Generatore per taglio al plasma

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Generatore per taglio al plasma"

Transcript

1 Generatore per taglio al plasma Auto-Cut 00 Art # A-0482 Manuale operativo 28 gennaio 2006 Manuale N

2

3 AVVERTENZA Leggere e comprendere l intero manuale e le procedure di sicurezza locali prima di installare, usare o effettuare la manutenzione dell apparecchiatura. Il Costruttore non assume alcuna responsabilità per l uso di questo manuale, benché le informazioni ivi contenute ne rappresentino il miglior avviso. Generatore per taglio al plasma, Auto-Cut 00 Manuale operativo N Pubblicato da: Thermadyne Corporation 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire, USA (603) Copyright 2005 by Thermadyne Corporation Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione di quest opera, in tutto o in parte, senza il permesso scritto dell editore. L editore non assume alcuna responsabilità, e qui le respinge, nei confronti di qualunque parte per qualunque perdita o danno provocato da qualunque errore o omissione di questo manuale, sia che tale errore dipenda da negligenza, incidente, o qualsiasi altra causa. Stampato negli Stati Uniti d America Data della pubblicazione: 28 gennaio 2006 Annotare le seguenti informazioni utili per la Garanzia: Dove acquistato: Data di acquisto: Numero di serie del generatore: Numero di serie della torcia

4 SOMMARIO SEZIONE : GENERALITÀ Note e segnalazioni di avvertenza e pericolo Precauzioni di sicurezza importanti Pubblicazioni Dichiarazione di conformità Garanzia SEZIONE 2: CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione generale del sistema Generatore Modulo di controllo gas / dispositivo di accensione arco Torcia per taglio al plasma Schema dei componenti del sistema Caratteristiche tecniche ed elettriche del generatore Dimensioni del generatore Caratteristiche del pannello posteriore del generatore Caratteristiche dei gas Applicazioni dei gas Caratteristiche della torcia XT TM SEZIONE 3: INSTALLAZIONE A. Caratteristiche dell installazione B. Identificazione dei cavi e delle condutture C. Posizionamento del generatore D. Impostazione dei commutatori del modulo di comando-controllo E. Verifica/regolazione della tensione di alimentazione F. Rimozione del coperchio connessioni G. Collegamento del cavo di massa H. Collegamento cavi di alimentazione e di messa a terra del sistema I. Collegamenti di messa a terra J. Collegamento delle condutture di alimentazione gas K. Collegamento del cavo CNC L. Collegamento delle condutture torcia al modulo di controllo gas/dispositivo di accensione arco M. Montaggio e collegamento del corpo torcia N. Montaggio delle parti di consumo della torcia O. Completamento dell installazione SEZIONE 4: USO DEL SISTEMA Spie luminose del generatore Caratteristiche del modulo di controllo Avviamento operativo Qualità di taglio Uso del sistema SEZIONE 5: MANUTENZIONE... 5-

5 Procedura di pulizia del filtro del refrigerante Procedura di pulizia del filtro dell acqua Procedura di sostituzione del refrigerante Dispositivo di accensione arco: schema di assistenza Dispositivo di accensione arco: regolazione gap SEZIONE 6: PARTI E ASSIEMI DI RICAMBIO Cavi e condutture Condutture opzionali di alimentazione gas Parti di ricambio esterne del generatore Parti di ricambio del generatore Lato destro Parti di ricambio del generatore Lato destro Parti di ricambio del generatore Lato destro Parti di ricambio del generatore Pannello anteriore Parti di ricambio del generatore Pannello anteriore Parti di ricambio del generatore Lato destro Parti di ricambio del generatore Pannello posteriore Parti di ricambio del generatore Lato destro Parti di ricambio del generatore Parti di ricambio del generatore Lato destro Parti di ricambio del generatore Parti di ricambio del generatore Lato destro Parti di ricambio del generatore Lato destro Parti di ricambio del dispositivo di accensione arco e modulo di controllo gas (GCM-000) Modulo di comando e controllo tipo Parti di ricambio Modulo di comando e controllo tipo 2 Parti di ricambio SEZIONE 7: MANUTENZIONE TORCIA A, Rimozione dei consumabili B. Lubrificazione degli O-ring C. Consumo delle parti D. Montaggio dei consumabili nella torcia E. Risoluzione dei problemi relativi a perdite di refrigerante SEZIONE 8: DATI RELATIVI ALLA TORCIA Acciaio dolce 55 A Gas plasma: O2 / protezione: aria Acciaio dolce 55 A Gas plasma: aria / protezione: aria Acciaio dolce 00 A Gas plasma: O2 / protezione: aria Acciaio dolce 00 A Gas plasma: aria / protezione: aria Acciaio dolce 200 A Gas plasma: aria / protezione: aria Acciaio inossidabile 55 A Gas plasma: aria / protezione: aria Acciaio inossidabile 00 A Gas plasma: aria / protezione: aria Acciaio inossidabile 00 A Gas plasma: H35 / protezione: N Acciaio inossidabile 00 A Gas plasma: N2 / protezione: H2O Alluminio 55 A Gas plasma: aria / protezione: aria...8-0

6 Alluminio 00 A Gas plasma: aria / protezione: aria Alluminio 00 A Gas plasma: H35 / protezione: N Alluminio 00 A Gas plasma: N2 / protezione: H2O Parti di ricambio per la torcia Scheda di selezione dei consumabili APPENDICE : Pinout del cavo di controllo... A- APPENDICE 2: Pinout del cavo di controllo... A-2 APPENDICE 3: Schema della scheda PCB del modulo di comando-controllo (A)... A-3 APPENDICE 4: Schema della scheda PCB del modulo di comando-controllo (B)... A-4 APPENDICE 5: Collegamenti CNC scheda PCB del modulo di controllo... A-6 Funzioni CNC... A-7 Descrizioni input / output CNC... A-8 Circuito CNC semplificato... A-9 APPENDICE 6: Schema dispositivo di accensione arco / modulo di controllo gas... A-0 APPENDICE 7: Storia della pubblicazione... A-2

7 SEZIONE : GENERALITÀ.0 Note e segnalazioni di avvertenza e pericolo In questo manuale sono usate segnalazioni di nota, cautela e pericolo per mettere in evidenza informazioni importanti. Queste segnalazioni hanno la forma e il significato che segue: NOTA Una operazione, procedura, o informazione di base che richiede un risalto aggiuntivo o è utile per l uso efficiente del sistema. AVVERTENZA Una procedura che, se non seguita in modo appropriato, può danneggiare l attrezzatura. PERICOLO Una procedura che, se non seguita in modo appropriato, può provocare lesioni all operatore o ad altri nella zona di utilizzo..02 Precauzioni di sicurezza importanti PERICOLO L UTILIZZO E LA MANUTENZIONE DELLE APPARECCHIATURE AD ARCO PER IL TAGLIO AL PLASMA POSSONO ESSERE PERICOLOSI E METTERE A RISCHIO LA SALUTE. Il taglio ad arco plasma produce intense emissioni elettromagnetiche che possono interferire con il funzionamento dei pacemaker cardiaci, degli apparecchi acustici,e di altre attrezzature elettroniche sanitarie. Le persone che lavorano vicino ad applicazioni di taglio al plasma devono consultare il personale sanitario che li assiste e il fabbricante dell apparecchio sanitario per determinare se esiste un rischio. Per prevenire possibili danni, prima di usare le apparecchiature, leggere, capire e seguire tutte le segnalazioni di pericolo, le precauzioni di sicurezza e le istruzioni. Telefonare al numero o al distributore locale per qualsiasi domanda. GAS E FUMI I gas e i fumi prodotti durante il processo di taglio al plasma possono essere pericolosi e mettere a rischio la salute. Tenere tutti i fumi e i gas lontani dalla zona di respirazione. Tenere la testa fuori dal pennacchio dei fumi di saldatura. Usare un respiratore ad aria se la ventilazione non è sufficiente a rimuovere tutti i fumi e i gas. I tipi di fumi e gas prodotti dall arco plasma dipendono dal tipo di metallo usato, dal rivestimento del metallo, e dai diversi metodi usati. Prestare la massima attenzione in caso di taglio o saldatura di metalli che possono contenere uno o più degli elementi che seguono: Data: 27 gennaio GENERALITÀ

8 Antimonio Berillio Manganese Rame Argento Cadmio Mercurio Selenio Arsenico Cobalto Nichel Vanadio Bario Cromo Piombo Leggere sempre la Scheda di Sicurezza del Materiale (MSDS, Material Safety Data Sheet) che dovrebbe essere fornita con il materiale in uso. Le Schede di Sicurezza del Materiale danno le informazioni relative al tipo e alla quantità di fumi e di gas che possono essere dannosi per la salute. Per avere informazioni sulla rilevazione di fumi e di gas nel posto di lavoro, far riferimento alla voce nella Sezione.03 (Pubblicazioni) di questo manuale. Per catturare fumi e gas usare attrezzature specifiche, come banchi per taglio ad acqua o ad aspirazione. Non usare la torcia al plasma in aree dove possono esserci gas o materiali combustibili o esplosivi. Il fosgene, un gas tossico, si genera dai vapori di solventi e detergenti clorati. Rimuovere tutte le fonti di questi vapori. Questo prodotto, quando usato per saldatura o taglio, produce fumi o gas che contengono sostanze chimiche note allo Stato di California come capaci di provocare malformazioni congenite o, in alcuni casi, il cancro. (California Health & Safety Code Sec et seq.) SCOSSA ELETTRICA La scossa elettrica può ferire o uccidere. Il processo ad arco plasma usa e produce energia elettrica ad alta tensione. Questa energia elettrica può provocare scossa grave o fatale all operatore o ad altri sul posto di lavoro. Non toccare mai parti sotto tensione. Portare indumenti e guanti asciutti. Mantenere il proprio corpo isolato dal pezzo o da altre parti del circuito di saldatura. Riparare o sostituire tutte le parti usurate o danneggiate. Usare estrema attenzione quando il pezzo in lavorazione è umido. Effettuare l installazione e la manutenzione dell attrezzatura nel rispetto delle norme (NEC, National Electrical Code, far riferimento alla voce 9 nella Sezione.03 (Pubblicazioni)). Staccare l alimentazione prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione. Leggere e seguire tutte le istruzioni del Manuale Operativo. FUOCO ED ESPLOSIONE Fuoco ed esplosione possono essere provocati da scorie calde, scintille, o dall arco plasma. Accertarsi che nel luogo di lavoro non ci sia materiale combustibile o infiammabile. Ogni materiale che non possa essere rimosso deve essere protetto. Ventilare tutti i vapori infiammabili o esplosivi che si sviluppano dal luogo di lavoro. Non effettuare tagli o saldature su contenitori che possono aver contenuto combustibili. Predisporre sorveglianza contro gli incendi se si lavora in una zona in cui può esserci rischio di incendio. Può essersi formato ed essere restato intrappolato idrogeno sotto pezzi in alluminio durante il taglio effettuato sott acqua o con l uso di un banco ad acqua. NON effettuare taglio su leghe di alluminio sott acqua o su banco ad acqua a meno che l idrogeno gassoso che si sviluppa possa essere eliminato o disperso. L idrogeno gassoso intrappolato provoca un esplosione se viene acceso. GENERALITÀ -2 Data: 27 gennaio 2004

9 RUMORE Il rumore può provocare perdita permanente dell udito. I processi al plasma possono provocare livelli di rumore superiori ai limiti di sicurezza. Proteggere le orecchie da rumori ad alto volume per evitare la perdita permanente dell udito. Per proteggere l udito da rumori ad alto livello, portare tappi per le orecchie e/o paraorecchie. Proteggere le altre persone presenti nel luogo di lavoro. Misurare i livelli di rumore per assicurarsi che i decibel (di rumore) non superino i livelli di sicurezza. Per informazioni su come misurare il rumore, vedere la voce nella Sezione.03 (Pubblicazioni) di questo manuale. RADIAZIONI DA ARCO PLASMA La radiazione proveniente da arco plasma può essere nociva per gli occhi e produrre ustioni alla pelle. Il processo ad arco plasma produce radiazione ultravioletta e infrarossa di grande intensità. La radiazione dall arco danneggia gli occhi e ustiona la pelle, se occhi e pelle non sono correttamente protetti. Per proteggere gli occhi, portare sempre un elmetto o uno schermo per saldatura. Indossare sempre anche occhiali protettivi di sicurezza con schermi laterali, occhiali protettivi o altri adatti mezzi di protezione. Portare guanti per saldatura e indumenti adatti a proteggere la pelle dalla radiazione dell arco e dalle scintille. Mantenere in buone condizioni l elmetto e gli occhiali protettivi. Sostituire le lenti se sono rotte, scheggiate o sporche. Proteggere dalla radiazione dell arco le altre persone presenti nel luogo di lavoro. Usare cabine, ripari o schermi protettivi. Usare lenti delle seguenti gradazioni secondo ANSI/ASC Z49.: Minima gradazione Gradzione Corrente dell'arco Protettiva suggerita Meno di 300* * * 0 4 * Questi valori si applicano quando l arco effettivo è chiaramente visibile. L esperienza ha dimostrato che possono essere usati filtri più leggeri quando l arco è nascosto dal pezzo. Data: 27 gennaio GENERALITÀ

10 .03 Pubblicazioni Per maggiori informazioni fare riferimento ai seguenti standard o alle loro più recenti revisioni:. OSHA, SAFETY AND HEALTH STANDARDS, 29CFR 90, ottenibile da Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C ANSI Standard Z49., SAFETY IN WELDING AND CUTTING, ottenibile da American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL NIOSH, SAFETY AND HEALTH IN ARC WELDING AND GAS WELDING AND CUTTING, ottenibile da Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C ANSI Standard Z87., SAFE PRACTICES FOR OCCUPATION AND EDUCATIONAL EYE AND FACE PROTEC- TION, ottenibile da American National Standards Institute, 430 Broadway, New York, NY ANSI Standard Z4., STANDARD FOR MEN S SAFETY-TOE FOOTWEAR, ottenibile da the American National Standards Institute, 430 Broadway, New York, NY ANSI Standard Z49.2, FIRE PREVENTION IN THE USE OF CUTTING AND WELDING PROCESSES, ottenibile da American National Standards Institute, 430 Broadway, New York, NY AWS Standard A6.0, WELDING AND CUTTING CONTAINERS WHICH HAVE HELD COMBUSTIBLES, ottenibile da American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL NFPA Standard 5, OXYGEN-FUEL GAS SYSTEMS FOR WELDING, CUTTING AND ALLIED PROCESSES, ottenibile da National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA NFPA Standard 70, NATIONAL ELECTRICAL CODE, ottenibile da National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA NFPA Standard 5B, CUTTING AND WELDING PROCESSES, ottenibile da National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA CGA Pamphlet P-, SAFE HANDLING OF COMPRESSED GASES IN CYLINDERS, ottenibile da Compressed Gas Association, 235 Jefferson Davis Highway, Suite 50, Arlington, VA CSA Standard W7.2, CODE FOR SAFETY IN WELDING AND CUTTING, ottenibile da Canadian Standards Association, Standards Sales, 78 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W R3 3. NWSA booklet, WELDING SAFETY BIBLIOGRAPHY ottenibile da National Welding Supply Association, 900 Arch Street, Philadelphia, PA American Welding Society Standard AWSF4., RECOMMENDED SAFE PRACTICES FOR THE PREPARATION FOR WELDING AND CUTTING OF CONTAINERS AND PIPING THAT HAVE HELD HAZARDOUS SUBSTANCES, ottenibile da American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL ANSI Standard Z88.2, PRACTICE FOR RESPIRATORY PROTECTION, ottenibile da American National Standards Institute, 430 Broadway, New York, NY 008 GENERALITÀ -4 Data: 27 gennaio 2004

11 .04 Dichiarazione di conformità Costruttore: Indirizzo: Thermal Dynamics Corporation 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire USA L apparecchiatura descritta in questo manuale è conforme a tutti gli aspetti applicabili delle norme contenute nella Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE con le modifiche apportate dalla Direttiva 93/68/CEE, e alle leggi nazionali che recepiscono tale Direttiva. L apparecchiatura descritta in questo manuale è conforme a tutti gli aspetti applicabili delle norme contenute nella Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE con le modifiche apportate dalla Direttiva 93/68/CEE, e alle leggi nazionali che recepiscono tale Direttiva. I numeri di serie sono unici per ciascuna apparecchiatura, così come le descrizioni dei componenti, le parti usate per la produzione e la data di fabbricazione. Norme e specifiche tecniche nazionali Il prodotto è progettato e fabbricato in conformità con diverse norme e specifiche tecniche. Tra queste: * Norma CSA (Canadian Standards Association) C22.2 numero 60 relativa alle apparecchiature per la saldatura all arco. * Norma UL (Underwriters Laboratory) 94VO (test di infiammabilità per tutte le schede a circuiti stampati usate). * Norme ISO/IEC (BS 638-PT0) (EN ) (EN5092) (EN50078) applicabili alle apparecchiature per il taglio al plasma e relativi accessori. * Norma di prodotto CENELEC EN5099 EMC relativa alle apparecchiature per la saldatura all arco. * Per ambienti a rischio elevato di scossa elettrica, i generatori che portano il marchio S sono conformi alla norma EN5092 quando usati con torce manuali a ugello esposto, se dotate di distanziale correttamente montato. * Presso lo stabilimento di produzione sono messe in atto, come parte del normale processo di progettazione e produzione, procedure di ampia portata volte alla verifica della progettazione del prodotto. Ciò serve per assicurare che il prodotto sia sicuro, se usato in conformità con le istruzioni contenute in questo manuale e le relative prassi industriali, e le sue prestazioni siano conformi alle specifiche. Rigorosi collaudi fanno parte del processo produttivo per assicurare che il prodotto sia conforme o superiore a tutte le specifiche di progettazione. Thermal Dynamics ha fabbricato prodotti per più di 30 anni, e continuerà a raggiungere l eccellenza in quest area di produzione. Rappresentante responsabile del Costruttore: Steve Ward Operations Director Thermadyne Europe Europa Building Chorley N Industrial Park Chorley, Lancashire, England PR6 7BX Data: 27 gennaio GENERALITÀ

12 .05 Garanzia GARANZIA LIMITATA: Thermal Dynamics Corporation (nel seguito Thermal ) garantisce che i suoi prodotti sono esenti da difetti di materiale e di fabbricazione. Nel caso eventuale mancata conformità con la presente garanzia si manifestasse entro il periodo di tempo applicabile ai prodotti Thermal che è precisato sotto, Thermal provvederà, dietro notifica di ciò e prova che il prodotto è stato immagazzinato, installato, messo in esercizio, e mantenuto in conformità con le specifiche, istruzioni, raccomandazioni di Thermal e con riconosciute e normali prassi industriali, e non è stato soggetto a uso improprio, riparazione, negligenza, modifica o incidente, a correggere tali difetti a mezzo di adatta riparazione o sostituzione, a esclusivo giudizio di Thermal, di qualsiasi componente o parte del prodotto determinata difettosa da Thermal. QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E IN LUOGO DI QUALSIASI GARANZIA DI VENDIBILITÀ O DI IDONEITÀ PER QUALSIASI PARTICOLARE SCOPO. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ: Thermal non sarà in alcuna circostanza responsabile di danni speciali o conseguenti, quali, a titolo esemplificativo e non esaustivo, danneggiamento o perdita di beni acquistati o sostituiti o pretese di clienti di distributori (nel seguito Acquirenti ) per interruzione di servizio. I rimedi per l Acquirente qui stabiliti sono esclusivi e la responsabilità di Thermal rispetto a qualsiasi contratto, o qualsiasi atto con ciò connesso quale l esecuzione o l inosservanza, o derivante dalla fabbricazione, vendita, consegna, rivendita, o uso di qualsiasi bene coperto o fornito da Thermal sia conseguente a contratto, negligenza, illecito, sia sotto qualsiasi garanzia, sia altrimenti, non dovrà, eccettuato quanto espressamente previsto nel seguito, superare il prezzo dei beni sui quali tale responsabilità si basa. I DIRITTI DELL ACQUIRENTE AI SENSI DI QUESTA GARANZIA SONO NULLI SE SONO USATE PARTI DI RICAMBIO O ACCESSORI CHE POSSANO PREGIUDICARE LA SICUREZZA O LE PRESTAZIONI DI QUALSIASI PRODOTTO THERMAL. QUESTA GARANZIA È NULLA SE IL PRODOTTO È VENDUTO DA PERSONE NON AUTORIZZATE. I periodi di garanzia limitata per questo prodotto sono: Un massimo di tre (3) anni dalla data di vendita a un distributore autorizzato e un massimo di due (2) anni dalla data di vendita da parte di tale distributore all Aquirente, e con ulteriori limitazioni su tale periodo di due (2) anni (vedere la tabella riportata sotto). Parti Lavoro Generatori e componenti AutoCut e UltraCut 2 anni anno Torcia e condutture Torcia XT TM -300 / XT TM -30 (escluse parti di consumo) anno anno Parti di riparazione/ricambio 90 giorni 90 giorni Le richieste di riparazione o sostituzione in garanzia ai sensi di questa garanzia limitata devono essere presentate tramite un centro di servizio autorizzato Thermal Dynamics entro (30) giorni dalla riparazione. Ai sensi di questa garanzia non saranno pagati costi di trasporto di alcun genere. I costi di trasporto per l invio dei prodotti a un centro autorizzato di riparazioni in garanzia saranno a carico del cliente. Tutti i beni inviati saranno a spese e a rischio del cliente. Questa garanzia sostituisce tutte le precedenti garanzie Thermal. Data di efficacia: 9 agosto 2005 GENERALITÀ -6 Data: 27 gennaio 2004

13 SEZIONE 2: CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione generale del sistema Una configurazione normale del sistema per taglio al plasma Auto-Cut 00 comprende: Generatore Dispositivo di accensione arco / modulo di controllo gas (montato sul generatore) Torcia universale per taglio al plasma Insieme di condutture di connessione Kit parti di ricambio torcia I componenti vengono collegati tra loro all atto dell installazione. Generatore Il generatore fornisce la corrente necessaria per le operazioni di taglio, e controlla le prestazioni del sistema. Il generatore provvede anche a raffreddare e fare circolare il liquido refrigerante per la torcia e le condutture. Modulo di controllo gas / dispositivo di accensione arco Questo modulo è montato sopra il generatore. Esso permette all operatore di selezionare i gas, impostare le pressioni e le portate e regolare la corrente di taglio. Torcia per taglio al plasma La torcia fa passare in modo controllato la corrente al pezzo attraverso l arco trasferito, provocando il taglio del metallo. Schema dei componenti del sistema Ritorno arco pilota Negativo Aliment. refrigerante Ritorno refrigerante Cavo di controllo Dispositivo di accensione arco / modulo di controllo gas (GCM-000) Generatore Auto-Cut Cavo di controllo Cavo di terra Insieme condutture torcia, schermate - Alimentazione refrigerante con negativo - Ritorno refrigerante - Ritorno arco pilota - Gas plasma - Gas di protezione CNC Cavo CNC Alimentazione primaria Tubo di posizionamento Torcia Cavi di terra Cavo di massa Pezzo Art # A-07 Manuale N CARATTERISTICHE TECNICHE

14 Caratteristiche tecniche ed elettriche del generatore CARATTERISTICHE TECNICHE DI PROGETTO Tensione massima a vuoto (U0) 380 V c.c. Massima corrente in uscita 00 A Tensione in uscita 60 V c.c. Fattore di servizio 00% a 6 kw, a 04 F (40 C) di temperatura ambiente Gamma di funzionamento 4 F a 22 F (-0 C a + 50 C) Fattore di potenza 0,70 a 00 A c.c. in uscita Raffreddamento Aria forzata (Classe F) Generatore Auto-Cut 00 Alimentazione Potenza assorbita Corrente Dimensioni suggerite (vedere nota) Tensione Frequenza Trifase Trifase Fusibili trifase Sezione conduttori (Volt) (Hz) (kva) (A) (A) Trifase (AWG) / # / # #6 400 (CE) # / #8 Tensioni di rete e dimensione dispositivi di protezione dei circuiti e sezione conduttori Sulla base di National Electric Code e Canadian Electrical Code Tipo uso extra pesante SO, SOW, SOO, SOOW, ST, STW, STO, STOW, STOO, STOOW AVVERTENZA Le dimensioni dei fusibili e le sezioni dei conduttori sono riportate solo per riferimento. L installazione deve essere conforme alle norme nazionali e locali per il tipo e metodo di collegamento usato. Manuale N CARATTERISTICHE TECNICHE

15 Dimensioni del generatore 27 inch 680 mm 4.25 inch 050 mm inch 238 mm 27.5 inch 700 mm 33 inch 840 mm inch 960 mm 397 lb / 80 kg Art # A Manuale N CARATTERISTICHE TECNICHE

16 Caratteristiche del pannello posteriore del generatore Connettore modulo di controllo gas Connettore Foro condutture torcia dispositivo di accensione arco Morsetti di alimentazione Morsetto arco pilota (Pos) Morsetto torcia (Neg) Spia alimentazione c.a. Entrate gas Pannello interruttori automatici Connettore modulo di controllo gas Morsetti di terra Collegamento CNC Morsetto cavo di massa Coperchio morsetti Connettore dispositivo di accensione arco RETURN SUPPL Y Pannello sostegno coperchio morsetti Attacchi refrigerante Filtro refrigerante Serbatoio refrigerante Barra fermacavi Art # A Manuale N CARATTERISTICHE TECNICHE

17 Caratteristiche dei gas Il cliente fornirà tutti i gas e i regolatori di pressione. I gas devono essere di alta qualità. I regolatori di pressione devono essere dotati di diaframmi in acciaio inossidabile e installati il più vicino possibile al modulo di controllo gas. NOTA: La tabella comprende gas che possono non essere usati in tutte le applicazioni. Generatore Auto-Cut 00: Pressioni, portate e caratteristiche di qualità dei gas Gas Qualità Pressione minima Portata O2 (Ossigeno) N2 (Azoto) Aria compressa o in bombola H35 (Argo-Idrogeno) H35 = 35% Idrogeno, 65% Argo Puro al 99.5% (è raccomandato liquido) Puro al 99.5% (è raccomandato liquido)<000 ppm O2, <32 ppm H2O) Pulito, asciutto, esente da olio (vedere nota ) Puro al % (è raccomandato gas liquido) 20 psi 8,3 bar / 827 kpa 20 psi 8,3 bar / 827 kpa 20 psi 8,3 bar / 827 kpa 20 psi 8,3 bar / 827 kpa 65 scfh (840 l/h) 80 scfh (2265 l/h) 60 scfh (4530 l/h) 90 scfh (2548 l/h) H2O (Acqua) Vedere nota 2 50 psi (3,5 bar) 5 gph (9 l/h) Nota : La fonte di aria deve essere adeguatamente filtrata per rimuovere tutto l olio o il grasso. La contaminazione da olio o grasso proveniente da aria compressa o in bombola può provocare la fiamma in unione con l ossigeno. Per il filtraggio, un filtro a coalescenza in grado di filtrare fino a 0,0 micron deve essere installato il più vicino possibile alle entrate dei gas nel modulo di controllo gas. Nota 2: L acqua di rubinetto non necessita di essere deionizzata, ma in caso di acqua a contenuto minerale estremamente alto, è raccomandato un addolcitore di acqua. L acqua di rubinetto con alti livelli di particolato deve essere filtrata. Applicazioni dei gas MATERIALE USO DEL SISTEMA TAGLIO A 55 A TAGLIO A 00 A ACCIAIO DOLCE ACCIAIO INOSSIDABILE ALLUMINIO TIPO DI GAS TIPO DI GAS TIPO DI GAS PLASMA PROTEZIONE PLASMA PROTEZIONE PLASMA PROTEZIONE O2 O2 Aria Aria Aria Aria O2 Aria N2 H20 N2 H20 O2 Aria H35 N2 H35 N2 N2 H20 N2 H20 Manuale N CARATTERISTICHE TECNICHE

18 Caratteristiche della torcia XT TM -30 A. Dimensioni della torcia Art # A Boccola terminale di protezione 9.00" 482,68 mm 2.25" 57,5 mm Tubo di posizionamento 5.50" 393,78 mm 2.0" 50,8 mm Corpo torcia 6.30" 60,0 mm 3.54" 89,87 mm 2.39" 60,8 mm 2.74" 69,55 mm.57" 39,96 mm.49" 37,8 mm Manuale N CARATTERISTICHE TECNICHE

19 B. Lunghezza delle condutture della torcia Condutture Gas Lunghezza Piedi Metri 0 3,05 5 4,6 25 7,6 50 5, , ,4 C. Componenti della torcia (sono illustrati componenti generici) Art # A-0474 Diffusore gas di protezione Diffusore gas plasma Cappa di protezione Corona di protezione Ugello Elettrodo Cartuccia D. Parti in posizione (PIP) La torcia è progettata per l uso con un generatore che sente il flusso di ritorno del refrigerante a conferma che i componenti della torcia sono montati nella posizione corretta. Se il flusso di ritorno del refrigerante al generatore è assente o insufficiente il generatore non fornirà potenza alla torcia. Anche la perdita di refrigerante dalla torcia indica che dei componenti sono assenti o installati in modo inadeguato. E. Tipo di raffreddamento Combinazione di flusso di gas attraverso la torcia e raffreddamento a liquido. Manuale N CARATTERISTICHE TECNICHE

20 F. Dati tecnici della torcia XT TM -30 (con generatore AutoCut TM 00) Temperatura Ambiente Fattore di servizio Massima corrente Tensione (V picco ) Dati tecnici della torcia XT TM -30 (usata con generatore Auto-Cut 00) 04 F 40 C 00% a 00 A 00 A 500 V Tensione di innesco arco 0 kv Fino a 00 A, c.c., polarità Corrente diretta (vedere nota) Caratteristiche dei gas per la torcia XT TM -30 Aria compressa, ossigeno, Gas plasma: azoto, H35 Aria compressa, ossigeno, Gas di protezione: azoto, acqua 25 psi ± 0 psi 8,6 bar ± 0,7 Pressione di esercizio bar 8.6 bar ± 0.7 bar Massima pressione in 35 psi / 9,3 bar entrata Portata gas scfh Generatore usato: Auto-Cut 00 Manuale N CARATTERISTICHE TECNICHE

21 SEZIONE 3: INSTALLAZIONE A. Caratteristiche dell installazione. Alimentazione elettrica La rete di alimentazione elettrica e il sistema di alimentazione di gas e acqua devono essere conformi alle norme locali di sicurezza. Tale conformità deve essere verificata da personale qualificato. Generatore Auto-Cut 00 Alimentazione Potenza assorbita Corrente Dimensioni suggerite (vedere nota) Tensione Frequenza Trifase Trifase Fusibili (A) Sezione conduttori (Volt) (Hz) (kva) (A) trifase trifase (AWG) / # / # #6 400 (CE) # / #8 Tensioni di rete e dimensione dispositivi di protezione dei circuiti e sezione conduttori Sulla base di National Electric Code e Canadian Electrical Code Tipo uso extra pesante SO, SOW, SOO, SOOW, ST, STW, STO, STOW, STOO, STOOW AVVERTENZA Le dimensioni dei fusibili e le sezioni dei conduttori sono riportate solo per riferimento. L installazione deve essere conforme alle norme nazionali e locali per il tipo e metodo di collegamento usato. 2. Alimentazione del gas Il cliente deve fornire tutti i gas e i regolatori di pressione. I gas devono essere di alta qualità. I regolatori di pressione devono essere a doppio stadio e installati il più vicino possibile al modulo di controllo gas. Gas contaminati possono provocare uno o più dei seguenti problemi: Ridotta velocità di taglio Qualità di taglio inadeguata Bassa precisione di taglio Ridotta durata dei consumabili. La contaminazione da olio o grasso proveniente da aria compressa o in bombola può provocare la fiamma in unione con l ossigeno. Caratteristiche del sistema di raffreddamento Il refrigerante deve essere aggiunto al sistema all installazione. La quantità richiesta varia con la lunghezza delle condutture della torcia. Thermal Dynamics raccomanda l uso dei suoi refrigeranti e (per basse temperature). Prestazioni del refrigerante Numero catalogo e miscela Miscela Protegge fino a 'Extra-Cool TM ' 25 / 75 0 F / -2 C 'Ultra-Cool TM ' 50 / F / -33 C 'Extreme Cool TM ' Concentrato* -65 F / -5 C * Per miscela con D-I Cool TM Manuale N INSTALLAZIONE

22 B. Identificazione dei cavi e delle condutture F Ritorno arco pilota Negativo Aliment. refrigerante Ritorno refrigerante Cavo di controllo F CNC Cavo CNC A B C D E P Dispositivo di accensione arco / modulo di controllo gas (GCM-000) Generatore Auto-Cut Cavo di controllo K Q Cavo di terra Alimentazione primaria Insieme condutture torcia, schermate - Alimentazione refrigerante con negativo - Ritorno refrigerante - Ritorno arco pilota - Gas plasma - Gas di protezione Tubo di posizionamento Torcia Cavi di terra Cavo di massa O Pezzo Art # A Manuale N INSTALLAZIONE

23 A #8 Cavo AW G Ritorno arco pilota, da generatore a dispositivo accensione arco B # Cavo AW G Conduttura negativo, da generatore a dispositivo accensione arco C D Verde Rosso Verde Rosso Condutture refrigerante, da generatore a dispositivo accensione arco E 4 Cavo di controllo, da generatore a dispositivo accensione arco F Verde/Giallo # 0AWG Cavo di terra F Verde/ Giallo /0 (50 mm ) 2 Cavo di terra, da dispositivo accensione arco a terra G Insieme condutture torcia K 37 Cavo di controllo, da generatore a modulo di controllo gas O /0 Cavo (/0 (50 mm )) Cavo di massa P Cavo CNC (4 conduttori) 4 ft /,3 m Q #4 AW G Cavo di terra, da modulo controllo gas a generatore. Installato in fabbrica. Art # A-0703 Manuale N INSTALLAZIONE

24 C. Posizionamento del generatore PERICOLO Non toccare parti elettriche sotto tensione. Staccare i conduttori di alimentazione prima di spostare l unità. LA CADUTA DELL APPARECCHIATURA può provocare serie lesioni personali e danneggiare l apparecchiatura stessa. Usare i quattro golfari di sollevamento per sollevare il generatore con le cinghie. Usare un sollevatore a forche, gru, o paranco per sollevare l unità dal pallet di spedizione come è mostrato nella figura. Mantenere il generatore stabile e verticale. Non sollevare più del necessario per liberare il pallet di spedizione. Art # A Collocare il generatore su una superficie solida e livellata. L installatore può fissare il generatore al pavimento o a una struttura di sostegno con dispositivi di fissaggio passanti attraverso le parti orizzontali dei piedini del generatore. Manuale N INSTALLAZIONE

25 D. Impostazione dei commutatori del modulo di comando-controllo AVVERTENZA Ci sono due tipi di modulo di comando-controllo. Fare riferimento all illustrazione per determinare quale tipo è installato.. Impostazione dei commutatori per un modulo di comando-controllo di tipo Rimuovere il lato destro del generatore. Impostare i commutatori sul CCM (modulo di comando-controllo) secondo l illustrazione. Le impostazioni dei commutatori e dettagli di connessione sono forniti nell Appendice. AVVERTENZA Le schede a circuiti stampati nel modulo di comando/controllo sono sensibili all elettricità statica. Scaricare ogni eventuale carica elettrostatica accumulatasi sul proprio corpo o sugli oggetti circostanti prima di toccare le schede a circuiti. Uso futuro Nessun coperchio connessioni esterno O N SW SW3 SW4 SW5 SW O N SW--: Riaccens. Auto Pilota. = ON = Funzione Auto Pilota Attivata. = OFF = Funzione Auto Pilota Disattivata. (Impostazione di fabbrica). SW--2: Ritardo Arco Pilota 2 = OFF, 3 = OFF, 4 = OFF: 0 Seconds (Impostazione di fabbrica). SiW--3: Ritardo Arco Pilota 2 = ON, 3 = OFF, 4 = OFF: 0. Secondi SW--4: Ritardo Arco Pilota 2 = OFF, 3 = ON, 4 = OFF: 0.2 Secondi 2 = ON, 3 = ON, 4 = OFF: 0.4 Secondi 2 = OFF, 3 = OFF, 4 = ON: 0.8 Secondi 2 = ON, 3 = OFF, 4 = ON:.0 Secondi 2 = OFF, 3 = ON, 4 = ON:.5 Secondi 2 = ON, 3 = ON, 4 = ON: 2.0 Secondi SW-3: Tempo preflusso Gas = OFF, 2 = OFF: 2 Secondi (Impostazione di fabbrica). = ON, 2 = OFF: 4 Secondi = OFF, 2 = ON: 6 Secondi = ON, 2 = ON: 8 Secondi SW-4: Tempo di deflusso fine taglio = OFF, 2 = OFF: 0 Secondi (Impostazione di fabbrica). = ON, 2 = OFF: 20 Secondi = OFF, 2 = ON: 5 Secondi = ON, 2 = ON: 0 Secondi (Disattivato). SW-5-: Salva Ugello = OFF = Disattivato (Impostazione di fabbrica). = ON = Attivato SW-5-2: Fuori Piastra 2 = OFF = Disattivato (Impostazione di fabbrica). 2 = ON = Attivato SW 8-: Tempo Arco Pilota = OFF = Corto (85 ms.) (Impostazione di fabbrica). = ON = Lungo (3 s.) SW 8-2, 8-3, 8-4: Riservati per uso di fabbrica. Art # A Attivo solo quando SW-- è impostato a ON Manuale N INSTALLAZIONE

26 AVVERTENZA Le schede a circuiti stampati nel modulo di comando/controllo sono sensibili all elettricità statica. Scaricare ogni eventuale carica elettrostatica accumulatasi sul proprio corpo o sugli oggetti circostanti prima di toccare le schede a circuiti. Nessun coperchio connessioni esterno SW SW6 SW2 SW3 SW-6: Ok-to-move: Chiusura Contatto, 20 V c.a. a A (Impostazione di fabbrica) o tensione c.c. (6-8 V c.c.@ fino a 00 ma.) SW-: Controllo Analogico Corrente. B = da controllo gas di base (Impostazione di fabbrica) o A = da CNC. La posizione A richiede che SW-3-2 sia ON. SW-2-/2/3/4: Segnale Divided Arc All = OFF = 50: (Impostazione di fabbrica) = ON = = ON = 30: Solo uno per volta. 3 = ON = 40: 4 = Non usato. SW3: Riservato per uso di fabbrica. Art # A NOTE Il controllo taglio stand-off SC- richiede che il commutatore SW- 2- sia impostato a ON. Manuale N INSTALLAZIONE

27 2. Impostazione dei commutatori per un modulo di comando-controllo di tipo 2 AVVERTENZA Ci sono due tipi di modulo di comando-controllo. Fare riferimento all illustrazione per determinare quale tipo è installato. Rimuovere il lato destro del generatore. Impostare i commutatori sul CCM (modulo di comando-controllo) secondo l illustrazione. Le impostazioni dei commutatori e dettagli di connessione sono forniti nell Appendice AVVERTENZA Le schede a circuiti stampati nel modulo di comando/controllo sono sensibili all elettricità statica. Scaricare ogni eventuale carica elettrostatica accumulatasi sul proprio corpo o sugli oggetti circostanti prima di toccare le schede a circuiti stampati. Uso futuro Nessun coperchio connessioni esterno O N SW SW3 SW4 SW5 SW O N SW--: Riaccensione auto pilota. = ON =Funzione auto pilota attivata = OFF = Funzione auto pilota disattivata (Impostazione di fabbrica) SW--2: Ritardo arco pilota 2 = OFF, 3 = OFF, 4 = OFF: 0 Secondi (Impostazione di fabbrica) SW--3: Ritardo arco pilota 2 = ON, 3 = OFF, 4 = OFF: 0. Secondi SW--4: Ritardo arco pilot 2 = OFF, 3 = ON, 4 = OFF: 0.2 Secondi 2 = ON, 3 = ON, 4 = OFF: 0.4 Secondi 2 = OFF, 3 = OFF, 4 = ON: 0.8 Secondi 2 = ON, 3 = OFF, 4 = ON:.0 Secondi 2 = OFF, 3 = ON, 4 = ON:.5 Secondi 2 = ON, 3 = ON, 4 = ON: 2.0 Secondi SW-3: Tempo preflusso gas = Off, 2 = OFF: 2 secondi = ON, 2 = OFF: 4 secondi = OFF, 2 = ON: 6 secondi = ON, 2 = ON: 8 secondi SW-4: Tempo deflusso fine taglio = OFF, 2 = OFF: 0 Secondi (Impostazione di fabbrica) = ON, 2 = OFF: 20 Secondi = OFF, 2 = ON: 5 Secondi = ON, 2 = ON: 0 Secondi SW-5-: Salva ugello = OFF = Disattivato (Impostazione di fabbrica) = ON = Attivato SW-5-2: Off Plate 2 = OFF = Disattivato (Impostazione di fabbrica) 2 = ON = Attivato SW 8-: Pilot Time = OFF = Corto (85 ms.) (Impostazione di fabbrica) = ON = Lungo (3 s.) SW 8-2, SW 8-3, SW 8-4: Riservati per uso di fabbrica Art # A Attivo solo quando SW-- è impostato a ON Manuale N INSTALLAZIONE

28 AVVERTENZA Le schede a circuiti stampati nel modulo di comando/controllo sono sensibili all elettricità statica. Scaricare ogni eventuale carica elettrostatica accumulatasi sul proprio corpo o sugli oggetti circostanti prima di toccare le schede a circuiti stampati. SW SW6 SW2 Nessun coperchio connessioni esterno SW3 SW-6: OK-to-Move: SW-: Controllo analogico corrente. SW-2-/2/3/4: segnale Divided Arc Chiusura contatto, 20 V c.a. a A (Impostazione di fabbrica) o tensione c.c. (6-8 V c.c. fino a 00 ma) B = da Controllo gas di base (Impostazione di fabbrica) o A = da CNC. La posizione A richiede che SW-3-2 sia ON. Tutti = OFF = 50: (Impostazione di fabbrica) = ON = 6.6: 2 = ON = 30: Solo uno per volta 3 = ON = 40: 4 = Not used. SW3-, SW3-2: Riservato per uso di fabbrica Art # A NOTA Il controllo taglio stand-off SC- richiede che il commutatore SW- 2- sia impostato a ON. Manuale N INSTALLAZIONE

29 E. Verifica/regolazione della tensione di alimentazione. Il generatore contiene una scheda di configurazione della tensione che deve essere impostata in modo da corrispondere alla tensione dell alimentazione primaria. Rimuovere il pannello di sinistra del generatore e localizzare la scheda di configurazione della tensione. La configurazione della tensione di alimentazione appare alla sommità della scheda. 2. Se è necessario, scollegare il ponte all angolo superiore destro della scheda, rimuovere la scheda e reinstallarla con la corretta tensione di alimentazione sulla sommità della scheda. 3. Ricollegare il ponte. Reinstallare il pannello laterale del generatore.. Disconnettere il ponte Scheda tensione alimentazione 208 / 230V / 460V (mostrata nella posizione 460 V) 2. Rimuovere i bulloni 3. Invertire la scheda 4. Reinstallare la scheda 5. Ricollegare il ponte Art # A Manuale N INSTALLAZIONE

30 F. Rimozione del coperchio connessioni Il cavo di alimentazione primaria deve essere fornito dall utente e connesso all alimentazione. Fare riferimento alle normative elettriche locali e nazionali per ottenere indicazioni sul dimensionamento dei cavi e dei fusibili. Rimuovere il coperchio connessioni sul retro del generatore. Usare attenzione nella rimozione del pannello; c è un cavo di terra collegato all interno del pannello. Non scollegare questo conduttore. Pannello di connessione Coperchio connessioni (rimosso) Art # A Manuale N INSTALLAZIONE

31 G. Collegamento del cavo di massa. Fare passare l estremità del cavo di massa verso l alto attraverso la barra fermacavi al bordo inferiore del pannello posteriore e attraverso l apertura nel pannello di sostegno del coperchio connessioni. 2. Fare riferimento all illustrazione. Collegare i cavi come è mostrato. Fissare con sicurezza. Non stringere troppo. AVVERTENZA Assicurarsi che gli attacchi delle condutture siano della corretta misura. Lunghezze eccessive possono provocare danni in caso di contatti con atre parti del sistema. Il coperchio connessioni trasparente deve restare in posizione. Coperchio connessione Pannello di connessione Cavo di massa AC INPUT R S T PILOT WORK TORCH Cavo di massa Pannello di sostegno del coperchio connessioni Particolare del collegamento cavo Barra fermacavi Al banco di taglio Art # A Manuale N INSTALLAZIONE

32 H. Collegamento cavi di alimentazione e di messa a terra del sistema. Rimuovere accuratamente un tratto della guaina esterna del cavo di alimentazione primaria per esporre i singoli conduttori. Rimuovere l isolamento dei singoli conduttori. Fare passare il cavo verso l alto attraverso la barra fermacavi al bordo inferiore del pannello posteriore del generatore, quindi attraverso il pannello di sostegno del coperchio connessioni sul pannello posteriore del generatore. 2. Montare capicorda a occhiello sui singoli conduttori. Assicurare i capicorda ai singoli conduttori. 3. Collegare i singoli conduttori come è mostrato nella figura. Collegare il conduttore di terra del cavo di alimentazione alla morsettiera di messa a terra. Fissare con sicurezza. Non stringere troppo. AVVERTENZA Il coperchio connessioni trasparente deve restare in posizione. 4. Far passare un cavo di messa a terra attraverso la barra fermacavi al bordo inferiore del pannello posteriore del generatore e attraverso la stessa apertura del cavo di alimentazione nel pannello di sostegno del coperchio connessioni. Collegare il cavo alla morsettiera di messa a terra sul pannello posteriore del generatore. Fare riferimento alla Sezione Collegamenti di messa a terra per dettagli esaurienti e procedure relative all appropriata messa a terra del generatore. Coperchio connessioni trasparente Morsettiera di messa a terra Pannello di connessione AC INPUT PILOT WORK TORCH L L2 L3 Cavo di messa a terra del generatore Terra del cavo di alimentazione Pannello di sostegno del coperchio connessioni Cavo di messa a terra del generatore Particolare del collegamento cavo - esempio Cavo di alimentazione Barra fermacavi Art # A Manuale N INSTALLAZIONE

33 5. Reinstallare il coperchio connessioni sul generatore. Fissare i dadi a mano. Non serrare eccessivamente. PERICOLO Quando il generatore è collegato all alimentazione, è presente alta tensione pericolosa. Non collegare l alimentazione né usare il generatore se il coperchio connessioni non è fissato nella sua posizione. I. Collegamenti di messa a terra A. Interferenza elettromagnetica (EMI) L accensione dell arco pilota genera un certo ammontare di interferenza elettromagnetica (EMI), comunemente chiamata rumore a radiofrequenza. Questo rumore a radiofrequenza può interferire con altre apparecchiature elettroniche come i controller CNC, i comandi a distanza, i controller dell altezza, ecc. Per minimizzare l interferenza a radiofrequenza, seguire queste procedure di messa a terra nell installazione di sistemi meccanizzati: B. Messa a terra. La disposizione di messa a terra preferibile è una terra a punto unico con collegamento a stella. Il punto unico, normalmente il banco di taglio, è collegato mediante un conduttore /0 AWG (in Europa una sezione di 50 mm 2 ) o maggiore a una buona terra (fare riferimento al paragrafo C, Creazione di una terra ). Il dispersore di terra deve essere situato il più vicino possibile al banco di taglio, idealmente meno di 0 ft (3,0 m), e non più di 20 ft (6, m) dal banco di taglio. NOTA Tutti i conduttori di terra devono essere quanto più corti possibile. Conduttori lunghi presentano maggiore resistenza alle radiofrequenze. Conduttori di diametro minore presentano maggiore resistenza alle radiofrequenze, pertanto è meglio usare conduttori di maggiore diametro. 2. La messa a terra di componenti montati sul banco di taglio (controller CNC, controller di altezza, comandi plasma a distanza, ecc.) deve seguire le raccomandazioni del fabbricante per quanto riguarda la dimensione dei conduttori, il tipo, e la localizzazione dei punti di collegamento. Per i componenti Thermal Dynamics si raccomanda di usare almeno un conduttore 0 AWG (in Europa una sezione di 6 mm 2 ) o una piattina a treccia in rame con sezione uguale o maggiore di 0 AWG collegata al telaio del banco di taglio. Il punto di collegamento deve essere di metallo nudo pulito; ruggine e vernice producono collegamenti inadeguati. Per tutti i componenti, possono essere usati conduttori superiori al minimo raccomandato che possono migliorare la protezione da rumore. 3. Il telaio della macchina di taglio è poi collegato al punto a stella con conduttore /0 AWG (in Europa una sezione di 50 mm 2 ) o maggiore. 4. Il cavo di massa del generatore al plasma (vedere NOTA) è collegato al tavolo di taglio al punto unico di terra con collegamento a stella. NOTA Non collegare il cavo di massa direttamente al dispersore di terra. 5. Assicurarsi che il cavo di massa e i cavi di terra siano collegati correttamente. Il cavo di massa deve avere un solido collegamento al tavolo di taglio. I collegamenti di massa e di terra devono essere liberi da ruggine, sporco, grasso, olio e vernice. Se è necessario, smerigliare o sabbiare fino al metallo nudo. Usare rondelle di sicurezza per mantenere i collegamenti serrati. Si raccomanda anche di usare prodotti chimici antiossidanti per impedire la corrosione. 6. Il telaio del generatore al plasma è collegato alla terra del sistema di alimentazione come è richiesto dalle normative elettriche. Se il generatore al plasma è vicino al banco di taglio (vedere NOTA) un secondo dispersore di terra non è normalmente necessario; infatti potrebbe essere dannoso perché può generare Manuale N INSTALLAZIONE

34 correnti dovute ad anelli di terra che provocano interferenze. Quando il generatore al plasma è molto lontano dal dispersore di terra e si manifestano interferenze, può servire l installazione di un secondo dispersore di terra vicino al generatore. Il telaio del generatore sarebbe allora collegato a questo dispersore. NOTA Si raccomanda che il generatore al plasma si trovi entro ft (6, 9, m) dal banco di taglio, se possibile. 7. Il cavo di controllo del plasma dovrebbe essere schermato, con la schermatura collegata solo dalla parte della macchina di taglio. Il collegamento della schermatura da entrambe le parti consentirebbe lo sviluppo di correnti dovute ad anelli di terra che possono provocare più interferenza di quella che ci sarebbe senza schermatura. C. Creazione di una terra. Per creare una terra sicura a bassa resistenza, fare penetrare una barra rivestita di rame del diametro di / 2 in (2 mm) o maggiore almeno 6-8 ft (,8 2,4 m) nel terreno in modo che sia a contatto con terra umida per la maggior parte della lunghezza. In funzione della località, può essere necessaria una maggiore profondità per ottenere una terra a bassa resistenza (vedere NOTA). Le barre, normalmente lunghe 0 ft (3,0 m), possono essere saldate l una all altra per ottenere lunghezze maggiori. Piazzare la barra il più vicino possibile al banco di taglio. Installare un conduttore di terra, /0 AWG (in Europa una sezione di 50 mm 2 ) o superiore, tra il dispersore di terra e il punto unico di terra con collegamento a stella sul banco di taglio. NOTA Idealmente, un dispersore di terra correttamente installato avrà una resistenza di tre ohm o meno. Per verificare la correttezza di una terra, fare riferimento alla figura che segue. Idealmente, la lettura sul Multimetro dovrebbe essere come indicato nella figura. AVVERTENZA Non devono essere fatti altri collegamenti al dispersore di terra che viene sottoposto a prova. Questa prova suppone che il neutro della fonte a 5 o 230 V c.a. sia collegato alla messa a terra dello strumento. 5 V c.a.: 3,0 V c.a. 230 V c.a.:,5 V c.a. V~ Multimetro impostato a V c.a. V~ Neutro PERICOLO Usare estrema cautela. Questa prova usa tensione di lavoro. VR COM + _ A 5 o 230 V c.a. Lampadina da 00 W Linea (in tensione) Dispersore di terra Art # A-0297a Prova di una terra Manuale N INSTALLAZIONE

35 2. L aumento della lunghezza del dispersore di terra oltre ft (6, 9, m) non aumenta in generale l efficacia del dispersore. Una barra di diametro maggiore che presenta più superficie laterale può essere di aiuto. Talvolta ha effetto il mantenere il suolo attorno al dispersore di terra continuamente umido facendo scorrere una piccola quantità di acqua. Anche l aggiunta di sale al terreno ottenuta inzuppandolo di acqua salata può ridurre la resistenza. Quando si usano questi metodi, è richiesto il controllo periodico della resistenza per assicurare che la terra è sempre efficiente. D. Disposizione delle condutture della torcia. Per minimizzare l interferenza a radiofrequenza, disporre le condutture della torcia il più possibile lontane da componenti CNC, motori di azionamento, cavi di controllo o linee di alimentazione primaria. Se dei cavi devono passare sopra le condutture della torcia, farle passare ben angolate. Non disporre i cavi di controllo del plasma o altri cavi di controllo paralleli alle condutture della torcia in canaline portacavi. 2. Tenere pulite le condutture della torcia. Sporcizia e particelle metalliche sottraggono energia, ciò che provoca accensione difficile e aumento della possibilità di interferenza a radiofrequenza. J. Collegamento delle condutture di alimentazione gas. Collegare le condutture di alimentazione gas agli appropriati attacchi di entrata come è mostrato nell illustrazione. Gas Plasma - entrata Acqua- entrata Gas di protezione - entrata RETURN SUPPLY RETURN SUPPLY Art # A Manuale N INSTALLAZIONE

200 AUTO-CUT. Manuale operativo GENERATORE PER TAGLIO AL PLASMA. Rev. AE.01 Data: 28 marzo 2007 Manuale N. 0-4805 Caratteristiche operative:

200 AUTO-CUT. Manuale operativo GENERATORE PER TAGLIO AL PLASMA. Rev. AE.01 Data: 28 marzo 2007 Manuale N. 0-4805 Caratteristiche operative: 200 AUTO-CUT GENERATORE PER TAGLIO AL PLASMA Art # A-0482 Manuale operativo Rev. AE.0 Data: 28 marzo 2007 Manuale N. 0-4805 Caratteristiche operative: NOI APPREZZIAMO LA VOSTRA ATTIVITÀ! Congratulazioni

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

TECHNICAL DATASHEET - SISTEMA PLASMA SH20045+HPR260 202086

TECHNICAL DATASHEET - SISTEMA PLASMA SH20045+HPR260 202086 TECHNICAL DATASHEET - SISTEMA PLASMA SH045+HPR20 8 Si osservi che l'immagine sopra riportata è fornita a solo scopo esemplificativo. La configurazione effettiva della macchina può variare. Alcuni degli

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

200 ULTRA-CUT. Manuale operativo SISTEMA PER TAGLIO AL PLASMA. Rev. A Data: 04.11.08 Manuale N. 0-5056

200 ULTRA-CUT. Manuale operativo SISTEMA PER TAGLIO AL PLASMA. Rev. A Data: 04.11.08 Manuale N. 0-5056 00 ULTRA-CUT SISTEMA PER TAGLIO AL PLASMA Manuale operativo Rev. A Data: 0..08 Manuale N. 0-5056 NOI APPREZZIAMO LA VOSTRA ATTIVITÀ! Congratulazioni per il vostro nuovo prodotto Thermal Dynamics. Siamo

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

The Power Owner's Manual X702

The Power Owner's Manual X702 Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE Torino 21-23 marzo 2006 ABAG SRL http:// www.abag.it 1 CONSIDERAZIONI GENERALI E DEFINIZIONI cos'è la marcatura ce chi ne va soggetto e quali direttive occorre

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

Caratteristiche Tecniche

Caratteristiche Tecniche Parma,30/11/2011 Impianto di Taglio Plasma CBR modello GA 2040-100 USATO Anno di Fabbricazione : 2010 Dimensioni di lavoro 2000 x 4000 mm Generatore Plasma Thermal Dynamic mod. Ultra Cut 100 ad Alta Qualità

Dettagli

Punti di saldatura totali: 42 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato PREAMPLIFICATORE UNIVERSALE STEREO K2572 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Punti di saldatura totali: 42 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato PREAMPLIFICATORE UNIVERSALE STEREO K2572 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Punti di saldatura totali: 42 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato PREAMPLIFICATORE UNIVERSALE STEREO K2572 Amplificatore a basso rumore ideale per piccoli segnali ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della

Dettagli

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Sommario Premessa Movimentazione Installazione Manutenzione Avvertenze 2 Premessa 3

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

una saldatura ad arco

una saldatura ad arco UTENSILERIA Realizzare una saldatura ad arco 0 1 Il tipo di saldatura Saldatrice ad arco La saldatura ad arco si realizza con un altissima temperatura (almeno 3000 c) e permette la saldatura con metallo

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Documentazione non registrata, soggetta a modifiche

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

CEI EN 60204-1. Prove di verifica dell equipaggiamento elettrico T.R. 000 XX/YY/ZZZZ

CEI EN 60204-1. Prove di verifica dell equipaggiamento elettrico T.R. 000 XX/YY/ZZZZ Azienda TEST REPORT T.R. 000 XX/YY/ZZZZ Prove di verifica dell equipaggiamento elettrico :2006 Sicurezza del macchinario Equipaggiamento elettrico delle macchine Parte 1: Regole generali Il Verificatore:

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche

Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche FOM, FOS 850, FOS 1300, FOS 850/1300 Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche Foglio di istruzioni Introduzione Il misuratore FOM (Fiber Optic Meter - misuratore per

Dettagli

L equipaggiamento elettrico delle macchine

L equipaggiamento elettrico delle macchine L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche

Dettagli

Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE

Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE STABILIZZATORE ELETTRONICO DI TENSIONE SERIE STE Pagina 2 di 8 INDICE 1. Sicurezza...3 Sicurezza del prodotto...3 Identificazione dei pericoli e misure di prevenzione...3 Rischi di natura elettrica...3

Dettagli

LE CAPPE CHIMICHE USO IN SICUREZZA, VERIFICHE E MANUTENZIONI PERIODICHE

LE CAPPE CHIMICHE USO IN SICUREZZA, VERIFICHE E MANUTENZIONI PERIODICHE LE CAPPE CHIMICHE USO IN SICUREZZA, VERIFICHE E MANUTENZIONI PERIODICHE Incontro con il Dipartimento di Medicina Sperimentale 24 aprile 2008 Settore Prevenzione e Protezione L uso in sicurezza delle Un

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

Ospedale dei SS. Cosma e Damiano REALIZZAZIONE CENTRALE FRIGORIFERA LABORATORIO ANALISI

Ospedale dei SS. Cosma e Damiano REALIZZAZIONE CENTRALE FRIGORIFERA LABORATORIO ANALISI Azienda USL n. 3 Pistoia P.IVA 01241740479 Area Funzionale Tecnica Settore Tecnico Distaccato della Z/D Valdinievole P.zza XX Settembre, 22 51017 Pescia (PT) Tel. 0572-460431 fax 0572/460433 Ospedale dei

Dettagli

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

Effetti fisiopatologici della corrente elettrica

Effetti fisiopatologici della corrente elettrica Sicurezza elettrica: Effetti fisiopatologici della corrente elettrica Effetti della corrente sul corpo umano folgorazione ed arco elettrico - Protezione dai contatti elettrici - Aspetti costruttivi degli

Dettagli

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione DC COOLING Alternative cooling solutions UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Documentazione non registrata,

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI. UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO - Mod. PWS 200/5 PWS200/10 AC030 5

ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI. UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO - Mod. PWS 200/5 PWS200/10 AC030 5 ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI NR. SHEET PAG. PANNELLI RIPETITORI ALLARMI mod. AP/1, AP/2, AP/3 e AP4 AC010 2 LAMPEGGIANTE, SIRENE, BUZZER AC020 4 UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO -

Dettagli

Io saldo in Sicurezza.

Io saldo in Sicurezza. PROGRAMMA SICUREZZA INTEGRATA Io saldo in Sicurezza. Guida pratica. La tua Sicurezza inizia qui. L abitudine, a volte, genera una falsa sicurezza. La ripetizione quotidiana di gesti che, nella loro semplicità,

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione

Dettagli

ALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO

ALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO ALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO IONIZZATORE D ARIA CON FILTRO ELETTROSTATICO VERIFICATO PRODOTTO PRODOTTO SCIENTIFICAMENTE SCIENTIFICAMENTE SISTEMA BREVETTATO MODELLO DEPOSITATO MARCHIO REGISTRATO ISTRUZIONI

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

SEMINARIO ATI IL SISTEMA FIACCOLA: esigenza operativa, sicurezza ed impatto ambientale. MEMORIA

SEMINARIO ATI IL SISTEMA FIACCOLA: esigenza operativa, sicurezza ed impatto ambientale. MEMORIA MEMORIA Relatore: Vincenzo Di Giovine Societa Combustion and Energy srl 1. Sommario L articolo contiene una panoramica sulla evoluzione dei sistemi di accensione piloti di torce. Si fa riferimento ai vari

Dettagli

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Purificatore aria Duux Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio. SCHEDA TECNICA I041 N 950.50 KNDCB con motore Brushless Principio di funzionamento Le pompe a membrana KNF si basano su un principio molto semplice - la parte centrale di una membrana elastica flette su

Dettagli

RAPPORTO DI PROVA N.

RAPPORTO DI PROVA N. PAGINA : 1 DI 7 Tipo di prodotto Scatola di derivazione Modello T65304HT / morsetto 66CSM035-M Descrizione T65304HT Scatola di derivazione in lega di alluminio pressofuso, 253X217X93,morsettiera di collegamento

Dettagli

Protezione dai contatti indiretti

Protezione dai contatti indiretti Protezione dai contatti indiretti Se una persona entra in contatto contemporaneamente con due parti di un impianto a potenziale diverso si trova sottoposto ad una tensione che può essere pericolosa. l

Dettagli

CAPO IV - PROTEZIONE DEI LAVORATORI DAI RISCHI DI ESPOSIZIONE A CAMPI ELETTROMAGNETICI

CAPO IV - PROTEZIONE DEI LAVORATORI DAI RISCHI DI ESPOSIZIONE A CAMPI ELETTROMAGNETICI CAPO IV - PROTEZIONE DEI AVORATORI DAI RISCHI DI ESPOSIZIONE A CAMPI EETTROMAGNETICI Articolo 206 - Campo di applicazione 1. Il presente capo determina i requisiti minimi per la protezione dei lavoratori

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE

Dettagli

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

2. SPECIFICHE PRINCIPALI ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 / 1000-5278 Revisione 0 Ottobre 2015 Leadership di prodotto Formazione Servizio Affidabilità Istruzioni per l aggiornamento

Dettagli

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,

Dettagli

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina

Dettagli

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:

Dettagli

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA numero di assistenza clienti Nel quadro del programma di Assistenza Clienti Rexair, ciascun MiniJet riceve un numero

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

NORME EN 61936-1 (CEI 99-2) EN 50522 (CEI 99-3)

NORME EN 61936-1 (CEI 99-2) EN 50522 (CEI 99-3) NORME EN 61936-1 (CEI 99-2) EN 50522 (CEI 99-3) Le nuove norme CEI 99-2 e CEI 99-3 Dal 1 aprile 2011 sono in vigore in parallelo alla norma CEI 11-1: EN 61936-1 (CEI 99-2): Impianti elettrici a tensione

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione

Dettagli

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

AGENTI CHIMICI. MISURE DI PREVENZIONE E PROTEZIONE NELLE ATTIVITA SALDATURA A cura di : Mariacristina Mazzari e Claudio Arcari

AGENTI CHIMICI. MISURE DI PREVENZIONE E PROTEZIONE NELLE ATTIVITA SALDATURA A cura di : Mariacristina Mazzari e Claudio Arcari Dipartimento di Sanità Pubblica U.O. Prevenzione e Sicurezza Ambienti di Lavoro AGENTI CHIMICI MISURE DI PREVENZIONE E PROTEZIONE NELLE ATTIVITA SALDATURA A cura di : Mariacristina Mazzari e Claudio Arcari

Dettagli

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione Requisiti del sito: Pavimento pulito e in piano, ben ventilato con accesso adeguato. Aria: Pulita e asciutta - 6 bar (90 psi) min 8 bar (115 psi) max Requisiti del sito Acqua: Pulita- 2 bar (30 psi) min

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Dipartimento di Prevenzione U.O.C. SPISAL - Servizio Prevenzione Igiene e Sicurezza in Ambienti di Lavoro

Dipartimento di Prevenzione U.O.C. SPISAL - Servizio Prevenzione Igiene e Sicurezza in Ambienti di Lavoro Dipartimento di Prevenzione U.O.C. SPISAL - Servizio Prevenzione Igiene e Sicurezza in Ambienti di Lavoro SCHEDA 1 Occhiali per la protezione degli occhi contro la proiezione di schegge V2-25/06/2013 La

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico

Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico Rotatoria ingresso cittadella universitaria Premessa: La presente relazione tecnica è finalizzata ad indicare la caratteristiche dei principali componenti

Dettagli

Morsetti a perforazione di isolante 8WH3

Morsetti a perforazione di isolante 8WH3 87 Introduzione 90 Morsetti passanti 8WH 94 Morsetti doppi 8WH 9 Morsetti con sezionatore a coltello 8WH Introduzione Caratteristiche generali Tecnica di connessione Pagina Caratteristiche Morsetti passanti

Dettagli

8. USO DELLA TORCIA AVVERTENZA

8. USO DELLA TORCIA AVVERTENZA Scelta dei componenti da usare 8. USO DELLA TORCIA L applicazione sarà determinante nella scelta dei componenti della da usare. Per scegliere i componenti della da installare per una determinata applicazione,

Dettagli