Trasmettitore di pressione Profibus-PA 2051 Rosemount. Trasmettitore per misuratore di portata Profibus-PA serie 2051CF Rosemount

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Trasmettitore di pressione Profibus-PA 2051 Rosemount. Trasmettitore per misuratore di portata Profibus-PA serie 2051CF Rosemount"

Transcript

1 Rosemount 2051 Trasmettitore di pressione Profibus-PA 2051 Rosemount Trasmettitore per misuratore di portata Profibus-PA serie 2051CF Rosemount Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione di interruttori e cavallotti Fase 4: collegamento e accensione Fase 5: configurazione di base Fase 6: taratura del trasmettitore Certificazioni del prodotto Fine

2 Rosemount Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi registrati di Rosemount Inc. Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (USA) (800) Tel. (Internazionale) +1 (952) Fax +1 (952) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tel. +(65) Fax +(65) / +(65) Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I Seregno (MI) Italia Tel Fax info.it@emerson.com Web: Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pechino , Cina Tel. +(86) (10) Fax +(86) (10) Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling Germania Tel. +49 (8153) 9390 Fax +49 (8153) AVVISO IMPORTANTE La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione dei trasmettitori 2051 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per informazioni più dettagliate consultare il manuale di riferimento del Profibus-PA 2051 (documento numero ). Questo manuale è disponibile anche in formato elettronico sul sito web AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L installazione del presente trasmettitore in un area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle normative e agli standard locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate a un installazione di sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del Profibus-PA Nel caso di un installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del trasmettitore mentre l unità è alimentata. Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali. Per evitare perdite di processo, usare esclusivamente la guarnizione o-ring appositamente progettata per l adattatore della flangia corrispondente. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. Evitare il contatto con conduttori e terminali. L alta tensione che può essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche. Entrate conduit/cavi. Se non contrassegnato diversamente, per le entrate conduit/cavi nella custodia del trasmettitore è utilizzata una filettatura da 1 /2-14 NPT. Per chiudere tali entrate utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, premistoppa o conduit con filettatura compatibile. 2

3 Flusso Rosemount 2051 FASE 1: MONTAGGIO DEL TRASMETTITORE Applicazioni su liquido 1. Posizionare i collegamenti sui lati della linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti. 3. Montare il trasmettitore in modo che le valvole di spurgo/sfiato siano orientate verso l alto. Flusso Applicazioni su gas 1. Posizionare i collegamenti sulla parte superiore o sui lati della linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sopra i collegamenti. Applicazioni su vapore 1. Posizionare i collegamenti sui lati della linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti. 3. Riempire d acqua i primari. Flusso 3

4 Rosemount 2051 CONTINUAZIONE FASE 1... Modello 2051C Rosemount Montaggio su pannello (1) Flangia Coplanar Montaggio su palina Flangia tradizionale Modello 2051T Rosemount (1) I bulloni per montaggio su pannello non sono inclusi. 4

5 Rosemount 2051 CONTINUAZIONE FASE 1... Considerazioni per l imbullonatura Se l installazione del trasmettitore richiede il montaggio di flange di processo, manifold o adattatori della flangia, attenersi alle seguenti istruzioni per assicurare una tenuta stagna e prestazioni ottimali dei trasmettitori. Usare solo i bulloni forniti con il trasmettitore o venduti come parti di ricambio da Emerson. La Figura 1 illustra i gruppi comuni dei trasmettitori con la lunghezza dei bulloni necessaria per un corretto montaggio del trasmettitore. Figura 1. Gruppi comuni dei trasmettitori A. Trasmettitore con flangia Coplanar C. Trasmettitore con flangia tradizionale e adattatori della flangia opzionali D. Trasmettitore con flangia Coplanar e manifold e adattatori della flangia opzionali 4 x 57 mm (2.25 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) B. Trasmettitore con flangia Coplanar e adattatori della flangia opzionali 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 38 mm (1.50 in.) 4 x 73 mm (2.88 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) I bulloni sono normalmente di acciaio al carbonio o acciaio inossidabile. Verificare che il materiale sia corretto controllando le marcature sulla testa del bullone e facendo riferimento alla Figura 2. Se il materiale del bullone non è riportato nella Figura 2, rivolgersi al rappresentante Emerson Process Management per ulteriori informazioni. Attenersi alla seguente procedura di installazione dei bulloni: 1. I bulloni di acciaio al carbonio non richiedono lubrificazione, mentre i bulloni di acciaio inossidabile sono rivestiti di lubrificante per facilitarne l installazione. Tuttavia non è necessario aggiungere altro lubrificante durante l installazione di entrambi i tipi di bulloni. 2. Serrare a mano i bulloni. 3. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio iniziale in sequenza incrociata (fare riferimento alla Figura 2 per la coppia iniziale). 4. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio finale usando la stessa sequenza incrociata (fare riferimento alla Figura 2 per la coppia finale). 5. Verificare che i bulloni della flangia sporgano dalla piastra di isolamento prima di applicare pressione. 5

6 Rosemount 2051 CONTINUAZIONE FASE 1... Figura 2. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia e dell adattatore della flangia Materiale del bullone Marcature sulla testa Coppia iniziale Coppia finale Acciaio al carbonio (CS) B7M 34 N m (300 lb-in.) 73 N m (650 lb-in.) Acciaio inossidabile (SST) 316 B8M N m (150 lb-in.) 34 N m (300 lb-in.) 316 R STM 316 SW 316 O-ring con adattatori della flangia AVVERTENZA La mancata installazione dei corretti o-ring dell adattatore della flangia può causare perdite di processo e conseguenti infortuni gravi o mortali. È possibile distinguere i due adattatori della flangia in base alla differenza delle sedi scanalate degli o-ring. Usare soltanto l o-ring specifico per l adattatore della flangia in dotazione, come illustrato di seguito. Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3095 Adattatore della flangia O-ring Rosemount 1151 A base di PTFE Elastomero Adattatore della flangia O-ring Ogni volta che le flange o gli adattatori vengono rimossi, controllare visivamente gli o-ring. Sostituirli in caso di segni di danni, come tagli o intaccature. Quando si sostituiscono gli o-ring, dopo l installazione serrare nuovamente i bulloni della flangia e le viti di allineamento per compensare l assestamento degli o-ring in PTFE. 6 PTFE Elastomero

