MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM SISTEMA DI CONTROLLO A MICROPROCESSORE. Control system consists of two sections:

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM SISTEMA DI CONTROLLO A MICROPROCESSORE. Control system consists of two sections:"

Transcript

1 SISTEMA DI CONTROLLO A MICROPROCESSORE Il sistema di controllo è costituito da due sezioni distinte: una Scheda Base, contenente il microprocessore, residente nella macchina un Terminale Utente che costituisce l organo di interfacciamento con l operatore che può essere anche installato in posizione remota. Il sistema consente attraverso sofisticati algoritmi di mantenere la temperatura dell acqua in uscita entro range molto ristretti e, al contempo, di monitorare i vari componenti e di proteggerli da situazioni pericolose oltre a permettere, attraverso l interfaccia utente, una semplice visualizzazione dello stato dell unità e degli eventuali allarmi intercorsi. SCHEDA CONTROLLO AVANZATO UPC1m Nato per essere flessibile, questo tipo di controllo si adatta facilmente ad essere implementato sia su applicazioni tecnologiche che comfort, permettendo la gestione in maniera indipendente l accensione di tutti i compressori. Il programma di regolazione del sistema è residente nella memoria FLASH-EPROM della scheda base. La programmazione dei parametri di controllo (setpoints, differenziali, soglie di allarme ) e la visualizzazione dei dati e degli eventi (lettura dei setpoints e dei valori controllati, eventi funzionali e/o di allarme) sono effettuate per mezzo del Terminale Utente (mp20ii). MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM Control system consists of two sections: a microprocessor control board,, fitted in the unit a user interface which can be either local or remote. Control system uses sophisticated algorithms in order to control outlet water temperature between minimal gap and to monitor and protect all unit components. User interface provides clear information on unit status and any current alarms. UPC1m ADVANCED CONTROL CARD This new advanced control is designed to be flexibly used for both comfort and technological applications enabling independent control of all compressors. Control system regulation program resides in the FLASH-EPROM on the base circuit. The programming of the control parameters (set points, differentials, alarm thresholds) and the displaying of data and events (set point readings, monitored values, function events and alarms) are done using the optional User Terminal (mp20ii) shown in the diagram below. DATI TECNICI DELLA SCHEDA Il controllore UPC1m utilizza un microprocessore a 16 bit e con memoria FLASH fino a 2 MByte per garantire elevate prestazioni in termini di velocità e disponibilità di memoria. Caratteristiche: Microprocessore a 16 bit, 14 MHz, registri interni ed operazioni a 16 bit, 512 Byte di RAM interna; FLASH MEMORY: fino a 2 Mbyte per programma; 128 kbyte RAM statica; Uscita seriale RS485 per LAN (scheda LAN); Alimentazione a 24 V ac /V dc ; Connettore telefonico per terminali utente; LED presenza alimentazione. TECHNICAL DATA UPC1m control card uses a 16-bit microprocessor and up to 2Mbyte flash memory, so as to ensure high performance in terms of processing speed and memory space. Features: 14MHz, 16bit microprocessor, 16bit internal registers and operations, 512 byte internal RAM; FLASH MEMORY up to 2Mbyte for the program; 128Kbyte static RAM; RS485 serial connector for LAN (LAN card); 24V ac /V dc power supply; Telephone connector for user terminals; Power on LED. Versione 02.0 del

2 FUNZIONI PRINCIPALI MAIN FUNCTIONS Le funzioni principali del controllo a microprocessore sono: Regolazione della temperatura dell'acqua di mandata; Regolazione della temperatura dell acqua sul ritorno (opzionale); Controllo della pressione di condensazione modulante (1) ; Modifica del set-point da segnale esterno 0-10 V (comprensivo di adattatore) (2) ; Doppio set-point con selezione da contatto (3) ; Compensazione set-point con temperatura esterna (3) ; Autoadattamento della banda di regolazione del setpoint; Terminale utente remoto; Gestione recupero totale; Gestione recupero parziale; Trasduttori di alta / bassa pressione; Monitoraggio carica refrigerante (4). Note: (1) solo nelle versioni che includono questo tipo di regolazione della velocità dei ventilatori; (2) non disponibile per ARAH ed in presenza dell opzione recupero totale; (3) (4) impostabile; solo in presenza dei trasduttori di alta / bassa pressione. Main functions of the microprocessor control are: Outlet water temperature regulation; Inlet water temperature regulation (optional); Modulating condensation control (1) ; Set-point changing by external sensor 0-10 V (with adaptor) (2) ; Double set-point with contact selector (3) ; Set-point compensation with external temperature (3) ; Automatic adjustment of delta set-point Remote user terminal; Total heat recovery management; Partial heat recovery management; High / low pressure transducer; Refrigerant charge monitoring (4). Note: (1) only in versions including this kind of fan speed control; (2) not available for ARAH and with the total recovery option adopted; (3) settable; (4) only when high/low pressure transducers are installed. Scheda LAN (standard); Scheda RS485; Scheda orologio; Compatibilità con i più comuni BMS esterni; Gestione interallacciata di due refrigeratori; Gestione gruppo di refrigeratori (fino a 10, con una o due riserve). Misure antigelo: Gestione resistenze antigelo; Gestione evoluta della funzione antighiacciamento dell evaporatore (con sonde di pressione di evaporazione); Funzione antigelo durante lo stand-by con attivazione delle pompe; Gestione intelligente dello sbrinamento. Gestione degli allarmi: Storico allarmi (associati a data e ora dell evento con scheda orologio); Contatto di allarme generale (indirizzabile); Contatti di allarme indirizzabile (2 in totale). Analisi funzionamento compressori / pompe: Rotazione compressori (su logica FIFO); Contaore di funzionamento compressori; Soglia su contaore per manutenzione programmata; Conteggio spunti compressore. Gestione coppia di pompe (run + stand-by) con rotazione; Contaore di funzionamento pompe (anche per la pompa di free-cooling). LAN card (standard): RS485 serial adaptor; Clock card; BMS compatibility; Management of 2 units; Group management (up to 10, with one or two units in stand-by). Anti-freeze features: Management of anti-freeze heaters; Anti-freeze evaporator function management (with pressure sensors); Anti-freeze function during stand-by on pumps; Condensation coil defrost management. Alarm management: Historical alarm events (with date and time in presence of clock card); General alarm contact (addresses); Addresses alarm contact (2). Compressors / pumps monitoring: Compressors rotation (FIFO logic); Compressor hours run; Programmed maintenance threshold signalling; Compressor on/off counter; Two pumps management (run + stand-by) with rotation; Pump hours run (including free-cooling pump). 30 Versione 02.0 del

3 CONTROLLO DELLA VELOCITA DEI VENTILATORI Una delle funzioni più importanti ed innovative che caratterizzano il sistema di controllo delle nuove serie AQUAFLAIR è la regolazione della velocità dei ventilatori. A seconda delle versioni è disponibile una diversa tipologia di controllo: Stella / Triangolo (per le versioni base delle serie ARAC e ARAH); Modulante, con priorità alla resa frigorifera (per le versioni con controllo di condensazione modulante della serie ARAC, ARAH e ARAF); Modulante, con priorità alla silenziosità (per le versioni silenziate delle serie ARAC, ARAH e ARAF, associata all afonizzazione del vano compressori). Controllo di velocità del tipo stella / triangolo Nelle unità dotate di questa tipologia di controllo, sono possibili due velocità per i ventilatori; il sistema decide, in funzione della temperatura esterna e del carico, quale adottare. In tal modo è possibile limitare la rumorosità della macchina qualora si trovi in condizioni di lavoro non particolarmente gravose, ottenendo così una diminuzione di rumorosità di circa 6-7 db(a) sulla massima. Considerando l unità in funzionamento a pieno carico, i passaggi da stella a triangolo e viceversa avvengono a circa: Stella Triangolo: a T esterna =35 C, con T esterna in salita; Triangolo Stella: a T esterna =33 C, con T esterna in discesa. FAN SPEED CONTROL One of the most important and innovative features characterizing the control system of the new AQUAFLAIR series is fan speed control. Depending on the version, there are three types of control available: Star / Delta (for standard ARAC- and ARAH-series versions); Modulating, with cooling capacity given priority (for ARAC-, ARAH- and ARAF-series versions with modulating condensation control); Modulating, with silent running given priority (for ARAC-, ARAH- and ARAF-series low-noise versions teamed with compressor compartment soundproofing). Star / Delta speed control In units featuring this type of control, fans can be run at two speeds: the system decides which to adopt based on external temperature and the load. This means the unit s noise level can be limited when operating conditions are not particularly demanding, thus reducing maximum noise by approx. 6-7 db(a). Supposing the unit is working at full load, switching from star to delta and vice versa takes place roughly: Star Delta: at T external =35 C, with T external increasing; Delta Star: at T external =33 C, with T external decreasing. Controllo di velocità del tipo Modulante, con priorità alla resa frigorifera Nelle unità dotate di questa tipologia di controllo la velocità dei ventilatori può passare in modo continuo da un valore minimo ed uno massimo, mantenendo una resa frigorifera adeguata alla richiesta del carico. In tal modo la velocità dei ventilatori varierà in funzione della temperatura esterna e del carico, mantenendo in ogni situazione la rumorosità del refrigeratore al minimo valore possibile. Modulating speed control, with cooling capacity given priority In units featuring this type of fan speed control, speed can be switched continuously from a minimum value to a maximum value, maintaining suitable cooling capacity to meet load requirements. In this way, fan speed varies depending on external temperature and on the load, keeping chiller noise level to a minimum in all situations. Modulante, con priorità alla silenziosità Pensata per le unità silenziate, tale tipologia di controllo permette di variare la velocità dei ventilatori da un valore minimo ad uno massimo, limitando però quest ultimo il più possibile in modo tale che venga raggiunto solo alle alte temperature. Il sistema privilegia, infatti, la silenziosità senza però limitare le condizioni di temperatura di utilizzo; in tal modo si sono realizzate le versioni silenziate che, assieme all afonizzazione del vano compressori, permettono di raggiungere un ottimo risultato in termini sia di resa frigorifera che di rumorosità. Modulating, with silent running given priority Conceived for low-noise units, this type of control allows fan speed to vary from a minimum value to a maximum value whilst limiting the latter as much as possible so that maximum values are only reached at high temperatures. Indeed, the system favours silent running though without limiting working temperature conditions. This is how lownoise versions are created, which, together with compressor compartment soundproofing, can produce excellent results in terms of both cooling capacity and silent running. Versione 02.0 del

4 TERMINALE UTENTE LOCALE (mp20ii) LOCAL USER TERMINAL (mp20ii) Completa la dotazione standard dell unità consentendo la programmazione dei parametri di controllo (set-points, differenziali, soglie di allarme ) e la visualizzazione dei dati e degli eventi (lettura dei set-points e dei valori controllati, eventi funzionali e/o di allarme). (vedi immagini seguenti) It completes standard unit and permit the programming of the control parameters (set points, differentials, alarm thresholds) and the displaying of data and events (set point readings, monitored values, function events and alarms). (see diagram below) TERMINALE UTENTE REMOTO (mp20ii) REMOTE USER TERMINAL (mp20ii) É possibile prevedere un pannello di controllo remoto che consente di interagire direttamente con il refrigeratore e che può essere posto fino ad una distanza massima di 200 m (con cavo schermato). Con tale accessorio è possibile visualizzare e/o variare le impostazioni, i set e gli eventuali stati di allarme; per tale applicazione è disponibile un kit di fissaggio a parete. It is possible to specify a remote control which allows direct entering of commands to the chiller; this can be positioned up to 200 metres (with shielded cable) away and enables the display and modification of parameters, settings and alarm states; a wall fixing kit is available for remote fitting. COLLEGAMENTO IN RETE LOCALE LOCAL NETWORK CONNECTION Le unità AQUAFLAIR possono essere interconnesse tra loro in modo da formare una rete locale dando così un ulteriore grado di flessibilità alle gamma. Esistono due tipologie di connessione: Gestione interallacciata di due refrigeratori; Gestione di gruppo di più refrigeratori (fino a 10, con una o due riserve). La gestione interallacciata permette di collegare fra loro le due schede di controllo ed usare un unico terminale utente che gestirà le macchine come un unico apparecchio con condivisione del set, rotazione generale dei compressori, gestione globale delle anomalie. La gestione dei compressori permette fino a otto gradini di parzializzazione ottimizzando in tal modo i consumi energetici. La rotazione in particolare, è basata su di una logica FIFO che attivando di volta in volta, per primo il compressore da più tempo spento, permette un equa distribuzione delle ore lavorative e così un equinvecchiamento. In caso di collegamento sullo stesso impianto idraulico di più di due chillers (anche per gestire una o due 32 AQUAFLAIR units can be interconnected with each other to form a local area network, thus giving the range an additional degree of flexibility. There are two kinds of connection: Interconnected management of two chillers; Management of a group of chillers (up to 10, with one or two backups units). With interconnected management, you can connect two control cards with each other and use a single user terminal to manage the units as though they were a single device, sharing settings, general compressor rotation, and overall trouble management. By managing the compressors, up to eight cooling steps can be achieved, thus optimizing energy consumption. Rotation, in particular, is based on FIFO logic: each time, the compressor that has been off for longest is switched on first, meaning hours of operation are distributed evenly to achieve uniform ageing. If more than two chillers (possibly to manage one or two standby units) and up to ten units at most (with one or two backup units) are connected on Versione 02.0 del

5 unità in stand-by) e fino ad un massimo di dieci macchine (con una o due riserve), è possibile utilizzare la gestione di gruppo collegando fra loro tutte le schede ed usare un unico terminale utente che gestirà le macchine come un unico apparecchio con condivisione del set, rotazione generale dei compressori, gestione globale delle anomalie, etc. Per la rete locale è impiegata una comunicazione ad alta velocità (64 kbyte/s), realizzata secondo lo standard RS485 utilizzando come supporto il cavo telefonico a 2 fili schermato. Opzioni da associare per realizzare una Local Area Network Poiché le unità sono già provviste di scheda LAN non sono necessari ulteriori accessori da associare al sistema di controllo. Per quanto riguarda la parte idronica è necessario che le unità siano provviste di gruppo pompe qualora si voglia realizzare una gestione di gruppo. Nessuna opzione è invece imposta per la gestione interallacciata di due refrigeratori. the same hydraulic system, group management can be used by connecting all the cards together and using a single user terminal to manage units as though they were a single device, sharing settings, general compressor rotation, overall trouble management etc. The local network uses high-speed RS485 communication (64 kbyte/s) with 2-core shielded telephone cable. Optional extras to be associated to create a Local Area Network Since the units already feature LAN cards, no additional accessories are required to be associated with the control system. As for the hydronic part, the units must feature a pump unit if group management is to be achieved. Interconnected management of two chillers, on the other hand, does not call for any optional extras COLLEGAMENTO A SISTEMI DI SUPERVISIONE I refrigeratori della gamma AQUAFLAIR sono pensati e progettati per essere inseriti all interno di LAN gestite da sistemi di supervisione. Sono pertanto compatibili con i più comuni BMS esterni. In particolare: SUPERVISION SYSTEMS CONNECTION AQUAFLAIR range chillers are conceived and designed to be installed in a LAN managed by supervision systems. Hence they are compatible with the more common external BMS protocols. i.e.: COMPATIBILITÀ CON BMS ESTERNI Modbus (Nessun limite di unità connesse, ognuna con scheda RS485); Bacnet (Max 8 unità, ognuna con scheda RS485, connesse ad un GTW Bacnet); LONworks (Nessun limite di unità connesse, ognuna con scheda FTT10); TREND (possibile con scheda TREND); Metasys (possibile con integrazione del database e Application Note JCI); SNMP (Max 16 unità, ognuna con scheda RS485, connesse ad un Webgate); TCP/IP (Max 16 unità, ognuna con scheda RS485, connesse ad un Webgate). Qui di seguito vengono riportati degli schemi esemplificativi per le installazioni di unità UNIFLAIR in reti aventi come protocolli di comunicazione i sopracitati. EXTERNAL BMS COMPATIBILITY Modbus (no limit for number of connected units; every unit is equipped with a RS485 card); Bacnet (Max 8 units; every unit is equipped with a RS485 card; note with Bacnet GTW); LONworks (no limit for number of connected units; every unit is equipped with a FTT10 card); TREND (with optional TREND card); Metasys (possible with database integration and Application Note JCI); SNMP (Max 16 units; every unit is equipped with a RS485 card; note with Webgate); TCP/IP (Max 16 units; every unit is equipped with a RS485 card; note with Webgate). Following are examples regarding the installation of Uniflair products using the above mentioned comunication protocals. Versione 02.0 del

6 Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per il collegamento a BMS esterni con protocollo Modbus. Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for connection to external BMS with Modbus protocol. BMS with Modbus protocol Aquaflair Aquaflair Aquaflair RS485 Card Max Nr. of units: No limits Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per il collegamento a BMS esterni con protocollo Bacnet. Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for connection to external BMS with Bacnet protocol. BMS with Bacnet protocol Gateway Bacnet Aquaflair Aquaflair Aquaflair RS485 card Max Nr. of units: 8 units Schema installazione unità UNIFLAIR in rete RS485 per collegamento a BMS esterni (protocollo LON). BMS with LONworks protocol Scheme for UNIFLAIR units via FTT10 network for connection to external BMS with LONworks protocol. Aquaflair Aquaflair Aquaflair FTT10 card Max Nr. of units: No limits Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per il collegamento a BMS esterni con protocollo SNMP o TCP/IP. BMS with WEBGATE SNMP or TCP/IP protocol Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for connection to external BMS with SNMP or TCP/IP protocol. Aquaflair Aquaflair Aquaflair 34 RS485 card Versione 02.0 del Max Nr. of units: 16 units

7 SUPERVISIONE UNIFLAIR UNIFLAIR NETVISOR è il nuovo sistema di supervisione UNIFLAIR che consente la supervisione di tutti i prodotti Uniflair utilizzando gli strumenti tipici delle reti basate sul protocollo TCP/IP (reti Ethernet). UNIFLAIR NETVISOR presenta quindi un'interfaccia grafica "WEB based", cioè visualizzabile nel formato di pagine WEB mediante un qualunque browser per Internet (es. Internet Explorer 5.0 o versioni superiori) che deve essere residente nel PC dove viene installato il software di supervisione. La realizzazione della supervisione con UNIFLAIR NETVISOR avviene collegando le unità da supervisionare (refrigeratori, condizionatori di precisione, condizionatori per la telefonia mobile) ad una linea RS485, la quale viene gestita da dispositivi diversi in base al tipo di supervisione che si intende realizzare: se la supervisione è locale, la linea sarà gestita (attraverso un convertitore seriale RS485/RS232) da un PC locale sul quale deve essere installato UNIFLAIR NETVISOR locale; se invece si tratta di una supervisione remota, la linea sarà gestita dal PLANTWATCH, che è un sistema di controllo a muro dotato di display e tastiera in grado di storicizzare variabili e segnalare eventuali allarmi presenti sulle unità collegate. Il PLANTWATCH è disponibile in due versioni, senza modem interno (versione base) e con modem interno PSTN; in ogni caso, esso è in grado di connettersi, mediante modem, al PC remoto dove è installato UNIFLAIR NETVISOR remoto per segnalare eventi di allarme e per effettuare l'upload dello storico. E anche possibile connettersi al PLANTWATCH da tale PC in modo da poter così monitorare, in remoto, il funzionamento delle unità collegate alla linea, oppure effettuare il download degli ultimi valori memorizzati. Esiste un terzo tipo di configurazione, chiamata sorveglianza remota, che unisce i vantaggi della supervisione locale e di quella remota: in questo caso la linea RS485 è gestita dal PC locale (con NETVISOR locale) che può connettersi in caso di emergenza ad un PC remoto (con NETVISOR remoto). NETVISOR gestisce modem analogici PSTN e modem GSM per l invio di FAX ed SMS. Inoltre, NETVISOR può avere funzioni di WEB server, vale a dire che è raggiungibile da qualunque PC collegato alla rete Ethernet mediante un qualunque browser Internet per scaricare le pagine WEB contenenti i dati relativi alle unità collegate. Questa operazione è possibile anche mediante il WEBGATE, che da un lato gestisce la linea RS485 e dall altro è collegato alla rete Ethernet in qualità di WEB server (quindi con un proprio indirizzo IP). Il PC locale o remoto (non di fornitura Uniflair) deve avere i seguenti requisiti minimi: microprocessore Pentium III, 64Mb RAM, porta USB e porta seriale (COM) libere, sistema operativo Windows 98, NT, 2000, XP. UNIFLAIR SUPERVISION NETVISOR is UNIFLAIR S new supervision system that enables the supervision of all Uniflair products through the connection of TCP/IP protocol network (Ethernet Network). UNIFLAIR S NETVISOR has a "WEB based" graphical interface, i.e. that can be visualised as a WEB page, through the use of any Internet browser (ex. Internet Explorer 5.0 or advanced versions). Please note that the browser and the NETVISOR must be installed on the same PC. UNIFLAIR s NETVISOR supervision system is based on the connection between the units to control (chillers, precision air conditioning units, telecom units) and an RS485 line. Uniflair offers 3 different types of supervision systems that need different devices in order to manage RS485 line. Units connected to a local supervision system: the connection is managed by a local PC (using a serial adaptor RS485/RS232) where the local UNIFLAIR NETVISOR is installed. Units connected to a remote supervision system: the connection is managed through PLANTWATCH; this is a wall-control system equipped with a display and a keyboard. PLANTWATCH can save historical events and signal the alarm events on connected units. PLANTWATCH is available in two versions, without internal modem (basic version) or with a PSTN internal modem. PLANTWATCH (both versions) can connect, via modem, to a remote PC (where UNIFLAIR NETVISOR remote is installed) in order to signal alarm events and to upload historical data. Moreover, it is possible to connect from a remote PC to PLANTWATCH in order to monitor (in remote) the units or to download historical data. Uniflair also supplies a remote monitoring configuration; this solution combines the advantages of local and remote supervision: local PC manages RS485 line (using NETVISOR local) and it can connect to a remote PC (equipped with NETVISOR remote). NETVISOR manages analogic PTSN modem and GSM modem for sending FAXES or SMS. Moreover, NETVISOR can be used as a WEB server, i.e. via PC s connected with Ethernet networks using an Internet browser in order to download WEB pages that visualise unit data. This operation is also possible through the use of WEBGATE that manages RS485 line and is connected with Ethernet networks as WEB server (with a specific IP address). Local or remote PC (not supplied by Uniflair) requirements: microprocessor Pentium III, 64Mb RAM, USB adaptor and serial adaptor (COM) free, O.S. Windows 98, NT, 2000, XP. Versione 02.0 del

8 Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per la supervisione locale con UNIFLAIR NETVISOR. Example for UNIFLAIR NETVISOR system: via RS485 network for local supervision Supervisor PC equipped with Local NETVISOR software UNIFLAIR Units equipped with serial card RS485 Serial converter RS485/RS232 SC1 Serial cable RS232 Serial cable RS ohm line resistor Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per la supervisione remota con UNIFLAIR NETVISOR e PLANTWATCH Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for remote supervision with UNIFLAIR NETVISOR and PLANTWATCH. PLANTWATCH Modem PSTN / Modem GSM Supervisor PC equipped with Local NETVISOR software UNIFLAIR Serial cable rs485 Visualization and historical alarm event recordings Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per la sorveglianza remota con UNIFLAIR NETVISOR locale e remoto. Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for remote monitoring with UNIFLAIR NETVISOR local and remote. Local Remote Other line 36 Versione 02.0 del

9 SERIE FREE COOLING Quando l impianto è asservito a sistemi tecnologici operanti anche con temperature esterne basse, è energicamente molto conveniente utilizzare i refrigeratori dotati di free cooling: le unità della serie denominata ARAF. Nei refrigeratori appartenenti a tale serie è implementato il sistema free cooling che permette, qualora la temperatura esterna sia sufficientemente bassa, di non utilizzare la parte refrigerante del chiller e cioè i compressori, che sono i componenti principalmente responsabili dei consumi enegetici. In tali unità, infatti, l acqua refrigerata è prodotta utilizzando l aria esterna e quindi il consumo energetico è limitato ai soli ventilatori. In tal modo si potrà disporre di acqua refrigerata a costo zero. Le unità AQUAFLAIR, come tutte le altre di produzione Uniflair, permettono di utilizzare il free cooling anche nei casi in cui la temperatura esterna non sia tale da garantire un completo smaltimento del calore. In tali casi il funzionamento è detto misto: il refrigeratore utilizzerà l aria esterna per pre-raffreddare il fluido refrigerante sottoponendo i compressori ad un lavoro inferiore ed ottenendo ancora un risparmio energetico. Vi saranno pertanto tre regimi di funzionamento, esemplificati schematicamente nel diagramma sotto riportato: Free cooling (funzionamento di ventilatori e pompa di free-cooling); Misto (funzionamento di ventilatori, pompa di freecooling ed in parte dei compressori); Raffreddamento meccanico (Espansione diretta) (funzionamento di ventilatori e compressori). FREE-COOLING SERIES When the chiller is used for the cooling of technological systems which operate in all seasons, new ARAF chillers series have free-cooling function that can significantly reduce energy consumption. In chillers belonging to said series, free-cooling system is implemented. Using this system, when external temperature is sufficiently low, there is no need to use the cooling part of the chiller, namely the compressors, which are the components responsible for most energy consumption. In these units, chilled water is actually produced using external air, meaning the only energy required is that demanded by the fans. With this method, chilled water can be provided at no cost. AQUAFLAIR units, like all other Uniflair products, give you the option of using free cooling even when external temperature is not sufficient to ensure that heat is removed altogether. In these cases, the resulting operating mode is called mixed: the chiller will use external air to pre-cool the refrigerant, subjecting compressors to less strenuous duty, again achieving energy savings. Hence there will be three operating conditions, represented in schematic form in the diagram below: Hence there will be three operating conditions, represented in schematic form in the diagram below: Free cooling (fans and freecooling pump operating); Mixed (fans and freecooling pump operating, and compressors operating in part); Mechanical cooling (Direct expansion) (fans and compressors operating). Power absorbed Free-cooling Mechanical cooling Free-cooling & Direct expansion T ext [ C] Versione 02.0 del

10 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO L idea che sta alla base del funzionamento free cooling è, come detto sopra, quella di produrre acqua refrigerata utilizzando l aria esterna anziché il funzionamento in espansione diretta. Il sistema di regolazione a microprocessore, quando la temperatura dell aria esterna è sufficientemente bassa, abilita il funzionamento in free cooling: attraverso la pompa di f.c. l acqua viene fatta circolare all interno di apposite batterie di scambio termico e raffreddata dall aria esterna forzata dai ventilatori che, assieme alla pompa, sono gli unici componenti che assorbono energia. L acqua viene quindi re-immessa nel circuito e fornita all utenza. THEORY OF OPERATION The idea behind the freecooling mode is, as mentioned above, that of producing chilled water using external air instead of direct expansion operation. The microprocessor control system, when external air temperature is sufficiently low, enables freecooling mode: water is circulated by the f.c. pump inside special heat exchange coils and cooled by external air forced in by fans, which, together with the pump, are the only components absorbing energy. The water is then conveyed back into the circuit and supplied to the equipment. External Air External Air C B A GAS Liquid Inlet Water D E Outlet Water A. Pompa di free cooling B. Batteria di free cooling C. Batterie condensanti D. Compressore Scroll E. Evaporatore A. Free-Cooling pump B. Free-Cooling coil C. Condenser coil D. Scroll compressor E. Evaporator 38 Versione 02.0 del

11 Si tenga presente che il carico termico di un impianto, e cioè la quantità di energia fredda necessaria, dipende sia dal calore generato al suo interno (quindi macchine, persone, luci ) sia dalla temperatura esterna; in generale quindi nel periodo estivo il carico termico sarà maggiore che nella stagione invernale. Da questa premessa si può ragionevolmente ipotizzare che, se nei mesi più caldi è necessaria in uscita acqua refrigerata a temperatura di circa 7 C, in quelli più freddi potrebbe essere sufficiente una T acqua in uscita = 10 C. Con questi presupposti l unità può funzionare in pieno free cooling già con una T esterna di 5 C. Esiste comunque un range di temperature all interno del quale, anche se non si può garantire la produzione di acqua a 10 C con il solo free cooling, risulta ancora conveniente utilizzare le batterie di f.c. per preraffreddare l acqua di ritorno dall utenza e far così lavorare meno la sezione refrigerante, con un conseguente risparmio energetico. Tale range varia a seconda del modello e del carico, ma comunque può ritenersi compreso tra i 5 C e i 15 C. Ricapitolando, è possibile suddividere le fasce di funzionamento per le unità ARAF in: Free-cooling, con T ext < 5 C Misto, con 5 C < T ext < C Raffreddamento meccanico (espansione diretta), con T ext > C Con tali dati è possibile completare il grafico sopra presentato: Power Absorbed Free-cooling Bear in mind that an installation s heat load - i.e. the amount of cold energy required - depends on both the heat generated inside it (hence machinery, people, lights ) and external temperature. Generally, therefore, the heat load in summer will be greater than in the winter months. Based on this premise, we can reasonably assume that if the chilled water produced must have a temperature of approx. 7 C during the warmer months, during the colder months T outlet water = 10 C may be sufficient. Based on these presuppositions, the unit can work in full freecooling mode with a T external as high as 5 C. Nonetheless, there is a temperature range within which - even though production of water at 10 C cannot be assured with freecooling mode alone - it is still best to use the f.c. coils to pre-cool water returned from the equipment, hence making the cooling part work less, thus achieving energy savings. The range in question varies depending on the model and load, though we can assume it will be from 5 C to 15 C. To sum up, operating ranges for ARAF units can be split into: Freecooling, with T ext < 5 C Mixed, with 5 C < T ext < 12 to 15 C Mechanical cooling (direct expansion) with T ext > 12 to 15 C The above graph can be completed with these data: Mechanical cooling RISPARMIO ENERGETICO IN FREE COOLING 5 Free-cooling & Direct expansion 15 T ext [ C] ENERGY SAVINGS IN FREECOOLING MODE Per documentare importanza e convenienza della serie free cooling, Uniflair ha condotto uno studio sul consumo energetico nell arco di un anno di tali unità, confrontandolo con quello di macchine dotate del solo raffreddamento meccanico. Il raffronto è stato effettuato, per praticità, solo per un modello (ARAF0964A e ARAC0964A); con una resa frigorifera in raffreddamento meccanico attorno ai 190kW, tali unità si collocano in una posizione intermedia all interno della nuova gamma AQUAFLAIR e possono così ben rappresentarla. To provide documentary evidence of the importance and advantage of the freecooling series, Uniflair has conducted an investigation into the energy consumption of said units for a one-year period, comparing results with those of units featuring just mechanical cooling. For practicality s sake, comparison was made for one model only (ARAF0964A and ARAC0964A): with a cooling capacity in mechanical cooling mode around 190kW, these units are mid-range products and are therefore pretty much representative of the whole new AQUAFLAIR range. Versione 02.0 del

12 Nel dettaglio le due unità considerate sono state: ARAC0964A: Versione base con controllo di condensazione modulante, senza gruppo pompe; ARAF0964A: Versione base con controllo di condensazione modulante con la sola pompa di free-cooling. E stata calcolata la potenza assorbita ad ogni temperatura all interno del range di funzionamento delle due unità, con le seguenti condizioni al contorno: Acqua ingresso / uscita: 15 / 10 C; Glicole: 20%; Refrigerante: R407C; Range di funzionamento: -20 C +40 C; Periodo di campionamento: 2 C. Successivamento, utilizzando i profili climatici di alcune città europee, si è calcolato l assorbimento elettrico in kwh delle due unità a ciascuna temperatura durante l arco di un anno. Le tre città scelte sono state Milano, Francoforte e Stoccolma in quanto si è considerato possano ben rappresentare, per clima e latitudine, tre fasce geografiche che vanno a coprire quella parte d Europa dove sono fortemente consigliate unità dotate di freecooling. More specifically, the two units taken into consideration were: ARAC0964A: Standard version with modulating condensation control, with no pump unit; ARAF0964A: Standard version with modulating condensation control, with just the freecooling pump. Power consumption at each temperature within the two units operating range was calculated, with the following accessory conditions: Inlet/outlet water: 15 / 10 C; Glycol: 20%; Refrigerant: R407/C; Operating range: -20 C to +40 C; Sampling period: 2 C. Next, using the climatic profiles of various European cities, electricity consumption was calculated in kwh for the two units at each temperature during the oneyear period. The examples deal with the city of Milan, Frankfurt and Stockholm, these three cities represent, in regards to climate and latitude degree, three different geographical areas that cover all European regions where Free-cooling units are strongly recomended. hours/year [h] /-18-12/-10-4/-2 Milano 4/6 12/14 20/22 Text [ C] 28/30 36/ ,0 800,0 600,0 400,0 200,0 0,0-20/-18-12/-10-4/-2 Frankfurt 4/6 12/14 20/22 Text [ C] 28/30 36/ /-18-12/-10 Stockholm -4/-2 4/6 12/14 20/22 Text [ C] 28/30 36/38 L ultima parte dall analisi è quella qui di seguito riportata: è stata calcolata la differenza, integrata su un anno in termini di kwh, dei consumi tra le macchine dotate di free-cooling e quelle solo freddo. The last part of the analisys regards: the difference in terms of energy consuption kwh (calculated and integrated over 1 year) between free-cooling and "cooling only" units. 40 Versione 02.0 del

13 Risparmio energetico annuo: kwh Energy saving (yearly): kwh MILANO Energy Adsobed [kwh] /-18-16/-14-12/-10-8/-6 Free-Cooling Series: ARAF -4/-2 0/2 4/6 8/10 12/14 Cooling only Series: ARAC 16/18 20/22 24/26 28/30 32/34 36/38 Text [ C] FRANKFURT Risparmio energetico annuo: kwh Energy saving (yearly): kwh Energy Adsobed [kwh] /-18-16/-14-12/-10-8/-6 Free-Cooling Series: ARAF -4/-2 0/2 4/6 8/10 12/14 Cooling only Series: ARAC 16/18 20/22 24/26 28/30 32/34 36/38 Text [ C] STOCKHOLM Risparmio energetico annuo: kwh Energy saving (yearly): kwh Energy Adsobed [kwh] /-18-16/-14-12/-10-8/-6 Free-Cooling Series: ARAF -4/-2 0/2 4/6 8/10 12/14 Cooling only Series: ARAC 16/18 20/22 24/26 28/30 32/34 36/38 Text [ C] Versione 02.0 del

14 LIVELLI SONORI NOISE LEVEL Continuando nella filosofia di realizzare unità con un livello di emissioni sonore contenuto, UNIFLAIR ha realizzato la nuova gamma AQUAFLAIR, seguendo anche la strada della massima flessibilità. Si sono, infatti, realizzate, versioni che, pur mantenendo una bassa rumorosità, privilegiano prezzo, performances o silenziosità; tali versioni sono: Base Con Controllo di condensazione modulante Silenziata Tali versioni, benchè alle alte temperature (sopra i 35 C) presentino livelli di emissioni sonore simili, differiscono profondamente a temperature inferiori grazie a diverse tipoplogie di controllo della velocità dei ventilatori e, nel caso della versione silenziata, anche grazie all afonizzazione del vano compressori. Versione Base Le unità di questo tipo sono dotate di un controllo della velocità dei ventilatori del tipo Stella/Triangolo; in tal modo, si limita la rumorosità della macchina qualora in condizioni di lavoro non particolarmente gravose, ottenendo una diminuzione della rumorosità di circa 6-7 db(a) rispetto alla massima. Versione con Controllo di Condensazione Modulante In queste versioni il sistema di controllo fa variare, in modo continuo, la velocità dei ventilatori da un valore minimo ad uno massimo, mantenendo in ogni situazione la rumorosità del refrigeratore al minimo possibile, dando però priorità alla resa frigorifera. Versione Silenziata Anche in tali unità la velocità dei ventilatori varia in modo continuo da un minimo ad un massimo, ma il sistema di controllo limita però quest ultimo il più possibile, consentendo che venga raggiunto solo alle alte temperature. Il sistema privilegia infatti la silenziosità senza però limitare le condizioni di temperatura di utilizzo; in tal modo si sono realizzate dellle unità che, assieme all afonizzazione del vano compressori, permettono di raggiungere un ottimo risultato in termini sia di resa frigorifera che di rumorosità. True to its policy of producing units with low noise emission levels, UNIFLAIR has created the new AQUAFLAIR range, which also reflects the company s pursuit of unbeatable flexibility. The resulting versions offer low noise levels whilst favouring low cost, high performance or silent running. These versions are: Basic With Modulating condensation control Low-noise Whilst featuring similar sound emission levels at high temperatures (over 35 C), these versions differ considerably at lower temperatures thanks to the different kinds of fan speed control and, for the lownoise version, thanks also to compressor compartment soundproofing. Basic version These kinds of unit feature a Star/Delta fan speed control. This means the unit s noise level is limited when operating conditions are not particularly demanding, thus reducing maximum noise by approx. 6-7 db(a). Version with Modulating Condensation Control In these versions, the control system switches fan speed continuously from a minimum value to a maximum value, keeping chiller noise to a minimum at all times whilst cooling capacity is given priority. Low-noise version In these units, fan speed again varies continuously from a minimum value to a maximum value, though the control system limits the latter as much as possible so that maximum values are only reached at high temperatures. Indeed, the system favours silent running though without limiting working temperature conditions. This is how the units are created, which, together with compressor compartment soundproofing, can produce excellent results in terms of both cooling capacity and low noise level. db(a) Modulating Condensation Control Version Basic Version Low Noise Version Versione 02.0 del T ext

15 LIVELLI SONORI ARAC - ARAH Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRUEL & KIAER mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. NOISE LEVEL ARAC - ARAH SOUND PRESSURE levels (measured with BRUEL & KIAER class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, in a free field, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. NB: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE BASE: FUNZIONAMENTO A TRIANGOLO - BASIC VERSION: DELTA OPERATION MODE LIVELLO DI PRESSIONE SONORA - SOUND PRESSURE LEVEL Lp[dB-A] Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204A ARAC/ARAH LIVELLO DI POTENZA SONORA - SOUND POWER LEVEL Lw[dB-A] Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204 ARAC/ARAH Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C; Glicole 20%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; ambient temperature 35 C Refrigerant R407C; Glycol 20%. VERSIONE BASE: FUNZIONAMENTO A STELLA - BASIC VERSION: STAR OPERATION MODE LIVELLO DI PRESSIONE SONORA - SOUND PRESSURE LEVEL Lp[dB-A] Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204A ARAC/ARAH LIVELLO DI POTENZA SONORA - SOUND POWER LEVEL Lw[dB-A] Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204A ARAC/ARAH Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 33 C; Refrigerante R407C; Glicole 20%. NB: il regime di funzionamento a stella si mantiene fino a temperatura ambiente in salita inferiore ai 35 C Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; ambient temperature 33 C; Refrigerant R407C; Glycol 20%. NB: star operating mode is maintained up to an increasing ambient temperature below 35 C Versione 02.0 del

16 LIVELLI SONORI ARAC - ARAH NOISE LEVEL ARAC - ARAH Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRUEL & KIAER mod di classe 1) misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRUEL & KIAER class 1 sound-level meter mod. 2260) measured with units working at full load, in a free field, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. NB: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE BASE CON CONTROLLO CONDENSAZIONE MODULANTE BASIC VERSION: MODULATING CONDENSATION CONTROL Temperatura Ambiente Ambient Temperature Model 10 C 15 C 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 0574A A A A A A Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; Refrigerante R407C; Glicole 20%. Operating conditions:evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; Refrigerant R407C; Glycol 20%. LIVELLO DI POTENZA SONORA - SOUND POWER LEVEL Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204A Lw [db-a] Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso/uscita evaporatore 12 C/7 C; Refrigerante R407C; Glicole 20%; temperatura ambiente 35 C Operating conditions:evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; Refrigerant R407C; Glycol 20%; ambient temperature 35 C. VERSIONE SILENZIATA - LOW NOISE VERSION Temperatura Ambiente Ambient Temperature Model 10 C 15 C 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 0574A A A A A A Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; Refrigerante R407C; Glicole 20%. NB: il regime di funzionamento silenziato si mantiene fino a temperatura ambiente 35 C Operating conditions:evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; Refrigerant R407C; Glycol 20%; ambient temperature 35 C. NB: silent-running operating mode is maintained up to an ambient temperature of 35 C LIVELLO DI POTENZA SONORA - SOUND POWER LEVEL Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204A Lw [db-a] Condizioni di funzionamento: temp. acqua ingresso/uscita evap. Operating conditions:evaporator water temperature in/out 12 C/7 C; 12 C/7 C; R407C; glicole 20%;temperatura ambiente 35 C Refrigerant R407C; Glycol 20%; ambient temperature 35 C. 44 Versione 02.0 del

17 LIVELLI SONORI ARAF Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRUEL & KIAER mod di classe 1) misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. NOISE LEVEL ARAF SOUND PRESSURE levels (measured with BRUEL & KIAER class 1 sound-level meter mod. 2260) measured with units working at full load, in a free field, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. NB: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE CON CONTROLLO CONDENSAZIONE MODULANTE VERSION WITH MODULATING CONDENSATION CONTROL LIVELLO DI PRESSIONE SONORA - SOUND PRESSURE LEVEL Lp[dB-A] Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204A ARAF LIVELLO DI POTENZA SONORA - SOUND POWER LEVEL Lw[dB-A] Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204 ARAF Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C Refrigerante R407C; Glicole 20%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; ambient temperature 35 C; Refrigerant R407C; Glycol 20% VERSIONE SILENZIATA LOW NOISE VERSION LIVELLO DI PRESSIONE SONORA - SOUND PRESSURE LEVEL Lp[dB-A] Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204A ARAC/ARAH LIVELLO DI POTENZA SONORA - SOUND POWER LEVEL Lw[dB-A] Model 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204A ARAC/ARAH Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C Refrigerante R407C; Glicole 20%. NB: il regime di funzionamento a stella si mantiene fino a temperatura ambiente in salita inferiore ai 35 C Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C ambient temperature 35 C Refrigerant R407C; Glycol 20%; NB: star operating mode is maintained up to an increasing ambient temperature below 35 C Versione 02.0 del

18 LIVELLO DI PRESSIONE SONORA A VARIE DISTANZE NOISE PRESSURE LEVEL TAKEN AT DIFFERENT DISTANCES A partire dal dato di potenza sonora è possibile calcolare la pressione sonora alla distanza desiderata utilizzando la seguente: It is possible to calculate the sound pressure level (at the desired distance) using the sound pressure capacity with the following: L ( r) = L p w 10 log che si riferisce ad dato presente un campo aperto da un lato ad una distanza r dalla fonte sonora π r 2 2 the data refers to free-field conditions (one side) at the indicated r distance. r Nei casi particolari di distanze pari ad 1 metro o 3 metri la il dato di pression sonora viene calcolato con le seguenti: Distanza pari ad 1 metro: Measurements for distances of 1 metre or 3 metres, the sound pressure data maybe calculated as follows: Distance equal to 1 metre: L ( r) L 7,97 p = w Distanza pari a 3 metri: Distance equal to 3 metres: L ( r) L 17,5 p = w 46 Versione 02.0 del

19 GRADO DI PRECISIONE SULLA TEMPERATURA IN MANDATA Nelle nuove serie della gamma AQUAFLAIR il controllo della temperatura immessa nel circuito idraulico dell utenza è posto sull acqua in mandata; in tal modo è possibile ottenere una elevata precisione sulla temperatura desiderata, salvaguadando al tempo stesso i compressori ed i loro tempi minimi di accensione, grazie ad un sistema di controllo opportunamente studiato ed implementato. Tale precisione, inoltre, è ancor più elevata qualora l unità sia dotata di serbatoio (opzionale); qualora questo non fosse presente vengono qui di seguito riportati i dati riferiti ad un impianto con una portata su kw minima di 2,5 l/kw. PRECISION ON OUTLET WATER TEMPERATURE CONTROL In the new series from the AQUAFLAIR range, control of temperature introduced into the hydraulic circuit of the equipment served is applied on water at the outlet. This means the desired temperature can be achieved with a high level of accuracy, at the same time safeguarding the compressors and their minimum switch-on times courtesy of a specially designed control system. Moreover, this accuracy is even higher when the unit is fitted with a tank (optional extra). The data below refer to an installation without said tank with a minimum output per kw of 2.5 l/kw. Modelli / Models 0574A 0644A 0744A 0964A 1084A 1204A Impianto senza serbatoio / Istallation without water tank Volume minimo dell impianto (1) (1) l Minimal installation volume Variazione sulla temperatura acqua in mandata Outlet water delta temperature C ± 0,7 ± 0,7 ± 0,7 ± 0,7 ± 0,7 ± 0,7 Impianto con serbatoio / Istallation with water tank Con serbatoio (capacità) With water tank (capacity) Variazione sulla temperatura acqua in mandata Outlet water delta temperature l C ± 0,4 ± 0,48 ± 0,44 ± 0,52 ± 0,63 ± 0,7 (1) Dati riferiti ad un impianto con portata su kw 2,5 l/kw (1) Data refer to an installation with 2,5 l/kw Nel caso in cui l unità non sia dotata di serbatoio e l impianto abbia un volume (e quindi una portata su kw) diverso da quello riportato in tabella qui sopra la formula da usare per calcolare il grado di precisione relativo ad ogni caso particolare è la seguente: If the unit is not fitted with a tank and the installation s volume (and hence output per kw) is different to the value given in the above table, use the following formula to calculate the degree of accuracy relating to each particular case: τ Q T = n ρ C Dove: where: τ: Tempo [s] (default 60s) τ: Time [s] (default 60s) Q: Resa frigorifera dell unità [kw] Q: Cooling capacity of the unit [kw] n: Numero compressori (default 4) n: Number of compressors (default 4) ρ : Densità dell acqua (1 Kg/l) ρ : Water density (1 Kg/l) C p : Calore specifico acqua (4,2 kj/kg C) C p : Specific water heat (4,2 kj/kg C) V: Volume dell impianto [l] V : Installation volume [l] p V Versione 02.0 del

20 LIMITI DI FUNZIONAMENTO FUNCTION LIMITS TEMPERATURA DELL ARIA E DELL ACQUA (*) AIR AND WATER TEMPERATURE (*) ARAC VERSIONI ARAC BASE BASIC CONTROLLO DI CONDENSAZIONE MODULANTE MODULATING CONDENSATION CONTROL SILENZIATA LOW NOISE T ambiente T Ambient Minima 15 C -20 C -20 C Minimum Massima 45 C 45 C 40 C Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima 3 C 3 C (-10 C see Note 1) 3 C (-10 C see Note 1) Minimum Massima 20 C 20 C 20 C Maximum ARAH VERSIONI ARAC BASE BASIC CONTROLLO DI CONDENSAZIONE MODULANTE MODULATING CONDENSATION CONTROL SILENZIATA LOW NOISE T ambiente T Ambient Minima -10 C (4) -10 C (4) -10 C (4) Minimum Massima 20 C 30 C (5) 30 C (5) Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima 35 C 35 C 35 C Minimum Massima 55 C 55 C 55 C Maximum ARAF VERSIONI ARAC CONTROLLO DI CONDENSAZIONE MODULANTE MODULATING CONDENSATION CONTROL SILENZIATA LOW NOISE T ambiente T Ambient Minima -20 C -20 C Minimum Massima 40 C 40 C Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima 3 C 3 C Minimum Massima 20 C 20 C Maximum (*) Con portata aria nominale; temperatura acqua in uscita 7 C; pieno carico; refrigerante R407C. (*) Nominal air flow; outlet water temperature: 7 C; full load; Refrigerant R407C. Nota 1: Note 1: È possibile ottenere una miscela di acqua e glicole in uscita Fluids (water and glycol) IN UNITS DESIGNED FOR THE con temperatura fino 10 C grazie alla VERSIONE PER PRODUCTION OF WATER AT LOW TEMPERATURES, PRODUZIONE DI ACQUA A BASSA TEMPERATURA. can be cooled to 10 C. In questo caso l unità è fornita con i valori di taratura del In this case, the unit is supplied with altered settings for the pressostato di bassa pressione e della sicurezza antigelo low-pressure pressure switch and antifreeze safety device. modificati. In addition, during installation, antifreeze must be checked Inoltre in fase di installazione si deve assicurare la presenza to ensure there is enough of the liquid to prevent freezing di liquido anticongelante in misura sufficiente a prevenire il inside the evaporator. congelamento all interno dell evaporatore. Nota 2: Note 2: Le guarnizioni di tenuta delle pompe sono idonee a Pump seals are designed to guarantee water temperatures temperature dell acqua non inferiori a 10 C. that are no lower than 10 C. I motori delle pompe utilizzate nelle macchine in versione Pump motors fitted on standard units permit operation with a standard consentono l impiego di miscele con al massimo il maximum percentage of 30% glycol. 30% di glicole. The below table indicates the percentage of ethylene glycol La tabella sottostante indica la percentuale in volume di required by volume, as a function of the chilled fluid output glicole etilenico necessaria in funzione della temperatura di temperature. uscita del fluido raffreddato. Nota 3: Note 3: Il corretto funzionamento della scheda a microprocessore e Correct functioning of the microprocessor board and user del terminale utente è garantito solamente per temperature terminal is guaranteed for temperatures between: -10 C comprese tra i -10 C e +65 C (nelle versioni con controllo di +65 C (units complete with modulating condensation control condensazione modulante è incluso un sistema di controllo are fitted with an electrical board temperature control della temperatura del quadro elettrico). system). Nota 4: Note 4 Possibile solo con temperatura acqua in uscita non Possible with outlet water temperature not exceeding 40 C. superiore a 40 C Nota 5: Note 5: Possibile solo con temperatura acqua in uscita non Possible with outlet water temperature not exceeding 50 C. superiore a 50 C 48 Versione 02.0 del

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Dettagli

Emicon ac. Labs. Emicon Labs. Emicon new Climatic Chambers Le nuove camere climatiche Emicon

Emicon ac. Labs. Emicon Labs. Emicon new Climatic Chambers Le nuove camere climatiche Emicon Emicon ac Labs FC Emicon Labs Emicon new Climatic Chambers Le nuove camere climatiche Emicon Yacht Yacht Laboratory allows the performances check of air and water cooled close control units up to a cooling

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

BESST C.O.P. ~ 4,6 SERIE PECULIARITÀ. - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. con gas refrigerante ecologico R410A

BESST C.O.P. ~ 4,6 SERIE PECULIARITÀ. - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. con gas refrigerante ecologico R410A PECULIARITÀ - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. - Gas refrigerante ecologico R410A. - Rendimento C.O.P. 4,6. - Frequenza ridotta dei cicli di sbrinamento. - Regolazione automatica della velocità

Dettagli

next NEXT EVO CW 6 261 kw UP FLOW DOWN FLOW CHILLED WATER E C CONDIZIONATORI DI PRECISIONE ALIMENTATI AD ACQUA REFRIGERATA, CON MANDATA ARIA VERSO

next NEXT EVO CW 6 261 kw UP FLOW DOWN FLOW CHILLED WATER E C CONDIZIONATORI DI PRECISIONE ALIMENTATI AD ACQUA REFRIGERATA, CON MANDATA ARIA VERSO next CONDIZIONATORI DI PRECISIONE ALIMENTATI AD ACQUA REFRIGERATA, CON MANDATA ARIA VERSO NEXT EVO CW L ALTO O VERSO IL BASSO 6 261 kw CHILLED WATER E C UP FLOW DOWN FLOW 2 next evo cw INTRODUZIONE I condizionatori

Dettagli

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A PREVALENZA DELLE POMPE E PERDITE DI CARICO DELL EVAPORATORE (lato acqua) PUMP: HEAD PRESSURE AND EVAPORATOR PRESSURE DROP (water side) No pump group / 1 pump group Kpa 350,0 300,0 250,0 200,0 150,0 100,0

Dettagli

Emicon Innovation and Comfort Lab

Emicon Innovation and Comfort Lab Emicon Innovation and Comfort Lab Emicon Lab Emicon Innovation and Comfort new Climatic Chamber La nuova camera climatica di Emicon Innovation and Comfort FC Galleon Galleon Laboratory permits the performances

Dettagli

Gateway Bacnet Multichiller series

Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/11 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/11 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION

Dettagli

ARCHITETTURA DEL SISTEMA

ARCHITETTURA DEL SISTEMA SISTEMI HEATING ARCHITETTURA DEL SISTEMA SISTEMA SPLIT ARIA-ACQUA CARRIER PRESENTA XP ENERGY,, L INNOVATIVA SOLUZIONE DI RISCALDAMENTO E CONDIZIONAMENTO PER APPLICAZIONI RESIDENZIALI CON SISTEMA SPLIT

Dettagli

Condizionatori per Cabinet

Condizionatori per Cabinet PREDATOR EVOLUTION Condizionatori per Cabinet STULZ, con la linea Predator Evolution, offre una gamma completa di condizionatori professionali per shelter per telecomunicazioni e applicazioni industriali.

Dettagli

2" GAS 2" GAS 2" GAS 2-1/2" GAS 2-1/2" GAS 85 (1P) 150 (1P) 150 (1P) 190 (1P) 250 (1P)

2 GAS 2 GAS 2 GAS 2-1/2 GAS 2-1/2 GAS 85 (1P) 150 (1P) 150 (1P) 190 (1P) 250 (1P) RACA PLUS ENERGY Le unità RACA PLUS ENERGY sono studiate per soddisfare in modo completo qualunque esigenza ed applicativa grazie ad una gamma completa di modelli e configurazioni. Sono disponibili con

Dettagli

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160 Connessione per pannello frontale cod. 300 o 3000 Connector for Front panel Board cod. 300 or 3000 Comune 4 Volt / Common 4 Volt Libero / free Clikson ventilatori / fan clikson Pressostato / pressure switch

Dettagli

COSA E COSA E UNA POMP UNA

COSA E COSA E UNA POMP UNA COSA E UNA POMPA DI CALORE Una pompa di calore è un dispositivo che sposta calore da un luogo in bassa temperatura (chiamato sorgente) ad uno in alta temperatura (chiamato utenza), utilizzando dell energia.

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

Gateway Bacnet Multichiller series

Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/12 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/12 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION

Dettagli

lindab we simplify construction Lindab Solus Semplicemente, la scelta naturale

lindab we simplify construction Lindab Solus Semplicemente, la scelta naturale lindab we simplify construction Lindab Solus Semplicemente, la scelta naturale Semplicemente, la scelta naturale Immagina una soluzione a travi fredde con bilanciamento della temperatura, dove riscaldamento

Dettagli

Le nuove strategie per risparmiare energia nella conduzione dei sistemi IT

Le nuove strategie per risparmiare energia nella conduzione dei sistemi IT Le nuove strategie per risparmiare energia nella conduzione dei sistemi IT Due case studies a confronto nel settore Bancario : soluzioni tailor made per condizionamento ad elevata efficienza nei Data Center

Dettagli

> HMW LT POMPE DI CALORE ACQUA - ACQUA E BRINE - ACQUA PER INSTALLAZIONE ESTERNA O INTERNA. Gamma disponibile. Descrizione dell unità.

> HMW LT POMPE DI CALORE ACQUA - ACQUA E BRINE - ACQUA PER INSTALLAZIONE ESTERNA O INTERNA. Gamma disponibile. Descrizione dell unità. > HMW LT POMPE DI CALORE ACQUA - ACQUA E BRINE - ACQUA PER INSTALLAZIONE ESTERNA O INTERNA ECO-FRIENDLY Gamma disponibile REFRIGERANT GAS Tipologia di unità IH Pompa di calore IP Pompa di calore reversibile

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

Integrated Comfort SyStemS

Integrated Comfort SyStemS Integrated Comfort Systems Device innovativo OTOUCH è un sistema di controllo e supervisione innovativo che Eurapo ha sviluppato per gestire il comfort residenziale. L elevata tecnologia è stata abbinata

Dettagli

SELECTION SOFTWARE X-SHARK. v.150910. Guida introduttiva. Cooling performance for your critical application

SELECTION SOFTWARE X-SHARK. v.150910. Guida introduttiva. Cooling performance for your critical application SELECTION SOFTWARE XSHARK v.150910 Guida introduttiva Cooling performance for your critical application Gentile lettore, Questa pubblicazione vuole essere uno strumento per aiutare l utente durante l utilizzo

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

VNET HOP Hw code 2248 Rev. 0. VNET 433 Hw code 2235 Rev. 2. VNET 433 FLEX Hw code 2274 Rev. 0. VNET LP Hw code 2247 Rev. 0

VNET HOP Hw code 2248 Rev. 0. VNET 433 Hw code 2235 Rev. 2. VNET 433 FLEX Hw code 2274 Rev. 0. VNET LP Hw code 2247 Rev. 0 Cedac Software Srl Products line Hardware Division VNET HOP Hw code 2248 Rev. 0 Il modulo con protocollo Vnet 1.0 e Vnet 2.0 Advanced Mode (vedi Virtual Net architecture), consente una connessione tra

Dettagli

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Indice Indice Condizionatori da parete 2 Versione Parete 3 300 W 4 500 W 8 800 W 12 1000 W 16 1500 W 20 2000 W 26 3000 W 32 4000 W 34 Condizionatori da

Dettagli

RISPARMIO ENERGETICO. La parola d ordine per migliorare la vostra produzione

RISPARMIO ENERGETICO. La parola d ordine per migliorare la vostra produzione RISPARMIO ENERGETICO La parola d ordine per migliorare la vostra produzione Alcuni anni fa quando si sceglieva la propria autovettura, uno dei fattori più importanti era la sua velocità di punta Oggi la

Dettagli

pompe di calore\polivalenti MONOBLOCCO

pompe di calore\polivalenti MONOBLOCCO pompe di calore\polivalenti MONOBLOCCO POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA REVERSIBILI A RECUPERO TOTALE. > RISCALDAMENTO > CLIMATIZZAZIONE > RAFFRESCAMENTO > RAFFREDDAMENTO > DEUMIDIFICAZIONE > ACQUA CALDA SANITARIA

Dettagli

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE CONDENSATI AD ARIA refrigerante R410A RSA-EF A solo condizionamento, standard RSA-EF S solo condizionamento, silenziata RSA-EF SS solo condizionamento, supersilenziata RSA-EF HA pompa di calore, standard

Dettagli

Caratteristiche principali Serie BI EKO. Main features BI EKO Serie

Caratteristiche principali Serie BI EKO. Main features BI EKO Serie Caratteristiche principali Serie BI EKO La serie BI-EKO rappresenta una ampia gamma di refrigeratori di liquido e pompe di calore condensati ad acqua, per installazione all interno, ottimali per soddisfare

Dettagli

SOLUZIONI PER IL CONTROLLO DELLA QUALITA DELL ARIA NEGLI AMBIENTI CHIUSI

SOLUZIONI PER IL CONTROLLO DELLA QUALITA DELL ARIA NEGLI AMBIENTI CHIUSI SOLUZIONI PER IL CONTROLLO DELLA QUALITA DELL ARIA NEGLI AMBIENTI CHIUSI SOLUZIONI PER IL CONTROLLO DELLA QUALITA DELL ARIA NEGLI AMBIENTI CHIUSI Fasar Elettronica presenta una nuova linea di prodotti

Dettagli

Sistema di supervisione fan coil Fan coil supervisor system San Zenone degli Ezzelini 08-01-2007

Sistema di supervisione fan coil Fan coil supervisor system San Zenone degli Ezzelini 08-01-2007 Sistema di supervisione fan coil Fan coil supervisor system San Zenone degli Ezzelini 08-01-2007 09/01/2007 1 Descrizione generale / Main description E un sistema di regolazione che permette il controllo

Dettagli

CloudEvolution is a plant monitoring and supervision system (via Web).

CloudEvolution is a plant monitoring and supervision system (via Web). CloudEvolution Plant monitoring and supervision system (via Web) Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti (via Web) CloudEvolution is a plant monitoring and supervision system (via Web). With

Dettagli

-65% WZH WZH. Detrazione fiscale per riqualificazione energetica. Pompe di calore acqua/acqua per geotermia ALTRE VERSIONI ACCESSORI

-65% WZH WZH. Detrazione fiscale per riqualificazione energetica. Pompe di calore acqua/acqua per geotermia ALTRE VERSIONI ACCESSORI Pompe di calore acqua/acqua per geotermia Detrazione fiscale per riqualificazione energetica 2014-10 C +60 C -65% C.O.P. 5,1 HP La lista completa delle unità che rientrano nella detrazione fiscale è pubblicata

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

Interfaccia EMIC per contatori

Interfaccia EMIC per contatori Interfaccia EMIC per contatori PANORAMICA Il controller EMIC (Ethernet Metering Interface Controller) fornisce un interfaccia per un massimo di 8, 16 o 32 contatori di energia elettrica. Si collega al

Dettagli

Your home comfort has a new shape. Find out how it works

Your home comfort has a new shape. Find out how it works Your home comfort has a new shape Find out how it works CUBODOMO allows you to manage and monitor your entire home s temperature, from WHEREVER YOU ARE CUBODOMO ti consente di gestire e monitorare la temperatura

Dettagli

Cos è una. pompa di calore?

Cos è una. pompa di calore? Cos è una pompa di calore? !? La pompa di calore aria/acqua La pompa di calore (PDC) aria-acqua è una macchina in grado di trasferire energia termica (calore) dall aria esterna all acqua dell impianto

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

DEUMIDIFICATORI CON INTEGRAZIONE E VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA

DEUMIDIFICATORI CON INTEGRAZIONE E VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA DEUMIDIFICATORI CON INTEGRAZIONE E VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA CANALIZZABILI CON RINNOVO E RECUPERO MODELLI / CARATTERISTICHE midificazione estiva con modulazione della

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

Integrated Comfort SyStemS

Integrated Comfort SyStemS Integrated Comfort Systems EST (Energy Saving Technology) è una tecnologia applicata ai ventilconvettori e cassette EURAPO che consente di ottenere assorbimenti elettrici estremamente contenuti e una modulazione

Dettagli

Laboratorio di Amministrazione di Sistema (CT0157) parte A : domande a risposta multipla

Laboratorio di Amministrazione di Sistema (CT0157) parte A : domande a risposta multipla Laboratorio di Amministrazione di Sistema (CT0157) parte A : domande a risposta multipla 1. Which are three reasons a company may choose Linux over Windows as an operating system? (Choose three.)? a) It

Dettagli

Smartfreeze unisce le esperienze di professionisti operanti nelle seguenti aree: Progettazione e produzione di frigoriferi; Automazione e Controllo;

Smartfreeze unisce le esperienze di professionisti operanti nelle seguenti aree: Progettazione e produzione di frigoriferi; Automazione e Controllo; Smartfreeze focalizza la propria attività nel settore dei prodotti e dei servizi a valore aggiunto per gli utenti di tecnologie operanti in regime di freddo. Smartfreeze progetta, sviluppa e commercializza

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti.

Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti. Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti. La gamma NAUTILUS, nata dall esperienza maturata dalla nostra azienda in oltre 36 anni di attività nella progettazione e produzione di sistemi di

Dettagli

6 44 kw. Epsilon Echos series APPLIED. < Applied. An extensive and complete range of chillers and heatpumps composed of twelve models, conceived and

6 44 kw. Epsilon Echos series APPLIED. < Applied. An extensive and complete range of chillers and heatpumps composed of twelve models, conceived and 6 44 kw Epsilon Echos series EC Una vasta e completa gamma di chiller e pompe di calore aria/acqua composta da dodici modelli, concepita e sviluppata per fornire il massimo comfort e il massimo livello

Dettagli

Futura Soluzione per il Riscaldamento Domestico. Da aria in acqua

Futura Soluzione per il Riscaldamento Domestico. Da aria in acqua Futura Soluzione per il Domestico Da aria in acqua TIPO SPLIT Modello Elevata potenza WSHK160DA9 NUOVO TIPO SPLIT Modello Confort WSHA050DA WSHA065DA WSHA080DA WSHA095DA WSHA128DA WSHA5DA WOHK112LAT NUOVO

Dettagli

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS COMPATIBILE CON - COMPATIBLE WITH LP14/20/30 SCHEDA - MOTHERBOARD 512 E SW V5 2 IT COLLEGAMENTO A MURO DELLA CONSOLE LCD - CALDAIA Collegamento

Dettagli

Tecnologia ed Evoluzione

Tecnologia ed Evoluzione Tecnologia ed Evoluzione WebGate è un prodotto innovativo che permette il collegamento di tutti i controlli Carel ad una qualsiasi rete Ethernet -TCP/IP. Questi protocolli hanno avuto un enorme sviluppo

Dettagli

Supervisione Impianti

Supervisione Impianti Architettura di Sistema -TCP/IP -Embedded WEB -Internet - Supervisione Impianti Embedded :: Intranet or WAN L unità /WEB possiede una partizione di memoria dove ricoverare i dati di funzionamento organizzati

Dettagli

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.

Dettagli

Nuovo sistema di regolazione wireless per ventilconvettori. FreeSabiana IL COMFORT AMBIENTALE

Nuovo sistema di regolazione wireless per ventilconvettori. FreeSabiana IL COMFORT AMBIENTALE Nuovo sistema di regolazione wireless per ventilconvettori FreeSabiana IL COMFORT AMBIENTALE FreeSabiana Free Sabiana è un innovativo sistema elettronico di comando e controllo di ventilconvettori idronici

Dettagli

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM YEAR: 2009-2010 CUSTOMER: THE PROJECT Il Progetto S.E.I.C. developed the Environmental Control & Leak Detection System (ecolds) for Rho - Malpensa Pipeline

Dettagli

Le soluzioni per il moderno data center

Le soluzioni per il moderno data center Le soluzioni per il moderno data center Le caratteristiche dei Data Center del secondo decennio del 21 secolo Le soluzioni e i sistemi disponibili per il condizionamento dei Data Center I lay-out interni

Dettagli

ORION. Climatizzatore d aria DC inverter in pompa di calore

ORION. Climatizzatore d aria DC inverter in pompa di calore ORION Climatizzatore d aria DC inverter in pompa di calore Comfort silenzioso di design Baxi ampia l offerta di prodotto introducendo una gamma completa di climatizzatori d aria DC inverter in pompa di

Dettagli

Regolatore di carica per micro turbine eoliche. mod. EOREG700V54

Regolatore di carica per micro turbine eoliche. mod. EOREG700V54 Regolatore di carica per micro turbine eoliche mod. EOREG700V54 Il regolatore di carica/carica batterie EOREG per batterie al Pb, è stato sviluppato tenendo presenti le peculiari caratteristiche delle

Dettagli

maggio 2013 Elevend srl Pag. 1/25

maggio 2013 Elevend srl Pag. 1/25 maggio 2013 Elevend srl Pag. 1/25 Che cos è V-Lite? V-Lite è un sistema di telemetria che permette di raccogliere i dati EVADTS dai Distributori Automatici in due modalità: Real Time: con gateway GPRS

Dettagli

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A

Dettagli

Scaldacqua istantanei a gas ad alta tecnologia. Acquatech

Scaldacqua istantanei a gas ad alta tecnologia. Acquatech Scaldacqua istantanei a gas ad alta tecnologia Una gamma di prodotti ad alta tecnologia per l acqua calda istantanea Acqua calda subito e senza limiti Risparmio energetico Stabilità della impostata è la

Dettagli

Revision Date Description Paragraph TickRef 01 11-05-15 New release All #8416

Revision Date Description Paragraph TickRef 01 11-05-15 New release All #8416 Document Title Business Unit Product Line Controllo Multimotore Power Controls IRIS BLUE Revision Date Description Paragraph TickRef 01 11-05-15 New release All #8416 INDICE 1 Introduzione... 2 2 Controllo

Dettagli

BACHECA ELETTRONICA Display a messaggi variabili a tecnologia Led

BACHECA ELETTRONICA Display a messaggi variabili a tecnologia Led BACHECA ELETTRONICA Display a messaggi variabili a tecnologia Led BACHECA ELETTRONICA DESCRIZIONE TECNICA PAGINA 2 Descrizione tecnica BACHECA ELETTRONICA Data rilascio: Marzo 2005 Solari di Udine Via

Dettagli

Technical Support Bulletin No.17 ModemOverIP

Technical Support Bulletin No.17 ModemOverIP Technical Support Bulletin No.17 ModemOverIP Sommario! Introduzione! Caratteristiche del Modem Viola e applicazioni! Utilizzo del Modem Viola con il sistema di supervisione e monitoraggio Televis Compact!

Dettagli

YORK YLPA Pompa di Calore Aria- Acqua 350 615 kw

YORK YLPA Pompa di Calore Aria- Acqua 350 615 kw Dall aria all acqua. Naturalmente YORK YLPA Pompa di Calore Aria- Acqua 350 615 kw YLPA YORK Pompa di Calore Aria-Acqua Vantaggi Chiave Efficienza Silenziosità Sostenibilità Facilità di installazione Progettata,

Dettagli

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. 1/6

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. 1/6 GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE 1/6 Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Note legali Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Il contenuto del presente documento,

Dettagli

ixquadra HP Accessori a richiesta Kit antivibranti - Cod. 20Z03440 1/6

ixquadra HP Accessori a richiesta Kit antivibranti - Cod. 20Z03440 1/6 ixquadra HP Pompa di calore per installazione splittata di tipo aria/acqua Inverter per il riscaldamento ed il raffrescamento di ambienti di piccole e medie dimensioni. Ideali per impianti con ventilconvettori

Dettagli

COOLSIDE box R410A SERVER - RACKS CLIMATIZZATI PER INSTALLAZIONE DIRETTA IN AMBIENTE INVERTER E C

COOLSIDE box R410A SERVER - RACKS CLIMATIZZATI PER INSTALLAZIONE DIRETTA IN AMBIENTE INVERTER E C COOLS SERVER - RACKS CLIMATIZZATI PER INSTALLAZIONE DIRETTA IN AMBIENTE COOLSIDE box INVERTER R410A E C 2 COOLSIDE box INTRODUZIONE COOLSIDE BOX è un sistema split composto da una unità motocondensante

Dettagli

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva

Dettagli

Geotermia. G.V. Fracastoro

Geotermia. G.V. Fracastoro Geotermia Tipi di geotermia Geotermia a bassa entalpia Usi diretti Usi indiretti (pompa di calore reversibile) Utilizzo diretto per la produzione di energia elettrica (temperature > 500 C). Utilizzo diretto

Dettagli

INVERTER 2013. PWM 230 1- basic/8,5 45 C. sì sì sì sì

INVERTER 2013. PWM 230 1- basic/8,5 45 C. sì sì sì sì PROTEZIONI INVERTER MONOFASI MONTAGGIO SULL IMPIANTO PWM 1-BASIC PWM (Pulse Width Modulation) è un inverter per elettropompe che mantiene la pressione costante al variare del flusso regolando la velocità

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

Voci di capitolato. Generatore termofrigorifero EcoPower Accorroni mod. HPE/C 22

Voci di capitolato. Generatore termofrigorifero EcoPower Accorroni mod. HPE/C 22 Generatore termofrigorifero EcoPower Accorroni mod. HPE/C 22 Classificazione apparecchio: Pompa di calore monoblocco aria/acqua per installazione da esterno con integrato generatore termico a gas metano.

Dettagli

Hardware delle reti LAN

Hardware delle reti LAN Hardware delle reti LAN Le reti LAN utilizzano una struttura basata su cavi e concentratori che permette il trasferimento di informazioni. In un ottica di questo tipo, i computer che prendono parte allo

Dettagli

kw. Zeta Rev HE FC. < Technological TECHNOLOGICAL. Free-cooling chillers with independent section, No-Glycol option

kw. Zeta Rev HE FC. < Technological TECHNOLOGICAL. Free-cooling chillers with independent section, No-Glycol option Zeta Rev HE FC 46 152 kw Refrigeratori free-cooling con sezione indipendente, opzione No-Glicole Configurazioni /NG: senza glicole sul circuito utenza /LN: silenziata Punti di forza Sistema free-cooling

Dettagli

INDICE INDEX PRESSOSTATI PRESSURE SWITCHES 159 PRESSOSTATI STANDARD STANDARD PRESSURE SWITCHES 168 CROSS REFERENCE 169

INDICE INDEX PRESSOSTATI PRESSURE SWITCHES 159 PRESSOSTATI STANDARD STANDARD PRESSURE SWITCHES 168 CROSS REFERENCE 169 INDICE INDEX APPLICAZIONI APPLICATION 5 ALFA ROMEO 5 AUDI 9 AUTOBIANCHI 24 BMW 25 CITROEN 38 FIAT 44 FORD 54 HONDA 59 IVECO 60 JAGUAR 67 LANCIA 67 LEXUS 70 MERCEDES 71 MG 91 MINI 91 NISSAN 93 OPEL 94 PEUGEOT

Dettagli

HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri

HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri 80 HERCULES 32 kw 120 l Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri VANTAGGI ELEGANZA & DESIGN Il cruscotto di HERCULES 32 kw 120 l offre una costante

Dettagli

CONTROLS MK D Control

CONTROLS MK D Control MK D Control La serie di centrali di trattamento aria Mekar 23MK può essere fornita completa di: quadro elettrico di potenza, sonde ed attuatori (elementi in campo) regolatore elettronico, moduli di comunicazione

Dettagli

16 bit, 20 Mhz. 512Kbyte di RAM statica tamponata 512Kbyte di FLASH

16 bit, 20 Mhz. 512Kbyte di RAM statica tamponata 512Kbyte di FLASH ESB scheda RTU SINGLE BOARD RTU ESB è una scheda a microprocessore che supporta la realizzazione di apparati di acquisizione e controllo remoti (RTU). La scheda ospita un vasto set di circuitazioni di

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

source Source X Performance NUOVI SISTEMI RADIANTI

source Source X Performance NUOVI SISTEMI RADIANTI source X Performance Source NUOVI SISTEMI RADIANTI X PERFORMANCE I componenti che fanno parte della sezione X Performance, sono realizzati con materiali di elevatissima qualità e studiati per dare il massimo

Dettagli

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica

Dettagli

Benvenuti nell era digitale Welcome in the digital era

Benvenuti nell era digitale Welcome in the digital era Benvenuti nell era digitale Welcome in the digital era Benvenuti nell era digitale Non è un optional il nuovo AVR digitale DBL-1 fornito di serie sugli alternatori SK315/355 e SK400/450 Si chiama DBL-1

Dettagli

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 rev. 1.0-02/2002 Palladio USB Data Cable INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 (tutti i KIT, escluso KIT MOTOROLA V6x-T280) La procedura di installazione del Palladio USB Data Cable

Dettagli

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio quick guide guida rapida hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio getting started operazioni preliminari 3 4 5 switch on the remote control by holding the on/off key; turn

Dettagli

Linea LINEA SYSTEMS vers. 4.0

Linea LINEA SYSTEMS vers. 4.0 Linea LINEA SYSTEMS vers. 4.0 Categoria COMPUTO E CAPITOLATO Famiglia SISTEMI DI CONTROLLO Tipologia SISTEMA DI SUPERVISIONE GEOGRAFICO Modello TG-2000 WIDE AREA Pubblicata il 01/09/2006 TESTO PER COMPUTO

Dettagli

Software di gestione della stampante

Software di gestione della stampante Questo argomento include le seguenti sezioni: "Uso del software CentreWare" a pagina 3-11 "Uso delle funzioni di gestione della stampante" a pagina 3-13 Uso del software CentreWare CentreWare Internet

Dettagli

Management software for remote and/or local monitoring networks

Management software for remote and/or local monitoring networks SOFTWARE SOFTWARE Software di gestione per reti di monitoraggio locali e/o remote Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 livelli di funzionalità che si differenziano

Dettagli

Cold Plate BREVETTATO

Cold Plate BREVETTATO L uso di dissipatori ad acqua si sta sempre più diffondendo per rispondere all esigenza di dissipare elevate potenze in spazi contenuti e senza l adozione di ventole con elevate portate d aria. Infatti,

Dettagli

ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL

ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INDICE ECVCON Introduzione... pag. 3 Caratteristiche... pag. 4 Messa in funzione... pag. 6 Inserimento della SIM... pag. 6 Connessione al PC per la prima

Dettagli

TELEFLUX 2000 PLUS SISTEMA DI SUPERVISIONE CONTROLLO ED AQUISIZIONE DATI PER LA PUBBLICA ILLUMINAZIONE

TELEFLUX 2000 PLUS SISTEMA DI SUPERVISIONE CONTROLLO ED AQUISIZIONE DATI PER LA PUBBLICA ILLUMINAZIONE TELEFLUX 2000 PLUS SISTEMA DI SUPERVISIONE CONTROLLO ED AQUISIZIONE DATI PER LA PUBBLICA ILLUMINAZIONE CS072-ST-01 0 09/01/2006 Implementazione CODICE REV. DATA MODIFICA VERIFICATO RT APPROVATO AMM Pagina

Dettagli

ENPCOM European network for the promotion of the Covenant of Mayors

ENPCOM European network for the promotion of the Covenant of Mayors ENPCOM European network for the promotion of the Covenant of Mayors Censimento e monitoraggio dei consumi energetici e comportamento dei cittadini Controllo Energetico dei Consumi degli Edifici Monitoraggio

Dettagli

i.home Home Automation Solutions Inlon Engineering srl

i.home Home Automation Solutions Inlon Engineering srl i.home Home Automation Solutions Inlon Engineering srl i.home Controllo sempre e ovunque di una abitazione. Lo scopo di questo documento è fornire una descrizione generale delle possibilità offerte dalla

Dettagli

pyxis 45,7 876,0 kw R410A SHELL A C PLATE CLASS Energy Class RCGROUP SpA 19632013 fiftycoolyears C_GNR_0113 fiftycoolyears

pyxis 45,7 876,0 kw R410A SHELL A C PLATE CLASS Energy Class RCGROUP SpA 19632013 fiftycoolyears C_GNR_0113 fiftycoolyears 95 REFRIGERTORI CONDENSTI D RI EQUIPGGITI CON COMPRESSORI SCROLL E BTTERIE CONDENSNTI MICROCNLE 45,7 876,0 Energy Class More efficient + B C D E F G Less efficient CLSS R410 PLTE SHELL C RCGROUP Sp 19632013

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento 66 ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento VANTAGGI E CARATTERISTICHE GENERALI PREDISPOSTA PER FUNZIONAMENTO INDIPENDENTE O IN CASCATA ARES Condensing 32 può essere

Dettagli

S i s t e m i p e r l a P r o d u z i o n e

S i s t e m i p e r l a P r o d u z i o n e Edea SA Via Pasquale Lucchini 4 CH-6900 Lugano Tel +41 (0)91 921 47 80 +41 (0)91 921 47 81 info@edea.ch S i s t e m i p e r l a P r o d u z i o n e C o m b i n a t a d i E n e r g i a T e r m i c a e d

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli