Controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2. Descrizione. Montaggio e installazione NH
|
|
- Gabriella Piva
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2 Descrizione Montaggio e installazione NH
2 CMMS-ST-C8-7-G2 Traduzione delle istruzioni originali GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT CANopen, DeviceNet,PHOENIX, PROFIBUS sono marchi registrati dei singoli proprietari in determinati paesi. Identificazione dei pericoli e indicazioni su come evitarli: Allarme Pericoli che possono causare morte o lesioni di grave entità. Prudenza Pericoli che possono causare lesioni di lieve entità o gravi danni materiali. Altri simboli: Attenzione Danni materiali o perdita di funzionamento. Raccomandazione, suggerimento, rimando ad altre documentazioni. Accessorio necessario o utile. Informazioni per un impiego nel rispetto dell'ambiente. Indicazioni nel testo: Attività che possono essere eseguite nella sequenza desiderata. 1. Attività che devono essere eseguite nella sequenza indicata. Enumerazioni generiche. 2 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH
3 CMMS-ST-C8-7-G2 Indice generale CMMS-ST-C8-7-G2 1 Sicurezza e condizioni di utilizzo Sicurezza Norme di sicurezza Utilizzo conforme Condizioni di utilizzo Condizioni di trasporto e magazzinaggio Requisiti tecnici Qualifica del personale specializzato Campo di impiego e omologazioni Panoramica prodotti Il sistema completo del CMMS-ST-C8-7-G Volume di fornitura Vista dell'unità Elementi di indicazione e di comando Display a sette segmenti LED Interruttore DIP Slot [EXT] Slot scheda [M1] per la scheda di memoria SD Installazione meccanica Misure di montaggio Montaggio Smontaggio Installazione elettrica Norme di sicurezza Indicazioni per una installazione sicura ed elettromagneticamente compatibile Immunità alle interferenze ed emissione di interferenze Cablaggio elettromagneticamente compatibile Messa a terra del controllore motore Messa a terra del motore Interfaccia I/O [X1] Encoder [X2] Interfaccia STO [X3] Occupazione dei pin Cablaggio senza utilizzo della funzione di sicurezza STO [X3] Cablaggio con utilizzo della funzione di sicurezza STO [X3] Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 3
4 CMMS-ST-C8-7-G2 4.6 CAN [X4] Interfaccia seriale RS232/RS485 [X5] Motore [X6] Occupazione dei pin Collegamento dello schermo del cavo motore Collegamento di un freno di arresto Alimentazione di tensione [X9] Protezione contro le scosse elettriche tramite bassissima tensione di protezione (PELV) Occupazione dei pin Attacco alla tensione di alimentazione Interfaccia Master/Slave [X10] Messa in servizio Manutenzione, cura, riparazione e sostituzione Manutenzione e cura Riparazione Sostituzione e smaltimento Smontaggio e montaggio Smaltimento A Appendice tecnica A.1 Dati tecnici A.2 Dati collegamento A.2.1 Interfaccia I/O [X1] A.2.2 Encoder [X2] A.2.3 Interfaccia STO [X3] A.2.4 CAN [X4] A.2.5 RS232/RS485 [X5] A.2.6 Motore [X6] A.2.7 Alimentazione di tensione [X9] A.2.8 Interfaccia Master/Slave [X10] B Segnalazioni diagnostiche B.1 Spiegazioni sulle segnalazioni diagnostiche B.2 Segnalazioni diagnostiche con indicazioni per l'eliminazione dei guasti B.3 Codice di errore tramite CiA 301/ B.4 Diagnosi Profibus Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
5 CMMS-ST-C8-7-G2 Attenzioni relative alla presente documentazione Questa documentazione permette di operare in modo sicuro con il controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2 e descrive le funzioni, la messa in servizio e i messaggi di errore. Destinatari La presente documentazione è destinata unicamente a esperti addestrati nella tecnica comando/ automazione che abbiano acquisito esperienza nelle operazioni di installazione, messa in servizio, programmazione e diagnostica dei sistemi di posizionamento. Versioni La presente documentazione si riferisce alle seguenti versioni: Controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2: A partire dalla revisione 05 Attenzione Verificare, prima dell'utilizzo di una nuova versione del firmware, se è disponibile una versione più recente del FCT-PlugIn o della documentazione utente ( Servizio di assistenza Per eventuali domande tecniche rivolgersi al partner di riferimento regionale di Festo. Denominazione del prodotto Targhetta di identificazione CMMS-ST-C8-7-G2 In: 1 Out: CMMS-ST-C8-7-G Rev 06 CN98 P V DC 5,5 A 2 ---(0 to Input Voltage) V DC (0 10)kHz 8 A Significato Denominazione del tipo CMMS-ST-C8-7-G2 Codice prodotto ades Data della revisione Numero di serie Ingresso (In) Uscita (Out) ades. rev06 ad es. CN98 P monofase 48 V DC, 5,5 A bifase 0 tensione di ingresso V DC 0 10kHz,8A Tab. 1 Targhetta di identificazione CMMS-ST-C8-7-G2 (esempio) Stato di edizione delle norme indicate Norma:Stato di edizione EN :2006/A1: EN : A1: EN : EN : Tab. 2 Stati di edizione Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 5
6 CMMS-ST-C8-7-G2 Periodo di produzione Sulla targhetta di identificazione i primi due caratteri del numero di serie indicano il periodo di produzione in forma codificata ( Tab. 1) La lettera indica l'anno di produzione ed il carattere che segue (cifra o lettera) il mese di produzione. Anno di produzione X = 2009 A = 2010 B = 2011 C = 2012 D = 2013 E = 2014 F = 2015 H = 2016 J = 2017 K = 2018 L = 2019 M = 2020 Tab. 3 Anno di produzione (ciclo di 20 anni) Mese di produzione 1 Gennaio 2 Febbraio 3 Marzo 4 Aprile 5 Maggio 6 Giugno 7 Luglio 8 Agosto 9 Settembre O Ottobre N Novembre D Dicembre Tab. 4 Mese di produzione Composizione del codice CMMS ST C8 7 G2 Interfacce CMMS Controllore motore, standard Tecnologia motore ST Motore passo-passo Corrente nominale C8 8 A Tensione di ingresso 7 48VDC Versione G2 Fig. 1 2ª generazione Composizione del codice 6 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
7 CMMS-ST-C8-7-G2 Documentazioni Ulteriori informazioni sui controllori motore sono disponibili nelle seguenti documentazioni: Documentazione Tipo di unità Contenuto Montaggio e installazione Funzioni e messa in servizio Funzione di sicurezza STO Profilo dell'unità FHPP Profilo dell'unità CiA 402 Help per software GDCP-CMMS-AS-G2-HW-... CMMS-AS Montaggio Installazione (occupazionideipin) id i i GDCP-CMMD-AS-HW-... CMMD-AS Messaggi di errore GDCP-CMMS-ST-G2-HW-... CMMS-ST Dati tecnici GDCP-CMMS/D-FW-... CMMS-AS Interfacce di controllo CMMD-AS Modi operativi/funzioni d'esercizio CMMS-ST Messa in servizio con software FCT Messaggi di errore GDCP-CMMS-AS-G2-S1-... CMMS-AS Tecnica di sicurezza funzionale con GDCP-CMMD-AS-S1-... CMMD-AS funzione di sicurezza STO (Safe Torque Off GDCP-CMMS-ST-G2-S1-... CMMS-ST )) GDCP-CMMS/D-C-HP-... GDCP-CMMS/D-C-CO-... CMMS-AS CMMD-AS CMMS-ST CMMS-AS CMMD-AS CMMS-ST Descrizione delle interfacce: CAN-Bus (CANopen) interfaccia CAMC-PB (PROFIBUS) interfaccia CAMC-DN (DeviceNet) comando e parametrizzazione tramite il profilo dell'unità FHPP (profilo Festo per la manipolazione e il posizionamento) con PROFIBUS, DeviceNet o CANopen. Descrizione dell'interfaccia: CAN-Bus (CANopen, DriveBus) comando e parametrizzazione tramite il profilo dell'unità CiA 402 (DS 402). p guration Tool per il PlugIn Help per PlugIn CMMS-AS CMMS-AS Superfici e funzioni nel Festo Confi- Help per PlugIn CMMD-AS CMMD-AS Help per PlugIn CMMS-ST CMMS-ST Tab. 5 Documentazioni sui controllori motore Le documentazioni sono disponibili sui seguenti mezzi: CD-ROM (volume di fornitura) Support Portal: Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 7
8 1 Sicurezza e condizioni di utilizzo 1 Sicurezza e condizioni di utilizzo 1.1 Sicurezza Norme di sicurezza Prudenza Pericolo di danni materiali o lesioni alle persone dovuti a scarica inattesa dei condensatori nel controllore motore (potenza ca. 1 Ws). I cortocircuiti posso portare alla scarica improvvisa dei condensatori del circuito intermedio e allo sviluppo di energia: con modulo o piastra di copertura non montato/a sul posto scheda [EXT] con cavi non montati ai connettori [X6] e [X9] con la separazione di cavi di collegamento in tensione. Il prodotto deve essere montato in un armadio di comando. Il prodotto può essere utilizzato solo se vengono rispettate tutte le misure di sicurezza. Prima dei lavori di manutenzione, riparazione e pulizia e con lunghe interruzioni d'esercizio: 1. diseccitare l'impianto elettrico agendo sull'interruttore principale e poi assicurarlo per evitare inserimenti non desiderati. 2. dopo la disattivazione attendere un tempo di scarica di 1 minuto e verificare che non via sia tensione, prima che si intervenga sul controllore. Prudenza Pericolo di ustioni a contatto con superfici molto calde A seconda del carico del controllore motore, durante l'esercizio sono possibili temperature del corpo > 80 C. Durante l'esercizio proteggere dal contatto con le superfici molto calde. Il contatto è possibile solo con stato disinserito e freddo. Attenzione Pericolo dovuto a movimento inatteso del motore o dell'asse Accertarsi che il movimento non metta in pericolo le persone. Eseguire una valutazione dei rischi secondo la direttiva sui macchinari. Sulla base di questa valutazione dei rischi concepire un sistema di sicurezza per la macchina complessiva contemplando tutti i componenti integrati. Fra quest'ultimi figurano anche gli attuatori elettrici. Non è ammesso il cavallottamento dei dispositivi di sicurezza. 8 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
9 1 Sicurezza e condizioni di utilizzo Utilizzo conforme Il controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2 viene utilizzato, in modo conforme, come regolatore per motori passo-passo bifase della serie EMMS-ST e MTR-ST. Esso permette la regolazione del momento torcente (corrente), del numero di giri e della posizione e il controllo di posizionamento con record di posizionamento memorizzati. Il controllore motore è predisposto per il montaggio all'interno di un armadio di comando. Il prodotto è realizzato per l impiego nel settore industriale. Al di fuori di ambienti industriali, ad es. in zone polifunzionali professionali e abitative, occorre adottare eventualmente misure per la soppressione di radiodisturbi. Impiego esclusivamente: in condizioni tecnicamente perfette nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate; sono ammesse esclusivamente le espansioni descritte nella documentazione acclusa al prodotto. entro i limiti definiti nei dati tecnici del prodotto ( Allegato A.1) in ambito industriale in un armadio elettrico. In caso di danni, riconducibili ad interventi impropri o ad un uso non conforme all'utilizzo previsto, si perde il diritto di garanzia e di responsabilità nei confronti del produttore. Il controllore motore supporta la seguente funzione di sicurezza: Coppia disinserita in sicurezza Safe Torque Off (STO) Per ulteriori informazioni al riguardo Descrizione Funzione di sicurezza STO, GDCP-CMMS-ST-S1-... Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 9
10 1 Sicurezza e condizioni di utilizzo 1.2 Condizioni di utilizzo La presente documentazione deve essere messa a disposizione del progettista, dell'installatore e del personale addetto alla messa in servizio della macchina o dell'impianto su cui viene montata questa unità. Provvedere affinché vengano sempre verificate le condizioni indicate nella documentazione. A questo scopo tenere in considerazione anche la documentazione sugli ulteriori componenti e moduli. Osservare le disposizioni legali valide per il luogo di destinazione del prodotto nonché: le prescrizioni e norme, i regolamenti delle organizzazioni di controllo e delle compagnie di assicurazione, le norme nazionali Condizioni di trasporto e magazzinaggio Proteggere il prodotto durante il trasporto e lo stoccaggio da sollecitazioni non ammissibili: sollecitazioni meccaniche temperature inammissibili umidità atmosfere aggressive Immagazzinare e trasportare il prodotto nell'imballaggio originale. L'imballaggio originale fornisce una protezione sufficiente dalle consuete sollecitazioni Requisiti tecnici Per un utilizzo corretto e sicuro del prodotto: Rispettare le condizioni di collegamento e ambientali specificate nei dati tecnici del prodotto ( Appendice A) e di tutti i componenti collegati. L osservanza dei valori limite o dei limiti di carico permette l'esercizio del prodotto secondo le norme di sicurezza vigenti. Osservare le attenzioni e allarmi riportati nella presente documentazione Qualifica del personale specializzato Il prodotto può essere messo in funzione solo da una persona specializzata in elettrotecnica che ha confidenza con: l'installazione e l'esercizio di sistemi di comando elettrici, le disposizioni vigenti per l'esercizio di impianti tecnici di sicurezza, le disposizioni vigenti sulla prevenzione degli infortuni e la sicurezza del lavoro e la documentazione del prodotto Campo di impiego e omologazioni Il controllore motore con funzione di sicurezza integrata STO è una parte di sicurezza dei comandi. Il controllore motore è dotato dimarcatura CE, norme e valoridiprova Appendice A.1. Le direttive UE significative del prodotto sono riportate nella dichiarazione di conformità. Le certificazioni e la dichiarazione di conformità relative a questo prodotto 10 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
11 2 Panoramica prodotti 2 Panoramica prodotti 2.1 Il sistema completo del CMMS-ST-C8-7-G2 1 Interruttore generale 2 Fusibile a seconda di 3 e 4 3 Alimentatore 24 V per tensione pilota 4 Alimentatore per la tensione di potenza 5 Controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2 6 PC con cavo di collegamento seriale per la parametrizzazione e la messa in servizio con il Festo Configuration Tool (FCT), PlugIn CMMS-ST 7 Motore qui EMMS-ST con encoder (cavo motoreeencodernebm) Fig. 2.1 Struttura completa CMMS-ST-C8-7-G2 esempio Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 11
12 2 Panoramica prodotti 2.2 Volume di fornitura Numero Componente 1 Controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2 1 Pacchetto operativo Descrizione breve CD-ROM con il seguente contenuto: software di parametrizzazione Festo Configuration Tool (FCT) documentazioni sul prodotto modulo S7 file di configurazione per i sistemi bus supportati (ad es.dati di base dell'unità per PROFIBUS (GSD), Electronic Data Sheet (EDS) per DeviceNet ecc.) firmware 1 Assortimento connettori (inseriti sugli attacchi) Tab. 2.1 Volume di fornitura Accessori 12 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
13 2 Panoramica prodotti 2.3 Vista dell'unità 1 LED di segnalazione dello stato 2 Display a sette segmenti 3 [S1]: Interruttore DIP per impostazioni Fieldbus e update del firmware 4 [EXT]: Slot per interfacce di controllo opzionali (PROFIBUS DP, DeviceNet) 5 [M1]: Slot per scheda di memoria SD 6 [X4]: CAN-Bus 7 [X5]: RS232/RS485 8 Vite di messa a terra (connessione FE centrale) Fig. 2.2 Vista frontale CMMS-ST-C8-7-G2 anteriore Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 13
14 2 Panoramica prodotti 1 [X9] Alimentazione di tensione 2 [X10] Master/Slave (interfaccia bidirezionale) 3 [X1] Interfaccia I/O Fig. 2.3 Vista CMMS-ST-C8-7-G2 dall'alto 1 [X3] Interfaccia STO 2 [X2] Encoder 3 [X6] Motore 4 Morsetto di collegamento schermatura Fig. 2.4 Vista CMMS-ST-C8-7-G2 dal basso 14 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
15 2 Panoramica prodotti 2.4 Elementidiindicazioneedicomando Display a sette segmenti Display 1) Programma di avviamento Punto Punto lampeggiante Significato Programma di avvio (Bootloader) attivo Viene letto il file firmware (scheda di memoria) Modi operativi Pxxx Esercizio di posizionamento, numero di record x x x 000 Nessun record di posizionamento attivo Record di posizionamento attivo 064 Procedimento manuale tramite FCT o record diretto FHPP (esercizio diretto) 070/071 Jog+/Jog PHx Fase corsa di riferimento x 0 Corsa di ricerca fino all'obiettivo primario (finecorsa o arresto meccanico) 1 Corsa di scorrimento fino al punto di riferimento 2 Corsa al punto zero dell'asse Segmenti esterni rotanti Segmento centrale I Esercizio di controllo della velocità (regolazione del numero di giri): La visualizzazione varia a seconda della posizione del rotore e della velocità. Abilitazione del regolatore attiva (il motore è alimentato). Esercizio di controllo della forza/coppia (regolazione della corrente) Funzione di sicurezza H Richiesta funzione di sicurezza a 2 canali (DIN4 [X1.21] e Rel [X3.2]) Messaggi di errore/avvertimento Exxy Errore (E = Error) Numero:Indiceprincipaleaduecifre(xx),sottoindiceaunacifra(y) Esempio:E010 Appendice B. xxy Allarme Numero:Indiceprincipaleaduecifre(xx),sottoindiceaunacifra(y). Esempio:-170- Appendice B. 1) Vengono visualizzati di seguito più caratteri. Tab. 2.2 Indicatore dell'esercizio e dei messaggi di errore del display a sette segmenti ( Fig ) Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 15
