Metalsud Lo Gatto.... Company Profile Divisioni aziendali: Chiusure di sicurezza per esterni Controtelai per porte a scomparsa Serramenti...

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Metalsud Lo Gatto.... Company Profile 2015. Divisioni aziendali: Chiusure di sicurezza per esterni Controtelai per porte a scomparsa Serramenti..."

Transcript

1 Metalsud Lo Gatto... Company Profile 2015 Divisioni aziendali: Chiusure di sicurezza per esterni Controtelai per porte a scomparsa Serramenti

2 ... Innovazione Innovation Innovation Efficenza Efficiency Efficacité Design Design Productivité Convenienza Convenience Convenance CEO Domenico Giovanni Arena

3 ... Cari Lettori Metalsud Lo Gatto S.A.S. è un azienda italiana che ha oltre 50 anni di vita. Non esiste una ricetta segreta per questo successo, successo certamente basato su una visione e una strategia chiara: il nostro orientamento verso i clienti. Noi non offriamo soltanto soluzioni semplici pensate per essere applicate al settore della sicurezza, ma diamo anche prodotti innovativi e servizi che trasmettono ai clienti il senso della bellezza e del design italiano. Ed è per questo che siamo in grado di proporre ai nostri clienti, in tutto il mondo, soluzioni personalizzate, anche attraverso partnership a lungo termine. Di seguito, vogliamo prospettarvi la nostra visione e rendere chiaro a tutti ciò che possiamo realizzare! Domenico Giovanni Arena CEO Metalsud LO Gatto s.a.s. Dear Readers Metalsud Lo Gatto Ltd. is an Italian company more than 50 years old. There is not a secret recipe for its success, but it is certainly based on a clear vision and strategy, that is clients oriented. We do not offer merely solutions to be applied to the safety sector, but we give also innovative products and services that aim to spread among customers, the concept of Italian beauty and design. For this reason we can propose to our clients, all around the world, customized solutions, also through a long lasting partnership. Below is our vision and we want to explain what we can do. Domenico Giovanni Arena CEO Metalsud Lo Gatto s.a.s. Chers lecteurs Metalsud Lo Gatto S.A.S. est une entreprise de plus de 50 ans - et pleine de vie plus que jamais. Je ne peux pas vous donner une recette secrète de ce succès, mais il est certainement fondé sur une vision et une stratégie claire, qui sont orientées vers les prestations aux clients. Nous avons fait notre mission d offrir plus aux clients que solutions de sécurité - ils doivent toujours obtenir une véritable valeur ajoutée à partir de Metalsud Lo Gatto sas. Nos produits innovants, solutions et services sont une base solide, mais ils ne sont pas suffisants à eux seuls. C est pourquoi nous cherchons la vérité personnelle, la confiance, les partenariats à long terme avec tous nos clients - à partir d une opération d un homme, aux partenaires de distribution et les grands conglomérats mondiaux. Domenico Giovanni Arena CEO Metalsud Lo Gatto s.a.s.... 1

4 ... 2

5 Indice Table of Contents Sommaire... Cooperazione, Responsabilità The Cooperation, The Cooperation La Coopération, La responsabilité Trasparenza, Capacità Trasparence, Abilities Responsabilité, Aptitudes Il Valore delle Origini The Value of the Origin La Valeur des Origines Il Valore delle Innovazioni The Value of the Innovations La Valeur de l Innovation Il Valore della Sfida The Value of the Leadership La Valeur du Contrôle La Nostra Organizzazione Organizational Chart La chartre organisationnelle I Nostri Loghi Company s Brand Tous les nos marques Certificazioni di Qualità Certified Qualiti System Certification de qualité Brevetti & Disegni Industriali Patents & Industrial Design Brevets & dessins et modèles industriels I Nostri Prodotti Product Portfolio Gammes de Produits Presenza Globale Worldwilde Presence Présence Mondiale Stabilimenti Business Plants Plans commerciaux I Nostri Partners Our Key Partners Nos principaux partenaires Segmenti di Clientela Customer Segments Les segments de clientèle Spedizioni & Logistica Delivering & Logistic Transport et Logistique Fatti + Cifre Facts + Figures Faits + chiffres Italiano English French Sintesi Summary Résumé

6 50 anni di successi non solo in ambito industriale 50 years years of succes not just in the industrial field 50e année de réalisations et elles ne sont pas seulement dans les secteurs industriels Cooperazione Il 20/02/1996 la società METALSUD Lo Gatto, diviene membro di CONFINDUSTRA, la più importante Associazione di rappresentanza delle imprese manifatturiere e di servizi in Italia. A Confindustria aderiscono, su base volontaria, oltre 147mila imprese di tutte le dimensioni, per un totale di addetti. L attività dell associazione è di garantire la centralità dell impresa, quale motore per lo sviluppo economico, sociale e civile del Paese. Confindustria rappresenta le imprese e i loro valori presso le Istituzioni, a tutti i livelli, per contribuire al benessere e al progresso della società. È in questa chiave che garantisce servizi sempre più diversificati, efficienti e moderni. The Cooperation between enterprises On 20th February 1996, the company Metalsud Lo Gatto, became a member of Confindustria, the most important Association in Italy for manufacturing and service industries. More than companies of all sizes adhere to it, in a voluntary way, for a total of operators. The association s activities are aimed at guaranteeing the central importance of companies as a motor of Italy s economic, social and civil development. Confindustria acts for the companies and for their values at the Institutions, in order to contribute to their social well-being and progress. This is the key to guarantee always more diversified, efficient and modern services La Coopération entre les entreprises Le l entreprise Metalsud Lo Gatto, est devenu un membre de la Confindustria. Confindustria est la principale association représentée par les entreprises manufacturières et de services en Italie, avec une adhésion volontaire de plus de entreprises de toutes tailles, employant un total de personnes. Les activités de l association visent à garantir le rôle central des entreprises, le conducteur du développement économique, social et civil de l Italie. En représentant les entreprises et leurs valeurs dans des établissements de tous les niveaux, la Confindustria contribue au bien-être social et de progrès, et de ce point de vue garanti de plus en plus de services modernes, diversifiés, et efficaces. Responsabilità sociale Da molti anni la Metalsud Lo Gatto, partecipa attivamente alla vita sociale della comunità locale nella quale opera. Oltre ad aver avviato, infatti, un programma di donazioni a sostegno delle fasce più deboli, ha sponsorizzato anche molte attività sportive locali. Nell anno 2003 ha co sponsorizzato la squadra di Pallavolo TONNO CALLIPO SERIE A1 maschile. Dal 2006, inoltre, sponsorizza la squadra di arceri. The Social responsibility Since many years, Metalsud Lo Gatto, has actively participated in the social life of the local community where it is operating. Apart from having started, in fact, a grant program to support the weaker people, it has also sponsored many local sports activities. In 2003 it co-sponsored the Volleyball premier league team TONNO CALLIPO La responsabilité sociale Depuis de nombreuses années, la societé Metalsud Lo Gatto, avait participé activement à la vie sociale de la communauté locale dans laquelle elle fonctionne. En plus d avoir commencé, en fait un programme de subvention pour soutenir les personnes les plus faibles, elle as également parrainé de nombreuses activités sportives locales. En 2003, elle as co-parrainé l équipe de première ligue de Volley-ball TONNO CALLIPO * Anno di costituzione della ditta Metalsud di Lo Gatto Maria Teresa Year of constitution of Metalsud Logatto, by Maria Teresa Lo Gatto Année de constitution de Metalsud di Lo Gatto Maria Teresa * 1 = * Anno di costituzione della ditta Metalsud Lo Gatto s.a.s di Domenico Giovanni Arena & Co. Year of constitution of Metalsud Lo Gatto Ltd., by Domenico Giovanni Arena & Co. Année de constitution de Lo Gatto s.a.s di Domenico Giovanni Arena & Co Anno di adesione all associazione di categoria Confindustria Became a membership of Confindustria Est devenu un membre de l Association Confindustria * Anno di avvio della divisione per la produzione delle porte blindate. The company started a division for the production of security doors. Année de démarrage de l unité d affaires de la production des portes de sécurité Anno di rilascio del certificato di qualità aziendale Issue of the quality certification Année de la première gestion de la qualité certifié ISO / Anno di sponsorizzazione della squadra di Calcio della serie A maschile Reggina Calcio ed A.s.d. Arcieri l Antica Lauro. During the years 2003 and 2004, the company started to sponsor the football team SErie A Regina Calcio and A.s.d. Arcieri l Antica Lauro. Au cours de l année 2003 nous sommes devenus les fiers sponsos de l équipe de football «Reggina Calcio» et A.S.D Arcieri Antica Lauro 99 4

7 Trasparenza Il 22 ottobre 2014, la società ha ottenuto dall Antitrust, il riconoscimento del rating di legalità. È la quarta società calabrese ad ottenere questa certificazione ed è la prima nel settore metalmeccanico. L Autorità garante per la concorrenza nel mercato (AGICOM) ha attribuito un punteggio di ben due stelle e un +, dopo un lungo e rigoroso iter di verifiche anche in conformità alle informazioni richieste a tutte le pubbliche amministrazioni Trasparence Since the date of 22 October 2014, the company have obtained by the Antitrust, the recognition of the rating of legality. It is the fourth company to achieve this certification in Calabria and is the first in the metal sector. The Authority for competition in the market (AGICOM) has assigned a rating of two stars and one +, after a long and rigorous process of verification in accordance with the required information to any government department La responsabilité sociale Depuis la date du 22 Octobre 2014, la société a obtenu par l Antitrust, la reconnaissance de la note de la légalité. Il est la quatrième société à obtenir cette certification en Calabre et en est le premier dans le secteur de la métallurgie. L Autorité de la concurrence dans le marché (AGICOM) a attribué une cote de deux étoiles et un «+», après un long et rigoureux processus de vérification en conformité avec les informations requises pour un ministère du gouvernement Capacità Il 07 aprile 2015, la società è stata selezionata tra oltre 1000 aziende per essere protagonista del progetto Ecco la Mia Impresa : Il progetto è stato promosso dalla Banca Intesa Sanpaolo, e permette alle imprese selezionate di rappresentare il meglio del Made in Italy nello spazio espositivo denominato The Waterstone, all interno di Expo Milano Abilities Since the date of 7 April 2015, the Metal Sud Lo Gatto was selected among more than 1,000 companies whom participated in the contest named Nominate Your Business to be a leader of the project This is My Business : The project was promoted by Intesa Sanpaolo Bank, and allows companies selected to represent the best of Made in Italy in the exhibition called The Waterstone, in Expo Milano Aptitudes Depuis la date du 7 Avril 2015, le Métal Sud Lo Gatto a été sélectionné parmi plus de 1000 entreprises qui ont participé au concours nommé la candidature de votre entreprise d être un chef de file du projet «Ceci est mon commerce : Le projet a été promu par la banque Intesa Sanpaolo, et permet aux entreprises sélectionnées pour représenter le meilleur du «Made in Italy» dans le exposition intitulée le Waterstone, à l Expo Milano AGCM 2014 AUTORITÁ GARANTE DELLA CONCORRENZA E DEL MERCATO Ottobre Ospite di Anno di estensione della rete commerciale Italia. Oggi la rete vendite Italia dei prodotti a marchio FERWALL conta oltre 15 agenzie di rappresentanza in tutta italia Year of extension of the commercial network in Italy. Today, the distribution networks in Italy with a brand FERWALL counts more than 15 agencies all around Italy L année de l agrandissement du réseau de vente. Aujourd hui le nombre des agences de ventes est plus de Anno di costituzione della società LO GAT- TO s.r.l. La società da allora gestisce 5 punti vendita nella Regione Calabria Year of constitution of LO GATTO Ltd. The company manages 5 retail stores in Calabria. Année de constitution de la société o Gatto s.r.l. La société gère en nombre 5 magasins de détails dans la région de Calabria. 110 Anno di acquisizione delle quote della società TESIO s.p.a. Acquisition of TESIO Inc. shares Année de l achat des parts par actions de l entreprise Tesio L.T.D 114 Anno di avvio della divisione per la produzione di controtelai per porte a scomparsa The company started a division for the production of frames for sliding doors Année de démarrage de l unité d affaires de la production des châssis pour portes coulissantes escamotables 116 Anno di rilascio del rating di legalità da parte dell Agicom a conclusione di un lungo e rigoroso iter di verifiche anche in conformità alle informazioni richieste a tutte le pubbliche amministrazioni Anno di avvio della commercializzazione e produzione di chiusure di sicurezza per esterni, quali: grate, persiane, Antoni, e porte sezionali per garage

8 ... 6

9 I l Va l o r e del l e O r i g i n i The value of the Origin La Valeur des Origines... La Metalsud Lo Gatto S.a.s. è un azienda nata nel Da anni opera in Italia ai vertici nel campo della carpenteria medio - pesante, realizzando manufatti a disegno per i settori: petrolchimico, alimentare, edile e cementiero. L azienda è oggi guidata da Domenico Giovanni Arena. Metalsud Lo Gatto Ltd. has started to produce in Since many years it has been working in Italy at the top of the medium heavy carpentery, realizing design products for the following sectors: petrochemical, food, construction and cement. The company is now led by Domenico Giovanni Arena. La société Metalsud Lo Gatto S.A.S. as commencé à produire en Depuis le début elle as travaillé en Italie, au sommet dans le domaine de la menuiserie lourde, réalisant des objets à concevoir pour les industries de : pétrochimie, nourriture et de la construction et du ciment. La société est aujourd hui dirigée par Domenico Giovanni Arena. 7

10 Il Valore delle Innovazioni The Value of InnovationS La Valeur de l Innovation... L Azienda con le sue quattro Divisioni, grazie anche alla continua innovazione nel processo produttivo ed alla creatività di uno staff di progettisti ed architetti calabresi è riuscita a rimanere tra le aziende leader nel settore e ha realizzato un gran numero di innovazioni sul prodotto, rispettando gli standard certificativi richiesti dalle normative specifiche del settore e dalle norme UNI EN ISO europee. The Company with four business units, thanks to innovation and creativity in the production process and thanks to a team of Calabria designers and architects is now one of the leading companies in the field and it has realized a large number of product innovations, in the respect of the certification standards required by the European specific regulations UNI EN ISO. La société avec ses quatre unités d affaires, grâce à la poursuite de l innovation et de la créativité dans le processus de production et une équipe de designers et d architectes de Calabre à réussie à rester parmi les sociétés au sommet dans le domaine. Aussi, elle produit un grand nombre d innovations de produits, tout en en respectant les normes de certifications requises par les règlements et les normes UNI EN ISO européens qui sont les normes spécifiques au secteur. 8

11 Il Valore della Sfida The Value of the Leadership La Valeur du Contrôle... Acquisita nel 2011, la Metalsud s.a.s. controlla inoltre, Tesio s.r.l. azienda specializzata da oltre 50 anni, nella produzione di porte di sicurezza di fascia medio alta. L operazione consente di presidiare una fase importante della catena del valore, dato che Tesio s.r.l. vanta numerosi brevetti per la produzione di modelli di porte blindate particolari ed innovativi. Since 2011, Metalsud Inc. also controls Tesio Ltd., a company with more than 50 years of experience in the production of security doors of the medium/ high category. The operation allows to control an important stage in the chain of value, since Tesio s.r.l. has numerous licences for the production of particular and innovative reinforced doors. Depuis l année 2011, Metalsud sas à également acquis les titres de la société Tesio srl., une usine qui est située dans le nord de l Italie depuis plus de 50 ans. Elle est spécialisée dans la production de portes de sécurité de la moyenne à élevée à distance. La transaction vas présider une étape importante dans la chaîne de valeur, étant donné que Tesio srl à de nombreux brevets pour la production de modèles de portes et des détails innovants. 9

12 La nostra Organizzazione Organizational Chart Organigramme... Domenico Arena Managing Director Giovanna Mangialavori Human Resourches Director Rosella Arena Chief Accountant Gianfranco Cuzzucoli Head Safety + Security Carmelinda Romeo Accounts Payable Clerk Salvatore D' Ambrosio Logistic Manager Massimo Bretti Quality System and Quality Control Manager Fabrizio Arena Factory Manager Fabrizio Romeo Commercial Director Vincenzo Talarico Purchasing Manager Francesco Iellamo Purchasing Manager Pietro Spanò Production Manager Roberto Cammarata Logistic Manager Igor Paonni Export Manager Angela Cortese Commercial Resp. Monica Farina Igor Paonni Commercial Resp. Samanta Gallo Commercial Resp. Executive Area Business Units: (fastening for external, frame for sliding doors retractable, grilles/shutter/shutter built) 10

13 I nostri loghi company s Brand Tous les nos Marque... I nostri loghi aziendali sono stati tutti registrati e si sono evoluti, negli anni, riuscendo a mantenere nel tempo, la loro riconoscibilità ed a tenere il passo con i mutamenti del linguaggio della comunicazione pubblicitaria. Abbiamo quindi, voluto combinare il nostro design creativo e grafico con il più duttile degli strumenti legali disponibili (marchio) configurando così il miglior viatico per ottimizzare e salvaguardare i nostri investimenti sul mercato Italiano ed estero. Our company s Brand are all registered and have evolved over the years, managing to maintain over time, their recognition and to keep up with the changes in the language of advertising. We therefore wanted to combine our creative design and graphic with the most flexible of the legal instruments available (brand) thus constituting the best foundation to optimize and safeguard our investments on the Italian market and abroad. Tous le Marque de les nos entreprises sont tous enregistrés et ont évolué au fil des ans, en réussissant à maintenir dans le temps, leur reconnaissance et de suivre les changements dans le langage de la publicité. Nous avons donc voulu combiner notre design créatif et graphique avec le plus flexible des instruments juridiques disponibles (marque) constituant ainsi la meilleure base pour optimiser et protéger nos investissements sur le marché italien et à l étranger. LO GATTO Numero di registrazione: AT HOME, IN SAFETY Numero di registrazione: CONTROTELAI FOG Numero di registrazione: R 11

14 Certificazione di Qualità Certified Quality System Certification de qualité... L azienda Metalsud Lo Gatto s.a.s. è certificata ISO Marcatura CE Dal 1 gennaio 2009, su tutti i prodotti di sicurezza per esterno, a marchio FERWALL, viene apposto il bollino di marcatura europea. Etichettatura Una porta certificata FERWALL è riconoscibile da una apposita etichetta resinata posta sull anta. Dichiarazione di prestazione La METALSUD LO GATTO s.a.s., per tutti i prodotti a marchio FERWALL immessi sul mercato, redige e conserva la dichiarazione di prestazione nel rispetto delle vigenti normative europee Metalsud Lo Gatto Ltd. company is certified with International standard: ISO CE Marking Since year 2009, January 1, all the security products FERWALL branded, have the European marked. Labeling A certified door FERWALL is recognizable by a special resin label placed on the side of the leaf. Declaration of Performance METALSUD LO GATTO Ltd., for all branded FERWALL products on the market, creates and preserves the declaration of professional service according to the European regulations. DOP N : CPR_IT_0003_2014 EN A1:2010 Porta pedonale esterna per usi residenziali e commerciali Prove iniziali di tipo e rapporto di classificazione a cura dell organismo notificato CEE N 0529 Metalsud Lo Gatto S.a.S. Z.I. Località Aeroporto Vibo Valentia (VV) - Italy Tel Fax PORTE BLINDATE SECURITY DOORS RESISTENZA ALL EFFRAZIONE CLASSE 4 TENUTA ALL ACQUA CLASSE 3A RESISTENZA AL VENTO CLASSE C3 PRESTAZIONE ACUSTICA 42dB TRASMITTANZA TERMICA 1,59 PERMEABILITA ALL ARIA CLASSE 3 PERMEABILITA AL FUOCO NPD SOSTANZE PERICOLOSE NO... Modello: POCKER L entreprise Metalsud Lo Gatto s.a.s. est certifiée à la norme internationale: ISO 9001 CE marque Depuis le 1er janvier de l année 2009, sur tous les produits de sécurité de marque Ferwall, ont as la certification européenne. Etiquette Un porte marqué Ferwall et certifié avec le marque CE est reconnaissable par une étiquette de résine spéciale placée sur le côté de la feuille de la porte de securité. Declaration de conformité L enterprise METALSUD LO GATTO S.A.S. pour tous les produits marqué Ferwall établit et maintient une déclaration en conformité. 12

15 Metalsud Lo Gatto S.a.S. Z.I. Località Aeroporto Vibo Valentia (VV) - Italy Tel Fax PORTE BLINDATE SECURITY DOORS DOP N : CPR_IT_0003_2014 EN A1:2010 Porta pedonale esterna per usi residenziali e commerciali RESISTENZA ALL EFFRAZIONE CLASSE 4 TENUTA ALL ACQUA RESISTENZA AL VENTO PRESTAZIONE ACUSTICA CLASSE 3A CLASSE C3 42dB TRASMITTANZA TERMICA 1,59 PERMEABILITA ALL ARIA CLASSE 3 PERMEABILITA AL FUOCO SOSTANZE PERICOLOSE NPD NO Prove iniziali di tipo e rapporto di classificazione a cura dell organismo notificato CEE N 0529 Prodotto nel rispetto della normativa europea Product in compliance with the Communty rules Produit en conformité avec les règles Communty... TIPO DI QUALIFICA NORMA ARMONIZZATA NORMA ARMONIZZATA ITALIA Antieffrazione classe 2,classe 3, classe EN :2006+A1:2010 ISTEDIL A3 permeabilità all aria 4.14 e EN :2006+A1:2010 ISTEDIL C3 tenuta all acqua C3 tenuta all acqua ISTEDIL Tagliafuoco REI 30, REI 60 UNI-EN 1634/1: 2009, EN 3501/2:2007+A1:2009 LAPI Isolamento termico K = 1,8 W/m2 C EN :2006+A1:2010 ISTEDIL Isolamento termico per porte vetrate K = 1,6 W/m2 C K = 1,4 W/m2 C EN :2006+A1:2010 ISTITUTO GIORDANO Abbattimento acustico 36dB, 37dB, 42dB EN :2006+A1:2010 ISTEDIL Modello: POCKER... Abbattimento acustico Noise reduction La réduction du bruit Permeabilità all'aria Permeability to air Perméabilité à l air Resistenza all'effrazione Burglar resistance La résistance aux effractions Resistenza al vento Wind resistance La résistance au vent Resistenza al fuoco Fire resistance Résistance au feu Trasmittanza termica Thermal transmittance Thermique de transmission Trasmittanza termica Thermal transmittance Thermique de transmission Tenuta all'acqua Watertightness Résistance à l'eau 13

16 Brevetti & Disegni industriali Patents & Industrial Design Brevets & Dessins modèles industriels... Nel corso dei suoi 50 anni di storia la Metalsud Lo Gatto s.a.s. ha ripetutamente impressionato il mercato, fissando alti standards di qualità attraverso l introduzione di nuovi prodotti e soluzioni tecniche. Come risultato, l azienda, nel 1995 si è imposta col proprio marchio in uno dei mercati più noti come il mercato della sicurezza. Oltre al valore della sua storica tradizione aziendale, la società traguarda nel nuovo millennio con i suoi valori dominanti quali: la sicurezza, l affidabilità, l innovazione e l ingegneria delle competenze. Fanno testo in questo campo le due domande di brevetto industriale depositate con nr. TO2006A e nr. TO2006A ed il deposito di disegno industriale nr: Throughout its 50-year of history, Metalsud Lo Gatto Ltd. has constantly impressed the market and has set high industry standards thanks to the introduction of new products and solutions. As a result, the company has evolved and in the year 1995, has been more visible on the safety markets. Apart from the value of the old history, the company wants to penetrate the new millenium through its values like security, reliability, innovation and engineering skills. Tout au long de ses 50 ans d histoire Metalsud Lo Gatto s.a.s. as maintes fois impressionné le marché et à établi des normes de l industrie avec de nouvelles solutions. En conséquence, la société a évolué et dans l année 1995 elle a inscrit la marque la plus précieuse dans l un des marchés le plus connu comme le marché de la sécurité. En plus de la valeur de l histoire ancienne, l entreprise mène au nouveau millénaire les valeurs de la marque dominante tél la sécurité, la fiabilité, l innovation et des compétences techniques. 14

17 I Nostri Prodotti Fastening for external Product portfolio Gamme de Produits Business Units:... Porte Blindate Security Doors Portes Blindé Porte Tagliafuoco Fire Resistant Doors Portes Coupe-Feu Porte Multiuso Multifunction Doors Portes Multifontions Frame for sliding doors retractable Controtelai per Porte a Scomparsa Frame for Sliding Doors Retractable Chassis pou Portes Coulissantes Excamotables Grilles/shutter/shutter built Serrande Avvolgibili in acciaio Shutter Steel Volets Roulants en Acier Avvolgibili in alluminio Coimbentati e non Roll Up with the Plastified Steel Roulé avec Acier Plastifié Ante e Persiane di Sicurezza Security shutter built Volets de sécurité Grate di Sicurezza Security Grilles Grilles de sécurité 15

18 Presenza Globale Worldwilde Presence... Présence Mondiale Belgio Bruxelles Portogallo Lisbona Marocco Casablanca Algeria Algeri Ghana Accra Nigeria Lagos Tunisia Tunisi Libia Tripoli Malta La Valletta Bosnia ed Erzegovina Sarajevo Grecia Atene Romania Bucarest Palestina Hebron Taiwan Kaohsiung Cina Dalian 16

19 ... Costa Rica San Josè L azienda non è però soltanto una delle realtà industriali del centro Sud di maggiore successo; da poco, infatti, con la divisione delle porte blindate è anche presente in Asia, attraverso un ufficio di rappresentanza a Dalian, in Africa, grazie ad una felice partnership aziendale di distribuzione in Tunisia, in Europa, con i suoi 5 punti di distribuzione. The company, however, is not only one of the most successful industrial realty in the South of Italy. Recently, with the division of the doors, it is also present in Asia with a representative office in Dalian, in Africa thanks to a successful business partnership distribution in Tunisia, in Europe, with its 5 distribution points. La société, cependant, n est pas seulement l un des centres industriels parmi les plus prospères du Sud; récemment, en fait, avec la division des portes des sécurités est également présent en Asie, à travers un bureau de représentation à Dalian, en Afrique, grâce à une distribution réussie de partenariatd affaires en Tunisie, en Europe, avec ses 5 - point de distribution. 17

20 Stabilimenti Business Plants Plans Commerciaux... Mappano di Borgaro Ionadi 18

21 Lo stabilimento di Mappano, uno spazio avveniristico di circa metri quadri, di cui oltre mq coperti, è molto più di un centro di produzione: uno scenario che coniuga una vera fabbrica in stile inglese e funzionalità, tecnologia, uno spazio progettato molti anni fa, ma attualissimo che oggi ci permette di far fronte al continuo sviluppo della produzione del Gruppo e all ampliamento della gamma prodotti. The factory located in the city of Mappano, is a futuristic space of about 55,000 square meters, of which 17,000 square meters covered. It is much more than a production center; it s a scenery that combines a factory following the English style as well as functionality and technology. It is a space designed many years ago, but still alive. Furthermore it allows us to cope with the continuous development of the Group production and the expansion of its product range. L usine est situé dans la cité de Mappano, un espace futuriste d environ mètres carrés, dont mètres carrés couverts. C est beaucoup plus qu un centre de production; c est un scénario qui combine une usine dans le style anglais et la fonctionnalité de la technologie à l italienne. Un espace conçu il y a plusieurs années, mais d actualité qui nous permet de faire face avec le développement continu de la production du groupe et l expansion de sa gamme de produits. Inaugurata nel 1973, l unità produttiva di Ionadi si sviluppa su una superficie totale di circa mq, dislocati su un area complessiva di c.a mq e si avvale di 16 postazioni di assemblaggio. La struttura produttiva risponde ai più moderni criteri di efficienza produttiva e al suo interno è possibile costruire contemporaneamente ben 100 porte di dimensioni standard e 100 controtelai per porte a scomparsa. La disposizione della linea produttiva si rifà ad un sistema di costruzione cosiddetto ad isola, grazie al quale ogni postazione di lavoro risulta assolutamente autonoma. Un reparto accettazione all interno permette, inoltre, un accurata verifica di tutti materiali in arrivo. The production unit located in the city of Ionadi has been inaugurated in the year It covers an area of about 20,000 square meters, for a total of 70,000 square meters and exploits 16 assembly stations. The manufacturing facility meets the most modern criteria of the productive efficiency and at the same time it is possible to build together 100 standard size doors and 100 subframes for pocket doors. The arrangement of the production line refers to a system of construction called island, thanks to which each workstation it is absolutely independent. A check in desk also allows accurate verification of all incoming materials. L unité de production située dans la ville de Ionadi à été inauguré en 1973, répartie sur une superficie totale d environ mètres carrés, représentant une superficie globale de mètres carrés et emploie 16 stations de montage. L usine de fabrication répond aux critères les plus modernes de l efficacité productive et à l intérieur dans le même temps, vous pouvez construire jusqu à 100 portes de taille standard et 100 frames pour porte coulissantes escamotable. L agencement de la ligne de production se rapporte à un système de construction dite «île», grâce à laquelle chaque poste de travail est absolument indépendant. Un département au sein de l acceptation permet également la vérification précise de tous les matériaux entrants. 19

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR Le Officine Mistrello hanno perfezionato dei sistemi ortogonali all avanguardia, realizzati con altissime tecnologie. Sono classificatori funzionali e di facile

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

RUSSIA CANNELLA CAMPANIA. Regione Campania Casartigiani Napoli FESR PROGETTO PONTE TRA L ECCELLENZA CAMPANA E LE POTENZIALITÀ RUSSE

RUSSIA CANNELLA CAMPANIA. Regione Campania Casartigiani Napoli FESR PROGETTO PONTE TRA L ECCELLENZA CAMPANA E LE POTENZIALITÀ RUSSE CANNELLA in CAMPANIA RUSSIA PROGETTO PONTE TRA L ECCELLENZA CAMPANA E LE POTENZIALITÀ RUSSE POR CAMPANIA 2000/2006 FONDO FESR MISURA 6.5 - AZIONE A1 Regione Campania Casartigiani Napoli FESR www.campaniainrussia.eu

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO

Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO Group s overview CREMONINI SPA Fatturato consolidato al 31/12/2007: 2.482,4 mln LEADERSHIP DI MERCATO 40%* Produzione 1.041,2 mln 42%* Distribuzione 1.064,7 mln 1 nelle

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition.

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Since 1975 Nata nel 1975 dalla passione della famiglia Pasi per l arredamento d alta tradizione italiana, la Francesco Pasi Srl fa della

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

CALCESTRUZZI IRPINI SpA QUALITÀ CHE DURA: il nostro slogan RICERCA E INNOVAZIONE: i nostri punti di forza

CALCESTRUZZI IRPINI SpA QUALITÀ CHE DURA: il nostro slogan RICERCA E INNOVAZIONE: i nostri punti di forza CALCESTRUZZI IRPINI SpA QUALITÀ CHE DURA: il nostro slogan RICERCA E INNOVAZIONE: i nostri punti di forza LONG-LASTING QUALITY: our slogan RESEARCH AND INNOVATION: our strenght QUALITÉ QUI DURE: notre

Dettagli

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243 Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons

Dettagli

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio.

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio. METAL CLEANING spa, nasce nel 1978 come azienda per la produzione di sgrassature chimiche elettrolitiche per l industria galvanica. Il continuo interesse e le tendenze di mercato ci hanno spinto a dare

Dettagli

COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08

COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08 COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08 Data: 28/07/2008 Ora: 19.16 Mittente:TLX S.p.A. Società oggetto del comunicato: / Oggetto del comunicato:comunicato Stampa: Pioneer Investments e Torre, società affiliata

Dettagli

Construction OF. mould s Made in italy

Construction OF. mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Construction OF INJECTION MOULDS FOR PLASTIC MATERIALS mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Italtechnology S.r.l.

Dettagli

INDUSTRIA METALMECCANICA

INDUSTRIA METALMECCANICA INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRY Esperienza, costante ricerca tecnica e personale qualificato ci consentono di offrire eccellenti soluzioni d avanguardia

Dettagli

dal 1920 getti in ghisa lamellare e sferoidale fusion en fonte lamellaire et nodulaire

dal 1920 getti in ghisa lamellare e sferoidale fusion en fonte lamellaire et nodulaire dal 1920 getti in ghisa lamellare e sferoidale fusion en fonte lamellaire et nodulaire FONDERIA MARINI 2 In ogni attività la passione toglie gran parte della difficoltà. Erasmo da Rotterdam Passione e

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

COMPANY PRESENTATION

COMPANY PRESENTATION COMPANY PRESENTATION 1946-2006 dal 1946 nel settore della carpenteria meccanica from 1946 in mechanical carpentry job Pugliese Industria Meccanica occupa una posizione di primissimo piano nella produzione

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 REA: 150762 81031 AVERSA (CE) ph. / fax: +39 081 19257920

Dettagli

NOTIZIE DALLA SCOZIA

NOTIZIE DALLA SCOZIA pag 10 English Edition PERIODICO DI INFORMAZIONE N. 22 - Giugno 2013 La IMPER ITALIA Spa ha ospitato il 6 marzo 2013 il nostro Distributore Scozzese MOY MATERIALS (NORTHERN). Rappresentato da Mr. DAVID

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

MISSIONE IMPRENDITORIALE IN COREA DEL SUD- SEOUL, 18 22 NOVEMBRE 2012

MISSIONE IMPRENDITORIALE IN COREA DEL SUD- SEOUL, 18 22 NOVEMBRE 2012 IE EN DIORIALE MISSIONE IMPRENDITORIALE IN COREA DEL SUD- SEOUL, 18 22 NOVEMBRE 2012 La Camera di commercio di Torino ed il Centro Estero Internazionalizzazione Piemonte, nell ambito delle attività del

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

Catalogo. primavera estate

Catalogo. primavera estate Catalogo primavera estate 2015 La collezione Vieri Setteponti è una raffinata serie di oggetti CAR Bomboniere nasce dal a design Firenze, la capitale dell Arte. Oltre quarant anni esclusivo di attività

Dettagli

Bilancio 2012 Financial Statements 2012

Bilancio 2012 Financial Statements 2012 Bilancio Financial Statements IT La struttura di Medici con l Africa CUAMM è giuridicamente integrata all interno della Fondazione Opera San Francesco Saverio. Il bilancio, pur essendo unico, si compone

Dettagli

Nessuna perdita di tempo

Nessuna perdita di tempo Océ TCS500 Nessuna perdita di tempo Sistema per la stampa, la copia e l acquisizione Grande Formato a colori Pronto per ogni lavoro: Sempre il risultato corretto estremamente produttivo Eccellente produttività

Dettagli

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI FLEXIBLE TRANSMISSIONS WIRE ROPE, OUTER CABLES AND SMALL, FOR CYCLE AND MOTORCYCLE SPARE PARTS

Dettagli

This document shows how.

This document shows how. Security policy GTS è impegnata a garantire alti standard di sicurezza per le spedizioni dei propri clienti. Il presente documento illustra le principali misure adottate. GTS commits itself to guarantee

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

Guidati. dall Innovazione

Guidati. dall Innovazione Profilo aziendale Guidati dall Innovazione 35 anni d esperienza guidati dall innovazione kva Made in Italy ELCOS srl è tra le principali aziende italiane produttrici di gruppi elettrogeni. Sviluppa, produce,

Dettagli

idea progetto futuro

idea progetto futuro idea progetto futuro idea progetto futuro Company Profile CIPIEMME è una società che ha iniziato la propria attività nel 1986. La Direzione Aziendale con un esperienza pluridecennale alle spalle e la

Dettagli

OFFICE & WORKPLACE 2015

OFFICE & WORKPLACE 2015 OFFICE & WORKPLACE 2015 Maurizio Barison. bieffe, 1980. Alessandro Barison. dedicato a gente creativa dedicated to creative people Orgogliosamente costruito in Italia dal 1995 Emmesystem by Emme Italia

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

La Società. The Company

La Società. The Company La Società Alpina Costruzioni Spa nasce nel 1980 e vanta un esperienza trentennale nella realizzazione e nella commercializzazione di edifici residenziali, commerciali e industriali. Grazie alla nostra

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com

partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com GiPlanet è un player che opera nel mondo dell exhibition, degli eventi e dell architettura temporanea. Presenta una serie

Dettagli

arte e personalità nel punto vendita

arte e personalità nel punto vendita arte e personalità nel punto vendita profilo aziendale company profile Venus è una società di consulenza specializzata nel settore marketing e retailing. Dal 1993 l obiettivo è divulgare la conoscenza

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

company profile 2010

company profile 2010 company profile 2010 per fare del caffè un arte oltre che un prodotto industriale Storia La caffè Toraldo viene fondata a Napoli nel 1960. Il costante orientamento all innovazione che la caratterizza le

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante

Dettagli

contract -arredi furnishings Underline furnishings benefit from the high degree of specialisation gained over the years in the design of customised furnishings for sales outlets by a team of trained professionals

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

Verona, 29-30 ottobre 2013!

Verona, 29-30 ottobre 2013! Verona, 29-30 ottobre 2013! Smart Home L evoluzione digitale dell ambiente domestico Marco Canesi M2M Sales & Marketing Manager Italy Home & Building 29 Ottobre 2013 1 Le abitazioni e gli edifici stanno

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso)

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso) ART BOOK C D E PROFILE 1UP first name second name date of birth: place of birth: linving in: contacts: MATTEO LANTERI 08.05.1986 HAGUENAU (France) LANCENIGO di Villorba (Treviso) +39 349 0862873 matteo.lntr@gmail.com

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

Plus srl Via Praga, 198 46042 Castel Goffredo (MN) Italy. Made in Italy

Plus srl Via Praga, 198 46042 Castel Goffredo (MN) Italy. Made in Italy Plus srl Via Praga, 198 46042 Castel Goffredo (MN) Italy www.pluscollant.com info@pluscollant.com Made in Italy Chi siamo Who we are P.L.U.S. Private Label Universal Service è un azienda relativamente

Dettagli

D e s i g n e m o v i m e n t o

D e s i g n e m o v i m e n t o Design e movimento Oltre alla svariata gamma di prodotti l azienda Pozzoli realizza prodotti su disegno esclusivo per le singole aziende. Richiedete informazioni al nostro ufficio commerciale, saremo lieti

Dettagli

MULTI APARTMENT LEMA. Multi apartment

MULTI APARTMENT LEMA. Multi apartment MULTI APARTMENT LEMA Multi apartment LEMA 1 Portfolio PORTFOLIO Today Lema has hundreds of prestigious creations worldwide: a portfolio full of exclusive projects that required high levels of planning,

Dettagli

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S TECNOINOX S.R.L. ISO 9001:2008 VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S TECNOINOX S.R.L. ISO 9001:2008 VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ DI IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM OF VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA Per

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

Food and Beverage Technology. Your global and custom packaging partners. Advanced systems automation

Food and Beverage Technology. Your global and custom packaging partners. Advanced systems automation Food and Beverage Technology Your global and custom packaging partners Advanced systems automation Food and Beverage Technology Aggraffatrici e sistemi di chiusura Tecnologie di riempimento Depallettizzazione

Dettagli

21048 Solbiate Arno (VA) Via Grandi 1 - Tel. 0331 992666 Fax 0331 985470 Internet www.hardblock.it - e-mail: info@hardblock.it

21048 Solbiate Arno (VA) Via Grandi 1 - Tel. 0331 992666 Fax 0331 985470 Internet www.hardblock.it - e-mail: info@hardblock.it FASCETTE STRINGITUBO A VITE SENZA FINE HARDFLEX CON VITE DI MESSA A TERRA A NASTRO CONTINUO ROLLFLEX COLLARI HARDPLUS A SGANCIO RAPIDO COLLARI CALIBRATI COLLARI A SCATTO SNAPRING FASCETTE BIFILARI CON

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it comunicazione visiva, progettazione grafica e sviluppo web visual communication, graphic design and web development www.zero3studio.it info@zero3studio.it

Dettagli

Italian Lifestyle, Italian Manufactury

Italian Lifestyle, Italian Manufactury Italian Lifestyle, Italian Manufactury Una realtà industriale con un anima artigianale Un azienda nata nel 1960 nel cuore di un territorio, la Brianza, che, da generazioni, genera realtà produttive fra

Dettagli

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947 Una storia illuminante... dal 1947 An illuminating story... since 1947 PRODOTTI PRODUCTS La più ampia estensione di gamma di ricambi di qualità corrispondente per illuminazione automotive. The most extensive

Dettagli

THE INTERNATIONAL VIEW OF MADE IN ITALY JEWEL LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE DEL GIOIELLO MADE IN ITALY

THE INTERNATIONAL VIEW OF MADE IN ITALY JEWEL LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE DEL GIOIELLO MADE IN ITALY THE INTERNATIONAL VIEW OF MADE IN ITALY JEWEL LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE DEL GIOIELLO MADE IN ITALY Tarì was born in 1996 in one of the most hospitable region in the South of Italy, near Naples, the

Dettagli

Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport

Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport TRAP CONCAVERDE mette a disposizione l impianto sportivo a tutte le aziende che intendono portare i propri manager,

Dettagli

4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015

4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015 me Ho CALL FOR PAPERS: 4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015 Software Engineering aims at modeling, managing and implementing software development products

Dettagli

CITTà FIERA CENTRO COMMERCIALE

CITTà FIERA CENTRO COMMERCIALE CITTà FIERA CENTRO COMMERCIALE IL CENTRO COMMERCIALE Città Fiera nasce nel 1992 ed è stato accompagnato negli anni da uno sviluppo costante, che lo ha trasformato nel più grande Centro Commerciale del

Dettagli

La domotica è un lusso. been easier.

La domotica è un lusso. been easier. La domotica è un lusso. ra Domotic has never been easier. La domotica èra un lusso. BLUE è la domotica della semplicità, dell evoluzione tecnologica capace di trasformare prodotti ed impianti in opportunità

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

400 Laccato Bianco Perla Ral 1013 401 Laccato Bianco Perla Ral 1013 con vetro SETA

400 Laccato Bianco Perla Ral 1013 401 Laccato Bianco Perla Ral 1013 con vetro SETA I classici di Opere che arredano Aida, un classico di OTC DOORS; una collezione unica di porte che arredano con l eleganza autentica del legno, ideale sia per gli ambienti classici sia per quelli contemporanei,

Dettagli

scenario, trend, opportunità

scenario, trend, opportunità Cloud Computing nelle Imprese Italiane scenario, trend, opportunità Alfredo Gatti Managing Partner MODELLI EMERGENTI di SVILUPPO ed IMPLEMENTAZIONE Unione Parmense degli Industriali Pal. Soragna Parma

Dettagli

design&design è un'organizzaun'organizzazione

design&design è un'organizzaun'organizzazione CONTRACT Contract design&design è un'organizzaun'organizzazione di rappresentanze nel settore dell'arredamento con esperienza trentennale da sempre attenta alle esigenze e ai repentini cambiamenti delle

Dettagli

PROTEO PROTEO POWER ENGINEERING. info@proteoeng.com - www.proteoeng.com PROTEO ENGINEERING MAROC

PROTEO PROTEO POWER ENGINEERING. info@proteoeng.com - www.proteoeng.com PROTEO ENGINEERING MAROC PROTEO E N G I N E E MAROC RING PROTEO MAROC PROTEO srl FAYETTE) - 20110 - CASABLANCA - MAROC 30, Rue Faidi Khalifa ex (LA Via San Vito, 6935-22 41057 - Spilamberto Teléphone: +212 445632 ; +212 5 22(MO)

Dettagli

Nell'era della Business Technology: il business e la tecnologia allineati per migliorare i risultati dell'azienda

Nell'era della Business Technology: il business e la tecnologia allineati per migliorare i risultati dell'azienda Nell'era della Business Technology: il business e la tecnologia allineati per migliorare i risultati dell'azienda Giovanni Vecchio Marketing Program Manager - Hewlett Packard Italiana S.r.l. Treviso, 13

Dettagli