7 Rosemount 2051 CONTINUAZIONE FASE 1... Orientamento del trasmettitore di pressione relativa in linea La bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sul trasmettitore di pressione relativa in linea si trova nel collo del trasmettitore, dietro la custodia. Il percorso di sfiato è di 360 attorno al trasmettitore tra la custodia e il sensore (Figura 3). Mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (in modo non limitativo) vernice, polvere e lubrificanti usati durante il montaggio del trasmettitore, in modo che il processo possa essere scaricato. Figura 3. Bocca del lato bassa pressione relativa in linea Bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) FASE 2: ROTAZIONE DELLA CUSTODIA Per ottenere un migliore accesso al cablaggio elettrico o una migliore visibilità del visualizzatore LCD opzionale: 1. Allentare la vite di rotazione della custodia. 2. Ruotare la custodia in senso orario fino alla posizione desiderata. Se non è possibile ottenere la posizione desiderata a causa del limite della filettatura, ruotare la custodia in senso antiorario fino alla posizione desiderata (fino a 360 dal limite della filettatura). 3. Serrare nuovamente la vite di rotazione della custodia. Vite di rotazione della custodia (5/64 in.) 7

8 Rosemount 2051 FASE 3: IMPOSTAZIONE DI INTERRUTTORI E CAVALLOTTI Sicurezza Dopo avere configurato il trasmettitore, si consiglia di proteggere i dati di configurazione per evitare che vengano modificati involontariamente. Ciascun trasmettitore è dotato di un cavallotto di sicurezza che può essere posizionato su ON per evitare modifiche accidentali o intenzionali ai dati di configurazione. Il cavallotto è contrassegnato con la scritta Security (Sicurezza). Simulazione Il cavallotto di simulazione viene usato insieme al blocco funzione ingresso analogico (AI). Il cavallotto viene usato per simulare la misura di pressione e come dispositivo di blocco uscita per il blocco dell ingresso analogico. Per attivare la funzione di simulazione, portare il cavallotto nella posizione ON dopo aver inserito l alimentazione. Questa funzione permette di evitare che il trasmettitore venga lasciato involontariamente in modalità di simulazione. Figura 4. Ubicazioni dei cavallotti del trasmettitore ROSEMOUNT 2051 PROFIBUS PA OUTPUT LOCAL OPERATOR INTERFACE ELECTRONICS ASSEMBLY P/N USE DISPLAY TO CONFIGURE -USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE 8

9 Rosemount 2051 FASE 4: COLLEGAMENTO E ACCENSIONE Collegare il trasmettitore in base alla procedura seguente: 1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato FIELD TERMINALS (Terminali). 2. Collegare i cavi di alimentazione ai terminali indicati sull etichetta della morsettiera. I terminali di alimentazione sono insensibili alla polarità; è possibile collegare il cavo positivo o negativo indifferentemente a uno dei due terminali 3. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. È importante che lo schermo del cavo dello strumento: sia rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore; sia collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare in una scatola di giunzione; sia collegato a una messa a terra valida sul lato alimentazione. 4. Tappare e sigillare le connessioni del conduit non utilizzate. 5. Se possibile, installare il cablaggio elettrico con un conduit di drenaggio. Disporre il conduit di drenaggio in modo che la parte inferiore sia più in basso rispetto alle connessioni del conduit e alla custodia del trasmettitore. 6. Installare nuovamente il coperchio della custodia. Figura 5. Terminale di messa a terra Terminali di alimentazione Figura 6. Filtro e condizionatore dell alimentazione integrati 1900 m (6234 ft) max. (a seconda delle caratteristiche del cavo) Terminatori Alimentazione Accoppiatore DP/PA (Linea comune) Rete DP Cavo di segnale (Linea in derivazione) (Linea in derivazione) Dispositivo Profibus-PA 9

10 Rosemount 2051 CONTINUAZIONE FASE 4... Messa a terra del cavo di segnale Non far passare il cablaggio di segnale in conduit o canaline aperte con il cablaggio di alimentazione o vicino ad apparecchiature elettriche pesanti. Sull esterno della custodia dell elettronica e all interno dello scomparto morsettiere sono presenti terminazioni di messa a terra, che vengono utilizzate per installare terminali di protezione per sovratensioni o per conformarsi a normative locali. Per ulteriori informazioni sulla corretta procedura di messa a terra dello schermo del cavo, fare riferimento alla fase 2 di seguito. 1. Rimuovere il coperchio della custodia con l etichetta Field Terminals (Terminali). 2. Collegare il doppino e la messa a terra come indicato nella Figura 7. Lo schermo del cavo deve: a. essere rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore; b. essere collegato in modo continuo al punto di terminazione; c. essere collegato a una messa a terra valida sul lato alimentazione. Figura 7. Cablaggio elettrico Rifilare e isolare lo schermo DP Isolare lo schermo Collegare lo schermo nuovamente alla messa a terra dell alimentazione 3. Installare nuovamente il coperchio della custodia. Si consiglia di serrare il coperchio fino a eliminare il gioco tra il coperchio e la custodia. 4. Tappare e sigillare le connessioni del conduit non utilizzate. Alimentazione L alimentazione c.c. deve fornire una tensione che contenga un ondulazione inferiore al due percento. Per poter funzionare e garantire una completa funzionalità, il trasmettitore richiede una tensione ai terminali compresa tra 9 e 32 V c.c. Condizionatore dell alimentazione L accoppiatore DP/PA spesso comprende un condizionatore dell alimentazione integrato. Messa a terra I trasmettitori sono isolati elettricamente a una media quadratica di 500 V c.a. Il cavo di segnale non può essere collegato a terra. Messa a terra del cavo schermato Il cavo schermato generalmente prevede un punto di messa a terra singolo, in modo da evitare di creare un circuito di massa Il punto di messa a terra solitamente corrisponde all alimentatore. 10

11 Rosemount 2051 FASE 5: CONFIGURAZIONE DI BASE Attività di configurazione Il trasmettitore può essere configurato tramite l interfaccia operatore locale (LOI), codice opzione M4, oppure tramite un master classe 2 (a base DD o DTM). Le due fasi di configurazione base per il trasmettitore di pressione Profibus-PA sono le seguenti: 1. Assegnazione dell indirizzo. 2. Configurazione delle unità ingegneristiche (scala). NOTA Quando vengono spediti dalla fabbrica, i dispositivi Profibus-PA 2051 Rosemount Profilo 3.02 sono impostati in modalità di adattamento del numero di identificazione, che consente al trasmettitore di comunicare con qualsiasi host di controllo Profibus con un profilo GSD (9700) generico o con il profilo GSD (3333) specifico per il 2051 Rosemount caricato sull host; di conseguenza non è necessario modificare il numero di identificazione del trasmettitore all avvio. Assegnazione dell indirizzo Il trasmettitore di pressione 2051 Rosemount viene spedito con l indirizzo temporaneo 126, che deve essere modificato a un valore unico compreso tra 0 e 125 per stabilire la comunicazione con l host. Normalmente gli indirizzi 0 2 sono riservati ai master o agli accoppiatori e pertanto si consiglia di selezionare un indirizzo compreso tra 3 e 125. L indirizzo può essere impostato tramite: l interfaccia operatore locale (vedere la Tabella 1 e la Figura 8); il master classe 2 (vedere il manuale del master classe 2 per le istruzioni su come impostare l indirizzo). Configurazione delle unità ingegneristiche Se non viene richiesta una configurazione diversa, il trasmettitore di pressione 2051 Rosemount viene spedito con le seguenti impostazioni: Modalità di misura: Pressione Unità ingegneristiche: inh 2 O Scala: Nessuna Prima dell installazione è necessario confermare o configurare le unità ingegneristiche. Le unità ingegneristiche possono essere configurate per la misura di pressione, portata o livello. Il tipo di misura, le unità, la scala e il cutoff di bassa portata (se pertinente) possono essere impostati tramite: l interfaccia operatore locale (vedere la Tabella 1 e la Figura 8); il master classe 2 (vedere la Tabella 2 per la configurazione dei parametri). Strumenti di configurazione Interfaccia operatore locale (LOI) L interfaccia operatore locale, se ordinata, può essere utilizzata per la messa in servizio dell apparecchiatura. Per attivare l interfaccia, premere uno dei due pulsanti di configurazione sotto la targhetta superiore del trasmettitore. Per informazioni sul funzionamento e sui menu vedere la Tabella 1 e la Figura 8. NOTA I pulsanti devo essere completamente premuti per la corsa di 10 mm (0.5 in.). 11

12 Rosemount 2051 CONTINUAZIONE FASE 5... Tabella 1. Funzionamento dei pulsanti della LOI Action Pulsante (Azione) Navigazione Immissione caratteri Salvare? Scorrimento Per spostarsi in basso Per modificare il Per passare da Salva nelle categorie del valore del carattere (1) ad Annulla e menu viceversa Enter Per selezionare una categoria del menu Per immettere un carattere e procedere Per salvare (1) (1) Quando possono essere modificati, i caratteri lampeggiano. Figura 8. Menu della LOI 1. ADDRESS 2. CALIBRATION 3. UNITS 4. DAMPING 5. DISPLAY 6. IDENTIFICATION # 7. EXIT PRESSURE FLOW LEVEL TEMPERATURE ZERO LOWER SENSOR UPPER SENSOR RESET FACTORY Master classe 2 I file DD e DTM per il Profibus-PA 2051 Rosemount sono disponibili sul sito oppure tramite il rappresentante di vendita di zona. Per la fasi necessarie per configurare il trasmettitore per la misura di pressione, consultare la Tabella 2. Per le istruzioni di configurazione per la misura di portata o di livello, consultare il manuale del prodotto ( ). Tabella 2. Configurazione della pressione tramite master classe 2 Fasi Actions (Azioni) Impostazione dei blocchi su Impostare il blocco trasduttore in modalità Fuori servizio Fuori servizio Impostare il blocco ingresso analogico in modalità Fuori servizio Selezione del tipo di misura Impostare il tipo di valore primario su Pressione Selezione delle unità Impostare le unità ingegneristiche Le unità primarie e secondarie devono corrispondere Immissione della scala Impostare Scala In nel blocco trasduttore su Impostare Scala Out nel blocco trasduttore su Impostare Scala PV nel blocco ingresso analogico su Impostare Scala Out nel blocco ingresso analogico su Impostare la linearizzazione nel blocco ingresso analogico su nessuna Impostazione dei blocchi su Auto Impostare il blocco trasduttore in modalità Auto (automatica) Impostare il blocco ingresso analogico in modalità Auto (Automatica) 12

13 Rosemount 2051 CONTINUAZIONE FASE 5... Integrazione host Host di controllo (Classe 1) L apparecchiatura 2051 Rosemount utilizza lo stato condensato come consigliato nella specifica Profilo 3.02 e in NE 107. Per informazioni sull assegnazione dei bit per lo stato condensato, consultare il manuale. È necessario caricare il file GSD appropriato sull host di controllo: specifico per il 2051 Rosemount (rmt3333.gsd) o Profilo 3.02 generico (pa gsd). Questi file sono disponibili sul sito web o Host di configurazione (Classe 2) È necessario installare il file DD o DTM appropriato sull host di configurazione. Questi file sono disponibili sul sito web FASE 6: TARATURA DEL TRASMETTITORE Le apparecchiature vengono calibrate in fabbrica. Una volta installate, si consiglia di eseguire la taratura di zero del sensore per eliminare gli errori dovuti agli effetti della posizione di montaggio o della pressione statica. Per eseguire la taratura di zero è possibile utilizzare: l interfaccia operatore locale (vedere la Tabella 1 e la Figura 8); il master classe 2 (vedere la Taratura di zero tramite master classe 2 per le impostazioni dei parametri). Taratura di zero tramite master classe 2 1. Impostare il blocco trasduttore in modalità Out of Service (OOS) (Fuori servizio). 2. Applicare una pressione zero all apparecchiatura e attendere che si stabilizzi. 3. Accedere a Device Menu > Device Calibration (Menu apparecchiatura > Taratura apparecchiatura) e impostare Lower Calibration Point (Punto di taratura inferiore) su Impostare il blocco del trasduttore in modalità AUTO (Automatico). CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO Sedi di produzione approvate Emerson Process Management Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Germania Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Pechino, Cina Emerson Process Management Daman, India Informazioni sulle direttive europee La dichiarazione di conformità CE è riportata a pagina 19. La revisione più recente è disponibile sul sito web Certificazione FM per aree sicure Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi secondo gli standard FM, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). 13

14 Rosemount 2051 Certificazioni per aree pericolose Certificazioni per l America del Nord Certificazioni FM (Factory Mutual) E5 A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D. A prova di accensione per polveri per aree di Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F e G. A prova di accensione per polveri per aree di Classe III, Divisione 1. T5 (T a = 85 C), sigillato in fabbrica, custodia tipo 4X IE/I5 A sicurezza intrinseca per l uso in aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D; Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F e G; Classe III, Divisione 1, Zona 0 AEx ia IIC T4 se collegato secondo il disegno Rosemount ; a prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. Per FOUNDATION fieldbus e PROFIBUS PA, Codice di temperatura: T4 (T a = 70 C) Codice di temperatura: T4 (T a = 60 C) Custodia tipo 4X Per i parametri di ingresso, fare riferimento allo schema di controllo Certificazioni CSA (Canadian Standards Association) Tutti i trasmettitori dotati di certificazione per aree pericolose CSA sono certificati in conformità a ANSI/ISA E6 A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D. A prova di accensione per polveri per aree di Classe II e Classe III, Divisione 1, Gruppi E, F e G. Adatto per aree pericolose interne ed esterne di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. Custodia tipo 4X, sigillata in fabbrica. Tenuta singola. C6 Certificazione a prova di esplosione e a sicurezza intrinseca. Sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D se collegato secondo lo schema Rosemount Codice di temperatura T3C. Per i parametri di ingresso fare riferimento al disegno di controllo Tenuta singola. A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D. A prova di accensione per polveri per aree di Classe II e Classe III, Divisione 1, Gruppi E, F e G. Adatto ad aree pericolose di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. Custodia tipo 4X, sigillata in fabbrica. Certificazioni per l Europa I1 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificato n.: BAS08ATEX0129X II 1 G Ex ia IIC T4 (T amb = da 60 a +70 C) 1180 Tabella 3. Parametri di ingresso U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W C i = 0 µf 14

15 Rosemount 2051 IA Condizioni speciali per l uso sicuro (X): Quando il terminale di protezione per sovratensioni opzionale è installato, l apparecchiatura non è in grado di resistere al test isolamento da 500 V previsto dalla clausola della normativa EN Questo aspetto deve essere tenuto in considerazione durante l installazione dell apparecchiatura. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. ATEX FISCO, a sicurezza intrinseca Certificato n.: BAS08ATEX0129X II 1 G Ex ia IIC T4 (T amb = da 60 a +60 C) IP Tabella 4. Parametri di ingresso U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 5 µf L i = 10 µh Condizioni speciali per l uso sicuro (X): L apparecchiatura non è in grado di resistere al test isolamento da 500 V previsto dalla clausola della normativa EN È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione dell apparecchiatura. N1 ATEX, tipo n Certificato n.: BASEEFA08ATEX0130X II 3 G Ex na nl IIC T4 (T amb = da 40 a +70 C) U i = 42,4 V c.c. max. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): L apparecchiatura non è in grado di resistere al test isolamento da 500 V previsto dalla clausola della normativa EN È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione dell apparecchiatura. E1 ATEX, a prova di fiamma Certificato n.: KEMA08ATEX0090X II 1/2 G Ex d IIC T6 (T amb = da 50 a 65 C) Ex d IIC T5 (T amb = da 50 a 80 C) 1180 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. I tappi di chiusura ex d, i pressacavo e il cablaggio devono essere adatti a una temperatura di 90 C. 2. La presente apparecchiatura contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante l installazione, la manutenzione e l uso dell apparecchiatura è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante l uso dell apparecchiatura, le istruzioni per la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli. 3. Il modello 2051 non è conforme ai requisiti della normativa IEC Clausola 5 per i giunti a prova di fiamma. Per informazioni relative alle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, contattare Emerson Process Management. 15

16 Rosemount 2051 ND ATEX, a prova di polvere Certificazione n. Baseefa08ATEX0182X II 1 D Temperatura nominale polvere: II 1 D Ex td A20 T115 C ( 20 C T a 85 C) IP66 IP68 Vmax = 42,4 V c.c. A = 22 ma 1180 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): Se l apparecchiatura è dotata di un dispositivo di protezione per sovratensioni da 90 V opzionale, non è in grado di resistere al test di isolamento da terra. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. Certificazioni IECEx I7 IECEx, a sicurezza intrinseca Numero certificazione: IECEx BAS X Ex ia IIC T4 (T amb = da 60 a 70 C) IP Tabella 5. Parametri di ingresso U i = 30V I i = 300 ma P i = 1,3 W C i = 0 µf Condizioni speciali per l uso sicuro (X): L apparato non è in grado di resistere al test isolamento da 500 V previsto dalla Clausola della normativa IEC È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione dell apparato. IG IECEx FISCO, a sicurezza intrinseca Certificato n. IECExBAS X Ex ia IIC T4 (T amb = da 60 a +60 C) IP Tabella 6. Parametri di ingresso U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 5 µf L i = 10 µh Condizioni speciali per l uso sicuro (X): L apparecchiatura non è in grado di resistere al test isolamento da 500 V previsto dalla clausola della normativa IEC È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione dell apparecchiatura. 16

17 Rosemount 2051 E7 IECEx, a prova di esplosione (a prova di fiamma) Certificazione n. IECEx KEM X Ex d IIC T6 (T amb = da 50 a 65 C) Ex ia IIC T5 (T amb = da 50 a 80 C) IP V max = 42,4 V c.c. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. I tappi di chiusura ex d, i pressacavo e il cablaggio devono essere adatti a una temperatura di 90 C. 2. La presente apparecchiatura contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante l installazione, la manutenzione e l uso dell apparecchiatura è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante l uso dell apparecchiatura, le istruzioni per la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli. 3. Il modello 2051 non è conforme ai requisiti della normativa IEC Clausola 5 per i giunti a prova di fiamma. Per informazioni relative alle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, contattare Emerson Process Management. N7 IECEx, tipo n Numero certificazione: IECEx BAS X Ex nanl IIC T4 (T amb = da 40 a 70 C) U i = 42,4 V c.c. max. IP66 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): L apparato non è in grado di resistere al test isolamento da 500 V previsto dalla Clausola della normativa IEC È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione dell apparato. Certificazioni TIIS E4 TIIS, a prova di fiamma Ex d IIC T6 Certificazioni GOST (Russia) IM Sicurezza intrinseca Ex ia IIC T4 EM A prova di fiamma Ex d IIC T5/T6 Certificazioni Inmetro E2 A prova di fiamma Numero certificazione CEPEL EX 1767/09X BR Ex d IIC T6/T5 IP66 I2 A sicurezza intrinseca Numero certificazione CEPEL EX 1768/09X BR Ex ia IIC T4 IP66 IB FISCO, sicurezza intrinseca Numero certificazione CEPEL EX 1768/09X BR Ex ia IIC T4 17

18 Rosemount 2051 Combinazioni di certificazioni Una targhetta di certificazione in acciaio inossidabile è presente quando viene specificata una certificazione opzionale. Un apparecchiatura che ha ricevuto diversi tipi di certificazione non deve essere installata nuovamente secondo certificazioni di altro tipo. Contrassegnare l etichetta di certificazione in modo permanente per distinguerla da altri tipi di certificazioni non in uso. K5 Combinazione di E5 e I5 KB Combinazione di K5 e C6 KD Combinazione di K5, C6, I1 e E8 K6 Combinazione di C6, I1 e E8 K8 Combinazione di E8 e I1 K7 Combinazione di E7, I7 e N7 18

19 Rosemount 2051 Figura 9. Dichiarazione di conformità CE per il 2051 EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A We, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Models 2051 Pressure Transmitter Rosemount Inc Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN USA USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Timothy J Layer (name - printed) 15-Aug-2008 (date of issue) 19

20 Rosemount 2051 EMC Directive (2004/108/EC) EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A All Models 2051 Pressure Transmitters EN 61326:2006 PED Directive (97/23/EC) Models 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option); Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment - EC No. PED-H-100 Module H Conformity Assessment All other model 2051 Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 2051 Pressure Transmitter Certificate: BAS08ATEX0129X Intrinsically Safe - Group II Category 1 G Ex ia IIC T4 (Ta =-60 C to +70 C) Ex ia IIC T4 (Ta =-60 C to +60 C) FISCO Harmonized Standards Used: EN :2006; EN :2007 Certificate: Baseefa08ATEX0130X Type n - Group II Category 3 G Ex na nl IIC T4(Ta =-40 C to +70 C) Harmonized Standards Used: EN :2006; EN :2005 Certificate: KEMA08ATEX0090X Flameproof - Group II Category 1/2 GD Ex d IIC T6 (-50 C Ta +65 C) Ex d IIC T5 (-50 C Ta +80 C) Harmonized Standards Used: EN :2006; EN :2007; EN :2007 Certificate: Baseefa08ATEX0182X Type Dust - Group II Category 1 D Ex td A20 T115ºC (-20 C Ta +85 C) Harmonized Standards Used: EN :2006; EN :2004 File ID: 2051_ CE Marking Page 2 of 3 K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_ doc 20

21 Rosemount 2051 PED Notified Body EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate KEMA (KEMA) [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom File ID: 2051_ CE Marking Page 3 of 3 K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_ doc 21

22 Rosemount 2051 Dichiarazione di conformità CE N.: RMD 1071 Rev. A Il costruttore, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i seguenti prodotti, fabbricati da: Trasmettitore di pressione modello 2051 Rosemount Inc Technology Drive e 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN USA USA ai quali si riferisce la presente dichiarazione, risultano in conformità a quanto previsto dalle direttive comunitarie (comprese tutte le modifiche più recenti applicabili), come riportato nella tabella allegata. L assunzione di conformità è basata sull applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, su una certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata. Vice Presidente, Qualità globale (nome funzione stampato) Timothy J Layer (nome stampato) (data di pubblicazione) 22

23 Rosemount 2051 Direttiva EMC (2004/108/CE) Dichiarazione di conformità CE N.: RMD 1071 Rev. A Tutti i trasmettitori di pressione modello 2051 EN 61326:2006 Direttiva PED (97/23/CE) Trasmettitori di pressione modelli 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (anche con opzione P9) Certificato di valutazione QS n. CE PED-H-100 Valutazione di conformità con modulo H Tutti gli altri trasmettitori di pressione modello 2051 Valutazione in accordo a Sound Engineering Practice (SEP) Accessori del trasmettitore: separatore flangia di processo manifold Valutazione in accordo a Sound Engineering Practice (SEP) Direttiva ATEX (94/9/CE) Trasmettitore di pressione modello 2051 Certificato: BAS08ATEX0129X Sicurezza intrinseca Gruppo II Categoria 1 G Ex ia IIC T4 (Ta = da 60 C a +70 C) Ex ia IIC T4 (Ta = da 60 C a +60 C) FISCO Norme armonizzate utilizzate: EN :2006; EN :2007 Certificato: Baseefa08ATEX0130X Tipo n Gruppo II Categoria 3 G Ex na nl IIC T4 (Ta = da 40 C a +70 C) Norme armonizzate utilizzate: EN :2006; EN :2005 Certificato: KEMA08ATEX0090X A prova di fiamma Gruppo II Categoria 1/2 GD Ex d IIC T6 ( 50 C Ta +65 C) Ex d IIC T5 ( 50 C Ta +80 C) Norme armonizzate utilizzate: EN :2006; EN :2007; EN :2007 Certificato: Baseefa08ATEX0182X A prova di polvere Gruppo II Categoria 1 D Ex td A20 T115 ºC ( 20 C Ta +85 C) Norme armonizzate utilizzate: EN :2006; EN :2004 File ID: 2051_ CE Marking Pagina 2 di _RMD1071A_ _ita.doc 23

24 Rosemount 2051 Ente accreditato PED Dichiarazione di conformità CE N.: RMD 1071 Rev. A Det Norske Veritas (DNV) [numero ente accreditato: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvegia Enti accreditati ATEX per attestato di certificazione CE KEMA (KEMA) [numero ente accreditato: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Paesi Bassi Postbank Baseefa. [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità Baseefa. [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito File ID: 2051_ CE Marking Pagina 3 di _RMD1071A_ _ita.doc 24

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Luglio 2009 Rosemount 1151 Trasmettitore di pressione analogico 1151 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia

Dettagli

Cliccare qui per i nuovi documenti WirelessHART

Cliccare qui per i nuovi documenti WirelessHART Trasmettitore di pressione Rosemount serie 3051S con soluzioni HART wireless Trasmettitore del misuratore di portata Rosemount serie 3051SF con soluzioni HART wireless Cliccare qui per i nuovi documenti

Dettagli

Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount

Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount Guida di installazione rapida Indicatore 753R Rosemount Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount Inizio Introduzione Modello 753R Rosemount con trasmettitore di pressione integrato

Dettagli

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A 00825-0302-4308, Rev AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L installazione del dispositivo in un

Dettagli

Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount

Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount Guida di installazione rapida 3095FC Rosemount Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento del cavo elettrico Fase 3: impostazione

Dettagli

Guida rapida 00825-0102-4088, Rev AC Novembre 2014. Trasmettitore Rosemount MultiVariable 4088A con protocollo di uscita Modbus

Guida rapida 00825-0102-4088, Rev AC Novembre 2014. Trasmettitore Rosemount MultiVariable 4088A con protocollo di uscita Modbus 00825-0102-4088, Rev AC Trasmettitore Rosemount MultiVariable 4088A con protocollo di uscita Modbus AVVERTENZE La presente guida illustra le linee guida di base per il trasmettitore Rosemount MultiVariable

Dettagli

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount 00825-0202-4841, Rev. AA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione può causare infortuni gravi

Dettagli

Pompa antincendio 415 Rosemount

Pompa antincendio 415 Rosemount Guida di installazione rapida 0025-0102-30, Rev AA Gennaio 200 Pompa antincendio 15 Rosemount Pompa antincendio 15 Rosemount Fase 1: posizione e orientamento Fase 2: trapanatura dei fori nel tubo Fase

Dettagli

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200 Istruzioni per l installazione P/N MMI-20013048, Rev. A Settembre 2008 Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200 Nota: per l installazione in aree pericolose in Europa,

Dettagli

Guida rapida 00825-0102-4834, Rev. CA Gennaio 2014. Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus

Guida rapida 00825-0102-4834, Rev. CA Gennaio 2014. Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus Guida rapida 00825-0102-4834, Rev. CA Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus Guida rapida AVVISO AVVISO La presente guida illustra le fasi per l installazione del

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN Pag. 1/6 Motori asincroni SERIE LEN 80, 90, 100, 112, 132, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355 In esecuzione adatta al funzionamento in presenza di polveri combustibili anche elettricamente conduttrici.

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA N : SN/INOX/ATX/12U ARMADI MODULARI serie AM CASSETTE serie CS CASSETTE serie CSP SCATOLE serie PX ALDEGANI ANGELO e FIGLI s.r.l. Via Dell'Artigianato, 1 24068 SERIATE (BG) Tel.

Dettagli

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount Guida di installazione rapida Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount Inizio Fase 1: montaggio del misuratore di portata Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione dei cavallotti

Dettagli

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Luglio 2009 Rosemount 1151 Trasmettitore di pressione 1151 Rosemount con protocollo HART 4 20 ma ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Guida di installazione rapida Luglio 2010 Rosemount 4600 Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica Fase 1: montaggio

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEX

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEX Pag. 1/7 Motori asincroni SERIE LEX 80, 90, 100, 112, 132, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355 In esecuzione adatta al funzionamento in presenza di: gas, vapori, nebbie infiammabili (II 3G) polveri

Dettagli

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per trasmettitori di pressione Profibus PA ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) Gruppo II, categoria di

Dettagli

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AB Febbraio 2014

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AB Febbraio 2014 Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Guida rapida 00825-0102-4378, Rev. AB Guida rapida ATTENZIONE La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione dell indicatore remoto 751 Rosemount.

Dettagli

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount 648 Rosemount wireless Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni di

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con Profibus-PA. Trasmettitore del misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con Profibus-PA

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con Profibus-PA. Trasmettitore del misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con Profibus-PA Guida di installazione rapida Rosemount 3051 Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con Profibus-PA Trasmettitore del misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con Profibus-PA Inizio Fase 1: montaggio

Dettagli

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. BA Dicembre 2014

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. BA Dicembre 2014 Soluzioni SmartPower 00825-0102-4701, Rev. BA AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per la linea di prodotti SmartPower. Non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione,

Dettagli

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Guida di installazione rapida Rosemount 752 Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine

Dettagli

ModeloFuoriProduzione Inizio

ModeloFuoriProduzione Inizio Guida di installazione rapida Modello 2051 Rosemount Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount con protocollo HART 4 20 ma e HART 1 5 V c.c. a basso consumo Trasmettitore per misuratore di portata serie

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Scheda tecnica WIKA TE 60.11 per ulteriori omologazioni

Dettagli

Trasmettitore di temperatura ad alta densità FOUNDATION fieldbus 848T Rosemount

Trasmettitore di temperatura ad alta densità FOUNDATION fieldbus 848T Rosemount Guida rapida 00825-0102-4697, Rev. EA Trasmettitore di temperatura ad alta densità FOUNDATION fieldbus 848T Rosemount Revisione dispositivo 7 Richiede la nuova revisione DD/CFF Guida rapida AVVISO La presente

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

HART Tri-Loop Rosemount 333

HART Tri-Loop Rosemount 333 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 333 HART Tri-Loop Rosemount 333 CONVERTITORE DI SEGNALE DA HART AD ANALOGICO Converte un segnale digitale HART in tre segnali analogici aggiuntivi Facile da installare

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount 00825-0102-4792, Rev. BB Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount AVVISO Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione del Conditioning Orifice Plate 1495 Rosemount. La

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount 00825-0102-4102, Rev. BA Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount con protocollo WirelessHART AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount 00825-0202-2654, Rev. BB Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l'installazione dei sensori modello 0065 e 0185 Rosemount. La guida non contiene istruzioni

Dettagli

Alimentatore QS Link Plug-in

Alimentatore QS Link Plug-in 085329a 1 11.05.15 L alimentatore QS Link Plug-in alimenta le soluzioni di ombreggiatura Lutron QS nonchè i dispositivi e le interfacce del sistema QS. L alimentatore va collegato a una presa standard

Dettagli

Guida rapida , Rev. BA Febbraio Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount

Guida rapida , Rev. BA Febbraio Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Guida rapida 00825-0102-4952, Rev. BA Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Guida rapida AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione del sensore su fascetta

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Guida rapida , Rev. EA Ottobre 2013

Guida rapida , Rev. EA Ottobre 2013 00825-0102-4774, Rev. EA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Trasmettitore per misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con FOUNDATION fieldbus AVVISO La presente guida

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Guida di installazione rapida 3095FT Rosemount Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione degli

Dettagli

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500 Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20011779, Rev. A Luglio 2008 Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500 Nota: Per l installazione in area pericolosa in

Dettagli

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER Le CASSETTE STAGNE vengono usate per il comando a distanza di valvole a membrana di tipo VEM e sono disponibili in tre tipi di contenitori: -, da 1 a piloti montati all interno. - 8, da 6 a 8 piloti montati

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida MultiVariable 3095 Rosemount Trasmettitore di portata massica MultiVariable Modello 3095 Rosemount con protocollo HART o FOUNDATION Fieldbus Misuratore elettronico di portata

Dettagli

Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926)

Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926) Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926) Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4926, Rev. AC Misura non intrusiva su applicazioni con cuscinetti. Tenuta dell olio per una maggiore

Dettagli

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 / 1000-5278 Revisione 0 Ottobre 2015 Leadership di prodotto Formazione Servizio Affidabilità Istruzioni per l aggiornamento

Dettagli

BL-IS Programmatore Per Irrigazzione GUIDA ALL INSTALLAZIONE

BL-IS Programmatore Per Irrigazzione GUIDA ALL INSTALLAZIONE BL-IS Programmatore Per Irrigazzione GUIDA ALL INSTALLAZIONE 2/4/6 Stationi 9 / 12 Stationi FR P01 ES P22 EN P11 IT P33 SOLEM P-33 customersupport@solem.fr +33 467 592 425 www.solem.fr INTRODUZIONE l programmatori

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9

CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9 CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9 Tel. (+39)0341/706.111 - Fax (+39)0341/706.299 www.cemb.com e-mail: stm@cemb.com Trasduttore Non Contatto T-NC/API Certificato secondo direttiva

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate. Installazione: Requisito minimo di sistema Windows XP Prima di procedere con l installazione chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer. Dopo avere installato il programma tramite disco collegare

Dettagli

Gruppo Pak-Lok Annubar 285 Rosemount

Gruppo Pak-Lok Annubar 285 Rosemount Guida di installazione rapida 0025-0102-02, Rev AA Pak-Lok 25 Annubar Gruppo Pak-Lok Annubar 25 Rosemount Inizio Fase 1: ubicazione e orientamento Fase 2: foratura del tubo Fase 3: accoppiamento filettato

Dettagli

VAV-EasySet per VARYCONTROL

VAV-EasySet per VARYCONTROL 5/3.6/I/3 per VARYCONTROL Per la sanificazione di regolatori di portata TROX Italia S.p.A. Telefono 2-98 29 741 Telefax 2-98 29 74 6 Via Piemonte 23 C e-mail trox@trox.it 298 San Giuliano Milanese (MI)

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

SENSORE DI TEMPERATURA Tipo ETEX

SENSORE DI TEMPERATURA Tipo ETEX SENSORE DI TEMPERATURA Tipo ETEX Manuale delle istruzioni di sicurezza La riproduzione parziale o totale di questo documento è proibita. Per ottenere copia di tale documento si prega di contattare ETEA

Dettagli

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760)

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) s Agosto 1996 8 123 UNIGYR Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) Scala 1 : 2 Moduli di misura per due ingressi indipendenti di: - resistenze variabili

Dettagli

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione Nell industria dei costruttori di macchine, oltre alle macchine stesse, i produttori esportano verso i mercati globali anche gli standard

Dettagli

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770 Barriera da campo Ex d/ Tipo 770 Figura 1 Tipo 770 montato su posizionatore HART Tipo 780 Edizione Gennaio 1999 Istruzioni operative e di montaggio EB 879 it 1. Costruzione e funzionamento La barriera

Dettagli

NAVIGAZIONE DEL SI-ERC: UTENTE PROGETTISTA

NAVIGAZIONE DEL SI-ERC: UTENTE PROGETTISTA 3 NAVIGAZIONE DEL SI-ERC: UTENTE PROGETTISTA Collegandosi al sito, si accede alla Home Page del SI-ERC che si presenta come illustrato di seguito. L utente progettista, analogamente agli altri utenti,

Dettagli

Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount

Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount Guida rapida 00825-0202-4728, Rev. DB Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount con protocollo HART 4-20 ma (revisione 5 e 7) Nota Prima di installare il trasmettitore, verificare che il corretto driver

Dettagli

Trasmettitore di livello ad ultrasuoni

Trasmettitore di livello ad ultrasuoni Trasmettitore di livello ad ultrasuoni 825A105N Dati tecnici Materiale della custodia: PC o Al / PP o PVDF parte bagnata Installazione meccanica: Grado di protezione: IP67 Connessione elettrica: Morsettiere

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione per (Licenza per utenti singoli)

SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione per (Licenza per utenti singoli) SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione per (Licenza per utenti singoli) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di SPSS Statistics con licenza per utenti singoli. Una

Dettagli

ACCESSO AL SISTEMA HELIOS...

ACCESSO AL SISTEMA HELIOS... Manuale Utente (Gestione Formazione) Versione 2.0.2 SOMMARIO 1. PREMESSA... 3 2. ACCESSO AL SISTEMA HELIOS... 4 2.1. Pagina Iniziale... 6 3. CARICAMENTO ORE FORMAZIONE GENERALE... 9 3.1. RECUPERO MODELLO

Dettagli

BILANCIA PESA PERSONE

BILANCIA PESA PERSONE BILANCIA PESA PERSONE B101 MANUALE OPERATIVO B101_06.02_IT CARATTERISTICHE 1. Tecnologia di pesatura ad alta precisione. 2. Display LCD. 3. Auto accensione. 4. Auto spegnimento. 5. Indicazione di batteria

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Installazione del quadro di distribuzione

Installazione del quadro di distribuzione 10 Installazione del quadro di distribuzione Dopo aver realizzato l intero impianto, si conosce il numero di circuiti e dei punti di utilizzo. Questo permette di determinare il numero dei dispositivi di

Dettagli

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 - INTRODUZIONE DESCRIZIONE Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata una banda di sicurezza. Il sistema

Dettagli

Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione

Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione Salvatore Iannello 30 giugno 2003 Ex Attrezzature esistenti Devono risultare

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

Morsetti a perforazione di isolante 8WH3

Morsetti a perforazione di isolante 8WH3 87 Introduzione 90 Morsetti passanti 8WH 94 Morsetti doppi 8WH 9 Morsetti con sezionatore a coltello 8WH Introduzione Caratteristiche generali Tecnica di connessione Pagina Caratteristiche Morsetti passanti

Dettagli

Avvertenze. Materiale necessario per il montaggio

Avvertenze. Materiale necessario per il montaggio Avvertenze ATTENZIONE: l installazione del Termostato Rialto deve essere effettuata solo da personale specializzato, in assenza di alimentazione in ingresso. Se non in possesso di tali requisiti, rivolgersi

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA Le serrature ComboGard Pro possono venire configurate utilizzando un software di installazione ComboGard Pro o una serie di comandi della tastiera. Questo documento contiene le istruzioni relative alla

Dettagli

Termocoppie per alta pressione Modello TC90

Termocoppie per alta pressione Modello TC90 Misura di temperatura elettrica Termocoppie per alta pressione Modello TC90 Scheda tecnica WIKA TE 65.90 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Industria di produzione delle materie plastiche

Dettagli

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC BMSO1001 Virtual Configurator Istruzioni d uso 02/10-01 PC 2 Virtual Configurator Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Concetti

Dettagli

Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità

Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità Manuale Palm Dialer Copyright Copyright 2002 Palm, Inc. Tutti i diritti riservati. Graffiti e Palm OS sono marchi depositati Palm, Inc. Palm ed il logo Palm sono marchi di fabbrica di Palm, Inc. Altri

Dettagli

MISURARE CON INTELLIGENZA BARRIERA OPTOELETTRONICA DI MISURAZIONE LGM

MISURARE CON INTELLIGENZA BARRIERA OPTOELETTRONICA DI MISURAZIONE LGM MISURARE CON INTELLIGENZA BARRIERA OPTOELETTRONICA DI MISURAZIONE LGM Barriera optoelettronica di misurazione LGM Misurare con intelligenza - nuove dei materiali in tutti i mercati La nuova Serie LGM di

Dettagli

Le Regole Tecniche per. e la nuova edizione della Guida CEI 82-25

Le Regole Tecniche per. e la nuova edizione della Guida CEI 82-25 Le Regole Tecniche per la Connessione alle reti e la nuova edizione della Guida CEI 82-25 Ing. Francesco Iannello Responsabile Tecnico ANIE/Energia Vicenza, 16 Dicembre 2010 Indice Connessione alle reti

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente EasyPrint v4.15 Gadget e calendari Manuale Utente Lo strumento di impaginazione gadget e calendari consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di ordinare in maniera semplice

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art. 9600-9612-9613 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata

Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata Scheda tecnica WIKA PE 81.25 Applicazioni per ulteriori

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli