KM-C2525E KM-C3225E KM-C3232E KM-C4035E. Guida alle funzioni

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "KM-C2525E KM-C3225E KM-C3232E KM-C4035E. Guida alle funzioni"

Transcript

1 KM-C2525E KM-C3225E KM-C3232E KM-C4035E Guida alle funzioni

2 Questa Guida alle funzioni è per i modelli KM-C2525E, KM-C3225E, KM-C3232E e KM-C4035E. In questa Guida, KM-C2525E fa riferimento al modello a 25/25 ppm (stampe al minuto), KM-C3225E al modello a 32/25 ppm, KM-C3232E al modello a 32/32 ppm e KM-C4035E al modello a 40/35 ppm.

3 Utilizzo delle funzioni avanzate Copia di base...vedere Guida alle funzioni Capitolo 3 Modalità Fronte/Retro Consente di creare automaticamente copie fronte/retro da qualunque tipo di originali Modalità Separazione Permette di copiare automaticamente originali fronte/retro o di due pagine su fogli separati Copia avanzata Modalità Gruppo Pratica opzione che consente di impilare i set di documenti con orientamento alternato Modalità Fusione Consente di unire due o quattro originali su un'unica pagina Modalità Margine Consente di impostare margini vuoti o interni per esigenze di rilegatura Centratura originali Consente di personalizzare le copie centrando l'immagine sulla pagina Cancella Bordi Consente di eliminare i bordi non necessari sull'originale per ottenere copie più pulite Poster Consente di copiare un'immagine ingrandita su più pagine i

4 Numerazione pagina Consente di stampare numeri di pagina in sequenza sulle copie Modalità Copertina Consente l'utilizzo di una specifica copertina anteriore e/o posteriore Libretto Consente di copiare pagine e quindi di impilarle e piegarle in formato libretto A B C D E A B C D E Modalità Note Consente di aggiungere spazio per le note accanto alle immagini copiate Scansione a lotti Consente di copiare numerosi originali in un singolo lavoro di copia Regolazione intensità Consente di regolare l'intensità dei profili delle immagini Regolazione esposizione sfondo Consente di regolare lo sfondo delle immagini a colori Copia di prova Consente di copiare un foglio di prova prima di un lavoro voluminoso Ripeti Copia Consente di produrre il numero di copie necessarie una volta eseguite le copie iniziali Modalità Foglio supporto per lucidi Consente di inserire fogli di supporto di carta comune quando si esegue la stampa di trasparenti per proiezione EcoPrint Consente di utilizzare il toner in maniera più efficiente secondo le necessità Copia invertita Consente di invertire le immagini in bianco e nero e a colori ii

5 Copia invertita Consente di creare immagini invertite di originali Ripeti immagine Riempie un foglio copiato con un'immagine originale Regolazione bilanciamento colore Consente di cambiare la densità dei colori delle immagini Regolazione tinta Consente di regolare il colore (la tinta) delle immagini Regolazione immagine rapida Consente di regolare la qualità dell'immagine in modo che corrisponda all'originale Selezione Colore/B&N Consente di eseguire copie a colori e in B/N in un'unica operazione Copia a singolo colore Consente di eseguire copie con un colore diverso dal nero Copia programmata Consente di ricordare le impostazioni utilizzate più comunemente Imposta lavoro Consente di impostare la copertina e le pagine centrali, regola le impostazioni di riduzione/ingrandimento e di cancellazione bordo per ciascuna pagina e copia tutte le pagine in un'unica operazione iii

6 Pratica funzionalità di gestione documenti/copie Box Condivisione Dati Consente di memorizzare i documenti utilizzati più comunemente per riprodurli successivamente quanto occorre, anche senza l'originale Box Combinazione Lavori Consente di memorizzare i documenti utilizzati più comunemente... per renderli subito disponibili successivamente in combinazione con altri lavori di copia Modo di gestione uscita Consente di modificare e gestire la coda di uscita iv

7 Funzionalità di stampa Percorso fronte/retro Stampa fronte/retro automatica Copia veloce Consente di ristampare qualunque numero di fogli dal pannello comandi Modalità Controlla e mantieni Stampa di grandi volumi dopo prova di stampa Stampa privata Consente di ritardare la stampa fino all'immissione dal pannello comandi Memorizzazione lavori Consente di stampare in qualunque momento dati di utilizzo comune dal pannello comandi Mailbox virtuale Consente di salvare i dati di stampa in una mailbox virtuale Per le funzioni di copia veloce, memorizzazione lavori e mailbox virtuale è richiesto un hard disk opzionale Le modalità Controlla e mantieni e Stampa privata richiedono la configurazione del disco RAM oppure un hard disk opzionale v

8 Funzionalità di scansione Scansione a colori Consente di eseguire scansioni di alta qualità di documenti a colori uniformi Invia a PC Consente di inviare immagini scansite a un computer come file PDF o JPEG Invia Consente di inviare le immagini scansite come Scan to FTP Consente di caricare le immagini scansite direttamente sul server FTP TWAIN Consente di importare immagini utilizzando un'applicazione TWAIN compatibile Collegamento Database Consente di inviare immagini scansite a un computer dopo aver aggiunto dati di testo Scansione programmata Consente di ricordare le impostazioni della destinazione e della procedura Funzioni per facilitare la copia Job Accounting Consente di utilizzare codici reparto per gestire i volumi totali di copia Lingua Consente di scegliere la lingua per la visualizzazione dei messaggi English Deutsch A B C vi

9 Panoramica completa dei componenti opzionali... Vedere Apparecchiature opzionali a pagina 4-1 Processore documenti Alimentatore carta Alimentatore carta da 3000 fogli Finisher documenti Finisher documenti da 3000 fogli (Quando dotata di mailbox e unità di piegatura) Separatore lavori Contatore Kit per fax Scheda memoria (CompactFlash) Hard disk Memoria aggiuntiva Kit sicurezza Scheda interfaccia di rete Interfaccia seriale Supporto originali vii

10 viii

11 Sommario Informazioni legali e sulla sicurezza... xi Informazioni sulla presente Guida alle funzioni... xxiii 1 Nomi dei componenti Corpo Pannello comandi Schermo a sfioramento Operazioni preliminari per l'utilizzo Caricamento della carta Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il vassoio bypass Posizionamento degli originali Lingua Collegamento dei cavi Preparazione della stampante Preparazione dello scanner Funzioni di base Procedure di copia di base Selezione della qualità immagine Regolazione dell'esposizione Riduzione/Ingrandimento Modalità Fronte/retro Modalità Separazione Modalità Sorter Interruzione della copia Prenotazione lavori Annullamento di un lavoro di stampa Funzionamento dello scanner Modalità Risparmio energia Modalità Riposo Apparecchiature opzionali Panoramica delle apparecchiature opzionali Processore documenti Alimentatore carta Alimentatore carta da fogli Finisher documenti Finisher documenti da fogli Separatore lavori Contatore Kit per fax Scheda memoria (CompactFlash) Hard disk Memoria aggiuntiva Kit sicurezza Scheda di interfaccia di rete Interfaccia seriale Supporto originali Manutenzione Pulizia Sostituzione del contenitore del toner e della vaschetta di recupero del toner ix

12 6 Problemi e soluzioni Risoluzione dei malfunzionamenti Risposta ai messaggi di errore Eliminazione degli inceppamenti carta Appendice... Appendice-1 Specifiche... Appendice-2 Indice... Indice-1 x

13 Informazioni legali e sulla sicurezza Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente queste informazioni. In questo capitolo vengono fornite informazioni sui seguenti argomenti: Informazioni legali...xii Nomi commerciali...xiii Funzione di controllo del risparmio energetico...xiv Funzione di copia fronte/retro automatica...xiv Riciclaggio della carta...xiv Programma Energy Star (ENERGY STAR )...xiv Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida...xv Etichette di attenzione...xvi Precauzioni per l'installazione...xvii Precauzioni d'uso...xviii xi

14 Informazioni legali Avviso Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o errori tipografici contenuti nella presente edizione. Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni contenute in questa guida. Si declina ogni responsabilità per difetti del firmware della stampante (contenuto della memoria di sola lettura). Questa guida e tutti gli argomenti soggetti a copyright venduti, forniti o connessi alla vendita del sistema, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. La copia o altra forma di riproduzione di tutta la guida o di una sua parte e di tutti gli oggetti coperti da copyright è vietata senza la preventiva autorizzazione da parte di Kyocera Mita Corporation. Eventuali copie costituite, in parte o in toto, dalla presente guida ed eventuali materiali tutelati dal copyright devono riportare la stessa nota di copyright riportata nel materiale da cui è stata eseguita la copia. Restrizioni legali sulle copie La copia di materiale protetto da copyright senza previa autorizzazione del titolare dei diritti potrebbe essere vietata. È assolutamente vietato riprodurre banconote in valuta locale o estera. Potrebbe essere vietata la copia anche di altro materiale. xii

15 Nomi commerciali PRESCRIBE e ECOSYS sono marchi registrati di Kyocera Corporation. KPDL è un marchio di Kyocera Corporation Windows e Windows Server sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Windows NT è un marchio di Microsoft Corporation. PCL e PJL sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company. Adobe, Adobe Acrobat e Adobe Reader sono marchi registrati di Adobe Systems Inc. PowerPC è un marchio di International Business Machines Corporation. CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. I simboli e non verranno utilizzati in questa guida. xiii

16 Funzione di controllo del risparmio energetico Il dispositivo è dotato di una modalità di risparmio energetico durante la quale le funzioni della stampante e del fax rimangono in uno stato di attesa, ma il consumo energetico viene ulteriormente ridotto dopo un certo periodo di inattività. Inoltre, lo stesso dispositivo è dotato di una modalità di riposo durante la quale le funzioni della stampante e del fax rimangono in uno stato di attesa, ma il consumo energetico viene ridotto al minimo se il dispositivo non viene utilizzato entro un periodo di tempo specificato. Modalità Risparmio energia La modalità Risparmio energia viene automaticamente attivata trascorsi 7 minuti dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Risparmio energia. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità Risparmio energia a pagina Modalità Riposo La modalità Riposo viene automaticamente attivata trascorsi 29 minuti (modello a 25/25 ppm) o 44 minuti (modelli a 32/25, 32/32 e a 40/35 ppm) dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Riposo. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità Riposo a pagina Funzione di copia fronte/retro automatica Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo delle copie fronte/retro per ridurre il consumo di carta. Questo dispositivo include la copia fronte/retro come funzione standard. Ad esempio, se si copiano due originali solo fronte su un singolo foglio di carta come una copia fronte/retro, è possibile ridurre la quantità di carta utilizzata. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità Fronte/retro a pagina Riciclaggio della carta Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo della carta riciclata per ridurre l'impatto ambientale. Questo dispositivo supporta l'uso di carta riciclata. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al proprio rappresentate di vendita o del servizio di assistenza clienti. Programma Energy Star (ENERGY STAR ) In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy Star, la società dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel Programma internazionale Energy Star. xiv

17 Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa guida. Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione. Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati. Simboli AVVERTENZA: questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione. ATTENZIONE: questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione. Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.... [Avvertenza generale]... [Pericolo di scossa elettrica]... [Alte temperature] Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.... [Azione vietata]... [Disassemblaggio vietato] Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.... [Avvertenza di azione richiesta]... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]... [Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa] Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per ordinarne una copia (servizio a pagamento). Nota In qualche raro caso, potrebbe non risultare possibile copiare un documento fortemente rassomigliante a una banconota. Ciò in quanto il sistema è dotato di una funzione anti-contraffazione. xv

18 Etichette di attenzione Le etichette di attenzione sono state fissate al sistema nei seguenti punti a fini di sicurezza. Fare attenzione al possibile verificarsi di scosse elettriche o incendi durante la rimozione della carta inceppata o la sostituzione di toner. Etichette 1, 2 Elevate temperature all'interno. Non toccare i componenti in quest'area: pericolo di ustioni. NOTA: non rimuovere le etichette. xvi

19 Precauzioni per l'installazione Ambiente Attenzione Non mettere il sistema su superfici instabili o non a livello in quanto potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, in questo caso l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato. Evitare posti molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche. Evitare posizioni in prossimità di radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio. Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di accesso sufficiente come indicato di seguito. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno al coperchio posteriore, per consentire una corretta circolazione dell'aria nel sistema. 10 cm 50 cm 30 cm 100 cm Altre precauzioni Le condizioni ambientali di servizio sono le seguenti: Temperatura: da 10 a 32,5 C (verificare, tuttavia, che l'umidità sia inferiore al 70 % quando la temperatura è di 32,5 C) Umidità: dal 15 all'80 % (verificare, tuttavia, che la temperatura sia inferiore a 30 C quando il valore di umidità è pari all'80 %) Condizioni ambientali avverse potrebbero influenzare la qualità dell'immagine. Si consiglia di utilizzare la macchina a una temperatura compresa tra 16 e 27 C e umidità compresa tra 36 e 65 %. Evitare, inoltre, le ubicazioni indicate di seguito. Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole. Non installare in posti soggetti a vibrazioni. Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura. Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda. Non installare in posti poco ventilati. xvii

20 Durante le operazioni di copia vengono rilasciate piccole quantità di ozono e altre sostanze chimiche; tali quantità non presentano tuttavia alcun rischio di salute per l'uomo. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un gran numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di copiatura, si consiglia di ventilare adeguatamente il locale che ospita il sistema. Non installare il sistema sotto luci fluorescenti. Ciò potrebbe compromettere una corretta rilevazione del formato. Alimentazione/Messa a terra del sistema Avvertenza Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per evitare rischi di incendio o scosse elettriche. Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di contatto tra le puntine della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Se non è possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore. Altre precauzioni Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina. Utilizzo delle buste di plastica Avvertenza Tenere le buste di plastica che si usano con il sistema lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica potrebbe aderire al naso e provocare il loro soffocamento. Precauzioni d'uso Precauzioni mentre si utilizza il sistema Avvertenza Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o vicino al sistema per evitare che cadano all'interno e provochino incendi o scosse elettriche. Non rimuovere i coperchi del sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno del sistema. Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danno per evitare rischi di incendio o scosse elettriche. Non cercare mai di riparare o disassemblare il sistema o i relativi componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser potrebbe provocare danni alla vista. xviii

21 In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (posizione ), verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti. Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento ( ). Quindi rimuovere la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Accertarsi che la spina sia completamente rimossa. Quindi, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti. Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare possibili scosse elettriche. Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni. Attenzione Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. I fili elettrici potrebbero rompersi con conseguente rischio di incendi o scosse elettriche (afferrare sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla presa). Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono essere causa di incendi o scosse elettriche. Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sui componenti predisposti allo scopo. Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa. Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti. Altre precauzioni Se è installato il kit per fax opzionale, quando l'interruttore di alimentazione principale si trova nella posizione di spegnimento (posizione ), la funzione di invio/ricezione dei fax è disabilitata. Per spegnere il sistema, premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi. Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al sistema. Non aprire il coperchio anteriore né spegnere il sistema o tirare la spina di alimentazione durante l'operazione di copiatura. Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il sistema. Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di stampa per evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica. Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida. Attenzione: l'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose. Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per evitare affaticamento o disturbi agli occhi. Il sistema viene fornito con un hard disk (HDD). Non tentare di spostare il sistema quando è acceso; poiché eventuali urti o vibrazioni possono danneggiare l'hard disk, accertarsi di spegnere il sistema prima di spostarlo. xix

22 Precauzioni con i materiali di consumo Attenzione Non bruciare il contenitore del toner né la vaschetta di recupero del toner. In caso contrario, le scintille potrebbero provocare ustioni. Tenere il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner lontano dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di recupero, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle. In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico. In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, contattare un medico. In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico. In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone. Non tentare di aprire o manomettere il contenitore del toner o la vaschetta di recupero del toner. Altre precauzioni Dopo l'uso, smaltire sempre il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner nel rispetto delle leggi e delle regolamentazioni europee, nazionali e locali. Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto e dal vassoio universale, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente. Non conservare l'unità in un luogo esposto a: luce solare diretta temperatura o umidità elevata o rapidamente variabile (limite: 40 C o 104 F) xx

23 Sicurezza del laser (Europa) Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse all'interno del sistema sono sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte di un operatore, nessuna radiazione può fuoriuscire dal sistema. Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della IEC Attenzione: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni pericolose. Queste etichette sono fissate all'unità di scansione laser all'interno del sistema e non si trovano in un'area accessibile all'operatore. L'etichetta illustrata di seguito è fissata al lato destro del sistema. xxi

24 Istruzioni di sicurezza relative all'interruzione dell'alimentazione Attenzione: per questo sistema la spina di alimentazione costituisce il principale dispositivo di isolamento. Altri interruttori presenti sul sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC e 1995/5/EC Si dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche. EN55024 EN55022 Class B EN EN EN60950 EN EN EN Trasmettitore di radiofrequenza Tecnologia Radio Tag Il sistema è dotato di modulo trasmettitore. La casa produttrice dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e ad altre clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/EC. In alcuni paesi, la tecnologia radio tag (radio-etichette) utilizzata in questo sistema per identificare il contenitore del toner potrebbe essere soggetta ad autorizzazione e l'utilizzo dell'apparecchiatura essere di conseguenza soggetto a limitazioni. xxii

25 Informazioni sulla presente Guida alle funzioni Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti: 1 Nomi dei componenti In questo capitolo vengono identificati i componenti del sistema e i pulsanti del pannello comandi. 2 Operazioni preliminari per l'utilizzo In questo capitolo viene illustrato come aggiungere carta, disporre gli originali e collegare il sistema, nonché le configurazioni da eseguire prima di utilizzare il sistema per la prima volta. 3 Funzioni di base In questo capitolo vengono descritte le procedure per le funzioni base di copia, stampa e scansione. 4 Apparecchiature opzionali In questo capitolo vengono presentate le apparecchiature opzionali disponibili per questo sistema. 5 Manutenzione In questo capitolo vengono descritte le procedure per la sostituzione del toner e la pulizia del sistema. 6 Problemi e soluzioni In questo capitolo viene spiegato come gestire messaggi di errore, inceppamenti carta e altri problemi. Appendice In questo capitolo vengono elencate le specifiche del sistema. xxiii

26 Guide incluse Insieme al sistema vengono fornite le guide sottostanti. Fare riferimento alla guida appropriata in base alle proprie esigenze. Guida alle funzioni (questa guida) Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni base di copia, stampa e scansione e le procedure per la risoluzione dei problemi. Guida alle funzioni avanzate Descrive in dettaglio le funzioni di copia, stampa e scansione, nonché le impostazioni di default. La guida è disponibile sul CD-ROM come documento PDF. Kyocera Extended Driver User Guide Descrive come installare e configurare il driver di stampa. La guida è disponibile sul CD-ROM come documento PDF. PRESCRIBE Command Reference Descrive ciascun comando per eseguire varie funzioni e controlli tramite comandi stabiliti. La guida è disponibile sul CD-ROM come documento PDF. xxiv

27 Convenzioni utilizzate in questa guida Vengono utilizzate le seguenti convenzioni basate sul tipo di descrizione. Convenzione Descrizione Grassetto Indica un messaggio o un pulsante visualizzato sul pannello comandi o su una schermata del computer. [Normale] Corsivo Nota Indica i tasti dello schermo a sfioramento. Indica i messaggi dello schermo a sfioramento. Esempio Premere il tasto Avvio. Premere [Base]. Indica informazioni aggiuntive oppure operazioni come riferimento. NOTA: - Viene visualizzata la schermata Pronta a copiare. Importante Indica azioni obbligatorie o vietate al fine di evitare problemi. IMPORTANTE: - xxv

28 Formati degli originali e della carta Questa sezione descrive le convenzioni grafiche utilizzate nella guida in riferimento ai formati degli originali o della carta. Per i formati e B5, che possono essere utilizzati con orientamento sia orizzontale sia verticale, al fine di indicare l'orientamento dell'originale/della carta, l'orientamento orizzontale viene indicato tramite l'aggiunta di un carattere R. Impostazione della direzione Formato indicato Direzione verticale B B, B5, A5, B6, A6, 16K A A Originale Formato Per l'originale/la carta, la dimensione A è più lunga della dimensione B. Direzione orizzontale B B R, B5R, A5R, B6R, A6R, 16KR A A Originale Formato Per l'originale/la carta, la dimensione A è più corta della dimensione B. Il formato dell'originale/della carta che è possibile utilizzare dipende dalla funzione e dal vassoio di uscita. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina che illustra in dettaglio la funzione o il vassoio di uscita specifici. xxvi

29 1 Nomi dei componenti Nel presente capitolo vengono identificati i componenti e i tasti del pannello comandi del sistema. Corpo Pannello comandi Schermo a sfioramento

30 Nomi dei componenti Corpo Piano degli originali (opzionale) 2 Lastra di esposizione 3 Targhette indicatrici del formato degli originali 4 Pannello comandi 5 Vassoio universale 6 Guida a scorrimento 7 Prolungamento del vassoio bypass 8 Cassetto 1 9 Cassetto 2 10 Guida della lunghezza della carta 11 Guida della larghezza della carta 12 Linguetta di regolazione larghezza carta 13 Coperchio interfaccia 14 Connettore interfaccia di rete (stampante) 15 Connettore interfaccia USB 16 Connettore interfaccia porta parallela 17 Slot per scheda memoria (CompactFlash) 18 Connettore interfaccia di rete (scanner) 19 Interruttore di alimentazione principale 20 Coperchio dell'interruttore di alimentazione principale 1-2

31 Nomi dei componenti Vassoio di uscita 22 Coperchio sinistro 1 23 Coperchio sinistro 2 24 Coperchio anteriore 25 Contenitore toner (nero) 26 Contenitore toner (giallo) 27 Contenitore toner (giallo) 28 Contenitore toner (magenta) 29 Leva di blocco del contenitore del toner 30 Vaschetta recupero toner 31 Maniglie per il trasporto 1-3

32 Nomi dei componenti Pannello comandi Pronta a copiare. ( A colori. ) Normale A3 Colorata Normale Normale Base APS Auto % Bypass Normale Scelta uten. 100% Riduzione/ Ingrandim. Funzione Auto Esposiz. Modo esposiz. Funz. Colore Form. Carta 100% Pinzat OFF Pinza Alto sinis Pinzare Programma Impos. Combinare Margine/ Centratura Cancella Foglio Ghiera di regolazione della luminosità 2 Tasto/spia Copiatrice 3 Tasto/spia Stampante 4 Tasto/spia Scanner 5 Tasto/spia Fax 6 Tasto Menu Sistema/Contatore 7 Tasto Colore Automatico 8 Tasto A colori 9 Tasto Bianco&Nero 10 Tasto/spia Gestione Documenti 11 Tasto/spia Print Management 12 Tasto/spia Ripeti Copia 13 Tasto/spia Imposta lavoro 14 Tasto/spia Selezione Autom. 15 Tasto Job Accounting 16 Tasto/spia Interruzione 17 Tasto/spia Risparmio Energetico 18 Tasto/spia Alimentazione 19 Spia di alimentazione principale 20 Schermo a sfioramento 21 Tasti numerici 22 Tasto Reset 23 Tasto Stop/Annulla 24 Tasto e spia Avvio 1-4

33 Nomi dei componenti Schermo a sfioramento Schermata per la copia Viene visualizzata premendo il tasto Copiatrice. La schermata cambia quando si premono i tasti contrassegnati in figura con i numeri 1, 2, 3, 4 e 5. 1 Schermata [Base] Pronta a copiare. ( A colori. ) Form. Carta 100% Impos. Normale A3 Colorata Normale Normale APS Auto % Bypass Normale 100% Riduzione/ Ingrandim. Auto Esposiz. Modo esposiz. Pinzat OFF Pinza Alto sinis Pinzare Combinare Margine/ Centratura Cancella Foglio Base Scelta uten. Funzione Funz. Colore Programma Schermata [Scelta uten.] Pronta a copiare. (A colori. ) Form. Carta 100% Impos. Combinare 2-facce/ Qualità Fascicola/ Margine/ Cancella Separaz. imm. orig. Sfalsa Centratura Bordi Margine/ Centratura Cancella Foglio Combinare Numeraz. Pagina Libretto Modo Copertina Selezione for. orig. Base Scelta uten. Funzione Funz. Colore Programma 3 Schermata [Funzione] Pronta a copiare. (A colori. ) Form. Carta 100% Impos. Selezione Carta Modo esposiz. Qualità imm. orig. 2-facce/ Separaz. Riduzione/ Ingrandim. Margine/ Centratura Selezione for. orig. Selezione Automatica Numeraz. Pagina Combinare Scansione a gruppi Poster Su Giù Combinare Margine/ Centratura Cancella Foglio Fascicola/ Sfalsa Cancella Bordi Modo Copertina Libretto Base Scelta uten. Funzione Funz. Colore Programma 4 Schermata [Funz. Colore] Pronta a copiare. (A colori. ) Form. Carta 100% Impos. Bilanciam. Regolare Immagine Selezione colore tinta rapida Colore/B&N Mono cromatico Reg.espos. Sfondo Combinare Margine/ Centratura Cancella Foglio Base Scelta uten. Funzione Funz. Colore Programma 1-5

34 Nomi dei componenti 5 Schermata [Programma] Pronta a copiare. (A colori. ) Form. Carta 100% Impos. Richiama Reg./canc. Combinare abc list a list b list d file 1 Registra Cancella Margine/ Centratura Cancella Foglio list c file 2 Cambia nome Base Scelta uten. Funzione Funz. Colore Programma Schermata per la stampante Viene visualizzata premendo il tasto Stampante. Pronta a stampare. Stampa menu' Cancella Via Schermata per lo scanner Viene visualizzata premendo il tasto Scanner. Seleziona funzione scanner. 08/08/ 05 14:00 Richiama Programma Edita rubrica Spedire Invia a PC TWAIN Modif.info utente Collegam Database Scan to FTP Rapporto dati invio 1-6

35 2 Operazioni preliminari per l'utilizzo In questo capitolo vengono descritte le operazioni preliminari richieste prima dell'utilizzo del sistema. Caricamento della carta Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il vassoio bypass Posizionamento degli originali Lingua Collegamento dei cavi Preparazione della stampante Preparazione dello scanner

36 Operazioni preliminari per l'utilizzo Caricamento della carta Come caricare la carta nei 2 cassetti, nel vassoio bypass e/o nell'alimentatore carta opzionale oppure nell'alimentatore carta da fogli. Operazioni precedenti al caricamento della carta Quando si apre una nuova confezione di carta, aprire a ventaglio i fogli per separarli leggermente prima di caricarli, come descritto di seguito. 1 Piegare la pila di carta in modo tale da sollevare la parte centrale dei fogli. 2 Afferrando entrambe le estremità dei fogli, spingere la pila verso l'interno in modo da far rigonfiare la carta. 3 Far passare aria nella pila di carta sollevando e abbassando alternativamente la mano sinistra e destra. 4 Infine, allineare i margini dei fogli su una superficie piana. Se la carta è arricciata o piegata, rimuovere le pieghe prima di caricarla. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta. IMPORTANTE: se si esegue la copia su carta riciclata, verificare che non siano presenti punti metallici o fermagli. Ciò potrebbe causare possibili danni al sistema o immagini di scarsa qualità. Se la carta di uscita si arriccia o non si allinea correttamente, provare a capovolgere la carta caricata nel cassetto. Non conservare la carta aperta in ambienti con alte temperature o elevata umidità in quanto ciò potrebbe causare problemi di copiatura. Dopo aver caricato i fogli nel vassoio bypass o nel cassetto, riporre la carta avanzata nella confezione originale e richiuderla. Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dai cassetti, riporla nella confezione originale, quindi richiudere quest'ultima per proteggere la carta dall'umidità. 2-2

37 Operazioni preliminari per l'utilizzo Caricamento della carta nei cassetti 1 e 2 I cassetti 1 e 2 supportano carta standard, riciclata e colorata. Nel cassetto 1 è possibile caricare 500 fogli di carta standard con formato inferiore a 279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.) o (80 g/m 2 ), oppure 250 fogli di carta standard con formato superiore a 216 x 356 mm (8 1/2 14 poll.) o B4 (80 g/m 2 ). Nel cassetto 2, è possibile caricare 500 fogli di carta standard (80 g/m 2 ). I formati carta supportati sono 279 x 432 mm (11 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 14 poll.), 279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 11 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 81/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 13 poll.), 216 x 343 mm (8 1/2 131/2 poll.), A3, B4,, R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K e 16KR. Caricare la carta nell'alimentatore carta opzionale (cassetti 3 e 4) utilizzando la stessa procedura. IMPORTANTE: per ottenere risultati ottimali quando si eseguono copie a colori, utilizzare carta a colori speciale. Non utilizzare carta per stampanti inkjet o carta con particolari superfici patinate in quanto potrebbero causare problemi, come un inceppamento carta. Dopo aver caricato la carta, assicurarsi di specificare il tipo e la dimensione del supporto caricato nei cassetti sul pannello comandi. Per ulteriori informazioni, vedere Specifica del formato carta a pagina 2-8 e Specifica del tipo di carta a pagina Tirare il cassetto verso di sé fino a che non si blocca. 2 Regolare la guida della lunghezza della carta sulla dimensione richiesta. NOTA: i formati carta sono indicati sul cassetto. 3 Tenendo la linguetta di regolazione della larghezza della carta per entrambe le estremità, regolare la guida in corrispondenza del formato carta corretto. NOTA: i formati carta sono indicati sul cassetto. 2-3

38 Operazioni preliminari per l'utilizzo Quando si caricano formati carta inferiori a 279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.) o nel cassetto 1, sollevare la leva di supporto come mostrato in figura. 4 Durante il caricamento, allineare la carta sul lato sinistro del cassetto. IMPORTANTE: verificare che la carta sia perfettamente aderente alle guide verticali e orizzontali. Se è presente uno spazio, regolare la guida della lunghezza o della larghezza. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta. Prima di caricare la carta, verificare che non sia arricciata o piegata. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta. Verificare che la carta caricata non superi il livello indicato. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta. 5 Inserire la scheda del formato carta appropriato nello slot per segnalare il formato della carta caricata. 6 Reinserire il cassetto delicatamente fino in fondo. 2-4

39 Operazioni preliminari per l'utilizzo Caricamento della carta nell'alimentatore carta da fogli Nell'alimentatore carta da fogli (cassetto 3) è possibile caricare fogli con formato 279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.) o (80 g/m 2 ). IMPORTANTE: per ottenere risultati ottimali quando si eseguono copie a colori, utilizzare carta a colori speciale. Non utilizzare carta per stampanti inkjet o carta con particolari superfici patinate in quanto potrebbero causare problemi, come un inceppamento carta. Specificare il tipo di carta caricata nell'alimentatore carta da fogli. Vedere Specifica del tipo di carta a pagina 2-9 per ulteriori informazioni. 1 Tirare il cassette verso di sé fino a che non si blocca. 2 Durante il caricamento, allineare la carta al centro del cassetto. NOTA: prima di caricare la carta, verificare che non sia arricciata o piegata. La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti. Verificare che la carta caricata non superi il livello indicato. 3 Reinserire il cassetto delicatamente fino in fondo. 2-5

40 Operazioni preliminari per l'utilizzo Caricamento della carta nel vassoio bypass Oltre alla carta comune e riciclata, è possibile caricare carta speciale ( g/m 2 ). È possibile caricare 100 fogli con formato 279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.), o inferiore (80 g/m 2 ) oppure 50 fogli con formato 216 x 356 mm (8 1/2 14 poll.), B4 o superiore (80 g/m 2 ). È possibile caricare carta con formato 279 x 432 mm (11 17 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 81/2 poll.), A3, A6R, 8K, 16K e 16KR. La capacità del vassoio bypass è riportata di seguito. Tipi di carta Carta standard (80 g/m 2 ), carta riciclata e carta colorata Carta standard (120 g/m 2, 160 g/m 2, 200 g/m 2 ) o lucidi Capacità 279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.), o formato inferiore: 100 fogli, 216 x 356 mm (8 1/2 14 poll.), B4 o formato superiore: 50 fogli 10 fogli IMPORTANTE: per ottenere risultati ottimali quando si eseguono copie a colori, utilizzare carta colorata speciale. Non utilizzare carta per stampanti inkjet o carta con particolari superfici patinate in quanto potrebbero causare problemi, come un inceppamento carta. Dopo aver caricato la carta, assicurarsi di specificare il tipo e la dimensione del supporto caricato nel vassoio bypass sul pannello comandi. Per ulteriori informazioni, vedere Specifica del formato carta per il vassoio bypass a pagina 2-11 e Specifica del tipo di carta per il vassoio bypass a pagina Aprire il vassoio bypass. Per carta di dimensioni superiori a 216 x 279 mm (8 1/2 11 poll.) o R, estrarre il prolungamento del vassoio bypass. 2-6

41 Operazioni preliminari per l'utilizzo 2 Regolare le guide a scorrimento in base alla larghezza della carta. 3 Inserire la carta nel vassoio lungo le guide a scorrimento finché non si blocca. Assicurarsi che le guide a scorrimento siano appoggiate al bordo della carta. IMPORTANTE: prima di caricare cartoline e altri tipi di carta spessa, rimuovere eventuali grinze o arricciature. A seconda della qualità, è possibile che la carta non possa essere alimentata. Per stampare su entrambi i lati della cartolina, assicurarsi di stampare prima il retro e poi il lato dell'indirizzo. Caricare il vassoio bypass solo quando è in uso. Evitare di lasciare carta nel vassoio bypass. Verificare che la carta caricata non superi il livello indicato. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta. Quando si caricano buste, inserirle con il lembo chiuso e mantenere il lato da stampare rivolto verso l'alto. Inserire le buste appoggiandole alla guida, con il lembo sul lato anteriore o sinistro fino a che non si bloccano. 2-7

42 Operazioni preliminari per l'utilizzo Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il vassoio bypass Specifica del formato carta Quando si carica la carta nei cassetti 1 e 2 e negli alimentatori carta opzionali (cassetti 3 e 4), impostare il tipo e il formato carta. Vedere le sezioni Specifica del formato carta e Specifica del tipo di carta a pagina 2-9 riportate di seguito. Quando si carica la carta nell'alimentatore opzionale da fogli (cassetto 3), impostare il tipo carta. Vedere Specifica del tipo di carta a pagina 2-9 Dopo aver caricato la carta nel vassoio bypass, specificare il tipo e il formato carta. Vedere Specifica del formato carta per il vassoio bypass a pagina 2-11 e Specifica del tipo di carta per il vassoio bypass a pagina Quando si carica la carta nei cassetti 1 e 2 e negli alimentatori opzionali (cassetti 3 e 4), impostare il formato carta. Per rilevare automaticamente il formato carta, selezionare [Selezione Autom.], quindi le unità [Centimetri] o [Pollici]. Sono disponibili i seguenti formati carta. 279 x 432 mm (11 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 14 poll.), 279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 11 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 81/2 poll.), 216 x 343 mm (8 1/2 131/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 13 poll.) (Oficio 2), A3, B4,, R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Macchina default]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello a 25/25 ppm, 3200 per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello a 40/35 ppm. Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Macchina default. NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è per il modello a 25/25 ppm, per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e per il modello a 40/35 ppm. 2-8

43 Operazioni preliminari per l'utilizzo 4 Premere [ ] o [ ], selezionare il cassetto nel quale si desidera impostare il formato carta da Formato carta (1 cassetto) - Formato carta (4 cassetto), quindi premere [Cambia #]. Menu Sistema / Contatore Default macchina Menu default Cambio autom. cassetto Formato carta (1º cass.) Formato carta (2º cass.) Formato carta (3º cass.) Formato carta (4º cass.) Modo impostazione On / Tutti tipi carta Auto/Centimetri Auto/Centimetri Auto/Centimetri Auto/Centimetri Cambia # Menu Sistema NOTA: il 3 cassetto e il 4 cassetto vengono visualizzati quando è stato installato l'alimentatore carta opzionale o l'alimentatore carta da fogli. 5 Se si seleziona [Selezione Autom.], scegliere il tipo di unità. Se si seleziona [Formati standard], scegliere il formato carta. Formato carta (1º cass.) Selez. formato carta. A3 B4 Indietro 5½ 8½" 16K Chiuso Premere [Chiuso]. Selezione Autom. Formati standard B5 B5 8½ 13½" 8½ 13" 16K A5 Folio 8K Menu Sistema - Default macchina Tasto [Chiuso] [Indietro] Descrizione Salva le impostazioni e torna alla pagina precedente. Annulla le impostazioni e torna alla pagina precedente. 6 Premere [Chiuso]. Specifica del tipo di carta 7 Premere [Fine]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base]. Quando si carica la carta nei cassetti 1 e 2, nell'alimentatore opzionale (cassetti 3 e 4) oppure nell'alimentatore carta da fogli (cassetto 3), impostare il formato carta. Sono disponibili i tipi di carta riportati di seguito. Normale, Ruvida, Pergamena, Riciclata, Prestampata, Fine, Colorata, Perforata, Intestata, Alta qualità, Personalizzato Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2-9

44 Operazioni preliminari per l'utilizzo 2 Premere [Macchina default]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello da 25/25 ppm, 3200 per i modelli da 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello da 40/35 ppm. Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Macchina default. NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è per il modello da 25/25 ppm, per i modelli da 32/25 e 32/32 ppm e per il modello da 40/35 ppm. 4 Premere [ ] o [ ], selezionare il cassetto per il quale si desidera impostare il tipo di carta da Tipo carta (1 cassetto) - Tipo carta (4 cassetto), quindi premere [Cambia #]. Menu Sistema / Contatore Default macchina Menu default Modo impostazione Tipo carta (1º cassetto) Normale Tipo carta (2º cassetto) Colorata Tipo carta (3º cassetto) Normale Tipo carta (4º cassetto) Normale Memoriz.form.carta Bypass Cambia # Menu Sistema NOTA: il 3 cassetto e il 4 cassetto vengono visualizzati quando è stato installato l'alimentatore carta opzionale o l'alimentatore carta da fogli. 5 Selezionare il tipo di carta e premere [Chiuso]. Tipo carta (1º cassetto) Seleziona e visualizza tipo carta. Indietro Normale Person. 1 Person. Riciclata Colorata Person. 2 Person. Grezza Velina Prestampata Perforata Pregiata Intestata Alta qualità Person. 3 Person. 4 Person. Person. Menu Sistema - Default macchina 6 Premere [Chiuso]. 7 Premere [Fine]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base]. 2-10

45 Operazioni preliminari per l'utilizzo Specifica del formato carta per il vassoio bypass Specificare il formato carta quando si utilizza il vassoio bypass. Sono disponibili i seguenti formati carta. Metodo di impostazione Selezione automatica Unità Pollici Centimetri Formato carta poll., 8 1/2 14 poll., 11 81/2 poll., 8 1/2 11 poll., 5 1/2 81/2 poll. A3, B4,, R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R Altri formati standard ISO B5, Busta DL, Busta C5, Busta C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch, Executive, OUFUKU HAGAKI (cartolina di ritorno), YOUKEI 2, YOUKEI 4, 216 x 343 mm (8 1/2 131/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 13 poll.) (Oficio 2), 8K, 16K, 16KR Formato in entrata Modelli in pollici Altezza: 3 7/8-11 5/8 poll. (con incrementi di 1/8 poll.) Larghezza: 5 7/8-17 poll. (con incrementi di 1/8 poll.) Modelli in millimetri Altezza: mm (con incrementi di 1 mm) Larghezza: mm (con incrementi di 1 mm) Formato personalizzato Formato carta preassegnato 1-4 Formati carta assegnabili Modelli in pollici Altezza: 3 7/8-11 5/8 poll. (con incrementi di 1/8 poll.) Larghezza: 5 7/8-17 poll. (con incrementi di 1/8 poll.) Modelli in millimetri Altezza: mm (con incrementi di 1 mm) Larghezza: mm (con incrementi di 1 mm) Selezione automatica Il formato carta viene rilevato automaticamente. Selezionare un'unità di misura fra [Centimetri] e [Pollici]. 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Imposta Bypass]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 2-11

