Bagno termostatico. Serie HEB

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Bagno termostatico. Serie HEB"

Transcript

1 Bagno termostatico Tipo a effetto Peltier RoHS Regola in modo accurato la temperatura del liquido all'interno del bagno. Stabilità della temperatura: ±0.01 C Distribuzione della temperatura: ±0.02 C nel bagno Rispetta l'ambiente senza l'impiego di refrigeranti Senza riscaldatore Disponibile di serie la funzione per rilevare il riscaldamento anomalo e gli errori del sensore di temperatura. Leggero e compatto Vibrazioni e disturbi durante il funzionamento notevolmente ridotti rispetto al tipo a raffreddamento. W250 x H180 x D340 W200 x H332 x D207 Elemento Peltier Fluido di ricircolo Acqua, liquido fluorurato fluorinato Fluorinert GALDEN Applicazioni Controllore Sostanze chimiche per MOCVD Gas di diffusione Diversi campioni, materiali e pezzi Sostanze chimiche e liquidi ad alta viscosità Serie HEB Uscita acqua di raffreddamento Pompa di ricircolo Ingresso acqua di raffreddamento CAT.EUS40-50Aa-IT

2 Serie HEB Caratteristiche Costruzione a doppio serbatoio esclusivamente progettato per offrire una temperatura costante in qualsiasi posizione all'interno del bagno Elemento Peltier (modulo termico, dispositivo termoelettrico) Pompa di ricircolo Sensore di temperatura temperatura Esempi di applicazione Semiconduttori Varie prove Analisi fisica e chimica Vari processi chimici Prova termica temperatura di diversi e liquidi ad alta viscosità Principio dell'elemento Peltier (modulo termico, dispositivo termoelettrico) Raffreddamento Rimozione calore (raffreddamento) Fluido di ricircolo Acqua di raffreddamento N P Radiazione termica (riscaldamento) Flusso Riscaldamento Generazione calore (riscaldamento) Fluido di ricircolo Acqua di raffreddamento N P Aspirazione calore (raffreddamento) Flusso 1

3 Bagno termostatico Tipo a effetto Peltier Serie HEB RoHS Codici di ordinazione Combinazione (controllore + serbatoio del liquido) HEB C 002 W A 10 Controllore Serbatoio del liquido Forma del bagno C Rotonda Capacità di raffreddamento W Metodo radiante W Raffreddamento ad acqua Opzione Rc1/4 N NPT1/4 Specificare l'opzione al momento di ordinare. Dimensioni serbatoio del liquido 10 ø130 x H180 Comunicazione A RS-485 B RS-232C Serbatoio del liquido HEB C 002 H W 10 Forma del bagno C Rotonda Capacità di raffreddamento W Serbatoio del liquido Metodo radiante W Raffreddamento ad acqua Opzione Rc1/4 N NPT1/4 Specificare l'opzione al momento di ordinare. Dimensioni serbatoio del liquido 10 ø130 x H180 Controllore HEBC002 C A Controllore Comunicazione A RS-485 B RS-232C 2

4 Serie HEB Specifiche (Per i dettagli, consultare la sezione Specifiche del prodotto ). Sistema del fluido di ricircolo Sistema dell'acqua di raffreddamento Sistema elettrico Modello HEBC002-WA10 HEBC002-WB10 Metodo di raffreddamento Metodo radiante Sistema di controllo Temperatura/umidità ambiente Nota 1) Fluido di applicazione Campo temperatura di impostazione Nota 1) Nota 5) Capacità di raffreddamento Nota 2) Capacità di riscaldamento Nota 2) Stabilità della temperatura Nota 3) Distribuzione della temperatura Nota 3) Dimensioni del serbatoio Temperatura Pressione Nota 4) Portata Attacco Materiale a contatto con il fluido Alimentazione elettrica Protezione contro sovratensione Assorbimento Allarme (Con connettore di uscita allarme) Elemento Peltier (modulo termico, dispositivo termoelettrico) Serbatoio del liquido: raffreddamento ad acqua, Controllore: raffreddamento ad aria forzato Controllo PID per la conversione automatica raffreddamento/riscaldamento 10 a 35 C, 35 a 80%UR Acqua trattata, liquido fluorinato (Fluorinert FC-3283, GALDEN HT135, HT200) 15.0 a 60.0 C (5 a 60 C per acqua) 140 W (Acqua) 300 W (Acqua) ±0.01 C ±0.02 C Diametro interno ø130 x livello liquido 188 mm 10 a 35 C (senza condensa) Entro 0.5 MPa 3 a 5 L/min IN/OUT: Rc1/4 Acciaio inox 303, acciaio inox 304, FEP, A6063 (anodizzato) Monofase 100 a 240 VAC, 50/60 Hz 10 A 4 A (100 VAC) a 2 A (240 VAC) 1) Surriscaldamento del serbatoio del liquido (che attiva il termostato) 2) Tensione in uscita del controllore ridotta 3) Arresto della rotazione della ventola del controllore Comunicazioni Peso Accessori Norme di sicurezza RS-485 Serbatoio del liquido: circa 8.5 kg Controllore: circa 6.5 kg RS-232C Cavo di alimentazione (2 m), cavo DC, cavo di segnale (3 m ciascuno) Marcatura CE, omologazione UL (NRTL) Nota 1) GALDEN è un marchio registrato di Solvay Solexis e Fluorinert è un marchio di 3M. Se si utilizzano altri fluidi, mettersi in contatto con SMC. Nota 2) Valore determinato nelle seguenti condizioni: acqua come fluido di ricircolo, temperatura di regolazione 25 C, temperatura dell'acqua di raffreddamento 25 C, portata 3 L/min, temperatura ambiente 25 C e sigillato dall'aria esterna mediante un coperchio. Nota 3) Varia a seconda delle condizioni d'esercizio. Nota 4) Il campo adeguato è compreso tra 3 e 5 L/min. Per evitare di danneggiare il sistema radiante, non superare la portata massima di 8 L/min. Nota 5) Quando la temperatura è impostata su un valore elevato, la temperatura del liquido all'interno del serbatoio potrebbe differire dalla temperatura all'interno del termostato a seconda della modalità di riscaldamento all'avvio, e a questo punto il termostato potrebbe iniziare a funzionare e arrestare l'uscita. Controllare previamente che non ci siano problemi nell'eseguire una prova di funzionamento. 3

5 Bagno termostatico a effetto Peltier Serie HEB Capacità di raffreddamento Capacità di riscaldamento Temperatura del fluido di ricircolo [ C] Fluorinert FC-3283 Temperatura ambiente: 25 C Livello del liquido: 180 mm (temperatura del liquido: 25 C) Temperatura dell'acqua di raffreddamento: 25 C Portata acqua di raffreddamento: 3 L/min Isolato dall'esterno mediante coperchio (polistirene espanso) Acqua GALDEN HT Temperatura del fluido di ricircolo [ C] Fluorinert FC Acqua 45 GALDEN Temperatura ambiente: 25 C HT Livello del liquido: 180 mm 35 (temperatura del liquido: 25 C) Temperatura dell'acqua di raffreddamento: 25 C 30 Portata acqua di raffreddamento: 3 L/min 25 Isolato dall'esterno mediante coperchio (polistirene espanso) Tempo [minuti] Tempo [minuti] Caduta di pressione nel circuito dell'acqua di ricircolo 80 I valori illustrati nel grafico delle prestazioni non sono garantiti, bensì tipici. Calcolare i margini di sicurezza nel selezionare il modello. Caduta di pressione [kpa] Portata [L/min] Descrizione componenti Serbatoio RUN LED (LED di funzionamento) TROUBLE LED (LED di allarme) Connettore di segnale Uscita acqua di raffreddamento Connettore DC Ingresso acqua di raffreddamento Display/Pannello operativo Connettore di segnale Ventola Connettore di uscita allarme Connettore di uscita DC Connettore di comunicazione RUN LED (LED di funzionamento) Interruttore di alimentazione TROUBLE LED (LED di allarme) Connettore di alimentazione 4

6 OUT1 OUT2 AL1 MODE AL2 FUNC COM RDY DI WARNING Serie HEB Dimensioni Serbatoio del liquido WARNING Etichetta di attenzione WARNING Connettore di segnale Etichetta codice modello 332 Cavo di segnale OUT SIGNAL DC IN THERMO-CON Cavo DC 30 Dimensioni interne del serbatoio del liquido 198 (ø79) ø35 LOW (35) Uscita acqua di raffreddamento Rc1/4 Per spec. -N NPT1/4 148 Connettore DC Ingresso acqua di raffreddamento Rc1/4 Per spec. -N NPT1/ (204) 15 (9) ø147 Diam. int. 130 LED RUN (verde) LED TROUBLE (rosso) Min. livello liquido 76 Max. livello liquido 188 Sensore di temperatura Piedino in gomma Pompa di ricircolo Controllore Connettore di uscita allarme Connettore di segnale SIGNAL ALARM DC OUTPUT Ventola (aria OUT) Foro di ventilazione (aria IN) Il lato opposto ha la stessa forma N. modello etichetta Ventola THERMO-CON WARNING Cavo di segnale Aria OUT Cavo DC Aria IN LED TROUBLE (rosso) LED RUN (verde) Display/Pannello operativo PV SV Aria IN AC COMMUNICATION 30 Connettore di uscita DC 190 Connettore di comunicazione Connettore di alimentazione (75) Etichetta di attenzione Cavo di alimentazione Interruttore di alimentazione 5

7 Bagno termostatico a effetto Peltier Serie HEB Connettori Collegamento tra bagno e controllore Connettore per bagno Connettore DC (connettore d'estremità diritto maschio) Connettore di segnale (connettore d'estremità diritto maschio) Nanaboshi Electric Mfg. Co., Ltd.: NJC-245-RM UL CSA Collegamento Cavo di collegamento Cavo DC Nanaboshi Electric Mfg. Co., Ltd.: NJC-245-PF UL CSA Connettore d'estremità diritto femmina Hirose Electric Co., Ltd.: CDA-15P Collegamento Cavo di segnale Hirose Electric Co., Ltd.: CDA-15S Connettore d'estremità diritto femmina Collegamento del cavo di alimentazione Connettore per controllori Connettore di alimentazione IEC C-14 o simile Connettore d'estremità diritto maschio Collegamento Cavo di alimentazione Lato connettore IEC C-13 o simile Connettore d'estremità diritto femmina Connettore per apparecchiature esterne I connettori adatti ad un connettore di comunicazione e ad un connettore di uscita allarme devono essere predisposti dal cliente. Connettore di uscita allarme Hirose Electric Co., Ltd.: CDE-9P Connettore del raccordo: CDE-9S o simile N. pin Contenuto segnale Contatto per allarme di deviazione limite di temperatura 1 superiore/inferiore (si apre quando scatta l'allarme) 2 Allarme di deviazione limite di temperatura superiore/inferiore comune Contatto per allarme di interruzione uscita (si apre quando scatta l'allarme) 6 Comune per l'allarme di interruzione uscita Connettore di uscita allarme D-sub 9 pin (maschio) Connettore d'estremità diritto maschio Nanaboshi Electric Mfg. Co., Ltd. NJC-245-PM UL CSA Collegamento Connettore per controllori Connettore DC (connettore d'estremità diritto femmina) Connettore di segnale (connettore d'estremità diritto femmina) Nanaboshi Electric Mfg. Co., Ltd.: NJC-245-RF UL CSA Maschio connettore Hirose Electric Co., Ltd.: CDA-15P Collegamento Hirose Electric Co., Ltd.: CDA-15S AWG14 Nero 1 Nero 2 Verde/giallo Contenuto segnale 100 a 240 VAC (L) 100 a 240 VAC (N) PE Connettore di comunicazione Hirose Electric Co., Ltd.: CDE-9S Connettore del raccordo: CDE-9P o simile N. pin Contenuto segnale HEBC002-WA10 RS-485 T/R (A) RS-485 T/R (B) Connettore di comunicazione D-sub 9 pin (femmina) 3 HEBC002-WB10 RS-232C RX RS-232C TX RS-232C SG 2 1 Manutenzione La manutenzione di questa unità viene effettuata solo mediante restituzione a SMC, la quale si incarica di ripararla presso i propri stabilimenti. In genere, SMC non effettua la manutenzione sul posto. Inoltre, le seguenti parti hanno una durata limitata e devono essere sostituite prima della scadenza della loro vita utile. Vita utile prevista delle parti Descrizione Vita utile prevista Possibile errore Pompa di ricircolo Ventola Da 3 a 5 anni Da 5 a 10 anni Il fluido di ricircolo non può essere alimentato a causa della guida consumata e/o della capacità insufficiente del condensatore elettrolitico, portando ad un errore nel controllo della temperatura. La capacità della ventola diminuisce a causa della mancata lubrificazione della guida, portando ad un aumento della temperatura interna del controllore. La funzione di protezione da surriscaldamento all'interno dell'alimentatore elettrico si avvia, l'uscita si arresta e il display si spegne. Alimentazione elettrica DC Da 5 a 10 anni È generata tensione anomala e il display si spegne a causa dell'insufficiente capacità del condensatore elettrolitico. 6

