
Italiano ISTRUZIONI PER NLOGII Impostazione dell Ora 2. Ruotare la corona per impostare le lancette dell ora e dei minuti sull orario desiderato. MOELLI ON TRIO Impostazione della ata 2. Ruotare la corona
Dettagliwww.gadget-promozionali.bg.it www.olimpiasnc.it Watches collection 2011/2012
Watches collection 2011/2012 Watches collection 2011/2012 L orologio è da sempre un accessorio fondamentale per costruire e comunicare il proprio stile e la propria personalità. Affermate la vostra individualità,
DettagliCOS E INDIGLO. Timex ha introdotto la tecnologia Indiglo nel 1992, ed il nome deriva dalla parola indaco, un colore tra il verde e il blu.
IQ COS E INDIGLO. INDIGLO è una tecnologia esclusiva di proprietà di Timex, un sistema che incorpora un display elettroluminescente per l illuminazione del quadrante dell orologio. Timex ha introdotto
DettagliMANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONAL MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONAL MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTENUTI CONTENTS CONTENIDO Istruzioni Instructions Instrucciones: Italiano...2-8 English... 20-36 Español...38-5 Garanzia Warranty Garantía:
DettagliAggiornamento dispositivo di firma digitale
Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma
DettagliAiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancetta dei secondi Aguja de segundos Ponteiro dos segundos Секундная cтрелка
Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка 1 Compteur des heures du chronographe Chronograph s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler
DettagliBILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso
BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag
DettagliTime 22152.20 22152.60 22152.30 22152.50
22152.60 22152.20 22152.30 22152.50 22152 orologio da polso Orologio da polso unisex con datario e lancette fosforescenti. Resistente all acqua. Comprende 1 pila a pastiglia. Dimensione: Ø 4 cm Packing:
DettagliIl tuo manuale d'uso. NIKE TRIAX C6 http://it.yourpdfguides.com/dref/2185286
Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di NIKE TRIAX C6. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,
DettagliSerie S100 5.5 kw 22 kw(200-230/380-480v)
Inverter LG Serie S100 5.5 kw 22 kw(200-230/380-480v) Manuale di Programmazione Motori elettrici TASTIERA Display Pulsante Run Pulsante Stop/Reset Pulsante Enter Morsetti di controllo Morsetti di potenza
DettagliISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA
ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA a INDICE PAGINA MOVADO 3 CURA E MANUTENZIONE 4 ISTRUZIONI PER L USO Modelli standard a 2 lancette Al quarzo e automatici 7 (Inclusa la maggior parte
DettagliIINDICE 1. PANORAMICA SULLE FUNZIONI DELL OROLOGIO 2. USO DELL OROLOGIO 3. COMPONENTI E FUNZIONI PRINCIPALI 4. IMPOSTAZIONE DELL ORARIO 5
IINDICE 1. PANORAMICA SULLE FUNZIONI DELL OROLOGIO... 245 2. USO DELL OROLOGIO... 246 3. COMPONENTI E FUNZIONI PRINCIPALI... 248 4. IMPOSTAZIONE DELL ORARIO... 254 5. IMPOSTAZIONE DEL CALENDARIO... 257
DettagliDESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti.
Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file DESKTOP All accensione del nostro PC, il BIOS (Basic Input Output System) si occupa di verificare, attraverso una serie di test, che il nostro hardware
DettagliCentrale MK3 MK3 power packs
Centrale power packs Manuale di regolazione Adjusting manual - Installare la centrale sulla rampa e collegare i raccordi idraulici A e B come nell immagine sottostante. - Instal the power pack on the dock
DettagliTourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria. Tourbillon ZENITH. orologeria
Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria Tourbillon ZENITH Tre conquiste in orologeria Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria La fabbricazione di un tourbillon è una delle imprese più difficili
DettagliNSS evo2 Guida di Uso Rapido
NSS evo Guida di Uso Rapido IT Pannello Frontale Unità 7 Unità 9,, 6 5 6 4 9 7 4 MARK 5 6 7 7 MARK 8 No. Descrizione Schermo Touch Manopola rotante. Ruotare per scorrere le voci del menu e quindi premere
DettagliAlimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
DettagliGARANZIA INTERNAZIONALE
GARANZIA INTERNAZIONALE 2 GARANZIA Il Vostro orologio Rado è garantito da Rado Watch Co. Ltd.* per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi a partire dalla data di acquisto in conformità alle condizioni stabilite
DettagliDecremento patch / canale MIDI. Incremento patch / canale MIDI. Ingresso DC 12V Memorizzazione patch. Modalità funzionamento looper
POWER RETURN 7 SEND 7 RETURN 6 SEND 6 RETURN 5 SEND 5 RETURN 4 SEND 4 RETURN 3 SEND 3 RETURN 2 SEND 2 RETURN 1 SEND 1 LINK INPUT MIDI IN PICOLOOPER picolooper Version2 midi 7 8 MIDI OUT loop7 loop8 loop5
DettagliDomKing 2012. v1.0. - Indice - Installazione... pag.2. Guida al programma... pag.4. Funzione Secondo monitor... pag.4. Funzione Orologio... pag.
DomKing 2012 v1.0 - Indice - Installazione... pag.2 Guida al programma... pag.4 Funzione Secondo monitor... pag.4 Funzione Orologio... pag.4 Funzione Timer... pag.4 Funzione Cantici... pag.5 Funzione Registrazione
DettagliTecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Sensore di fumo (con staffa di montaggio) 3 x Batterie alcaline AA 2 x Viti 2 x Tasselli
Dettagli1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]
1.0 Introduzione Leggere attentamente il presente manuale d istruzioni, assicurandosi di comprendere appieno l utilizzo e i limiti di questo strumento. L utilizzo improprio può causare danni gravi o la
DettagliT2210HD/T2210HDA Monitor LCD Wide Screen 21,5" Manuale dell utente
T2210HD/T2210HDA Monitor LCD Wide Screen 21,5" Manuale dell utente Sommario Contenuto della confezione...3 Installazione...4 Per collegare il monitor al tuo PC... 4 Regolazione del monitor...5 Funzioni
DettagliBluetooth Fitness Armband
Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Manuale utente braccialetto intelligente: italiano [Compatibilità]
DettagliGuida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale
Guida rapida Avvertenza Questo documento fornisce linee guida generali per l'installazione e l'uso di IRISnotes Executive 1.0. Per istruzioni dettagliate sulle funzionalità complete di IRISnotes Executive,
DettagliCalisto P240. Cornetta USB GUIDA DELL UTENTE
Calisto P240 Cornetta USB GUIDA DELL UTENTE Introduzione Congratulazioni per l acquisto di questo prodotto Plantronics. La presente guida contiene istruzioni per l impostazione e l utilizzo della cornetta
DettagliTERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301
TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301 INTRODUZIONE La confezione comprende una unità ricevente principale, un termometro wireless galleggiante per piscina, un cacciavite e un cavo per fermare il termometro
DettagliContatore Statico Elettronico Monofase
Contatore Statico Elettronico Monofase Mod. LENNT-S1 Acea Distribuzione SpA Introduzione Il contatore elettronico permette al Cliente di utilizzare al meglio la fornitura di energia elettrica e al distributore
DettagliITALIANO. Manuale del telecomando. Sommario. Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria PRECAUZIONI... 1-2 USO DEL TELECOMANDO...
Manuale del telecomando ITALIANO Sommario PRECAUZIONI... 1-2 USO DEL TELECOMANDO...3... 4-12 Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria Prima di avviare il climatizzatore, leggere con attenzione
DettagliMANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si
DettagliEZ3600 Manuale dell'utente
EZ600 Manuale dell'utente HELLO Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Paesi Bassi www.digi-star.com Maggio Copyright Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione di qualunque parte del presente manuale
DettagliTempi e metodi nelle lavorazioni
Tempi e metodi nelle lavorazioni Importanza del tempo nella produzione. Il tempo necessario alla produzione di un bene riveste, per l impresa, un ruolo fondamentale per: - determinazione della sua capacità
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
DettagliDatalogger Grafico Aiuto Software
Datalogger Grafico Aiuto Software Versione 2.0, 7 Agosto 2007 Per ulteriori informazioni consultare il manuale d'uso incluso nel disco programma in dotazione. INDICE Installazione del software grafico.
DettagliCOMPONENTI DELL T-101/T-201 INSTALLAZIONE
INDICE Italiano 1. MANUALE UTENTE 1 2. COMPONENTI DELL T-101/T-201..2 3. INSTALLAZIONE...3 Come indossare la cinghia toracica?...3 4. FUNZIONI DEI TASTI.4 5. CIRCOLAZIONE MODALITA DURATA...5 6. CIRCOLAZIONE
DettagliINSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant
DettagliREGOLAMENTO FRANKIE DETTORI MAGIC 7
REGOLAMENTO FRANKIE DETTORI MAGIC 7 Slot machine a 5 rulli e 25 linee Lo scopo di Frankie Dettori Magic 7 è ottenere una combinazione vincente di simboli dopo la rotazione dei rulli. Per giocare: Il valore
Dettagliclasse 4 MECCANICI SERALE
TORNIO CNC classe 4 MECCANICI SERALE 1 PARTE COSTRUZIONE DI UN PROGRAMMA TORNIO CNC Il programma di lavorazione deve essere immesso con un formato accettabile dal CNC. Tale formato deve comprendere tutti
DettagliCalisto P240-M. Cornetta USB GUIDA DELL UTENTE
TM Calisto P240-M Cornetta USB GUIDA DELL UTENTE Introduzione Congratulazioni per l acquisto di questo prodotto Plantronics. La presente guida contiene istruzioni per l impostazione e l utilizzo della
DettagliCAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano
ITALIANO INDICE Pag. CARATTERISTICHE...47 CARICA ED AVVIO DELL OROLOGIO...48 PREDISPOSIZIONE DELL ORA/GIORNO/DATA...50 TEMPI DI RICARICA E PRECISIONE...54 FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN ESAURIMENTO...55
DettagliComandi pneumatici 6.0. Unità di comando. Sistema Compact M5. D06_00-pneumatic_control_systems. Comandi pneumatici
D06_00-pneumatic_control_systems 6.0 Sistema Compact M5 2003/10 Con riserva di modifiche Prodotti 2004/2005 4/6.0-1 D06_01_001_F-FFS_FSSC Caratteristiche Quickstepper Unità logica di comando Unità logica
DettagliManuale d uso. Regolatore di carica REGDUO. per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO
Manuale d uso Regolatore di carica REGDUO per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO INSTALLAZIONE È consigliabile utilizzare cavi di lunghezza più corta possibile, per ridurre
DettagliVCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P
VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P Dal collegamento al funzionamento in rete Monitoraggio video in diretta Rilevamento e uscita allarmi Informazioni software Tabelle di riferimento rapido ai menu di
Dettagliwww.aylook.com -Fig.1-
1. RAGGIUNGIBILITA DI AYLOOK DA REMOTO La raggiungibilità da remoto di Aylook è gestibile in modo efficace attraverso una normale connessione ADSL. Si presentano, però, almeno due casi: 1.1 Aylook che
DettagliISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
DOC00162/08.15 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Manuale d uso www.atagitalia.com Benvenuti in, il termostato Wi-Fi di ATAG. Quello che ti serve per collegare il nuovo con il vostro smartphone o tablet: 1.
DettagliWQuesto orologio è un modello a W onde radio che riceve le onde radio dell orario standard trasmesso in Germania.
LQuesto orologio indica con il terminale più corto della lancetta dei secondi, il livello di ricezione e il risultato di ricezione. Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Pulsante
DettagliENA 50-60 Appendice. Istruzioni d'installazione e d'impiego. Flamco www.flamcogroup.com
ENA 50-60 Appendice d'impiego Flamco www.flamcogroup.com Edizione 2010 / IT Indice Pagina 1. Messa in servizio 3 1.1. Messa in servizio di ENA 50/60 3 1.2. Parametri per la messa in servizio 3 2. Voci
DettagliPosizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.
Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti
DettagliCome costruire una presentazione. PowerPoint 1. ! PowerPoint permette la realizzazione di presentazioni video ipertestuali, animate e multimediali
PowerPoint Come costruire una presentazione PowerPoint 1 Introduzione! PowerPoint è uno degli strumenti presenti nella suite Office di Microsoft! PowerPoint permette la realizzazione di presentazioni video
DettagliScheda prodotto 4. Pannello comandi 4. Funzioni del programmatore elettronico 4. Funzioni del forno 6. Uso del forno 7
Scheda prodotto Scheda prodotto 4 Pannello comandi 4 Funzioni del programmatore elettronico 4 Funzioni del forno 6 Uso del forno 7 Scheda prodotto 1. Pannello comandi 2. Porta del forno 3. Maniglia porta
Dettagli10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
DettagliWWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com
WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND
Dettagli