16 2 Panoramica prodotti Gli allarmi vengono tacitati automaticamente se la causa non è più presente. I messaggi di errore vengono tacitati tramite: il software di parametrizzazione FCT il Fieldbus (parola di controllo) o un fronte discendente su [X1] DIN LED LED Colore LED Funzione Ready Verde Stato di pronto/abilitazione del regolatore Verde lampeggiante Viene letto/scritto il file di parametri *.DCO (scheda di memoria) Bus Giallo L'indicazione di stato CAN si illumina, se ha luogo una comunicazione CAN Tab. 2.3 LED di segnalazione dello stato ( Fig ) Interruttore DIP Interruttore DIP Funzione S1.1 7 Indirizzo bus o MAC ID Esempio Tab. 2.5 S1.8 Caricamento automatico di un nuovo file firmware dalla scheda di memoria attraverso il programma di avvio (Bootloader): 1) ON: Download dalla scheda di memoria SD nel controllore motore OFF: Nessun download. S Impostazione della velocità di trasmissione bus Esempio Tab. 2.6 S1.11 Attivazione dell'interfaccia CAN-Bus S1.12 Resistenza terminale per CAN-Bus 1) Ulteriori informazioni sul download del firmware Descrizione Funzioni e messa in servizio, GDCP-CMMS/D-FW-... Tab. 2.4 Funzione interruttore DIP ( Fig ) S1.1 7 ON/OFF (esempio) Significato 1) 1 ON 1 Interruttore DIP S1.1 è il bit con valore minore. 2 ON 1 Esempio: indirizzo = = 91 3 OFF 0 4 ON 1 5 ON 1 6 OFF 0 7 ON 1 1) Ulteriori informazioni Descrizione Funzioni e messa in servizio, GDCP-CMMS/D-FW-... Tab. 2.5 Indirizzo CAN-Bus o MAC ID 16 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
17 2 Panoramica prodotti S ON/OFF (esempio) Significato 1) 9 ON 1 Interruttore DIP S1.9 è il bit con valore minore. 00: 125 kbit/s 01: 250 kbit/s (esempio) 10 OFF 0 10: 500 kbit/s 11: 1000 kbit/s 1) Ulteriori informazioni Descrizione Funzioni e messa in servizio, GDCP-CMMS/D-FW-... Tab. 2.6 Velocità di trasmissione CAN-Bus Slot [EXT] Lo slot ( Fig ) permette l'ampliamento opzionale del CMMS-ST-C8-7-G2 di ulteriori interfacce, ad es.: CAMC-PB: Interfaccia per PROFIBUS DP CAMC-DN: Interfaccia per DeviceNet. Per il montaggio osservare le indicazioni nelle istruzioni di montaggio dell'interfaccia CAMC. Se montata, l'interfaccia viene attivata automaticamente al successivo avviamento del controllore motore. Informazioni sulla funzione sono riportate nella descrizione del profilo dell'unità FHPP, GDCP-CMMS/D-C-HP Slot scheda [M1] per la scheda di memoria SD Con il software FCT è possibile caricare dalla scheda di memoria un set di parametri o memorizzarlo sulla scheda stessa. Ulteriori informazioni sono reperibili nel help sul FCT- PlugIn CMMS-ST e nella descrizione Funzioni e messa in servizio, GDCP-CMMS/D-FW-... Scheda di memoria SD Descrizione Funzioni Copiare/caricare un set di parametri dalla scheda di memoria su CMMS-ST-C8-7-G2. Copiare/salvare un set di parametri da CMMS-ST-C8-7-G2 sulla scheda di memoria. Copiare (caricare) un firmware dalla scheda di memoria su CMMS- ST-C8-7-G2 (Bootloader) Esecuzione sull'unità 1 x slot scheda SD a 12 poli Tipi di schede supportate SD 1) (versione 1 e 2) Sistemi di dati supportati FAT16 Formato nome del file 8.3 1) Si consigliano schede di memoria per usi industriali dal programma accessori di Festo. Tab. 2.7 Caratteristiche della scheda di memoria ( Fig ) Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 17
18 3 Installazione meccanica 3 Installazione meccanica 3.1 Misure di montaggio Fig. 3.1 Misure di montaggio Quota B1 B2 B3 H1 [mm] ca. 60 ca ,5 5 ca. 161 Quota L1 L2 L3 L4 L5 L6 [mm] ca. 257 ca. 224 ca. 206,25 ca ,5 10,5 Tab. 3.1 CMMS-ST-C8-7-G2: Misure di montaggio 18 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
19 3 Installazione meccanica 3.2 Montaggio Prudenza Il controllore motore contiene condensatori (accumulatore di energia) Non scollegare i cavi di collegamento in tensione. Prima dei lavori di montaggio e di installazione: 1. diseccitare l'impianto elettrico agendo sull'interruttore principale e poi assicurarlo per evitare inserimenti non desiderati. 2. dopo la disattivazione attendere un tempo di scarica di 1 minuto e verificare che non via sia tensione, prima che si intervenga sul controllore motore. Prudenza Pericolo di ustioni a contatto con superfici molto calde A seconda del carico del controllore motore, durante l'esercizio sono possibili temperature del corpo > 80 C. Il contatto è possibile solo con stato disinserito e freddo. Attenzione Sia in fase di montaggio sia durante il funzionamento, assicurarsi che nessun truciolo di metallo, polvere metallica o pezzo di montaggio (viti, dadi, tratti di cavo) possa penetrare nel controllore motore. Per il fissaggio verticale ad una piastra di montaggio di un armadio di comando: per il controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2 non è necessaria alcuna squadretta di fissaggio. La parete posteriore dispone delle possibilità di fissaggio. La parete posteriore è componente del profilo del dissipatore di calore e forma una cessione di calore alla piastra di montaggio. In caso d'impiego secondo le prescrizioni e installazione eseguita a regola d'arte, i controllori motore della serie CMMx sono stati realizzati in modo da poter essere allineati su una piastra di montaggio a dissipazione di calore. Montare il controllore motore nell'armadio di comando come indicato di seguito: posizione di montaggio verticale con le linee di alimentazione [X9] rivolte verso l'alto montaggioaiforidifissaggiocon2vitim4. Fig. 3.2 Spazio libero per il montaggio Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 19
20 3 Installazione meccanica Attenzione Un riscaldamento eccessivo porta all'usura precoce o al danneggiamento del controllore motore. Per una sufficiente ventilazione osservare gli spazi liberi per il montaggio indicati ( Tab. 3.2). CMMS-ST H1 1) L1 L2 Spazio libero per il montaggio [mm] ) Consiglio per il cablaggio ottimale del cavo motore e encoder: spazio libero peril montaggio H1 sul lato inferiore 150 mm. Tab. 3.2 Spazio libero per il montaggio CMMS-ST 3.3 Smontaggio Prudenza Il controllore motore contiene condensatori (accumulatore di energia) Non scollegare i cavi di collegamento in tensione. Prima dei lavori di montaggio e di installazione: 1. diseccitare l'impianto elettrico agendo sull'interruttore principale e poi assicurarlo per evitare inserimenti non desiderati. 2. dopo la disattivazione attendere un tempo di scarica di 1 minuto e verificare che non via sia tensione, prima che si intervenga sul controllore motore. Prudenza Pericolo di ustioni a contatto con superfici molto calde A seconda del carico del controllore motore, durante l'esercizio sono possibili temperature del corpo > 80 C. Il contatto è possibile solo con stato disinserito e freddo. 20 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
21 4 Installazione elettrica 4 Installazione elettrica 4.1 Norme di sicurezza Prudenza Pericolo di danni materiali o lesioni alle persone dovuti a scarica inattesa dei condensatori nel controllore motore. I cortocircuiti posso portare alla scarica improvvisa dei condensatori del circuito intermedio e allo sviluppo di energia: con modulo o piastra di copertura non montato/a sul posto scheda [EXT] con cavi non montati ai connettori [X6] e [X9] con la separazione di cavi di collegamento in tensione. Prima dei lavori di manutenzione, riparazione e pulizia e con lunghe interruzioni d'esercizio: 1. diseccitare l'impianto elettrico agendo sull'interruttore principale e poi assicurarlo per evitare inserimenti non desiderati. 2. dopo la disattivazione attendere un tempo di scarica di 1 minuto e verificare che non via sia tensione, prima che si intervenga sul controllore. Prudenza Pericolo dovuto a movimento inatteso Cavi confezionati in modo non corretto possono danneggiare irreparabilmente i componenti elettronici e produrre movimenti imprevisti del motore. Per il cablaggio del sistema utilizzare solo i connettori forniti e preferibilmente i cavi riportati come accessori nel catalogo. Installare i cavi senza piegarli e meccanicamente scaricati, eventualmente posizionati in una catena di trascinamento. Attenzione In caso di connettori non occupati, sussiste il pericolo di danneggiare l'apparecchio o altre parti dell'impianto per effetto delle scariche elettrostatiche (ESD, electrostatic discharge). Prima dell'installazione: Mettere a terra le parti dell'impianto ed utilizzare equipaggiamento di protezione dalle scariche elettrostatiche adatto (ad es. scarpe, fascette di terra ecc.). Dopo l'installazione: Chiudere i connettori ad innesto Sub-D non occupati con cappucci di protezione (disponibili nel commercio specializzato). Osservare le prescrizioni di impiego dei componenti sensibili alle correnti elettrostatiche. Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 21
22 4 Installazione elettrica 4.2 Indicazioni per una installazione sicura ed elettromagneticamente compatibile Il controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2 è stato qualificato secondo le norme del prodotto per gli attuatori elettrici EN Allo scopo vengono utilizzatiicomponentidifesto (ad es. cavi del motore/dell'encoder). La dichiarazione di conformità sulla direttiva CEM (compatibilità elettromagnetica) è disponibile su Immunità alle interferenze ed emissione di interferenze Per l'aumento dell'immunità alle interferenze e la riduzione dell'emissione di interferenze, nel controllore motore CMMS-ST-C8-7-G2 sono integrati filtri antidisturbi sul lato motore e sul lato di alimentazione, in modo che il controllore motore possa essere messo in funzione, nella maggior parte degli usi, senza mezzi di schermatura e filtraggio supplementari. Conil montaggio corretto e il cablaggio adeguato ( Cap.4.2.2), il controllore motore soddisfa la norma prodotto EN per i seguenti campi di impiego: Campo di impiego ammesso Emissione di interferenze Secondo ambiente (settore industriale) 1) Immunità alle interferenze Secondo ambiente (settore industriale) 1) 1) Le località al di fuori delle zone abitative o delle aree industriali, che vengono alimentate da un proprio trasformatore dalla rete della media tensione. Tab. 4.1 Campo di impiego ammesso secondo EN Attenzione La lunghezza massima ammessa del cavo del motore è di 25 m. Con cavi del motore con una lunghezza > 15 m utilizzare esclusivamente cavi con una capacità del rivestimento < 200 pf/m. 22 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
23 4 Installazione elettrica Cablaggio elettromagneticamente compatibile Posa dei cavi: posare il cavo del motore e dell'encoder i più corti possibile non condurre il cavo del segnale in parallelo ai cavi di potenza distanza del cavo di segnale dai cavi di potenza di almeno 25 cm evitare gli incroci con i cavi di potenza o eseguire curve di 90. Schermatura: eseguire i cavi del motore e dell'encoder sempre schermati intrecciare i cavi di segnale non schermati con cavi schermati e corpo del connettore non schermato: lunghezza conduttore non schermato sull'estremità del cavo max. 35 mm. osservare le lunghezze ammesse dei cavi e la schermatura necessaria dei cavi Tab Collegamento Interfaccia Lunghezza del cavo [m] Schermatura [X1] Interfaccia I/O 5 Suggerimento: Schermato [X2] Encoder (ingresso trasduttore 25 schermato incrementale) Eseguire in modo planare la schermatura del cavo encoder nel corpo del connettore dell'attacco encoder [X2] Capitolo 4.4 [X3] Interfaccia STO 30 Con cablaggio al di fuori dell'armadio di comando: utilizzare cavo schermato condurre la schermatura fino all'interno dell'armadio elettrico e posa lato armadio elettrico. [X4] CAN 40 1) [X5] RS232/RS485 5 schermato [X6] Motore 25 2) schermato Applicare lo schermo del cavo al morsetto di collegamento schermatura del relativo controllore motore Capitolo [X9] Alimentazione di tensione 2 [X10] Master/Slave: schermato come ingresso (Slave) 30 come uscita (Master) 5 1) Lunghezza complessiva ammessa del Fieldbus con un Bitrate di 1 Mbit/s. Osservare i dati nella documentazione del sistema di comando o dell'interfaccia bus. 2) Con cavi del motore con una lunghezza > 15 m utilizzare esclusivamente cavi con una capacità del rivestimento < 200 pf/m. Tab. 4.2 Cablaggio elettromagneticamente compatibile Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 23
24 4 Installazione elettrica Qualora si utilizzino cavi del motore di altre marche: Raccomandazione: Utilizzare esclusivamente cavi del motore in cui il cavo della sonda termica ( T, T+) ed il cavo per il freno di arresto (BR, BR+) sono intrecciati e schermati a coppie ( Tab. 4.19). L'intreccio delle singole coppie di cavi riduce i disturbi elettromagnetici Messa a terra del controllore motore Il controllore motore è previsto per l'alimentazione con bassissima tensione di sicurezza (PELV). Assicurarsi che l'alimentazione di tensione sia adeguata ai requisiti della direttiva EN Il controllore motore presenta un potenziale di riferimento comune (0 V) per l'alimentazione della parte logica e del circuito intermedio. Assicurarsi che i potenziali di riferimento dell'alimentazione di tensione sull'alimentatore siano uniti emessiaterra Messa a terra del motore Prudenza Anomalie di funzionamento dovute a fenomeni elettromagnetici Il motore collegato e il cavo del motore conducono correnti di dispersione elevate. Una messa a terra non effettuata correttamente può causare guasti dovuti alla compatibilità elettromagnetica. Applicare lo schermo del cavo more al morsetto di collegamento schermatura del controlloremotore Capitolo Eseguire in modo planare la schermatura del cavo encoder nel corpo del connettore dell'attacco [X2] Capitolo Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
25 4 Installazione elettrica 4.3 Interfaccia I/O [X1] Collegamento [X1] sul controllore motore Controconnettore Esecuzione Attacco a innesto Sub-D, a 25 poli, prese Attacco a innesto Sub-D, a 25 poli, perni Tab. 4.3 Collegamento interfaccia I/O [X1] Disponibile come accessorio: Cavo di comando schermato e connettore Sub-D Fig. 4.1 Attacco [X1] sul controllore motore Configurazione dell'interfaccia I/O: Attraverso gli ingressi digitali DIN9 (=Bit modalità 1) e DIN12 (=Bit modalità 0) viene configurata l'interfaccia I/O nell'esercizio di posizionamento per le seguenti funzioni: Modalità Funzione DIN9 DIN12 Occupazione dei pin 0 Posizionamento (record singolo) 1) 0 0 Tab Jog/Teach 0 1 Tab Concatenazione di record 1 0 Tab Sincronizzazione 1 1 Tab ) Occupazione standard dell'interfaccia I/O Tab. 4.4 Configurazione degli ingressi digitali dipendente dal funzionamento Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 25
26 4 Installazione elettrica Pin Valore Modalità 0 Posizionamento (record singolo) 1 SGND 0V Schermo per segnali analogici 2 DIN12 Bit modalità 0 = 0 AIN0 max. 30 V Ingresso analogico differenziale (ingresso valore nominale 0) 2) 3 DIN10 Selezione di record bit 4 (high attivo) 4 +VREF +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro di valore nominale 5 6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi/uscite digitali 7 DIN1 Selezione di record bit 1 (high attivo) 8 DIN3 Selezione di record bit 3 (high attivo) 9 DIN5 Abilitazione del regolatore (high attivo) 10 DIN7 Sensore di finecorsa 1 11 DIN9 Bit modalità 1 = 0 DIN9 Ingresso per alta velocità (Sample) 3) 12 DOUT1 24 V 100 ma Motion Complete (high -attivo) 1) 13 DOUT3 24 V 100 ma Errore generale (low -attivo) 1) 14 AGND 0V Potenziale di riferimento per segnali analogici 15 DIN13 Ri = 20 kω Stop (low attivo) #AIN0 Potenziale di riferimento per l'ingresso del valore nominale 0 2) 16 DIN11 Selezione di record bit 5 (high attivo) 17 AMON0 0 10V±4% Uscita: Monitor analogico VDC 24 V 100 ma Uscita: 24 V DC, collegato in serie da [X9.2] 19 DIN0 Selezione di record bit 0 (high attivo) 20 DIN2 Selezione di record bit 2 (high attivo) 21 DIN4 Abilitazione del modulo terminale (high attivo) 22 DIN6 Sensore di finecorsa 0 23 DIN8 Avvio del processo di posizionamento (high attivo) 24 DOUT0 24 V 100 ma Uscita: regolatore pronto (high attivo) 25 DOUT2 24 V 100 ma Avvio confermato (low attivo) 1) 1) Impostazione di default, configurabile nel Festo Configuration Tool (FCT). 2) Occupazione dei pin con comando tramite ingresso analogico 3) Occupazione dei pin per misurazione volante Tab. 4.5 Occupazione dei pin dell'interfaccia I/O [X1], posizionamento (record singolo) 26 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
27 4 Installazione elettrica Pin Valore Modalità = 1 Jog/Teach 1 SGND 0V Schermo per segnali analogici 2 DIN12 Bit modalità 0 = 1 3 DIN10 Jog: Jog + (high -attivo) Teach: Selezione di record bit 4 4 +VREF +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro di valore nominale 5 6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi ed uscite digitali 7 DIN1 Selezione di record bit 1 (high attivo) 8 DIN3 Selezione di record bit 3 (high attivo) 9 DIN5 Abilitazione del regolatore (high attivo) Teach: Le posizioni rilevate vengono salvate definitivamente nella memoria permanente con il fronte discendente su DIN5 10 DIN7 Sensore di finecorsa 1 11 DIN9 Bit modalità 1 = 0 12 DOUT1 24 V 100 ma Motion Complete (high -attivo) 1) 13 DOUT3 24 V 100 ma Errore generale (low -attivo) 1) 14 AGND 0V Potenziale di riferimento per segnali analogici 15 DIN13 Stop (low -attivo) 16 DIN11 Jog: Jog (high -attivo) Teach: Selezione di record bit 5 17 AMON0 0 10V±4% Uscita monitor analogico V 24 V 100 ma Uscita: 24 V DC, collegato in serie da [X9.2] 19 DIN0 Selezione di record bit 0 (high attivo) 20 DIN2 Selezione di record bit 2 (high attivo) 21 DIN4 Abilitazione del modulo terminale (high attivo) 22 DIN6 Sensore di finecorsa 0 23 DIN8 Teach (high- attivo) 24 DOUT0 24 V 100 ma Uscita: Regolatore pronto (high attivo) 25 DOUT2 24 V 100 ma Teach confermato 1) Impostazione di default, configurabile nel Festo Configuration Tool (FCT). Tab. 4.6 Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1], Jog/Teach Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 27
28 4 Installazione elettrica Pin Valore Modalità = 2 Concatenazione di record 1 SGND 0V Schermo per segnali analogici 2 DIN12 Bit modalità 0 = 0 3 DIN10 Next 1 4 +VREF +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro di valore nominale 5 6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi ed uscite digitali 7 DIN1 Selezione di record bit 1 (high attivo) 8 DIN3 Arresto sequenza di record 9 DIN5 Abilitazione del regolatore (high attivo) 10 DIN7 Sensore di finecorsa 1 11 DIN9 Bit modalità 1 = 1 12 DOUT1 24 V 100 ma Motion Complete (high -attivo) 1) 13 DOUT3 24 V 100 ma Errore generale (low -attivo) 1) 14 AGND 0V Potenziale di riferimento per segnali analogici 15 DIN13 Stop (low -attivo) 16 DIN11 Next 2 17 AMON0 0 10V±4% Uscita monitor analogico V 24 V 100 ma Uscita 24 V DC, collegato in serie da [X9.2] 19 DIN0 Selezione di record bit 0 (high attivo) 20 DIN2 Selezione di record bit 2 (high attivo) 21 DIN4 Abilitazione del modulo terminale (high attivo) 22 DIN6 Sensore di finecorsa 0 23 DIN8 Avvio sequenza di record 24 DOUT0 24 V 100 ma Uscita: Regolatore pronto (high attivo) 25 DOUT2 24 V 100 ma Avvio confermato (high attivo) 1) 1) Impostazione di default, configurabile nel Festo Configuration Tool (FCT). Tab. 4.7 Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1], concatenazione di record 28 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
29 4 Installazione elettrica Pin Valore Modalità = 3 Sincronizzazione 1 SGND 0V Schermo per segnali analogici 2 DIN12 Bit modalità 0 = 1 3 DIN10 4 +VREF +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro di valore nominale 5 6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi ed uscite digitali 7 DIN1 8 DIN3 24 V Direzione DIR/segnale di comando CCW 20 khz (max) 9 DIN5 Abilitazione del regolatore (high attivo) 10 DIN7 Sensore di finecorsa 1 11 DIN9 Bit modalità 1 = 1 12 DOUT1 24 V 100 ma Uscita: Arresto raggiunto (high attivo) 13 DOUT3 24 V 100 ma Uscita: Errore generale (low attivo) 1) 14 AGND 0V Potenziale di riferimento per segnali analogici 15 DIN13 Stop (low -attivo) 16 DIN11 17 AMON0 0 10V±4% Uscita: monitor analogico V 24 V 100 ma Uscita 24 V DC, collegato in serie da [X9.2] 19 DIN0 20 DIN2 24 V Puls CLK/segnale di comando CW 20 khz (max) 21 DIN4 Abilitazione del modulo terminale (high attivo) 22 DIN6 Sensore di finecorsa 0 23 DIN8 Avvio sincronizzazione 24 DOUT0 24 V 100 ma Uscita: Regolatore pronto (high attivo) 25 DOUT2 24V 100 ma Uscita: Posizione sincrona (high attivo) 1) Impostazione di default, configurabile nel Festo Configuration Tool (FCT). Tab. 4.8 Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1], sincronizzazione Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 29
30 4 Installazione elettrica 4.4 Encoder [X2] Collegamento [X2] sul controllore motore Controconnettore Esecuzione Attacco a innesto Sub-D, a 9 poli, prese Attacco a innesto Sub-D, a 9 poli, perni Tab. 4.9 Connessione all encoder [X2] Pin Valore 1) Descrizione A+ 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale A, polarità positiva 2 B+ 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale B, polarità positiva 3 N+ 5V, Ri=120 Ohm Encoder incrementale, impulso zero N, polarità positiva 4 GND - Riferimento GND per encoder 5 VCC +5V +-5 %100 ma Alimentazione ausiliaria, carico max. di 100 ma, a prova di corto circuito. 6 A- 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale A, polarità negativa 7 B- 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale B, polarità negativa 8 N- 5V, Ri=120 Ohm Encoder incrementale, impulso zero N, polarità negativa 9 GND - Schermo interno per il cavo di collegamento 1) R i= resistenza interna Tab Occupazione dei pin: encoder [X2] 30 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
31 4 Installazione elettrica Il controllore motore supporta il comando di due motori passo-passo ibridi bifase di Festo con un encoder montato per l'albero del motore (vedere L'encoder viene utilizzato per la regolazione della corrente, del numero di giri e della posizione. Con l'ausilio dell'encoder viene anche controllata la commutazione del motore. La tensione di alimentazione per l'encoder viene derivata dall'alimentazione logica +5 V interna (assorbimento di corrente max. 100 ma). La tolleranza della tensione di alimentazione viene limitata verso il basso. Le cadute di tensione sul cavo di collegamento non vengono regolate. Utilizzo di cavi di altri produttori Cablaggio doppio del cavo di alimentazione: La perdita di tensione tra controllore motore ed encoder deve essere < 0,25 V. Verificare la sezione del cavo dell'encoder e se necessario eseguire l'alimentazione come cablaggio doppio. Esempio: Con un cablaggio dell'encoder con sezione del cavo di 0,25 mm 2, lunghezza del cavo di 25 m (50 m cavo di andata e ritorno), assorbimento di corrente di 100 ma, la caduta di tensione è, con cablaggio singolo, Udiff ~ 0,36 V. Un cablaggio doppio è necessario (Udiff ~ 0,18 V). Schermatura: eseguire il cavo encoder schermato applicare lo schermo sul lato motore e controllore sul corpo del connettore. Per l'immunità alle interferenze massima: utilizzare cavi con coppie intrecciati singolarmente e schermati eseguire gli schermi dei cavi delle coppie schermate (schermi interni) con separazione galvanica dallo schermo esterno e posare solo sul lato del regolatore sull'attacco [X2.9] Applicare lo schermo completo sul lato motore e controllore sul corpo del connettore. Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 31
32 4 Installazione elettrica 4.5 Interfaccia STO [X3] Occupazione dei pin Collegamento [X3] sul controllore motore Controconnettore (set di connettori NEKM-C-1) Esecuzione Phoenix Contact - MC 1,5/6-GF-3,81 BK Phoenix Contact - MC 1,5/6-STF-3,81 BK Tab Attacco: Interfaccia STO [X3] Di fabbrica il pin 1 e il pin 2 sono ponticellati sul collegamento X3 (cablaggio senza utilizzo della funzione di sicurezza STO). Per questo il controllore motore è preparato di fabbrica per l'utilizzo senza funzione di sicurezza STO ( Sezione 4.5.2). Connettore maschio [X3] Pin Denominazione Valore Descrizione V +24 V DC Uscita di tensione (alimentazione logica 24 V DC condotta esternamente come tensione ausiliaria) 2 Rel 0V/24V Comando relè alimentazione del driver. 3 0V 0V Potenziale di riferimento per ingressi e uscite digitali (NC1) max. 25 V AC, 6 2 (NC2) 30 V DC, 2 A Contatto di feedback per lo stato Safe Torque Off (STO) Tab Occupazione dei pin: interfaccia [X3] (cablaggio senza utilizzo della funzione di sicurezza STO) Cablaggio senza utilizzo della funzione di sicurezza STO [X3] Se nell'applicazione non si necessita della funzione di sicurezza STO integrata, per l'esercizio del controllore motore occorre ponticellare il pin 1 e il pin 2 sull'interfaccia X3 Tab In questo modo la funzione di sicurezza è disattivata! Con l'utilizzo di questo cablaggio del CMMS-ST-C8-7-G2 deve essere garantita la sicurezza dell'applicazione attraverso altre misure adatte. 32 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
33 4 Installazione elettrica Cablaggio con utilizzo della funzione di sicurezza STO [X3] La funzione di sicurezza protegge esclusivamente da movimenti pericolosi. Si prega di osservare le informazioni per l'utilizzo conforme della funzione di sicurezza STO Safe Torque Off ( Descrizione funzione di sicurezza STO, GDCP-CMMS-ST-G2-S1-...). Se nell'applicazione si necessita della funzione di sicurezza STO integrata, per l'esercizio del controllore motore occorre rimuovere il ponte tra il pin 1 e il pin 2 sull'interfaccia X3 Tab Suggerimento con la prima messa in servizio senza tecnica di sicurezza: Cablaggio minimo con dispositivo di commutazione di arresto d'emergenza e disattivazione a due canali tramite ingressi di comando: REL [X3.2] DIN4 [X1.21]. Attenzione Perdita della funzione di sicurezza. La mancanza di una funzione di sicurezza può causare lesioni gravi irreversibili, ad es. dovute a movimenti involontari di attuatori collegati. Non è ammesso il cavallottamento dei dispositivi di sicurezza. Assicurarsi, che non possano essere applicati ponti o simili parallelamente ad un cablaggio di sicurezza, ad es. con l'utilizzo dei diametri massimi dei conduttori o manicotti terminali dei conduttori adatti con colletto di isolamento. Per il collegamento al terminale delle linee tra apparecchi vicini utilizzare manicotti terminali dei conduttori gemelli. Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 33
34 4 Installazione elettrica 4.6 CAN [X4] Collegamento [X4] sul controllore motore Controconnettore Esecuzione Attacco a innesto Sub-D, a 9 poli, perni Attacco a innesto Sub-D, a 9 poli, prese Tab Attacco CAN [X4] Pin Valore Descrizione CANL 5V, Ri = 60Ω CAN-Low, linea di segnale 3 GND CAN-GND, senza separazione galvanica 4 5 Schermo Collegamentoperschermodelcavo 6 GND CAN-GND, senza separazione galvanica 7 CANH 5V,Ri = 60Ω CAN-High linea di segnale 8 9 Tab Occupazione dei pin: CAN [X4] 4.7 Interfaccia seriale RS232/RS485 [X5] Collegamento [X5] sul controllore motore Controconnettore Esecuzione Attacco a innesto Sub-D, a 9 poli, perni Attacco a innesto Sub-D, a 9 poli, prese Tab Attacco: RS232/RS485 [X5] Attenzione Errore di trasmissione con accesso contemporaneo. Con comunicazione RS485 attiva si può accedere contemporaneamente con le interfacce RS232 e RS485 sul controllore motore. Per evitare errori di trasmissione dovuti a diafonia dei segnali: Per la comunicazione tramite interfaccia seriale utilizzare esclusivamente cavi separati, che sono configurati rispettivamente per l'occupazione dei pin indicata per RS485 o RS Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
35 4 Installazione elettrica [X5] RS232 Pin Valore Descrizione RS232_RxD 10 V, Ri > 2kΩ Segnale del ricevitore 3 RS232_TxD 10 V, Ra < 2kΩ Segnale del trasmettitore 4 RS485_A Non connettere! 5 GND 0V Potenziale di riferimento 0 V DC, senza separazione galvanica RS485_B Non connettere! Tab Occupazione dei pin RS232 [X5] [X5] RS485 Pin Valore Descrizione RS232_RxD Non connettere! 3 RS232_TxD Non connettere! 4 RS485_A Segnale del trasmettitore e del ricevitore positivo 5 GND 0V Potenziale di riferimento 0 V DC, senza separazione galvanica RS485_B Segnale del trasmettitore e del ricevitore negativo Tab Occupazione dei pin RS485 [X5] Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 35
36 4 Installazione elettrica 4.8 Motore [X6] CMMS-ST [X6] T M A A/ B B/ T+ T Br+ BR E [X2] Fig. 4.2 Collegamento al motore (esempio motore senza sonda termica) Occupazione dei pin Collegamento [X6] sul controllore motore Controconnettore (set di connettori NEKM-C-1) Esecuzione Phoenix Contact - MSTB 2,5/8-G-5,08 BK Phoenix Contact - MSTB 2,5/8-ST-5,08 BK Tab Collegamento motore [X6] Pin Valore Descrizione 1 A 4x0 58V Collegamento fase del motore A 1 2 A/ max. 12 A eff B Collegamento fase del motore B 4 B/ 5 6 T+ T- +3,3V,5mA 0V Sonda termica del motore 1)2) asceltacontatto n.c. / PTC (Rfreddo < 1 kω,rcaldo>10kω)o sensore di temperatura Si della serie KTY81 fino a KTY84 (R25 = 1 kω or25=2kω) 7 Br+ 24 V Freno di arresto motore 2) 8 Br- 0V 1) Opzionale con motori di altre marche 2) Raccomandazione: Con l'utilizzo di cavi di altri produttori, utilizzare esclusivamente cavi del motore in cui il cavo della sonda termica (T, T+) ed il cavo per il freno di arresto (BR, BR+) sono intrecciati e schermati a coppie. Tab Occupazione dei pin: Motore [X6] 36 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
37 4 Installazione elettrica Collegamento dello schermo del cavo motore Con l'utilizzo di cavi di altri produttori: posare lo schermo completo del cavo sul lato motore applicandolo sopra il corpo del connettore o l'involucro del motore. Lunghezza massima 40 mm. Applicare lo schermo completo del cavo motore al morsetto di collegamento schermatura del relativo controllore motore, in modo che le correnti di dispersione possano ritornare anche nel regolatore che le ha generate. Non utilizzare lo schermo completo come scarico della trazione. Ulteriori indicazioni per il cablaggio elettromagneticamente compatibile del motore Capitolo Collegamento di un freno di arresto I freni di arresto non sono adatti per frenare il motore. Servono per l'arresto funzionale dell'albero motore. Per l'utilizzo in applicazioni volte alla sicurezza sono necessarie misure ulteriori. Allarme Il freno di arresto integrato nel motore o un freno esterno azionato dal controllore motore non è adatto per la protezione personale! Assicurare gli assi verticali contro un'eventuale caduta o abbassamento in seguito allo spegnimento del motore mediante misure supplementari tipo Bloccaggio meccanico dell'asse verticale Dispositivo di frenatura/arresto/bloccaggio esterno oppure Compensazione sufficiente del peso dell'asse. Collegare il freno di arresto ai morsetti BR+ [X6.7] e BR- [X6.8]. Il freno viene alimentato dall'alimentazione logica del controllore motore. Attenzione In caso di motore caldo e tensione di alimentazione insufficiente (fuori tolleranza), il freno di arresto potrebbe disinserirsi in maniera non completa. Conseguenza: usura precoce del freno. Accertarsi che le tolleranze di tensione della tensione nominale sui morsetti di collegamentodelfrenodiarrestovenganorispettate( Tab. A.8, alimentazione logica). Osservare la corrente di uscita massima fornita dal controllore motore ( Tab. A.8). Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano 37
38 4 Installazione elettrica 4.9 Alimentazione di tensione [X9] Protezione contro le scosse elettriche tramite bassissima tensione di protezione (PELV) Allarme Pericolo di scosse elettriche Per l'alimentazione logica elettrica utilizzare esclusivamente circuiti elettrici PELV secondo EN (Protective Extra-Low Voltage, PELV). Per l'alimentazione di carico elettrica utilizzare esclusivamente circuiti elettrici PELV secondo EN (Protective Extra-Low Voltage, PELV). Inoltre osservare i requisiti generali per i circuiti elettrici PELV previsti dalla norma EN Assicurarsi che il potenziale di riferimento dell'alimentazione logica e della tensione di carico sia collegato in posizione centrale con FE. Utilizzare solo sorgenti di tensione in grado di garantire un sezionamento elettrico sicuro della tensione d'esercizio secondo EN La protezione contro le scosse elettriche (protezione dal contatto diretto e indiretto) viene ottenuta impiegando circuiti PELV a norma EN (equipaggiamento elettrico di macchine, requisiti generali). Un alimentatore da 24 V usato nel sistema deve soddisfare i requisiti della norma EN per l'alimentazione della corrente continua (comportamento con interruzioni di tensione, ecc.) Occupazione dei pin Collegamento [X9] sul controllore motore Controconnettore (set di connettori NEKM-C-1) Esecuzione Phoenix Contact - MSTB 2,5/3-G-5,08 BK Phoenix Contact - MSTB 2,5/3-ST-5,08 BK Tab Connessione alimentazione elettrica [X9] Pin Valore Descrizione ZK+ 24 V 0 V 1 ZK+ 12V DC... 58V DC Alimentazione interna intermedia (carico) 2 24V 24V DC ± 20% Alimentazione della parte di comando (logica) 3 0V - Potenziale di riferimento comune per circuito intermedio e parte di comando Tab Occupazione dei pin: alimentazione di tensione [X9] 38 Festo GDCP-CMMS-ST-G2-HW-IT 1404NH Italiano
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target
DettagliControllore motore CMMS-AS/CMMS-ST/CMMD-AS. Descrizione. Funzioni e messa in servizio. Versione firmware a partire da 1.4.0.x.6
Controllore motore CMMS-AS/CMMS-ST/CMMD-AS Descrizione Funzioni e messa in servizio Versione firmware a partire da 1.4.0.x.6 8040107 1404NH [8034523] CMMS-AS/CMMS-ST/CMMD-AS Traduzione delle istruzioni
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
Dettagli706292 / 00 11 / 2012
Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G
Dettagli!!!"! ARTECO MOTION TECH SpA - Via Mengolina, 22 48018 Faenza (RA) Italy Tel. +39 0546 645777 Fax +39 0546 645750 info@arteco.it - www.arteco-cnc.
!!!"! #$% &'() (*+,$---'() *))) # Copyright Arteco Motion Tech S.p.A. 2003 Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà della Arteco Motion Tech SpA e non possono essere riprodotte né
Dettagli10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
DettagliCentralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
DettagliVista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave
Accessori Serie 00 Presa diritta alimentazione PG9 00.F0.00.00 0 V SHIELD + NODO + UTILIZZI 00..00-0..00-00..08I - 00..6I Spina diritta per bus DeviceNet 00.M0.00.00 (CAN_SHIELD) (CAN_V+) CAN_GND CAN_H
DettagliSistema di distribuzione di alimentazione SVS18
Sistema di distribuzione di alimentazione SVS8 Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS8 consente di ottimizzare l alimentazione DC a 24 V nelle applicazioni di processo automazione,
DettagliM1600 Ingresso/Uscita parallelo
M1600 Ingresso / uscita parallelo M1600 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 Pagina 1 di 14 M1600
DettagliCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
DettagliMANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
DettagliIstruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
DettagliKEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 2 Installazione 1 3 Dettagli sulla comunicazione 1 5 Descrizione del modulo interfaccia AS-i OM8 2 5 Protocollo interfaccia AS-i 3 6 Interfaccia
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
Dettagli2.3 Connettori a morsetto
2.3 Connettori a morsetto Il Solar-Log 1000 dispone di 2 interfacce RS485, contrassegnate rispettivamente dalle lettere A e B. L'interfaccia B può anche essere eventualmente utilizzata come RS422 (per
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso
Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
DettagliModuli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760)
s Agosto 1996 8 123 UNIGYR Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) Scala 1 : 2 Moduli di misura per due ingressi indipendenti di: - resistenze variabili
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliMANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it
DettagliBARRIERE FOTOELETTRICHE PER MISURA AUTOMAZIONE CONTROLLO
BARRIERE FOTOELETTRICHE PER MISURA AUTOMAZIONE CONTROLLO Documentazione Marketing Febb. 2015 Rev.0 Micron la nuova barriera compatta per le applicazioni industriali e civili dove è necessario rilevare,
DettagliBUS DI CAMPO INFORMAZIONI GENERALI ENCODER ASSOLUTI BUS DI CAMPO
INFORMAZIONI GENERALI ENCODER ASSOLUTI BUS DI CAMPO BUS DI CAMPO PROFIBUS Profibus DP è una rete di comunicazioni digitale che collega e serve da rete di comunicazioni fra dispositivi di controllo industriali
DettagliCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
DettagliSistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET
ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura
DettagliRIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
DettagliPannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
DettagliIEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni
DettagliSonde antigelo Da utilizzare sul lato aria
1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC
DettagliMicromoduli. Tipologia di Micromoduli. Tipologia di Espansioni SCHEDA 3.0.0
Micromoduli Un notevole punto di forza delle centrali ESSER è dettato dall estrema modularità di queste centrali. L architettura prevede l utilizzo di micromoduli, schede elettroniche inseribili all interno
DettagliLe verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto
DettagliIstruzioni di montaggio
6301 3078 03/2001 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Regolatore differenziale ad innesto SR 3 Regolatore differenziale di temperatura solare Si prega di leggere attentamente prima del
DettagliIMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI
IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero
DettagliE-Box Quadri di campo fotovoltaico
Cabur Solar Pagina 3 Quadri di campo fotovoltaico Quadri di stringa con elettronica integrata per monitoraggio e misura potenza/energia CABUR, sempre attenta alle nuove esigenze del mercato, ha sviluppato
DettagliInstruzioni per la lavorazione
Pagina 1 di 16 302299 Data Nome Red. 2 Elab. 21.04.2006 Hegel Nome Jas Contr. 03.08.2012 Wiegen Data 02.08.12 Pagina 2 di 16 Descrizione delle modifiche Edizione Modifica apportata 1 Cambio di denominazione
DettagliInterfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN
Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN GW 90 823 A 1 2 3 4 RF 5 1 Pulsante di programmazione 2 Morsetto ponticello programmazione 3 LED presenza alimentazione 4 LED di programmazione
DettagliSOCCORRITORE IN CORRENTE CONTINUA Rev. 1 Serie SE
Le apparecchiature di questa serie, sono frutto di una lunga esperienza maturata nel settore dei gruppi di continuità oltre che in questo specifico. La tecnologia on-line doppia conversione, assicura la
DettagliSistemi di climatizzazione per quadri elettrici
Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Indice Indice Condizionatori da parete 2 Versione Parete 3 300 W 4 500 W 8 800 W 12 1000 W 16 1500 W 20 2000 W 26 3000 W 32 4000 W 34 Condizionatori da
DettagliL4561N Controllo Stereo. Manuale installatore. www.legrand.com
L4561N Controllo Stereo www.legrand.com Controllo Stereo Indice Controllo Stereo 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 1.2 Descrizione generale 4 2 Installazione 5 2.1 Schema di collegamento al
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
DettagliMensola per regolazione Vitotronic
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliL equipaggiamento elettrico delle macchine
L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche
DettagliThe Power Owner's Manual X702
Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la
DettagliSCHEDA PRODOTTO CENTRALINA SCENARI (distribuiti).
SCHEDA PRODOTTO CENTRALINA SCENARI (distribuiti). SC28D SC416D SC835D SC1635D Descrizione Dispositivo per l esecuzione di scenari sequenziali sul bus di comunicazione, realizzato per il settore dell automazione
DettagliMOTORIZZAZIONI PASSO-PASSO Motori, motori con driver integrati e software di configurazione
MOTORIZZAZIONI PASSO-PASSO Motori, motori con driver integrati e software di configurazione Le proposte di motorizzazione sotto riportate sono state pensate e sviluppate per integrazione e completamento
DettagliModulo PROFIBUS-DP JUSP-NS500. Configurazione del sistema. Master PROFIBUS-DP. Scheda di connessione PROFIBUS-DP con posizionatore integrato.
Ver. Ver. Ver. Ver. JUS- Modulo ROFIBUS-D Schede controllo assi Scheda di connessione ROFIBUS-D con posizionatore integrato. Collegabile direttamente a un servoazionamento della serie Sigma-II Controllo
DettagliMA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1
MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Febbraio 2004 MON. 206 REV. 2.0 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE
Dettagli1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...
e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...
DettagliProduct note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione
Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE
DettagliRBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -
INTRODUZIONE DESCRIZIONE Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata una banda di sicurezza. Il sistema
DettagliCorrezioni del manuale 19298439
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale 19298439 Controllo di applicazione e azionamento decentralizzato MOVIPRO -ADC con interfaccia
DettagliDa RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00
Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00 Le informazioni incluse in questo manuale sono di proprietà APICE s.r.l. e possono essere cambiate senza preavviso.
DettagliVOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione
VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale
DettagliHD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ
HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ Trasmettitore, indicatore, regolatore ON/OFF, datalogger di temperatura e umidità con sonda intercambiabile Gli strumenti Riels della serie HD2717T
DettagliServoazionamento Digitale - TWIN-N & SPD-N
Servoazionamento Digitale TWIN-N, SPD-N www.parker.com/eme/it/twinn Servoazionamento Digitale - TWIN-N & SPD-N Breve panoramica Descrizione TWIN-N è una serie di servoamplificatori completamente digitali,
DettagliTASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
DettagliModulo di acquisizione per termocoppie D1-40TC. Manuale Utente
Modulo di acquisizione per termocoppie D1-40TC Manuale Utente Modulo di acquisizione per termocoppie D1-40TC Manuale Utente Sielco Elettronica S.r.l. via Edison 209 20019 Settimo Milanese (MI ) Italia
DettagliServomotore Brushless con Elettronica Integrata - Motornet DC
Sistema www.parker-eme.com/motornet Servomotore Brushless con Elettronica Integrata - Breve Panoramica Descrizione è un servomotore brushless con elettronica integrata, alimentato in tensione continua.
DettagliControllore motore CMMP-AS-...-M0. Descrizione. Montaggio e installazione. Per controllore motore CMMP-AS-...-M0. 8046782 1507b
Controllore motore CMMP-AS-...-M0 Descrizione Montaggio e installazione Per controllore motore CMMP-AS-...-M0 8046782 1507b CMMP-AS-...-M0 Traduzione delle istruzioni originali GDCP-CMMP-M0-HW-IT CANopen,
DettagliVAV-EasySet per VARYCONTROL
5/3.6/I/3 per VARYCONTROL Per la sanificazione di regolatori di portata TROX Italia S.p.A. Telefono 2-98 29 741 Telefax 2-98 29 74 6 Via Piemonte 23 C e-mail trox@trox.it 298 San Giuliano Milanese (MI)
DettagliDa RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet
Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet APICE S.r.l. Via G.B. Vico, 45/b - 50053 Empoli (FI) Italy www.apice.org support@apice.org BUILDING AUTOMATION CONTROLLO ACCESSI RILEVAZIONE PRESENZE - SISTEMI
DettagliRISONIC Ultrasonic Transit Time Sigla: RIMOUSTT Articolo N : 0067751.001. 201309 Ges, Hir Con riserva di modifiche Pagina 1/6
Sigla: Articolo N : 0067751.001 Disegno quotato Proiezione verticale Proiezione laterale Montaggio Dimensioni in mm 201309 Ges, Hir Con riserva di modifiche Pagina 1/6 Applicazione Il modulo Ultrasonic
DettagliCONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB
CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB DESCRIZIONE GENERALE Il prodotti RS485 / USB CONVERTER costituisce un'interfaccia in grado di realizzare una seriale asincrona di tipo RS485, utilizzando una
DettagliMA 434 MODULO ALLARMI PER IP DSLAM
MA 434 MODULO ALLARMI PER IP DSLAM MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Novembre 2005 MON. 232 REV. 2.0 1 di 14 INDICE 1.0 GENERALITÁ 03 2.0 INTERFACCE 03 3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE 07 3.1 CARATTERISTICHE
DettagliFUNZIONAMENTO E DATI TECNICI
FUNZIONAMENTO E DATI TECNICI SEGNALAZIONI I simboli visualizzati sul display a 7 segmenti e i led presenti su emettitore e ricevitore, vengono visualizzati a seconda della fase di funzionamento del sistema.
DettagliTRASMETTITORE TX-FM-MID/EN
TRASMETTITORE TX-FM-MID/EN Il TX-FM-MID/EN è un modulo trasmettitore di dati digitali con modulazione FSK. PIN-OUT 10 1 CONNESSIONI Pin 1 TX Dati Ingresso dati con resistenza di ingresso di 50 kω minimi.
DettagliSonda CO 2 per ventilazione controllata
Istruzioni per l installazione e l uso Sonda CO 2 per ventilazione controllata CS 6 720 812 848-00.1O 7 738 111 226 6 720 814 419 (2015/02) IT Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza......
DettagliCENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613
CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art. 9600-9612-9613 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
DettagliMA 433 MODULO ALLARMI PER TELAIO DSLAM
MA 433 MODULO ALLARMI PER TELAIO DSLAM MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Settembre 2006 MON. 211 REV. 2.1 1 di 11 INDICE 1.0 GENERALITÁ 03 2.0 INTERFACCE 03 3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE 07 3.1 CARATTERISTICHE
DettagliPINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
DettagliCod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
Dettagli18.01. 1 NO 10 A Installazione da interno Particolarmente indicato per il fissaggio a parete 230/230 230/230 2300 2300 350 350 CFL W
Serie 18 - Rilevatore di movimento 10 A SERIE 18 Caratteristiche Rilevatore di movimento a infrarossi Dimensioni ridotte Dotato di sensore crepuscolare e tempo di ritardo Utilizzabile in qualsiasi posizione
DettagliControllo portata - Serie LRWA
CATALOGO > Release 8.6 > Servo valvole analogiche proporzionali Serie LRWA Servo valvole analogiche proporzionali Controllo portata - Serie LRWA Servo valvole 3/3-vie ad azionamento diretto per il controllo
DettagliMonitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
DettagliSunny String Monitor - Cabinet
Sunny String Monitor - Cabinet Dati Tecnici Il Sunny String Monitor-Cabinet della SMA (SSM-C) esegue un dettagliato monitoraggio del generatore fotovoltaico operando nel rispetto degli elevati standard
DettagliAccessori per i controllori programmabili Saia PCD Integrazione dei moduli di I/O nel quadro elettrico omazione Stazioni di aut aggio ollo e
77 1.7 Accessori per i controllori programmabili Saia PCD 1.7.1 Integrazione dei moduli di I/O nel quadro elettrico I cavi di sistema preconfezionati e i moduli per le morsettiere di conversione rendono
DettagliCONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS
CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS DESCRIZIONE GENERALE Il prodotto CONFIG BOX PLUS costituisce un convertitore in grado di realizzare una seriale asincrona di
DettagliSostituzione del contatore di energia elettrica
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla
DettagliABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S 3.16.1
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di monitoraggio carico è un apparecchio a installazione in serie dal design Pro M da installare nei sistemi di distribuzione. La corrente di
DettagliRilevatore di condensa
1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti
DettagliGamma BRUSHLESS CROUZET
Gamma BRUSHLESS CROUZET - Presentazione La ITE Industrialtecnoelettrica Srl di Bologna (tel.5.386.6) presenta la nuova gamma Crouzet di micromotori brushless di elevata qualità con coppie da 6 e 85 mnm
DettagliWiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01
Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in
DettagliLe fasi di installazione in sintesi
Le fasi di installazione in sintesi 1. Installare la strumentazione elettronica di controllo in appositi contenitori rispettando le normative vigenti. 2. Utilizzare quadri o cassette che permettano il
DettagliG S M C O M M A N D E R Duo S
Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della
DettagliBarriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770
Barriera da campo Ex d/ Tipo 770 Figura 1 Tipo 770 montato su posizionatore HART Tipo 780 Edizione Gennaio 1999 Istruzioni operative e di montaggio EB 879 it 1. Costruzione e funzionamento La barriera
DettagliHobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso
Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo
DettagliDVSIR SIRENA VIA FILO DA ESTERNO. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso
DVSIR SIRENA VIA FILO DA ESTERNO MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 8.1) Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso ATTENZIONE L'INSTALLATORE È TENUTO A SEGUIRE LE NORME VIGENTI.
DettagliIRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC
3456 IRSplit Istruzioni d uso 07/10-01 PC 2 IRSplit Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Installazione 4 3. Concetti fondamentali
DettagliPDF created with pdffactory trial version www.pdffactory.com
1 INTRODUZIONE La Norma CEI 64-8/6 tratta delle verifiche per gli impianti elettrici in BT. Le prove eseguibili sono in ordine sequenziale dirette a verificare e/o misurare: continuità dei conduttori di
DettagliData Logger. Manuale di installazione ed uso. Leggere attentamente prima dell installazione e della messa in funzione.
Data Logger Manuale di installazione ed uso SOREL Connect Leggere attentamente prima dell installazione e della messa in funzione 1.1. - Specifiche tecniche Descrizione del data logger Specifiche elettriche:
DettagliPREMESSA AUTOMAZIONE E FLESSIBILITA'
PREMESSA In questa lezione analizziamo i concetti generali dell automazione e confrontiamo le diverse tipologie di controllo utilizzabili nei sistemi automatici. Per ogni tipologia si cercherà di evidenziare
DettagliQUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI
QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI GENERALITA': Il quadro elettrico oggetto della presente specifica è destinato al comando e al controllo di gruppo elettrogeni automatici
DettagliAlimentazione V CC 12 30 ripple incluso - fusibile esterno 1,0 A. Assorbimento di corrente : ma 100 + potenza consumata dal sensore. V ma. V ma.
89 550/110 ID EWM-PQ-AA SCHEDA DIGITALE PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE / PORTATA IN SISTEMI AD ANELLO CHIUSO MONTAGGIO SU GUIDA TIPO: DIN EN 50022 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO La scheda EWM-PQ-AA è stata
DettagliCentronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile per sistemi protezione vento a radiocomando Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista
DettagliIstruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1
Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 / 1000-5278 Revisione 0 Ottobre 2015 Leadership di prodotto Formazione Servizio Affidabilità Istruzioni per l aggiornamento
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei
DettagliManuale di installazione e uso
Manuale di installazione e uso GPS TILT-Module Stato: V3.20120515 30302495-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione
DettagliDeceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione
DettagliVISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168
Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni
Dettagli