8 Serie HEB Precauzioni specifiche del prodotto 1 Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza, Precauzioni per l'uso dei prodotti di SMC (M-E03-3) e Manuale di funzionamento per le Precauzioni per i regolatori di temperatura. Il manuale di funzionamento può essere scaricato dal sito web di SMC: Progettazione del sistema Attenzione 1. In questo catalogo sono indicate le specifiche della bagno termostatico. 1. Controllare le specifiche dettagliate nelle Specifiche del prodotto e valutare la compatibilità della bagno termostatico con il sistema cliente. 2. La bagno termostatico è dotata di un circuito di protezione indipendente, ma l'intero sistema deve essere progettato dal cliente per assicurare la massima sicurezza. Uso Attenzione 1. Leggere attentamente il manuale di funzionamento. Leggere attentamente il manuale di funzionamento prima di procedere all'utilizzo e tenerlo sempre a portata di mano. Ambiente d'esercizio / Ambiente di stoccaggio Attenzione 1. Evitare di usare la bagno termostatico in ambienti in cui potrebbe essere soggetta a schizzi di fluido (o condensa) come acqua, acqua salata, olio, sostanze chimiche o solventi. 2. La bagno termostatico non è stata progettata per l'utilizzo in camere bianche. Genera polveri provenienti dalla pompa all'interno del serbatoio e dalla ventola di raffreddamento presente nel controllore. 3. Il silossano a peso molecolare ridotto può danneggiare il contatto del relè. Usare la bagno termostatico in un luogo privo di silossano a peso molecolare ridotto. 4. Lasciare uno spazio di almeno 50 mm sul foro di ventilazione del controllore. 1. Il foro di ventilazione dell'aria irradiata non deve, per quanto possibile, essere esposto a particelle e polvere. 2. Verificare che gli ingressi e le uscite dell'aria irradiata non siano chiusi. Se si impedisce l'irradiazione, l'alimentazione elettrica interna si surriscalderà, causando l'attivazione del circuito di protezione e l'arresto della bagno termostatico. 3. Se viene utilizzata più di una bagno termostatico, fare in modo che i lati a valle del bagno aspirino l'aria irradiata dai lati a monte. Aria irradiata Fluido di ricircolo 1. Non usare fluidi diversi da quelli elencati nelle specifiche. In caso contrario, la pompa si sovraccaricherà e potrebbe rompersi. Se si usano tali fluidi, mettersi prima in contatto con SMC. 2. La bagno termostatico non deve essere azionata senza il fluido di ricircolo. La pompa si rompe se azionata a vuoto. 3. Il fluido di ricircolo potrebbe evaporare, abbassando il livello nel serbatoio. Una riduzione significativa del livello di fluido può rompere la pompa di ricircolo e provocare la diminuzione delle prestazioni. Usare sempre il prodotto con un livello del liquido corretto. 7 Fluido di ricircolo 4. La pompa può rompersi a causa di oggetti esterni che entrano nella pompa di ricircolo. Evitare che oggetti esterni penetrino nel fluido. Se il fluido è il liquido fluorurato ed è impostata una temperatura al di sotto del punto di congelamento, il vapore presente nell'atmosfera formerà del ghiaccio quando entra nel fluido. Assicurarsi di eliminare regolarmente questo ghiaccio. 5. Se si usa l'acqua come fluido di ricircolo, impostare la temperatura del fluido su oltre i 5 C per evitarne il congelamento. 6. Standard di qualità dell'acqua trattata (acqua di ricircolo) Standard di qualità dell'acqua nell'impianto Associazione giapponese dell'industria dei condizionatori d'aria e della refrigerazione JRA GL Sistema di raffreddamento ad acqua - tipo di circolazione - acqua di integrazione Elemento ph (a 25 C) Conducibilità elettrica (25 C) Ione di cloruro (Cl ) Elemento Ione di acido solforico (SO4 2 ) standard Consumo totale di acido (a ph4.8) Durezza totale Durezza del calcio (CaCO3) Silice in stato ionico (SiO2) Ferro (Fe) Rame (Cu) Elemento Ione di solfuro (S2 ) di Ione d'ammonio (NH4 + ) riferimento Cloruro residuo (CI) Carbonio esente (CO2) In caso di [MΩcm], è compreso tra e : Fattori che hanno un effetto sulla corrosione o la generazione di incrostazioni. Anche se si soddisfano gli standard di qualità dell'acqua, non è garantita la completa prevenzione dalla corrosione. Acqua di raffreddamento Unità [µs/cm] Comunicazione Valore standard 6.0 a a max. 50 max. 50 max. 70 max. 50 max. 30 max. 0.3 max. 0.1 max. Non viene rilevato. 0.1 max. 0.3 max. 4.0 max. Influenza Corrosione Generazione di incrostazioni 1. La massima pressione d'esercizio dell'acqua di raffreddamento è 0.5 MPa. Se si supera questo valore, la connessione interna del serbatoio può rompersi, causando la fuoriuscita dell'acqua di raffreddamento. 2. Non superare la portata massima di 8 L/min per evitare di rompere la connessione dell'acqua di raffreddamento. 3. Il campo adeguato della portata dell'acqua di raffreddamento è compreso tra 3 e 5 L/min. Una portata superiore a questo campo non inciderà leggermente sulla capacità di raffreddamento e riscaldamento. Tuttavia, una portata al di sotto di 3 L/min ridurrà la capacità di raffreddamento e riscaldamento in modo significativo. 1. È possibile scrivere il valore di impostazione su una EE- PROM, ma solo per un massimo di volte circa. Prestare particolare attenzione alle volte in cui viene ripetuta la scrittura usando il protocollo di comunicazione.

9 Serie HEB Precauzioni specifiche del prodotto 2 Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza, Precauzioni per l'uso dei prodotti di SMC (M-E03-3) e Manuale di funzionamento per le Precauzioni per i regolatori di temperatura. Il manuale di funzionamento può essere scaricato dal sito web di SMC: Manutenzione Attenzione 1. Prevenzione da scariche elettriche e incendi Non azionare l'interruttore con le mani bagnate. Non azionare la bagno termostatico se su di essa ci sono tracce di acqua o fluido. 2. Azione in caso di errore Se si riscontrano rumori anomali, fumo o cattivi odori, interrompere immediatamente l'alimentazione elettrica e arrestare l'alimentazione dell'acqua di raffreddamento. Contattare SMC o un agente di vendita per far riparare la bagno termostatico. 3. Ispezione regolare Controllare i seguenti elementi almeno una volta al mese. L'ispezione deve essere eseguita da un operatore adeguatamente istruito ed esperto. a) Controllare il contenuto visualizzato. b) Controllare la temperatura, le vibrazioni e i rumori anomali del corpo della bagno termostatico. c) Controllare la tensione e la corrente del sistema di alimentazione elettrica. d) Controllare l'eventuale presenza di perdite e contaminazione del fluido di ricircolo e l'ingresso di corpi estranei nello stesso. e) Controllare le condizioni e la temperatura del flusso d'aria irradiata. f) Controllare l'eventuale presenza di perdite, alterazioni della qualità, la portata e la temperatura dell'acqua di raffreddamento. 8

10 Istruzioni di sicurezza Le istruzioni di sicurezza servono per prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. Il grado di pericolosità è indicato dalle diciture di "", "Attenzione" o "Pericolo". Rappresentano avvisi importanti relativi alla sicurezza e devono essere seguiti assieme agli standard internazionali (ISO/IEC) 1) e altri regolamenti sulla sicurezza. : Attenzione: Pericolo : indica un pericolo con un livello basso di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni lievi o medie. Attenzione indica un pericolo con un livello medio di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni gravi o la morte. Pericolo indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. 1) ISO 4414: Pneumatica Regole generali relative ai sistemi pneumatici. ISO 4413: Idraulica Regole generali relative ai sistemi. IEC : Sicurezza dei macchinari Apparecchiature elettriche delle macchine. (Parte 1: norme generali) ISO : Sicurezza dei robot industriali di manipolazione. ecc. Attenzione 1. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche. Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni operative, la sua compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità con il prodotto. La persona addetta dovrà controllare costantemente tutte le specifiche del prodotto, facendo riferimento ai dati del catalogo più aggiornato con l'obiettivo di prevedere qualsiasi possibile guasto dell'impianto al momento della configurazione dello stesso. 2. Solo personale qualificato deve azionare i macchinari e gli impianti. Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo scorretto. Il montaggio, il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e specificamente istruito. 3. Non effettuare la manutenzione o cercare di rimuovere il prodotto e le macchine/impianti se non dopo aver verificato le condizioni di sicurezza. 1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuate solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza specificamente previste. 2. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui sopra siano implementate e che l'alimentazione proveniente da qualsiasi sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi. 3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti. 4. Contattare prima SMC e tenere particolarmente in considerazione le misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti condizioni. 1. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in luoghi esposti alla luce diretta del sole. 2. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei trattamenti medici, alimentare, della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel catalogo del prodotto. 3. Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali, e che richiedano pertanto analisi speciali sulla sicurezza. 4. Utilizzo in un circuito di sincronizzazione che richiede un doppio sistema di sincronizzazione per evitare possibili guasti mediante una funzione di protezione meccanica e controlli periodici per confermare il funzionamento corretto. 1. Questo prodotto è stato progettato per l'uso nell'industria manifatturiera. Il prodotto qui descritto è previsto basicamente per l'uso pacifico nell'industria manifatturiera. Se è previsto l'utilizzo del prodotto in altri tipi di industrie, consultare prima SMC per informarsi sulle specifiche tecniche o all'occorrenza stipulare un contratto. Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina. Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità/ Requisiti di conformità Il prodotto usato è soggetto alla seguente "Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità" e "Requisiti di conformità". Leggerli e accettarli prima dell'uso. Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità 1. Il periodo di garanzia del prodotto è di 1 anno in servizio o 18 mesi dalla consegna, a seconda di quale si verifichi prima. 2) Inoltre, il prodotto dispone di una determinata durabilità, distanza di funzionamento o parti di ricambio. Consultare la filiale di vendita più vicina. 2. Per qualsiasi guasto o danno subito durante il periodo di garanzia di nostra responsabilità, sarà effettuata la sostituzione del prodotto o dei pezzi necessari. Questa limitazione di garanzia si applica solo al nostro prodotto in modo indipendente e non ad altri danni che si sono verificati a conseguenza del guasto del prodotto. 3. Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della garanzia e gli esoneri di responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico. 2) Le ventose per vuoto sono escluse da questa garanzia di 1 anno. Una ventosa per vuoto è un pezzo consumabile pertanto è soggetto a garanzia per un anno a partire dalla consegna. Inoltre, anche durante il periodo di garanzia, l'usura del prodotto dovuta all'uso della ventosa per vuoto o il guasto dovuto al deterioramento del materiale in plastica non sono coperti dalla garanzia limitata. Requisiti di conformità 1. È assolutamente vietato l'uso dei prodotti di SMC negli impianti di produzione per la fabbricazione di armi di distruzione di massa o altro tipo di armi. 2. Le esportazioni dei prodotti o della tecnologia di SMC da un paese a un altro sono regolate dalle relative leggi e norme sulla sicurezza dei paesi impegnati nella transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di conoscere e osservare tutte le norme locali che regolano l'esportazione in questione. I prodotti SMC non sono stati progettati per essere utilizzati come strumenti per la metrologia legale. Gli strumenti di misurazione fabbricati o venduti da SMC non sono stati omologati tramite prove previste dalle leggi sulla metrologia (misurazione) di ogni paese. Pertanto, i prodotti SMC non possono essere utilizzati per attività o certificazioni imposte dalle leggi sulla metrologia (misurazione) di ogni paese. Istruzioni di sicurezza Assicurarsi di leggere le "Precauzioni per l'uso dei prodotti di SMC" (M-E03-3) prima dell'uso. SMC Corporation (Europe) Austria +43 (0) office@smc.at Belgium +32 (0) info@smcpneumatics.be Bulgaria +359 (0) office@smc.bg Croatia +385 (0) office@smc.hr Czech Republic office@smc.cz Denmark smc@smcdk.com Estonia smc@smcpneumatics.ee Finland smcfi@smc.fi France +33 (0) promotion@smc-france.fr Germany +49 (0) info@smc.de Greece sales@smchellas.gr Hungary office@smc.hu Ireland +353 (0) sales@smcpneumatics.ie Italy mailbox@smcitalia.it Latvia info@smclv.lv Lithuania info@smclt.lt Netherlands +31 (0) info@smcpneumatics.nl Norway post@smc-norge.no Poland +48 (0) office@smc.pl Portugal postpt@smc.smces.es Romania smcromania@smcromania.ro Russia info@smc-pneumatik.ru Slovakia +421 (0) office@smc.sk Slovenia +386 (0) office@smc.si Spain post@smc.smces.es Sweden +46 (0) post@smc.nu Switzerland +41 (0) info@smc.ch Turkey info@smcpnomatik.com.tr UK +44 (0) sales@smcpneumatics.co.uk SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, , Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo , JAPAN Phone: FAX: st printing TO printing TO 00 Printed in Spain Le caratteristiche posso essere soggette a modifiche senza preavviso o obblighi da parte del produttore.

Ventosa a soffietto a 4.5 stadi Diametro ventosa: ø15, ø20, ø30, ø40, ø46

Ventosa a soffietto a 4.5 stadi Diametro ventosa: ø15, ø20, ø30, ø40, ø46 Ventosa a soffietto a. stadi Diametro ventosa:, ø, ø3, ø, ø INFOMATION Per l'aspirazione di pezzi che scorrono ad alta velocità Si adatta alle forme diverse dei pezzi. Materiale ventosa: Gomma siliconica

Dettagli

Piattina di tubi accoppiati

Piattina di tubi accoppiati Tubi multipli, multicolore Piattina di tubi accoppiati Possibilità di identificazione e utilizzo in base al colore. Tipo integrato senza bisogno o di fissaggio! RoHS Serie Numero di tubi Colore del tubo

Dettagli

Soluzioni di SMC attuatori elettrici. Soluzione elettrica su misura - Eccezionale controllo di velocità, forza e posizione. Serie LE.

Soluzioni di SMC attuatori elettrici. Soluzione elettrica su misura - Eccezionale controllo di velocità, forza e posizione. Serie LE. Soluzioni di SMC attuatori elettrici Soluzione elettrica su misura - Eccezionale controllo di velocità, forza e posizione LE Product overview Benvenuti alle ultime novità della nostra gamma di attuatori

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

Bagno termostatico. Serie HEB

Bagno termostatico. Serie HEB Bagno termostatico Tipo a effetto Peltier RoHS Regola in modo accurato la temperatura del liquido all'interno del bagno. Stabilità della temperatura: ±0.01 C Distribuzione della temperatura: ±0.02 C nel

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Unità di centraggio. Allineamento e posizionamento dei pezzi trasportati. Novità. ±1 mm max. Serie MACM

Unità di centraggio. Allineamento e posizionamento dei pezzi trasportati. Novità. ±1 mm max. Serie MACM Aiuta a risparmiare spazio sulle linee di trasporto Ora è possibile allineare e posizionare carichi pesanti con piccoli cilindri, riducendo così le dimensioni delle linee di trasporto. Novità Allineamento

Dettagli

Flussostato digitale per acqua

Flussostato digitale per acqua Display a 3 colori Display a 2 letture Lettura principale IP6 Portata istantanea Nota 1) RoHS Novità Flussostato digitale per acqua Lettura principale Lettura secondaria Lettura secondaria Valore di impostazione

Dettagli

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione Requisiti del sito: Pavimento pulito e in piano, ben ventilato con accesso adeguato. Aria: Pulita e asciutta - 6 bar (90 psi) min 8 bar (115 psi) max Requisiti del sito Acqua: Pulita- 2 bar (30 psi) min

Dettagli

La soluzione leggera e compatta per le vostre applicazioni di automazione pneumatica Cilindro compatto Serie JCQ Cilindro compatto guidato Serie JMGP

La soluzione leggera e compatta per le vostre applicazioni di automazione pneumatica Cilindro compatto Serie JCQ Cilindro compatto guidato Serie JMGP La soluzione leggera e compatta per le vostre applicazioni di automazione pneumatica Cilindro compatto Serie JCQ Cilindro compatto guidato Serie JMGP Quick Overview Cilindri compatti Serie JCQ/JMGP La

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Serie CLF. Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter

Serie CLF. Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter Prestazioni e specifiche tecniche Vedere le relative schede tecniche allegate. Descrizione dell impianto Compressore a vite BOGE Serie

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio. SCHEDA TECNICA I041 N 950.50 KNDCB con motore Brushless Principio di funzionamento Le pompe a membrana KNF si basano su un principio molto semplice - la parte centrale di una membrana elastica flette su

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Information. Sul PLC è possibile controllare i valori della posizione, velocità, ecc. Cilindro elettrico/ Senza stelo Serie LEF

Information. Sul PLC è possibile controllare i valori della posizione, velocità, ecc. Cilindro elettrico/ Senza stelo Serie LEF Information SMC Corporation Akihabara UDX 5F, 4-4-, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 0-002, JAPAN http://www.smcworld.com 202 SMC Corporation All Rights Reserved Per gli attuatori elettrici Serie EC-G 09-EU550-IT

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Pezzo: Vetro Valore del vuoto: 40 kpa. Condizione

Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Pezzo: Vetro Valore del vuoto: 40 kpa. Condizione Ventosa "Mark-free" Novità Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Esempi di applicazione Movimentazione di substrati in vetro Produzione di celle solari Produzione di

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

Gruppi frigoriferi HF/TH/ZH

Gruppi frigoriferi HF/TH/ZH Gruppi frigoriferi HF/TH/ZH HF Generatore d'acqua refrigerata monoblocco E' un dispositivo refrigeratore d'acqua con condensatore ad acqua. La macchina è monoblocco e pronta a funzionare, una volta eseguiti

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare

Dettagli

SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica. SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica

SMC - Experts nel Settore Industria Grafica. SMC - Experts nel Settore Industria Grafica SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica Guadagnatevi dei vantaggi competitivi scoprite alcuni modi semplici ed efficaci per risparmiare sui costi operativi

Dettagli

Trasmettitore di pressione OEM Per applicazioni industriali generiche Modello O-10

Trasmettitore di pressione OEM Per applicazioni industriali generiche Modello O-10 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione OEM Per applicazioni industriali generiche Modello O-10 Scheda tecnica WIKA PE 81.65 Applicazioni Idraulica e Pneumatica Pompe e compressori Costruzione

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Alto livello igienico

Alto livello igienico La separazione fra aree che necessitano livelli igienici diversi viene definita zoning. Lo studio del zoning diventa molto importante nella prevenzione contro l entrata di potenziali contaminanti in specifiche

Dettagli

KEEP IT DRY. Il nuovo simbolo per il risparmio energetico

KEEP IT DRY. Il nuovo simbolo per il risparmio energetico KEEP IT DRY Il nuovo simbolo per il risparmio energetico Il nuovo simbolo per il risparmio energetico Il Sistema di Controllo Elettronico dell Energia (EECS ) limita il consumo di energia operando alla

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

SCEGLIETE LA COMPETENZA CITROËN GUIDA ALLA CLIMATIZZAZIONE

SCEGLIETE LA COMPETENZA CITROËN GUIDA ALLA CLIMATIZZAZIONE SCEGLIETE LA COMPETENZA CITROËN GUIDA ALLA CLIMATIZZAZIONE UNA CLIMATIZZAZIONE IN BUONE CONDIZIONI NON SI LIMITA A MIGLIORARE IL VOSTRO COMFORT Il vostro impianto di climatizzazione è reversibile. Caldo

Dettagli

20.18-ITA Assemblaggio valvole AGS a triplo servizio

20.18-ITA Assemblaggio valvole AGS a triplo servizio TM Le valvole a servizio triplo AGS Victaulic sono costituite da una valvola a farfalla Vic-300 AGS Serie W761 e da una valvola Vic-Check AGS serie W715 (componenti spediti singolarmente, non assiemati).

Dettagli

Previene la formazione di condensa nei cilindri e pinze pneumatiche di piccole dimensioni.

Previene la formazione di condensa nei cilindri e pinze pneumatiche di piccole dimensioni. Tubo anticondensa Previene la condensa. Previene la formazione di condensa nei cilindri e pinze pneumatiche di piccole dimensioni. Grazie all'effetto traspirante del tubo, il vapore acqueo presente all'interno

Dettagli

Moltiplicate il vostro controllo Controllore multiasse per motori passo-passo Serie JXC92, JXC73/83/93

Moltiplicate il vostro controllo Controllore multiasse per motori passo-passo Serie JXC92, JXC73/83/93 Moltiplicate il vostro controllo Controllore multiasse per motori passo-passo Serie JXC92, JXC73/83/93 Controllore multiasse per motori passo-passo Serie JXC92, Serie JXC73/83/93 RoHS Semplificare la programmazione

Dettagli

Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche

Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche FOM, FOS 850, FOS 1300, FOS 850/1300 Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche Foglio di istruzioni Introduzione Il misuratore FOM (Fiber Optic Meter - misuratore per

Dettagli

POLITECNICO DI TORINO

POLITECNICO DI TORINO NEWSLETTER N2 - I dispositivi elettronici posti a protezione degli operatori E stato indicato nella precedente newsletter che la sicurezza degli operatori in un contesto industriale è affidata a una catena

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Giunto snodato. 48 g. Peso. Tipo standard/leggero 20, 30, 40, 63. Serie JC. 160 g. 112 g. Prodotto adatto a cilindri pneumatici

Giunto snodato. 48 g. Peso. Tipo standard/leggero 20, 30, 40, 63. Serie JC. 160 g. 112 g. Prodotto adatto a cilindri pneumatici Giunto snodato Tipo standard/leggero, 30,, 3 RoHS Con corpo in alluminio Peso 30% di riduzione 0 g JA 2 g JC Novità 0 4 g Prodotto adatto a cilindri pneumatici Il giunto snodato compensa i disallineamenti

Dettagli

Cold Plate BREVETTATO

Cold Plate BREVETTATO L uso di dissipatori ad acqua si sta sempre più diffondendo per rispondere all esigenza di dissipare elevate potenze in spazi contenuti e senza l adozione di ventole con elevate portate d aria. Infatti,

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Dettagli

Interruttore automatico

Interruttore automatico Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter sotto effetti FV specifici Contenuto La scelta dell'interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori.

Dettagli

Informazione. Slit Valve Serie XGT. Bassa generazione di particelle. Con meccanismo di bloccaggio finale. Vita utile: due milioni di cicli.

Informazione. Slit Valve Serie XGT. Bassa generazione di particelle. Con meccanismo di bloccaggio finale. Vita utile: due milioni di cicli. Informazione Slit Valve Serie XGT SMC Corporation -- Shimbashi, Minato-ku, Tokyo 0-89, Japan URL: http://www.smcworld.com 00 SMC Corporation Tutti i diritti riservati. 0-EU-IT Pubblicato: giugno, 00 D-KS

Dettagli

Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello MG-1

Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello MG-1 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello M-1 Scheda tecnica WIKA PE 81.44 Applicazioni Distribuzione e stoccaggio dei gas medicali Trattamento con ossigeno per

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

Sistema di trattamento dell'aria

Sistema di trattamento dell'aria EMCAirPrep01AIT Sistema di trattamento dell'aria Avete uno dei seguenti problemi? Errore di avviamento ed elevato indice di scarto prodotto Guasto alimentazione tramoggia Distribuzione irregolare della

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

BPH-E / DPH-E CIRCOLATORI ELETTRONICI

BPH-E / DPH-E CIRCOLATORI ELETTRONICI BPH-E / DPH-E * RISCALDAMENTO, CONDIZIONAMENTO, REFRIGERAZIONE Le pompe elettroniche di circolazione possono essere utilizzate in impianti di riscaldamento, ventilazione e condizionamento per edifici ad

Dettagli

Elettrovalvola a 3 vie per scarico della pressione residua

Elettrovalvola a 3 vie per scarico della pressione residua Tipo a montaggio modulare Elettrovalvola a 3 vie per scarico della pressione residua Per il collegamento ad unità F.R.L. C25- C30- C40- INFORMZIONI RoHS VP500 VP700 IN OUT Ingombri e operazioni di connessione

Dettagli

GVI. Generatore di vapore pulito. Serie K MODELLI: **

GVI. Generatore di vapore pulito. Serie K MODELLI: ** DESCRIZIONE La serie di generatori è stata progettata per la produzione, per tutte le applicazioni di sterilizzazione, eliminando microrganismi mediante denaturazione di loro proteine e di altre biomolecole.

Dettagli

Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6. Prospetto del catalogo

Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6. Prospetto del catalogo Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6 Prospetto del catalogo 2 Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6 Unità di bloccaggio, Serie

Dettagli

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Indice Indice Condizionatori da parete 2 Versione Parete 3 300 W 4 500 W 8 800 W 12 1000 W 16 1500 W 20 2000 W 26 3000 W 32 4000 W 34 Condizionatori da

Dettagli

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Interruttore magnetico a galleggiante Fig. a sinistra: modello RSM, Fig. a destra: modello HIF Manuale d'uso interruttori magnetici

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Futura Soluzione per il Riscaldamento Domestico. Da aria in acqua

Futura Soluzione per il Riscaldamento Domestico. Da aria in acqua Futura Soluzione per il Domestico Da aria in acqua TIPO SPLIT Modello Elevata potenza WSHK160DA9 NUOVO TIPO SPLIT Modello Confort WSHA050DA WSHA065DA WSHA080DA WSHA095DA WSHA128DA WSHA5DA WOHK112LAT NUOVO

Dettagli

Direttiva macchine 2006/42/EC Norma EN ISO 13849-1 sulla sicurezza dei sistemi di comando

Direttiva macchine 2006/42/EC Norma EN ISO 13849-1 sulla sicurezza dei sistemi di comando SMC Adempiere oggi alle norme di sicurezza delle macchine di domani Direttiva macchine 2006/42/EC Norma EN ISO 849- sulla sicurezza dei sistemi di comando Valvole con funzione di scarico rapido e sensore

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione DC COOLING Alternative cooling solutions UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Documentazione non registrata,

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

0.45 ms. Veloce tempo di risposta. Valvola a 2 vie ad alta velocità d'intervento. 9mm. Novità. 2 tipi di montaggio. Serie SX10

0.45 ms. Veloce tempo di risposta. Valvola a 2 vie ad alta velocità d'intervento. 9mm. Novità. 2 tipi di montaggio. Serie SX10 Valvola a 2 vie ad alta velocità d'intervento Novità RoHS Veloce tempo di risposta 0.45 ms 9mm Larghezza m 50 L/min 80 W ±0.05 ms 0.4 ms ±0.05 ms : 0.45 ms : 0.4 ms * Il tempo di risposta è misurato in

Dettagli

Precisazioni tecniche Strumento Parametro PCE-P05 PCE- P15 Pressione max. 10 psi 30 psi 60 psi 150 psi. posit. /negat. o sovrapressione / vuoto

Precisazioni tecniche Strumento Parametro PCE-P05 PCE- P15 Pressione max. 10 psi 30 psi 60 psi 150 psi. posit. /negat. o sovrapressione / vuoto Barometro differenziale PCE-P05 / 15 / 30 / 50 barometro differenziale con interfaccia RS-232 e software, per la pressione positiva, negativa, differenziale, progettato per aria e gas, 4 modelli in vendita

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Moltiplicatore di pressione / Serbatoio

Moltiplicatore di pressione / Serbatoio Moltiplicatore / Serbatoio Incremento della pressione pneumatica! Non è necessaria alcuna alimentazione elettrica. Moltiplicatore Novità Carico RoHS NOVITÀ Rapporto di moltiplicazione da 2 a 4: (VBAA)

Dettagli

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale 0459IT ottobre 0 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale Installazione L installazione del pressostato di blocco deve essere effettuata da personale qualificato. Il pressostato K374Y00 può essere montato

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18 Sistema di distribuzione di alimentazione SVS8 Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS8 consente di ottimizzare l alimentazione DC a 24 V nelle applicazioni di processo automazione,

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA SERVIZIO PREVENZIONE PROTEZIONE Direttore Dr. Claudio Soave Strada Le Grazie, 8-37134 Verona - Tel. 045 8027627-0458027627 - Fax 045 8027626 e-mail: servizio. prevenzioneprotezione@univr.it

Dettagli

Sistema di trasmissione del ph per PC

Sistema di trasmissione del ph per PC Manuale di istruzioni (HI 9815) Sistema di trasmissione del ph per PC w w w. h a n n a. i t Gentile Cliente, grazie di aver scelto un prodotto Hanna Instruments. Legga attentamente questo manuale prima

Dettagli

CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME

CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME Allegati Specifici - Allegato MI-002 CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME Ai contatori del gas e ai dispositivi di conversione del volume descritti qui di seguito, destinati ad essere

Dettagli

Compressore a vite K A E S E R con profilo S I G M A

Compressore a vite K A E S E R con profilo S I G M A Compressore a vite K A E S E R con profilo S I G M A modello AIRCENTER 12 10 bar - 400 V / 50 Hz - SIGMA CONTROL BASIC unità completa compressore - essiccatore - serbatoio completamente automatico, monostadio,

Dettagli

ESPERTO IN APPARECCHIATURE FISSE DI REFRIGERAZIONE, CONDIZIONAMENTO D ARIA E POMPE DI CALORE

ESPERTO IN APPARECCHIATURE FISSE DI REFRIGERAZIONE, CONDIZIONAMENTO D ARIA E POMPE DI CALORE ESPERTO IN APPARECCHIATURE FISSE DI REFRIGERAZIONE, CONDIZIONAMENTO D ARIA E POMPE DI CALORE Figura L Esperto in apparecchiature fisse di refrigerazione, condizionamento d aria e pompe di calore è quella

Dettagli

Regolatore di pressione proporzionale

Regolatore di pressione proporzionale Regolatore di pressione proporzionale Pagina Generalità Caratteristiche - Installazione / Funzionamento Dimensioni di ingombro Caratteristiche funzionali / costruttive - Taglia 1 Codici di ordinazione

Dettagli

DEUMIDIFICATORI CON INTEGRAZIONE E VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA

DEUMIDIFICATORI CON INTEGRAZIONE E VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA DEUMIDIFICATORI CON INTEGRAZIONE E VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA CANALIZZABILI CON RINNOVO E RECUPERO MODELLI / CARATTERISTICHE midificazione estiva con modulazione della

Dettagli

Il neutro, un conduttore molto "attivo" (3)

Il neutro, un conduttore molto attivo (3) 1 Il neutro, un conduttore molto "attivo" (3) 3. I sistemi elettrici in relazione al modo di collegamento a terra del neutro e delle masse In funzione della messa a terra del neutro e delle masse, un sistema

Dettagli

Cos è una. pompa di calore?

Cos è una. pompa di calore? Cos è una pompa di calore? !? La pompa di calore aria/acqua La pompa di calore (PDC) aria-acqua è una macchina in grado di trasferire energia termica (calore) dall aria esterna all acqua dell impianto

Dettagli

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Sommario Premessa Movimentazione Installazione Manutenzione Avvertenze 2 Premessa 3

Dettagli

La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti

La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti Alessandro Mazzeranghi, Rossano Rossetti MECQ S.r.l. Quanto è importante la manutenzione negli ambienti di lavoro? E cosa

Dettagli

ANALISI TERMOGRAFICHE. in ambito +elettrico +edile + idraulico + riscaldamento

ANALISI TERMOGRAFICHE. in ambito +elettrico +edile + idraulico + riscaldamento + riscaldamento ANALISI ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ TERMOGRAFICHE Sono lieto di presentarvi i miei servizi di supporto tecnologico indispensabile per la manutenzione utilizzando un metodo

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE. Per l impiego con caldaie, pannelli solari e pompe di calore. Guida all installazione, uso e manutenzione

SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE. Per l impiego con caldaie, pannelli solari e pompe di calore. Guida all installazione, uso e manutenzione SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE Per l impiego con caldaie, pannelli solari e pompe di calore Guida all installazione, uso e manutenzione SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE Guida all installazione, uso

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Tensioni di alimentazione nominale (Un): 24 Vac/dc; 50...60 Hz

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Tensioni di alimentazione nominale (Un): 24 Vac/dc; 50...60 Hz Modulo di sicurezza CS AR-01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere

Dettagli

L equipaggiamento elettrico delle macchine

L equipaggiamento elettrico delle macchine L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche

Dettagli

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE Torino 21-23 marzo 2006 ABAG SRL http:// www.abag.it 1 CONSIDERAZIONI GENERALI E DEFINIZIONI cos'è la marcatura ce chi ne va soggetto e quali direttive occorre

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Pag. 1 di 5 Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Premessa Questa nota è indirizzata al personale, dipendente e/o associato, autorizzato

Dettagli

Serie HRS. Refrigeratore per fluidi di ricircolo Thermo-Chiller Serie HRS

Serie HRS. Refrigeratore per fluidi di ricircolo Thermo-Chiller Serie HRS Serie HRS Refrigeratore per fluidi di ricircolo Thermo-Chiller Serie HRS Migliorate il rendimento e l affidabilità della vostra macchina con i nostri refrigeratori di ricircolo compatti, ad alte prestazioni

Dettagli

E-Box Quadri di campo fotovoltaico

E-Box Quadri di campo fotovoltaico Cabur Solar Pagina 3 Quadri di campo fotovoltaico Quadri di stringa con elettronica integrata per monitoraggio e misura potenza/energia CABUR, sempre attenta alle nuove esigenze del mercato, ha sviluppato

Dettagli

Capacità nominale = Capacità batteria caricabatteria x Tensione batteria 3,7V / Boost di tensione 5V x Efficienza di conversione

Capacità nominale = Capacità batteria caricabatteria x Tensione batteria 3,7V / Boost di tensione 5V x Efficienza di conversione 1. Quali sono le differenze tra le capacità reali e nominali del caricabatteria? A. Differenze: La capacità effettiva del caricabatteria corrisponde a quella della sua batteria. Tuttavia c'è una differenza

Dettagli