46 Operazioni preliminari per l'utilizzo 3 Premere [Selezione Autom.]. Menu Sistema / Contatore Imposta bypass Form. carta Unità Indietro Tipo carta Selezione Autom. Ins. form. Altri standard Centimetri Pollici Normale 4 Selezionare [Centimetri] o [Pollici]. 5 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base]. Altri formati standard Specificare i formati standard speciali. 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Imposta Bypass]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 3 Premere [Altri standard], quindi [Selezione formato]. Menu Sistema / Contatore Imposta bypass Indietro Form. carta Tipo carta Selezione Autom. EX Selezione formato Normale Ins. form. Altri standard 4 Selezionare il formato carta. Menu Sistema / Contatore Selezione formato Indietro Form ISO B5 Comm.#10 EX 8½ 13½" 16K Busta DL Busta C5 Busta C4 Comm.#9 Comm. #6-3/4 OUFUKU HAGAKI YOUKEI 2 MO YOUKEI 4 8½ 13" 8K 16K

47 Operazioni preliminari per l'utilizzo 5 Premere [Chiuso]. 6 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base]. Formato in entrata Specificare il formato carta richiesto. 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Imposta Bypass]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 3 Premere [Ins. form.]. Menu Sistema / Contatore Imposta bypass Indietro Form. carta (98~297 ) (148 ~432) Tipo carta Y 297 mm X 420 mm Selezione Autom. Normale Ins. form. Altri standard 4 Premere [+] e [ ] per impostare le dimensioni Y (altezza) e X (larghezza). Nei modelli in millimetri è possibile inserire direttamente il formato con i tasti numerici premendo [Tasti #]. 5 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base]. 2-13

48 Operazioni preliminari per l'utilizzo Formato personalizzato Salvare i formati carta usati frequentemente come formati personalizzati. Per ciascun formato personalizzato, è inoltre possibile impostare il tipo di carta. Metodo di assegnazione 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Macchina default]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello a 25/25 ppm, 3200 per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello a 40/35 ppm. Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Macchina default. NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è per il modello a 25/25 ppm, per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e per il modello a 40/35 ppm. 4 Premere [ ] o [ ] per selezionare Memoriz.form.carta Bypass, quindi [Cambia #]. Menu Sistema / Contatore Default macchina Tipo carta (1º cassetto) Normale Tipo carta (2º cassetto) Colorata Tipo carta (3º cassetto) Normale Tipo carta (4º cassetto) Normale Memoriz.form.carta Bypass Cambia # Menu Sistema Menu default Modo impostazione 5 Premere [ ] o [ ], selezionare il numero per registrare tramite Form. carta(reg.utente 1-4), quindi premere [Cambia #]. Memoriz.form.carta Bypass Memorizza form.carta vassoio bypass. Menu default Form. carta(reg.utente 1) Form. carta(reg.utente 2) Form. carta(reg.utente 3) Form. carta(reg.utente 4) Modo impostazione mm mm mm mm Cambia # Menu Sistema - Default macchina 2-14

49 Operazioni preliminari per l'utilizzo 6 Premere [On], quindi [+] o [ ] per impostare le dimensioni Y (lunghezza) e X (larghezza). Nei modelli in millimetri è possibile inserire direttamente il formato con i tasti numerici premendo [Tasti #]. Per specificare un tipo di carta, premere [Selez.tipo carta]. Selezionare il tipo di carta e premere [Chiuso]. 7 Premere [Chiuso]. 8 Premere [Chiuso]. Form. carta(reg.utente 1) Memorizza form.carta vassoio bypass. Selezione Colore/B&N (98~297 ) (148~432) Y 297 mm X 420 mm Off On Menu Sistema - Default macchina - Memoriz.form.carta Bypass Indietro 1 Tipo carta Normale 9 Premere [Fine]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base]. Metodo di impostazione 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Imposta Bypass]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 3 Premere [Altri standard], quindi [Selezione formato]. Menu Sistema / Contatore Imposta bypass Indietro Form. carta Tipo carta Selezione Autom. EX Selezione formato Normale Ins. form. Altri standard 4 Selezionare il formato carta da Form person. Sistema / Contatore ato Indietro Chiuso Form person. Comm.#10 EX 8½ 13½" 16K mm Comm.#9 Comm. #6-3/4 OUFUKU HAGAKI YOUKEI 2 MO YOUKEI 4 8½ 13" 8K 16K mm mm mm 2-15

50 Operazioni preliminari per l'utilizzo 5 Premere [Chiuso]. 6 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base]. Specifica del tipo di carta per il vassoio bypass Impostare il tipo di carta per il vassoio bypass. Sono disponibili i tipi di carta riportati di seguito. Normale, Lucido, Ruvida, Pergamena, Etichette, Riciclata, Prestampata, Rilegata, Cartoncino, Colorata, Perforata, Intestata, Carta spessa, Busta, Patinata, Alta qualità, Personalizzato 1-8 NOTA: il tipo di carta per il vassoio bypass non può essere modificato se viene selezionato un formato personalizzato per il quale è già stato impostato un tipo di carta. 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Imposta Bypass]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 3 Premere [Selez. tipo carta]. Sistema / Contatore s Indietro Chiuso Unità Tipo carta Centimetri Normale Selez. tipo carta Pollici 4 Selezionare il tipo di carta. Menu Sistema / Contatore Seleziona tipo carta Indietro Normale Lucido Etichette Cartoncino Carta spessa Person. 1 Person Riciclata Colorata Busta Person. 2 Person Grezza Velina Prestampata Pregiata Perforata Patinata Person. 3 Person Intestata Alta qualità Person. 4 Person 5 Premere [Chiuso]. 6 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base]. 2-16

51 Operazioni preliminari per l'utilizzo Posizionamento degli originali In questa sezione viene descritto come posizionare gli originali per eseguirne una copia o una scansione. Caricamento degli originali sulla lastra Aprire il piano degli originali e posizionare l'originale sulla lastra. È inoltre possibile posizionare originali rilegati come libri o riviste. 1 Aprire il piano degli originali. NOTA: se sul sistema è installato il processore documenti opzionale, aprirlo. Prima di aprire il processore documenti, verificare che nel vassoio o nella lastra di espulsione degli originali non siano rimasti originali. Gli originali lasciati nella lastra degli originali o nella lastra di espulsione degli originali possono cadere dal sistema quando il processore documenti viene aperto. Nel caso di originali con uno spessore superiore a 4 cm, lasciare il processore documenti aperto durante la copia. 2 Posizionare l'originale. Collocare il lato da copiare rivolto verso il basso a partire dall'angolo posteriore sinistro e allineare l'originale alle targhette indicatrici del formato. 2-17

52 Operazioni preliminari per l'utilizzo Targhette indicatrici del formato degli originali (modelli in pollici) (modelli in millimetri) 3 Chiudere il piano degli originali. IMPORTANTE: per chiudere il piano degli originali, non esercitare pressione. Una pressione eccessiva può causare la rottura della lastra di esposizione. Attorno ai bordi e nel centro di originali aperti, come i libri, possono prodursi delle ombreggiature. Attenzione: per motivi di sicurezza, non lasciare aperto il processore documenti. 2-18

53 Operazioni preliminari per l'utilizzo Caricamento degli originali nel processore documenti (opzionale) Utilizzare il processore documenti opzionale per leggere automaticamente originali a più pagine, una pagina alla volta. Consente inoltre di girare automaticamente e leggere entrambi i lati di originali stampati fronte/retro. Il processore documenti supporta i seguenti tipi di originali. Parametro Specifiche Peso Originale 1-faccia: 45 g/m g/m 2 Originale 2-facce: 50 g/m g/m 2 Formato Capacità Massimo 279 x 432 mm (11 17 poll.) / A3 - Minimo 140 x 216 mm (5 1/2 81/2 poll.) / A5R Carta standard (80 g/m 2, 279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.)/ o inferiore), carta colorata (279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.)/ o inferiore), carta riciclata (279 x 216 mm (11 8 1/2 poll.)/ o inferiore): 100 fogli massimo (Modo selezione automatica: 30 fogli) Carta standard (80 g/m 2, 216 x 356 mm (8 1/2 14 poll.)/b4 o superiore), carta colorata (216 x 356 mm (8 1/2 14 poll.)/b4 o superiore), carta riciclata (216 x 356 mm (8 1/2 14 poll.)/b4 o superiore): Carta da disegno: 1 foglio Precauzioni relative ai tipi di originali per il processore documenti Non utilizzare il processore documenti per i tipi di originali elencati di seguito. Inoltre, non caricare originali perforati con il bordo perforato rivolto verso la direzione di alimentazione. Pellicole trasparenti, come lucidi OHP. Originali delicati, come carta autocopiante, carta fortemente sgualcita o carta vinilica. Originali dalla forma irregolare (non rettangolare), originali bagnati o originali contenenti nastro adesivo o colla. Rimuovere tutti i fermagli o i punti ed eliminare eventuali arricciature, increspature o sgualciture prima di caricarli. In caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi. Originali con sezioni tagliate o con superfici estremamente scivolose. Originali in cui il correttore non si è asciugato. Eliminare le pieghe prima di caricare gli originali. In caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi. Nomi dei componenti del processore documenti 1 Lastra degli originali 2 Guide della larghezza degli originali 3 Lastra di espulsione degli originali 4 Coperchio del processore documenti 5 Spia caricamento originali 6 Scomparto panno per la pulitura NOTA: la spia caricamento originali indica lo stato degli originali. Quando la spia superiore è verde, l'originale è posizionato. Quando la spia superiore è verde lampeggiante, riposizionare l'originale. Quando la spia superiore è rossa lampeggiante, l'originale è inceppato. Vedere Eliminazione degli inceppamenti carta a pagina

54 Operazioni preliminari per l'utilizzo Modalità di caricamento degli originali Per caricare gli originali nel processore documenti, procedere nel modo seguente. IMPORTANTE: prima di caricare gli originali, verificare che nella lastra di espulsione non siano rimasti originali. Gli originali lasciati nella lastra di espulsione possono causare l'inceppamento dei nuovi originali. 1 Regolare le guide della larghezza per adattarle agli originali. 2 Posizionare gli originali. Collocare il lato da leggere rivolto verso l'alto (lato fronte verso l'alto negli originali fronte/retro) e spingere a fondo il bordo frontale dell'originale nel processore documenti. IMPORTANTE: verificare che le guide della larghezza siano perfettamente allineate agli originali. Se è presente uno spazio, regolare nuovamente le guide della larghezza degli originali. In caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi. Verificare che gli originali caricati non superino il livello indicato. In caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi. 2-20

55 Operazioni preliminari per l'utilizzo Lingua Selezionare la lingua visualizzata sullo schermo a sfioramento. Sono disponibili le lingue indicate di seguito. Tipo modello Modelli in pollici Modelli in millimetri Lingua Inglese (English), francese (Français), spagnolo (Español), giapponese ( ), portoghese (Português) Inglese (English), tedesco (Deutsch), francese (Français), spagnolo (Español), italiano (Italiano) 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Linguaggio]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe 3 Selezionare il tasto corrispondente alla lingua desiderata. La lingua dello schermo a sfioramento verrà modificata di conseguenza. Linguaggio English Français Españ ol Deutsch Italiano Menu Sistema 2-21

56 Operazioni preliminari per l'utilizzo Collegamento dei cavi Collegare il sistema a un computer per utilizzare le funzioni di stampa e scansione. Per il collegamento ai computer, il dispositivo è dotato delle interfacce riportate di seguito. Utilizzare il tipo di cavo appropriato per l'interfaccia utilizzata. Funzione Interfaccia Cavo richiesto Funzionalità di stampa Funzionalità di scansione Interfaccia porta parallela Interfaccia USB Interfaccia di rete Interfaccia di rete Cavo porta parallela (specifica IEEE1284, 1,5 m massimo) Cavo schermato compatibile Hi-Speed USB (specifica Hi-Speed USB, massimo 5 m) Cavo di rete (10Base-T o 100Base-TX) Cavo di rete (10Base-T o 100Base-TX) NOTA: utilizzare cavi 10Base-T o 100Base-TX USB schermati. 1 Aprire il coperchio dell'interruttore di alimentazione principale e spostare l'interruttore sulla posizione di spegnimento (posizione ). Spegnere il computer durante il collegamento di un cavo per porta parallela. 2 Aprire il coperchio dell'interfaccia a destra dell'unità e collegare il cavo all'interfaccia. A: Interfaccia di rete (stampante) B: Interfaccia USB (stampante) C: Interfaccia porta parallela (stampante) D: Interfaccia di rete (scanner) A B C D 3 Collegare l'altra estremità del cavo al computer o a un hub (dispositivo di commutazione di rete). 4 Aprire il coperchio dell'interruttore di alimentazione principale e spostare l'interruttore sulla posizione di accensione (posizione ). NOTA: per le connessioni dei cavi di rete, configurare la rete dopo aver collegato i cavi. Per informazioni, vedere Impostazioni di rete (TCP/IP) a pagina 2-23 e Impostazioni di base dello scanner a pagina

57 Operazioni preliminari per l'utilizzo Preparazione della stampante Impostazioni di rete (TCP/IP) Per utilizzare il sistema come stampante di rete, è necessario innanzitutto impostare l'indirizzo IP del sistema. NOTA: impostare l'indirizzo IP in base all'ambiente operativo. Richiedere l'indirizzo al proprio amministratore di rete. Per gli ambienti che utilizzano DHCP o BOOTP per assegnare automaticamente l'indirizzo IP, tale impostazione non è necessaria poiché l'impostazione DHCP o BOOTP è abilitata per default. 1 Premere il tasto Stampante. 2 Premere [Stampa menu]. Pronta a stampare. Stampa menu' Cancella V 3 Premere [Interfaccia]. Selezionare articolo. Stampa menu' Stampa Status Pag Carattere Inserimento carta Altri Interfaccia Imposta pagina Modo colore Emulazione Qualità di stampa Modo RAM DISK 4 Premere [Network]. Interfaccia Imposta item NetWare TCP/IP Ethertalk Network status page On On On Off Valore Cambia # Parallela Menu stampante Network USB 2-23

58 Operazioni preliminari per l'utilizzo 5 Premere [ ] o [ ] per selezionare TCP/IP, quindi premere [Cambia #]. Interfaccia Imposta item NetWare TCP/IP Ethertalk Network status page On On On Off Valore Cambia # Parallela Menu stampante Network USB 6 Premere [On] in TCP/IP. TCP/IP Indietro TCP/IP Off On Menu stampante -Interfaccia - Network Imposta item Valore DHCP On BOOTP On Indirizzo IP Masch. Subnet Gateway C 7 Premere [ ] o [ ] per selezionare DHCP, quindi premere [Cambia #]. Indietro Chiuso Imposta item Valore DHCP On BOOTP On Indirizzo IP Masch. Subnet Gateway Cambia # -Interfaccia- Network 8 Premere [Off], quindi [Chiuso]. Settaggio DHCP Indietro Off On Menu stampante -Interfaccia - Network - TCP/IP 9 Premere [ ] o [ ] per selezionare BOOTP, quindi premere [Cambia #]. 10 Premere [Off], quindi [Chiuso]. Settaggio BOOTP Indietro Off On Menu stampante -Interfaccia - Network - TCP/IP 2-24

59 Operazioni preliminari per l'utilizzo 11 Premere [ ] o [ ] per selezionare Indirizzo IP, quindi premere [Cambia #]. Indietro Chius o Imposta item Valore DHCP On BOOTP On Indirizzo IP Masch. Subnet Gateway Cambia # -Interfaccia -Network 12 Immettere l'indirizzo IP utilizzando i tasti numerici. Digitare le 3 cifre dell'indirizzo su sfondo nero e premere il tasto #. Verificare le 3 cifre inserite con il tasto #. Indirizzo IP Confermare per 3 linee premendo il tasto # (con tas.-#) Indietro Menu stampante -Interfaccia - Network - TCP/IP 13 Digitare le successive 3 cifre dell'indirizzo su sfondo nero e premere il tasto #. Per correggere una voce dell'indirizzo, premere il tasto # per selezionare l'indirizzo a 3 cifre che si desidera modificare e ridigitare l'indirizzo utilizzando i tasti numerici. 14 Procedere allo stesso modo per le rimanenti cifre dell'indirizzo, quindi premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata TCP/IP. Premere [Indietro] per cancellare l'indirizzo digitato e impostare quello precedente. 15 Premere [ ] o [ ] per selezionare Masch. Subnet, quindi premere [Cambia #]. 16 Per impostare l'indirizzo IP, ripetere i passi Premere [ ] o [ ] per selezionare Gateway, quindi premere [Cambia #]. 18 Per impostare l'indirizzo IP, ripetere i Passi Al termine delle impostazioni, premere [Chiuso]. 20 Premere [Chiuso]. 21 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la modalità stampante. Utilità di stampa incluse nel sistema Questo prodotto comprende le seguenti utilità di stampa. Installarle secondo necessità. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale fornito con ciascuna utilità. KM-NET for Clients KM-NET for Direct Printing IC-Link KM-NET VIEWER KM-NET VIEWER for Web Edition KM-NET KPrint KM NET Quick Setup 2-25

60 Operazioni preliminari per l'utilizzo Installazione del software Per collegare il dispositivo a un computer, installare il driver di stampa, le utilità scanner, gli strumenti avanzati e così via. La procedura di installazione può variare in base alla versione del CD-ROM fornito con il dispositivo. In alcune versioni potrebbe essere possibile scegliere tra la modalità Espressa e la modalità Personalizzata. Per ulteriori informazioni, seguire la procedura guidata del CD-ROM. Le procedure e le schermate riportate di seguito sono basate su un'installazione per Windows XP, tuttavia possono essere utilizzate anche per altri sistemi operativi Windows, compreso Windows Vista. NOTA: l'installazione su Windows Vista, Windows XP, Windows NT 4.0/2000 e Server 2003 deve essere eseguita da un utente registrato con privilegi di amministratore. Se si esegue l'installazione in Windows Vista, è necessario confermare che il programma di installazione proviene da un fornitore affidabile. Questo è un processo standard Microsoft per la sicurezza degli utenti. 1 Collegare il dispositivo al computer. Al termine, spostare l'interruttore principale sulla posizione di accensione e accendere il computer. Se viene visualizzata una schermata Plug and Play come quella riportata a destra, fare clic sul pulsante Annulla. 2 Inserire il CD-ROM fornito nell'apposita unità. Se questa schermata non viene visualizzata neppure dopo aver inserito il CD-ROM, accedere alla lettera di unità del CD-ROM e fare doppio clic sul file setup.exe. Verrà visualizzata la finestra sottostante il cui aspetto dipende dalla versione del CD-ROM. La finestra comprende i menu riportati di seguito. Install Software (Installa software) Remove Software (Rimuovi software) Scanner Tools (Strumenti scanner) Advanced Tools (Strumenti avanzati) Documentation (Documentazione) Software Release Notes (Note sulla versione software) Select Language (Seleziona lingua) 3 Fare clic su Install Software (Installa software) per installare il software (driver di stampa e così via). Completare l'installazione seguendo la procedura guidata visualizzata sullo schermo. Per installare le utilità scanner e così via, fare clic su Scanner Tools (Strumenti scanner). 2-26

61 Operazioni preliminari per l'utilizzo Preparazione dello scanner Collegamento a un computer In questa sezione vengono descritte le operazioni preliminari necessarie per utilizzare la funzione scanner. Esempio di collegamento Collegare lo scanner e il computer con un cavo di rete (10Base-T o 100Base-TX). Vedere Collegamento dei cavi a pagina PC amministratore Browser Web Address Editor DB Assistant Impostazioni di rete Impostazioni dello scanner Registrazione utente/destinazione Server SMTP Spedire Consente di inviare le immagini scansite come allegati . Stampante Spedire Parallela USB Invia a PC Invia a PC Consente di inviare file di immagini scansite a un computer. Rete Scan to FTP Server FTP Scan to FTP Consente di inviare file di immagini scansite a un server FTP. TWAIN Importa le immagini scansite da un'applicazione TWAIN compatibile. 2-27

62 Operazioni preliminari per l'utilizzo Impostazioni di base dello scanner Per poter utilizzare lo scanner occorre configurare le impostazioni di rete per questo dispositivo. Gli elementi di impostazione sono descritti di seguito. Elemento di configurazione Nome host Indirizzo IP Maschera Subnet Gateway di default DHCP/BOOTP RARP DNS Server (primario) DNS Server (second.) Descrizione Immettere un nome host per lo scanner con lunghezza massima di 32 caratteri. Immettere l'indirizzo IP dell'interfaccia dello scanner in formato "XXX.XXX.XXX.XXX". Immettere la maschera subnet in formato "XXX.XXX.XXX.XXX". Immettere il gateway di default dello scanner in formato "XXX.XXX.XXX.XXX". Impostare DHCP e BOOTP su [Valido] o [Non valido]. L'impostazione di default è [Valido]. Impostare RARP su [Valido] o [Non valido]. L'impostazione di default è [Valido]. Per inviare i dati utilizzando i nomi host in ambienti in cui sono disponibili server DNS, immettere l'indirizzo IP del server DNS primario in questo campo in formato "XXX.XXX.XXX.XXX". Immettere l'indirizzo IP del server DNS secondario in formato "XXX.XXX.XXX.XXX". DNS nome dominio Immettere un nome di dominio con lunghezza massima di 64 caratteri. WINS Server (primario) Per utilizzare WINS (Windows Internet Name Service) per trovare i nomi dei computer dagli indirizzi IP, immettere l'indirizzo IP del server WINS primario in formato "XXX.XXX.XXX.XXX". WINS Server (second.) In questo campo immettere l'indirizzo IP del server WINS secondario in formato "XXX.XXX.XXX.XXX". SMTP In questo campo immettere il nome host o l'indirizzo IP del server SMTP in formato "XXX.XXX.XXX.XXX". Assistente DB Immettere l'indirizzo IP o il nome host (massimo 32 caratteri) del computer sul quale è installato il DB Assistant. Indir. amministr. Immettere l'indirizzo dell'amministratore. I file log dello stato dello scanner e i rapporti di errore verranno inviati via a questo indirizzo. IMPORTANTE: se l'indirizzo SMTP e l'indirizzo dell'amministratore non sono impostati correttamente non sarà possibile inviare . NOTA: impostare l'indirizzo IP in base all'ambiente operativo. Richiedere l'indirizzo al proprio amministratore di rete. È inoltre possibile configurare le impostazioni di base dello scanner da un computer tramite un browser Web. 2-28

63 Operazioni preliminari per l'utilizzo 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Scanner default]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello da 25/25 ppm, 3200 per i modelli da 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello da 40/35 ppm. Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Menu sett. scanner. NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è per il modello a 25/25 ppm, per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e per il modello a 40/35 ppm. 4 Premere [Sistema Base]. Menu Sistema / Contatore NOTA: se viene visualizzato il messaggio Scanner inagibile, tornare alla schermata Menu Sistema e dopo circa 2 minuti, premere nuovamente [Sistema Base]. Menu sett. scanner Sistema Base Imposta Funz. Def. Registra utente Menu Sistema 5 Premere [ ] o [ ] per selezionare Nome host, quindi premere [Cambia #]. Menu Sistema / Contatore Sistema Base Menu default Modo impostazione Nome host Indirizzo IP Maschera subnet Gateway di default DHCP/BOOTP Scanner Valido Cambia # Menu Sistema - Menu sett. scanner 6 Inserire il nome host e premere [Fine]. Il nome host viene salvato e viene visualizzata la schermata Sistema Base. 7 Per continuare la configurazione degli altri elementi, vedere i passi Al termine delle impostazioni, premere [Chiuso]. Viene visualizzata la schermata Menu sett. scanner. 2-29

64 Operazioni preliminari per l'utilizzo Registrazione delle informazioni utente Registrare un utente. Gli elementi di impostazione sono descritti di seguito. Elemento di configurazione Indirizzo Indirizzo IP o nome host Nome a display Password utente Memorizza cartella N. Descrizione Con la funzione Spedire , i messaggi verranno inviati a questo indirizzo quando i destinatari risponderanno alla ricevuta. Anche le notifiche di errore verranno inviate a questo indirizzo. Quando si seleziona Invia a PC come destinazione, selezionare Memor. PC utente per inviare un'immagine grafica al computer a questo indirizzo. Nome utente indicato durante la selezione dell'utente. Questo campo è obbligatorio. Immettere una password di lunghezza inferiore agli 8 caratteri (solo numeri) da inserire durante la selezione dell'utente. (L'immissione della password è opzionale) Numero cartella per specificare una destinazione quando si seleziona Memor. PC utente. Utilizzare Scanner File Utility per impostare la cartella corrispondente a questo numero. Immettere un numero a 3 cifre (da 001 a 100). In questo campo è possibile registrare solo un numero di cartella di destinazione di salvataggio. 1 Continuare la procedura Impostazioni di base dello scanner a pagina 2-28 per Premere [Registra utente]. Menu Sistema / Contatore Menu sett. scanner Sistema Base Imposta Funz. Def. Registra utente Menu Sistema 3 Premere [ ] o [ ] per selezionare il numero utente da registrare, quindi [Modif. info utente]. Per correggere un utente già registrato, premere [ ] o [ ] per selezionare l'utente da correggere, quindi premere [Modif. info utente]. nc. Utente User A Su Giù Fine Modif.info utente Cancella Se è stata impostata una password utente, immettere la password. - Menu sett. scanner NOTA: per eliminare un utente registrato, premere [ ] o [ ] per selezionare l'utente, quindi premere [Cancella]. 2-30

65 Operazioni preliminari per l'utilizzo 4 Premere [ ] o [ ] per selezionare l'elemento da configurare, quindi premere [Cambia #]. Continuare a seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Corregg infor.utente Lista registrazione: lista utente Impostazione item Indirizzi Indirizzo IP o nome host Nome a display Password utente Salva cartella N. Impostazione valore (Non specif.) (Non specif.) (Non specif.) (Non specif.) (Non specif.) Cambia # Informazione Num. utente : 2. Modifica della rubrica comune Registrare una destinazione nella rubrica comune. Rubrica comune indirizzi ... rubrica utilizzata quando si inviano allegati Rubrica comune invii a PC... rubrica utilizzata per effettuare l'invio direttamente al computer di destinazione Libro indirizzi FTP comune... rubrica utilizzata per inviare dati a un server FTP NOTA: è anche possibile registrare nuovi indirizzi. Inoltre, è possibile utilizzare un browser Web per effettuare aggiunte alla rubrica comune. Utilizzare Address Editor per aggiungere voci alla rubrica comune degli indirizzi e alla rubrica comune invii a PC. I campi di registrazione relativi alla rubrica comune indirizzi e alla rubrica comune invii a PC sono descritti di seguito. Elemento di configurazione Indirizzo Indirizzo IP o nome host Nome a display Memorizza cartella N. Aggiungi dest. Descrizione Con la funzione Spedire , invia immagini grafiche come allegato a questo indirizzo. Con la funzione Invia a PC, invia dati di immagini grafiche al computer tramite questo indirizzo. Configurare il nome della destinazione da visualizzare nella rubrica. Con la funzione Invia a PC, il numero della cartella impostato come la destinazione. Impostare la cartella corrispondente a questo numero con Scanner File Utility sul computer di destinazione. Per la registrazione di gruppo, aggiungere la destinazione desiderata al gruppo dalla rubrica comune. Gli elementi di configurazione per il Libro indirizzi FTP comune sono descritti di seguito. Elemento di configurazione Indirizzo IP o nome host Nome a display Porta Percorso Descrizione Le immagini grafiche vengono inviate al server FTP a questo indirizzo. Configurare il nome della destinazione da visualizzare nella rubrica. Immettere il numero della porta per il server FTP. (Generalmente 21) Immettere il percorso alla cartella nella quale si desidera caricare i dati. Ad esempio, per salvare i dati in una cartella ScanData della home directory, immettere ScanData. I dati verranno salvati nella home directory se non si inserisce nessuna informazione. 2-31

66 Operazioni preliminari per l'utilizzo Elemento di configurazione Nome Utente & Password Saltare info Autenticaz. Descrizione Immettere il nome utente e la password utilizzati per accedere al server FTP. L'elemento viene visualizzato se Saltare info Autenticaz. è impostato su [On]. Se impostato su [On], agli utenti non viene richiesto il nome utente e la password durante l'invio. Per impostare su [On], registrare Nome Utente & Password. 1 Premere il tasto Scanner. 2 Premere [Edita rubrica]. ona funzione scanner. 08/08/ 05 14:00 Richiama Programma Edita rubrica Invia a PC TWAIN Modif.info utente Scan to FTP Rapporto dati invio 3 Inserire il numero utente del mittente e premere [Invio]. ID. Stop Num. utente (con tas.-#) Canc. Invio NOTA: immettere il numero utente salvato durante la registrazione utente. Ad esempio, nella schermata visualizzata nella procedura a pagina 2-30 per il passo 3, il numero utente per User A è "001". Se durante la registrazione dell'utente è stata impostata una password, immetterla. 4 Selezionare la rubrica comune che si desidera modificare. Edita rubr.indirizzi Rub.comune send Seleziona rubrica da editare Rub.comune Scan to PC Rubrica comune FTP Seleziona rubrica 2-32

67 Operazioni preliminari per l'utilizzo 5 Per aggiungere una destinazione, premere [Registra nuovo des.] e andare al passo 6. Per aggiungere un gruppo, premere [Registra nuovo grup] e andare al passo 7. Per modificare una destinazione già esistente o per aggiungere una destinazione a un gruppo, premere [ ] o [ ] per selezionare la destinazione che si desidera modificare, quindi premere [Proprietà indirizzi] e apportare le modifiche. e Scan to PC O X n. 0-9 GHI PQR YZ Destinazione Per eliminare una destinazione registrata, premere [ ] o [ ] per selezionare la destinazione, quindi premere [Cancella]. User B UserGroup Su Giù Fine Proprietà indirizzi Cancella Registra nuovo des. Registra nuovo grup # di registr. 2/100 6 Registrazione destinazione Selezionare l'elemento da configurare utilizzando [ ] o [ ], quindi premere [Cambia #]. Viene visualizzata la schermata di configurazione delle impostazioni. Per apportare le modifiche, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Al termine, premere [Inserim. completo] per salvare la destinazione. Registr. nuova des. Lista registrazione Impostazione item Indirizzo IP o nome host Nome a display Salva cartella N. Informazione Impostazione valore (Non specif.) (Non specif.) (Non specif.) Cambia # # di r 7 Registrazione gruppo Premere [Informazione], quindi [ ] o [ ] per selezionare l'elemento da configurare e premere [Cambia #]. Viene visualizzata la schermata di configurazione delle impostazioni. Per apportare le modifiche, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Regist. nuovo gruppo Lista registrazione Impostazione item Nome a display Password Informazione Destinazione Impostazione valore (Non specif.) (Non specif.) Cambia # # di r Premere [Destinazione], quindi [Aggiungi dest.]. Viene visualizzata la schermata di registrazione della destinazione. Premere [ ] o [ ] per selezionare la destinazione da aggiungere e premere [Aggiungi]. Al termine, premere [Inserim. completo] per salvare il gruppo. Regist. nuovo gruppo Lista registrazione Nome display UserA UserB UserC Informazione Destinazione Destinazione Cancella Aggiungi destin. # di r NOTA: registrare la destinazione prima di registrare il gruppo. Le destinazioni non verranno visualizzate nell'elenco fino a quando non verranno registrate. La registrazione del gruppo non è possibile per Scan to FTP. 2-33

68 Operazioni preliminari per l'utilizzo Configurazione della data/ora e del fuso orario Configurare le informazioni geografiche necessarie per la funzionalità di invio . L'ora in cui il messaggio è stato inviato dallo scanner è inclusa nell'intestazione del messaggio come ora di trasmissione. Per impostare la data, l'ora corrente e la differenza rispetto all'ora di Greenwich (GMT), seguire le istruzioni riportate di seguito. 1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore. 2 Premere [Macchina default]. Menu Sistema / Contatore Menu Sistema Copia default Linguaggio Job Accounting Scanner default Stampante default Imposta Bypass Hard disk Management C c Macchina default Gestione documenti Registra form.orig. Rapporto stampe R U 3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello da 25/25 ppm, 3200 per i modelli da 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello da 40/35 ppm. Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Macchina default. NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è per il modello a 25/25 ppm, per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e per il modello a 40/35 ppm. 4 Premere [ ] o [ ] per selezionare Differenza oraria, quindi [Cambia #]. Menu Sistema / Contatore Default macchina Notifica (Pronto) Notifica (Attenzione) Modo Silenzioso Data/Ora Differenza oraria On On On 20/07/ 05 14:00 GMT+01:00 Cambia # Menu Sistema Menu default Modo impostazione 5 Premere [+] e [ ] per impostare la differenza oraria. Differenza oraria Indietro Esempio: Washington GMT -5:00, Londra - GMT 0:00 GMT+01:00 Menu Sistema - Default macchina 6 Premere [Chiuso]. Le impostazioni vengono salvate. 2-34

69 Operazioni preliminari per l'utilizzo 7 Premere [ ] o [ ] per selezionare Data/Ora, quindi premere [Cambia #]. Menu Sistema / Contatore Default macchina Menu default Modo impostazione Notifica (Pronto) Notifica (Attenzione) Modo Silenzioso Data/Ora Differenza oraria On On On 20/07/ 05 14:00 GMT+01:00 Cambia # Menu Sistema 8 Premere [+] e [ ] per impostare la data e l'ora. Data/Ora Indietro Anno.2005 Mese.7 Giorno Ora.20 14:00 O O Menu Sistema - Default macchina NOTA: prima di impostare la data e l'ora, selezionare il fuso orario. L'ora legale è disabilitata se quest'ultima e la data/ora vengono modificate contemporaneamente. 9 Premere [Chiuso]. Le impostazioni vengono salvate. Utilizzo di Scanner File Utility In questa sezione viene descritta la procedura di configurazione del software Scanner File Utility per utilizzare la funzionalità Invia a PC. Registrazione delle cartelle di salvataggio file In Scanner File Utility, specificare le cartelle da utilizzare per salvare i documenti scansiti. NOTA: la descrizione riportata di seguito è basata su un'installazione in modo desktop di Scanner File Utility. 1 Avviare Scanner File Utility selezionando il menu Start, quindi Programmi Scanner User Software Scanner File Utility. 2 Fare doppio clic sull'icona Scanner File Utility sulla barra delle applicazioni per visualizzare la finestra di dialogo di avvio. 2-35

70 Operazioni preliminari per l'utilizzo 3 Fare clic sul pulsante Setup. 4 Fare clic sul pulsante Nuovo. 5 Immettere il numero della cartella di salvataggio del file nella colonna No. e fare clic sul pulsante... NOTA: immettere un numero (da 1 a 100) per la colonna No. della cartella di salvataggio file. Immettere il numero della cartella di salvataggio file dalla colonna No. (001 in questo esempio) in N per archiv. al passo 5 della sezione Impostazione dei parametri da un browser Web a pagina Selezionare una cartella e fare clic su OK. 2-36

71 Operazioni preliminari per l'utilizzo 7 Fare clic sul pulsante OK. 8 La cartella di salvataggio viene registrata. Fare clic sul pulsante OK. 9 Fare clic sul pulsante OK. 2-37

Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi Istruzioni per l uso Risoluzione dei problemi 1 2 3 4 5 6 7 Quando la macchina non funziona nel modo corretto Risoluzione dei problemi quando si utilizza la funzione copiatrice Risoluzione dei problemi

Dettagli

1 Stampanti HP Deskjet 6500 series

1 Stampanti HP Deskjet 6500 series 1 Stampanti HP Deskjet 6500 series Per trovare la risposta a una domanda, fare clic su uno dei seguenti argomenti: HP Deskjet 6540-50 series Avvisi Funzioni speciali Introduzione Collegamento alla stampante

Dettagli

MODELLO AL-2021 AL-2041 SISTEMA MULTIFUNZIONALA DIGITALE MANUALE DI ISTRUZIONI. Pagina

MODELLO AL-2021 AL-2041 SISTEMA MULTIFUNZIONALA DIGITALE MANUALE DI ISTRUZIONI. Pagina MODELLO AL-0 AL-0 SISTEMA MULTIFUNZIONALA DIGITALE MANUALE DI ISTRUZIONI AL-0 Pagina INDICE... INTRODUZIONE... CARICAMENTO DELLA CARTA... 9 INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE... FUNZIONI DI COPIA...5 FUNZIONI

Dettagli

Vassoio 5 (opzionale) Vassoio 6 (inseritore) (opzionale) Pannello comandi. Stazione di finitura per grandi volumi (opzionale) Pannello comandi

Vassoio 5 (opzionale) Vassoio 6 (inseritore) (opzionale) Pannello comandi. Stazione di finitura per grandi volumi (opzionale) Pannello comandi Xerox ColorQube 90/ 90/ 90 Descrizione generale della macchina Descrizione generale della macchina Funzioni In base alla configurazione, il dispositivo è in grado di eseguire le seguenti operazioni: 8

Dettagli

KV-S5055C. Innovativo meccanismo di alimentazione fogli. Scanner documenti a colori

KV-S5055C. Innovativo meccanismo di alimentazione fogli. Scanner documenti a colori Scanner documenti a colori KV-S5055C - Rilevamento documenti pinzati - Rilevamento ad ultrasuoni foglio doppio - Eccellente meccanismo del rullo. Inserimento documenti misti. Modalità carta lunga. 90 ppm

Dettagli

STAMPANTE A COLORI XEROX DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L UTENTE

STAMPANTE A COLORI XEROX DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L UTENTE STAMPANTE A COLORI XEROX DOCUCOLOR 1 GUIDA PER L UTENTE 1999, 000, 001 Xerox Corporation. Tutti i diritti sono riservati. La protezione dei diritti d'autore è rivendicata tra l'altro per tutte le forme

Dettagli

2014 Electronics For Imaging. Per questo prodotto, il trattamento delle informazioni contenute nella presente pubblicazione è regolato da quanto

2014 Electronics For Imaging. Per questo prodotto, il trattamento delle informazioni contenute nella presente pubblicazione è regolato da quanto 2014 Electronics For Imaging. Per questo prodotto, il trattamento delle informazioni contenute nella presente pubblicazione è regolato da quanto previsto in Avvisi legali. 23 giugno 2014 Indice 3 Indice...5

Dettagli

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future.

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. ATTENZIONE: Utilizzare il prodotto solo per l uso al quale

Dettagli

Manuale d'uso per Nokia Image Viewer SU-5. 9356197 Edizione 1

Manuale d'uso per Nokia Image Viewer SU-5. 9356197 Edizione 1 Manuale d'uso per Nokia Image Viewer SU-5 9356197 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto SU-5 è conforme alle

Dettagli

Soluzioni multifunzionali, ideali per gestire ogni flusso di lavoro

Soluzioni multifunzionali, ideali per gestire ogni flusso di lavoro Soluzioni multifunzionali, ideali per gestire ogni flusso di lavoro Sistemi digitali per l ufficio sempre più efficienti e facili da usare Ottenere massima efficienza ed elevata professionalità, pur mantenendo

Dettagli

COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE

COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE In questo congelatore possono essere conservati alimenti già congelati ed essere congelati alimenti freschi. Messa in funzione del congelatore Non occorre impostare la

Dettagli

POWER BANK CON TORCIA LED. Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED. mah

POWER BANK CON TORCIA LED. Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED. mah POWER BANK Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED mah 2800 CON TORCIA LED Batteria Supplementare Universale per ricaricare tutti i dispositivi portatili di utlima generazione Manuale d uso SPE006-MCAL

Dettagli

FS-1118MFP. Guida all'installazione dello scanner di rete

FS-1118MFP. Guida all'installazione dello scanner di rete FS-1118MFP Guida all'installazione dello scanner di rete Introduzione Informazioni sulla guida Informazioni sul marchio Restrizioni legali sulla scansione Questa guida contiene le istruzioni sull'impostazione

Dettagli

LASERJET PROFESSIONAL P1100 Printer series Guida dell utente

LASERJET PROFESSIONAL P1100 Printer series Guida dell utente LASERJET PROFESSIONAL P1100 Printer series Guida dell utente Stampante HP LaserJet Professional serie P1100 Guida dell'utente Copyright e licenza 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Dettagli

Guida alle impostazioni generali

Guida alle impostazioni generali Istruzioni per l uso Guida alle impostazioni generali 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Collegamento della macchina Impostazioni di sistema Impostazioni Copiatrice/Document server Impostazioni fax Impostazioni Stampante

Dettagli

Risoluzione di altri problemi di stampa

Risoluzione di altri problemi di stampa di altri problemi di stampa Nella tabella riportata di seguito sono indicate le soluzioni ad altri problemi di stampa. 1 Il display del pannello operatore è vuoto o contiene solo simboli di diamanti. La

Dettagli

Guida alla scansione su FTP

Guida alla scansione su FTP Guida alla scansione su FTP Per ottenere informazioni di base sulla rete e sulle funzionalità di rete avanzate della macchina Brother, consultare la uu Guida dell'utente in rete. Per ottenere informazioni

Dettagli

AMICO CI SENTO. Manuale di istruzioni - Italiano

AMICO CI SENTO. Manuale di istruzioni - Italiano AMICO CI SENTO Manuale di istruzioni - Italiano 1. Per iniziare 1.1 Batteria 1.1.1 Installare la batteria Rimuovere il coperchio della batteria. Allineare i contatti dorati della batteria con i relativi

Dettagli

Istruzioni per l'uso Guida alla carta

Istruzioni per l'uso Guida alla carta Istruzioni per l'uso Guida alla carta Per un uso corretto e sicuro, leggere le Informazioni sulla sicurezza riportate nel manuale "Leggere prima di iniziare" prima di utilizzare la macchina. SOMMARIO

Dettagli

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag.

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag. DEM8.5/10 Istruzioni per l uso............pag. 2 Use and maintenance manual....pag. 11 Mode d emploi et d entretien.....pag. 20 Betriebsanleitung.............pag. 29 Gebruiksaanwijzing..............pag.

Dettagli

Manuale d'uso Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Manuale d'uso Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Manuale d'uso Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Edizione 1.1 IT Manuale d'uso Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Indice Per iniziare 3 Parti 3 Inserire la batteria 3 Associare e collegare 5 Associare il sensore

Dettagli

Garmin Dash Cam 10/20 Manuale Utente

Garmin Dash Cam 10/20 Manuale Utente Garmin Dash Cam 10/20 Manuale Utente Dicembre 2013 190-01711-31_0A Stampato a Taiwan Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente

Dettagli

TOASTER. Istruzioni per l uso

TOASTER. Istruzioni per l uso TOASTER Istruzioni per l uso 5 4 3 1 6 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 1) Manopola temporizzatore 2) Tasto Stop 3) Leva di accensione 4) Bocche di caricamento 5) Pinze per toast 6) Raccoglibriciole estraibile

Dettagli

Guida all'impostazione

Guida all'impostazione Guida all'impostazione dello scanner di rete Guida introduttiva Definizione delle impostazioni dalla pagina Web Impostazione delle password Impostazioni di base per la scansione di rete Impostazioni del

Dettagli

Manuale del fax. Istruzioni per l uso

Manuale del fax. Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Manuale del fax 1 2 3 4 5 6 Trasmissione Impostazioni di invio Ricezione Modifica/Conferma di informazioni di comunicazione Fax via computer Appendice Prima di utilizzare il prodotto

Dettagli

Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser

Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser Manuale d Istruzioni Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser MODELLO 42545 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Termometro IR Modello 42545. Il 42545 può effettuare

Dettagli

Forerunner. 10 Manuale Utente. Luglio 2013 190-01472-31_0C Stampato a Taiwan

Forerunner. 10 Manuale Utente. Luglio 2013 190-01472-31_0C Stampato a Taiwan Forerunner 10 Manuale Utente Luglio 2013 190-01472-31_0C Stampato a Taiwan Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente il presente

Dettagli

Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode

Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode Istruzioni sull aggiornamento per i modelli di navigazione: AVIC-F40BT, AVIC-F940BT, AVIC-F840BT e AVIC-F8430BT

Dettagli

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210. Guida dell utente

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210. Guida dell utente LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 Guida dell utente Unità MFP HP LaserJet Professional serie M1130/M1210 Guida dell'utente Copyright e licenza 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Dettagli

Background (sfondo): Finestra: Una finestra serve a mostrare il contenuto di un disco o di una cartella -, chiamata anche directory.

Background (sfondo): Finestra: Una finestra serve a mostrare il contenuto di un disco o di una cartella -, chiamata anche directory. @ PC (Personal computer): Questa sigla identificò il primo personal IBM del 1981 a cura di R.Mangini Archiviazione: Il sistema operativo si occupa di archiviare i file. Background (sfondo): Cursore: Nei

Dettagli

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Foglio di istruzioni Introduzione La pinza amperometrica di processo Fluke 771 ( la pinza ) è uno strumento palmare, alimentato a pile, che serve a misurare valori da 4

Dettagli

etrex 10 manuale di avvio rapido

etrex 10 manuale di avvio rapido etrex 10 manuale di avvio rapido Operazioni preliminari Panoramica del dispositivo attenzione Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla

Dettagli

Forms Printer 2500 Series

Forms Printer 2500 Series Forms Printer 2500 Series Guida per l'utente Luglio 2007 www.lexmark.com Lexmark e Lexmark con il simbolo del diamante sono marchi di Lexmark International, Inc., registrati negli Stati Uniti e/o in altri

Dettagli

Bus di sistema. Bus di sistema

Bus di sistema. Bus di sistema Bus di sistema Permette la comunicazione (scambio di dati) tra i diversi dispositivi che costituiscono il calcolatore E costituito da un insieme di fili metallici che danno luogo ad un collegamento aperto

Dettagli

minilector/usb Risoluzione dei problemi più comuni di malfunzionamento

minilector/usb Risoluzione dei problemi più comuni di malfunzionamento minilector/usb minilector/usb...1 Risoluzione dei problemi più comuni di malfunzionamento...1 1. La segnalazione luminosa (led) su minilector lampeggia?... 1 2. Inserendo una smartcard il led si accende

Dettagli

Guida al ripristino e alla risoluzione dei problemi. Creare i dischi di ripristino subito dopo l'impostazione.

Guida al ripristino e alla risoluzione dei problemi. Creare i dischi di ripristino subito dopo l'impostazione. Guida al ripristino e alla risoluzione dei problemi Creare i dischi di ripristino subito dopo l'impostazione. Indice Trovare le informazioni necessarie... 3 Ripristino e backup... 4 Cos'è il ripristino

Dettagli

Boot Camp Guida di installazione e configurazione

Boot Camp Guida di installazione e configurazione Boot Camp Guida di installazione e configurazione Indice 3 Introduzione 4 Panoramica dell'installazione 4 Passo 1: Verificare la presenza di aggiornamenti 4 Passo 2: Per preparare il Mac per Windows 4

Dettagli

BacPac con LCD. Manuale dell utente + Informazioni sulla garanzia

BacPac con LCD. Manuale dell utente + Informazioni sulla garanzia BacPac con LCD Manuale dell utente + Informazioni sulla garanzia AGGIORNAMENTO FIRMWARE Per determinare se è necessario effettuare un aggiornamento del firmware, seguire questi passi: Con l apparecchio

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280

Manuale d'istruzioni. Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280 Manuale d'istruzioni Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280 382280 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l'alimentatore DC Programmabile 382280 della Extech.

Dettagli

Telefono Sirio lassico

Telefono Sirio lassico GUIDA USO Telefono Sirio lassico 46755H Aprile 2013 3 Indice INTRODUZIONE...1 CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONALI...1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...1 INSTALLAZIONE...2 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO...3

Dettagli

GUIDA DELL UTENTE MFC-7320 MFC-7440N MFC-7840W. Versione A ITA

GUIDA DELL UTENTE MFC-7320 MFC-7440N MFC-7840W. Versione A ITA GUIDA DELL UTENTE MFC-7320 MFC-7440N MFC-7840W Versione A ITA Per chiamare il servizio assistenza clienti Si prega di completare le seguenti informazioni a titolo di riferimento futuro: Numero modello:

Dettagli

Unità MFP HP Color LaserJet serie CM3530 Guida dell'utente

Unità MFP HP Color LaserJet serie CM3530 Guida dell'utente Unità MFP HP Color LaserJet serie CM3530 Guida dell'utente Utilizzo del prodotto Gestione del prodotto Manutenzione del prodotto Risoluzione dei problemi Informazioni aggiuntive sul prodotto: www.hp.com/support/cljcm3530mfp

Dettagli

HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series

HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series Sommario 1 Procedure...3 2 Conoscere l'unità HP All-in-One Parti della stampante...5 Funzioni del pannello di controllo...6 Impostazioni wireless...6 Spie di stato...7

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

per Scanner Serie 4800/2400

per Scanner Serie 4800/2400 Agosto, 2003 Guida d installazione e guida utente per Scanner Serie 4800/2400 Copyright 2003 Visioneer. Tutti i diritti riservati. La protezione reclamata per il copyright include tutte le forme, gli aspetti

Dettagli

Guida rapida all uso di ECM Titanium

Guida rapida all uso di ECM Titanium Guida rapida all uso di ECM Titanium Introduzione Questa guida contiene una spiegazione semplificata del funzionamento del software per Chiputilizzare al meglio il Tuning ECM Titanium ed include tutte

Dettagli

CATTURARE LO SCHERMO INTERO O LA FINESTRA ATTIVA

CATTURARE LO SCHERMO INTERO O LA FINESTRA ATTIVA CATTURARE LO SCHERMO INTERO O LA FINESTRA ATTIVA Supponiamo di voler eseguire una istantanea del nostro desktop, quella che in gergo si chiama Screenshot (da screen, schermo, e shot, scatto fotografico).

Dettagli

Sensore da scarpa Polar S1 Manuale d uso

Sensore da scarpa Polar S1 Manuale d uso Sensore da scarpa Polar S1 Manuale d uso 1. 2. 3. 4. 5. 6. Congratulazioni! Il footpod Polar S1 rappresenta la scelta migliore per misurare la velocità/andatura e la distanza durante la corsa. L'apparecchio

Dettagli

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma 715 Volt/mA Calibrator Istruzioni Introduzione Il calibratore Fluke 715 Volt/mA (Volt/mA Calibrator) è uno strumento di generazione e misura utilizzato per la prova di anelli di corrente da 0 a 24 ma e

Dettagli

Per un uso sicuro e corretto di questo apparecchio, prima dell'uso leggere le Informazioni sulla sicurezza contenute nel presente manuale.

Per un uso sicuro e corretto di questo apparecchio, prima dell'uso leggere le Informazioni sulla sicurezza contenute nel presente manuale. Per un uso sicuro e corretto di questo apparecchio, prima dell'uso leggere le Informazioni sulla sicurezza contenute nel presente manuale. Informazioni sulla Guida dell'utente Questa Guida dell'utente

Dettagli

Alimentazione 1. INFORMAZIONI GENERALI

Alimentazione 1. INFORMAZIONI GENERALI Alimentazione 1. INFORMAZIONI GENERALI Il cavo di alimentazione è rigidamente fissato nella parte inferiore del terminale (fig.1), tale cavo deve essere connesso al trasformatore esterno (fig. ) e, questi,

Dettagli

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1 Manuale utente Indice Avvisi di Sicurezza... 2 1 Introduzione... 3 2 Caratteristiche Generali... 3 3 Ricevimento e Collocazione... 4

Dettagli

Stampante HP Color LaserJet serie CP1210

Stampante HP Color LaserJet serie CP1210 Stampante HP Color LaserJet serie CP1210 Guida dell'utente Copyright e licenza 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Sono vietati la riproduzione, l'adattamento e la traduzione senza

Dettagli

Guida dell'utente LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175

Guida dell'utente LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 Guida dell'utente LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 M175 MFP a colori LaserJet Pro 100 Guida dell'utente Copyright e licenza 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Sono vietati la riproduzione,

Dettagli

Strumenti 3D per SMART Notebook 11.1. Manuale dell'utente

Strumenti 3D per SMART Notebook 11.1. Manuale dell'utente Strumenti 3D per SMART Notebook 11.1 Manuale dell'utente Registrazione del prodotto Se si registra il prodotto SMART, si verrà informati delle nuove funzionalità e aggiornamenti software disponibili. Registrazione

Dettagli

SERVER VIDEO 1-PORTA H.264

SERVER VIDEO 1-PORTA H.264 SERVER VIDEO 1-PORTA H.264 MANUALE UTENTE DN-16100 SALVAGUARDIA IMPORTANTE Tutti i prodotti senza piombo offerti dall'azienda sono a norma con i requisiti della legge Europea sulla restrizione per l'uso

Dettagli

MX-M160D MX-M200D SISTEMA MULTIFUNZIONALE DIGITALE. MANUALE DI ISTRUZIONI (informazioni generali e copiatrice)

MX-M160D MX-M200D SISTEMA MULTIFUNZIONALE DIGITALE. MANUALE DI ISTRUZIONI (informazioni generali e copiatrice) MODELLO MX-M60D MX-M00D SISTEMA MULTIFUNZIONALE DIGITALE MANUALE DI ISTRUZIONI (informazioni generali e copiatrice) PARTE : INFORMAZIONI GENERALI PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E

Dettagli

GUIDA PER UTENTI BASE

GUIDA PER UTENTI BASE GUIDA PER UTENTI BASE MFC-7360N MFC-7460DN MFC-7860DW Non tutti i modelli sono disponibili in tutti i paesi. Versione B ITA Per chiamare il servizio assistenza clienti Si prega di completare le seguenti

Dettagli

FAX L240/L290. Guida per l'utente

FAX L240/L290. Guida per l'utente FAX L240/L290 Guida per l'utente IMPORTANTE! Gli acquirenti del modello FAX-L290 sono pregati di leggere l'appendice B del presente manuale, prima di procedere con la lettura degli altri capitoli. Questa

Dettagli

Manuale d'uso Nokia 108 Dual SIM

Manuale d'uso Nokia 108 Dual SIM Manuale d'uso Nokia 108 Dual SIM Edizione 1.3 IT Manuale d'uso Nokia 108 Dual SIM Indice Informazioni sulla sicurezza 3 Operazioni preliminari 4 Tasti e componenti 4 Installare la carta SIM e la batteria

Dettagli

DEOS DEOS 16 DEOS 20 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual

DEOS DEOS 16 DEOS 20 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual DEOS Manuale d uso User manual DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER DEOS 16 DEOS 20 Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto un nostro deumidificatore. Siamo certi di averle

Dettagli

DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO

DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO - PRECAUZIONI DI SICUREZZA - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL

Dettagli

Manuale d'uso Altoparlante senza fili portatile MD-12

Manuale d'uso Altoparlante senza fili portatile MD-12 Manuale d'uso Altoparlante senza fili portatile MD-12 Edizione 1.1 IT Manuale d'uso Altoparlante senza fili portatile MD-12 Indice Sicurezza 3 Operazioni preliminari 4 Accessorio 4 Tasti e componenti 4

Dettagli

Hawos Pegasus 230 Volt

Hawos Pegasus 230 Volt olt Pagina 2 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 4 Pagina 5 Pagina 5 Pagina 6 Pagina 6/7 Pagina 7 Pagina 7 Pagina 8 Introduzione a Pegasus Scegliere le dimensioni della macinatura Iniziare e terminare il processo

Dettagli

TELECAMERA SUBACQUEA MINI DV RD31 DIVERS

TELECAMERA SUBACQUEA MINI DV RD31 DIVERS www.gmshopping.it TELECAMERA SUBACQUEA MINI DV RD31 DIVERS MANUALE UTENTE Questo documento è di proprietà di Ciro Fusco ( Cfu 2010 ) e protetto dalle leggi italiane sul diritto d autore (L. 633 del 22/04/1941

Dettagli

Manuale di Istruzioni. HI 931002 Simulatore 4-20 ma

Manuale di Istruzioni. HI 931002 Simulatore 4-20 ma Manuale di Istruzioni HI 931002 Simulatore 4-20 ma w w w. h a n n a. i t Gentile Cliente, grazie di aver scelto un prodotto Hanna Instruments. Legga attentamente questo manuale prima di utilizzare la strumentazione,

Dettagli

74 319 0350 0 B3144x2. Controllore universale RMU7... Istruzioni operative. Synco 700

74 319 0350 0 B3144x2. Controllore universale RMU7... Istruzioni operative. Synco 700 74 319 0350 0 B3144x2 74 319 0350 0 Istruzioni operative Synco 700 Controllore universale RMU7... Sommario B3144x2...1 Elementi operativi...4 Display...4 Pulsante INFO...4 Manopola per selezione e conferma

Dettagli

DEOS DEOS 11 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual

DEOS DEOS 11 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual DEOS Manuale d uso User manual DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER DEOS 11 Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto un nostro deumidificatore. Siamo certi di averle fornito

Dettagli

Guida di riferimento per l'utente

Guida di riferimento per l'utente Guida di riferimento per l'utente Italiano Sommario Sommario 1 Precauzioni generali di sicurezza 2 1.1 Note relative alla documentazione... 2 1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli... 2 1.2 Per

Dettagli

SOFTWARE GESTIONE SMS DA INTERFACCE CL MANUALE D INSTALLAZIONE ED USO

SOFTWARE GESTIONE SMS DA INTERFACCE CL MANUALE D INSTALLAZIONE ED USO CLSMS SOFTWARE GESTIONE SMS DA INTERFACCE CL MANUALE D INSTALLAZIONE ED USO Sommario e introduzione CLSMS SOMMARIO INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE... 3 Parametri di configurazione... 4 Attivazione Software...

Dettagli

1. IMBALLAGGIO E CONFEZIONAMENTO

1. IMBALLAGGIO E CONFEZIONAMENTO GUIDA AL CONFEZIONAMENTO 1. IMBALLAGGIO E CONFEZIONAMENTO Si devono rispettare i limiti massimi di dimensioni e peso indicati nella tabella: prodotto limite massimo di peso dimensioni massime Pacco ordinario

Dettagli

Scheda di dati di sicurezza Ai sensi del Regolamento CE 1907/2006 REACH Stampato il 01/06/08 Denominazione commerciale: EFFE 91 ACC-U-SOL ml.

Scheda di dati di sicurezza Ai sensi del Regolamento CE 1907/2006 REACH Stampato il 01/06/08 Denominazione commerciale: EFFE 91 ACC-U-SOL ml. Pagina: 1/ 6 1. IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/PREPARATO E DELLA SOCIETA /IMPRESA Articolo numero: art.04920 Utilizzazione della Sostanza / del Preparato: Rivelatore fughe gas Produttore/fornitore: FIMI

Dettagli

HDQ 2K40. Manuale per la sicurezza

HDQ 2K40. Manuale per la sicurezza HDQ 2K40 Manuale per la sicurezza R5905304IT/02 02/03/2015 Barco nv Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Phone: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Supporto: www.barco.com/en/support Visitate il web: www.barco.com

Dettagli

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO / Benvenuto Quando si utilizza la videocamera GoPro nell ambito delle normali attività quotidiane, prestare

Dettagli

Appunti sugli Elaboratori di Testo. Introduzione. D. Gubiani. 19 Luglio 2005

Appunti sugli Elaboratori di Testo. Introduzione. D. Gubiani. 19 Luglio 2005 Appunti sugli Elaboratori di Testo D. Gubiani Università degli Studi G.D Annunzio di Chieti-Pescara 19 Luglio 2005 1 Cos è un elaboratore di testo? 2 3 Cos è un elaboratore di testo? Cos è un elaboratore

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

Manuale ProVari. www.provape.com 1

Manuale ProVari. www.provape.com 1 Manuale ProVari Grazie per l'acquisto della sigaretta elettronica ProVari! Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare la sigaretta elettronica. www.provape.com 1 La sigaretta elettronica, nota

Dettagli

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche Manuale d uso Regolatore di carica EP5 con crepuscolare Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche ITALIANO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo manuale contiene importanti informazioni sulla

Dettagli

Energy Studio Manager Manuale Utente USO DEL SOFTWARE

Energy Studio Manager Manuale Utente USO DEL SOFTWARE Energy Studio Manager Manuale Utente USO DEL SOFTWARE 1 ANALYSIS.EXE IL PROGRAMMA: Una volta aperto il programma e visualizzato uno strumento il programma apparirà come nell esempio seguente: Il programma

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art. 9600-9612-9613 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE PIANI A INDUZIONE. cod. 7372 241

MANUALE D ISTRUZIONE PIANI A INDUZIONE. cod. 7372 241 MANUALE D ISTRUZIONE PIANI A INDUZIONE cod. 7372 241 Gentile cliente Il piano cottura induzione ad incasso è destinato all uso domestico. Per l imballaggio dei nostri prodotti usiamo materiali che rispettano

Dettagli

ATTENZIONE: Istruzioni di sicurezza generale

ATTENZIONE: Istruzioni di sicurezza generale ATTENZIONE: Istruzioni di sicurezza generale Per proteggere l'apparecchiatura e l'ambiente di lavoro da eventuali danni e per la sicurezza personale, attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate di

Dettagli

Citofono senza fili. Installazione. ed uso. (fascicolo staccabile all interno)

Citofono senza fili. Installazione. ed uso. (fascicolo staccabile all interno) Citofono senza fili Installazione ed uso (fascicolo staccabile all interno) Sommario Presentazione... 3 Descrizione... 4 La postazione esterna... 4 La placca esterna... 4 Il quadro elettronico... 4 La

Dettagli

Manuale d Uso. Ref: 04061

Manuale d Uso. Ref: 04061 Manuale d Uso Ref: 04061 1 Grazie per aver acquistato il lettore digitale ENERGY SISTEM INNGENIO 2000. Questo manuale fornisce istruzioni operative dettagliate e spiegazioni delle funzioni per godere al

Dettagli

Samsung Data Migration v2.6 Introduzione e Guida all'installazione

Samsung Data Migration v2.6 Introduzione e Guida all'installazione Samsung Data Migration v2.6 Introduzione e Guida all'installazione 2013. 12 (Revisione 2.6.) Esclusione di responsabilità legale SAMSUNG ELECTRONICS SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE I PRODOTTI, LE INFORMAZIONI

Dettagli

Istruzioni per l uso Guida software

Istruzioni per l uso Guida software Istruzioni per l uso Guida software Leggere subito Manuali per questa stampante...8 Preparazione per la stampa Installazione rapida...9 Conferma del metodo di connessione...11 Connessione di rete...11

Dettagli

FIRESHOP.NET. Gestione Utility & Configurazioni. Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it

FIRESHOP.NET. Gestione Utility & Configurazioni. Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it FIRESHOP.NET Gestione Utility & Configurazioni Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it Sommario SOMMARIO Introduzione... 4 Impostare i dati della propria azienda... 5 Aggiornare il programma... 6 Controllare l integrità

Dettagli

Boot Camp Guida all installazione e alla configurazione

Boot Camp Guida all installazione e alla configurazione Boot Camp Guida all installazione e alla configurazione Indice 4 Introduzione 5 Cosa ti occorre 6 Panoramica dell installazione 6 Passo 1: verifica la presenza di aggiornamenti. 6 Passo 2: apri Assistente

Dettagli

Scheda di sicurezza FULCRON CASA RIMUOVI MUFFA ML500

Scheda di sicurezza FULCRON CASA RIMUOVI MUFFA ML500 Scheda di sicurezza del 4/12/2009, revisione 2 1. IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/IMPRESA Nome commerciale: Codice commerciale: 2544 Tipo di prodotto ed impiego: Agente antimuffa

Dettagli

Lezione su Informatica di Base

Lezione su Informatica di Base Lezione su Informatica di Base Esplora Risorse, Gestione Cartelle, Alcuni tasti di scelta Rapida Domenico Capano D.C. Viterbo: Lunedì 21 Novembre 2005 Indice Una nota su questa lezione...4 Introduzione:

Dettagli

I.Stat Guida utente Versione 1.7 Dicembre 2010

I.Stat Guida utente Versione 1.7 Dicembre 2010 I.Stat Guida utente Versione 1.7 Dicembre 2010 1 Sommario INTRODUZIONE 3 I concetti principali di I.Stat 4 Organizzazione dei dati 4 Ricerca 5 GUIDA UTENTE 6 Per iniziare 6 Selezione della lingua 7 Individuazione

Dettagli

Creare e ripristinare immagine di sistema con Windows 8

Creare e ripristinare immagine di sistema con Windows 8 Creare e ripristinare immagine di con Windows 8 La versione Pro di Windows 8 offre un interessante strumento per il backup del computer: la possibilità di creare un immagine completa del, ovvero la copia

Dettagli

Simplex Gestione Hotel

Simplex Gestione Hotel Simplex Gestione Hotel Revisione documento 01-2012 Questo documento contiene le istruzioni per l'utilizzo del software Simplex Gestione Hotel. E' consentita la riproduzione e la distribuzione da parte

Dettagli

ABB i-bus KNX Accoppiatore di linea LK/S 4.2 Manuale del prodotto

ABB i-bus KNX Accoppiatore di linea LK/S 4.2 Manuale del prodotto Accoppiatore di linea LK/S 4.2 Manuale del prodotto Indice Indice Pagina 1 Generale... 3 1.1 Uso del manuale del prodotto...3 1.1.1 Struttura del manuale del prodotto...3 1.1.2 Note...4 1.2 Panoramica

Dettagli

Ricevitore con fascia pettorale per la misurazione della frequenza cardiaca con gli smartphone ISTRUZIONI PER L USO

Ricevitore con fascia pettorale per la misurazione della frequenza cardiaca con gli smartphone ISTRUZIONI PER L USO Ricevitore con fascia pettorale per la misurazione della frequenza cardiaca con gli smartphone ISTRUZIONI PER L USO VOLUME DI FORNITURA 1 ricevitore (n. art. RUNDC1, modello: 92-1103800-01) incluse batterie

Dettagli

Guida all'installazione Powerline AV+ 500 Nano XAV5601

Guida all'installazione Powerline AV+ 500 Nano XAV5601 Guida all'installazione Powerline AV+ 500 Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata

Dettagli

Scheda Dati di Sicurezza

Scheda Dati di Sicurezza Scheda Dati di Sicurezza Pagina n. 1 / 5 1. Identificazione della sostanza / del preparato e della Società 1.1 Identificazione della sostanza o del preparato Codice: 190683 Denominazione 1.2 Uso della

Dettagli

MANUALE Gest-L VERSIONE 3.2.3

MANUALE Gest-L VERSIONE 3.2.3 MANUALE Gest-L VERSIONE 3.2.3 Installazione GEST-L 4 Versione per Mac - Download da www.system-i.it 4 Versione per Mac - Download da Mac App Store 4 Versione per Windows 4 Prima apertura del programma

Dettagli

GUIDA DELL UTENTE DCP-115C DCP-117C DCP-120C DCP-315CN

GUIDA DELL UTENTE DCP-115C DCP-117C DCP-120C DCP-315CN GUIDA DELL UTENTE DCP-115C DCP-117C DCP-120C DCP-315CN Per chiamare il servizio assistenza clienti Si prega di completare le seguenti informazioni a titolo di riferimento futuro: Numero modello: DCP-115C,

Dettagli

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp Erkopress 300 Tp-ci Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Apparecchio di termostampaggio con compressore integrato e riserva di

Dettagli