enjoyistra srpanjluglio14 Official partner of Istria

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "enjoyistra srpanjluglio14 www.istra.com Official partner of Istria"

Transcript

1 enjoyistra srpanjluglio14 Official partner of Istria

2 Savudrija Salvore Jelovice Plovanija Kaštel Požane Umag Umago Novigrad Cittanova Tar-Vabriga Torre-Abrega I M R N A Buje Buie Brtonigla Verteneglio Kaštelir Labinci Castellier Santa Domenica Grožnjan Grisignana Vižinada Visinada Višnjan Visignano Oprtalj Portole Motovun Montona Buzet Roč Hum BUTONIGA Cerovlje Rijeka Opatija Lupoglav Poreč Parenzo Pazin Tinjan Gračišće Pićan Sv. Lovreč Kršan Funtana Fontane Vrsar Orsera Rovinj Rovigno Limski kanal NP Brijuni National park Bale Valle Sv. Petar u Šumi Kanfanar Vodnjan Dignano Fažana Fasana Pula Pola Žminj Svetvinčenat Rt Kamenjak Marčana Medulin R A Š A Barban Ližnjan Lisignano Raša Labin Brestova Plomin Rabac enjoyistra [no. 31] impresumimpressum Nakladnik Editore TuristiËka zajednica Istarske æupanije Ente per il turismo dell Istria Pionirska 1, HR PoreË +385 (0)52 enjoy@istra.hr Za nakladnika Per l editore Denis Ivošević Urednica Redattrice Vesna IvanoviÊ Oblikovanje Design Suzana Borzić, Vesna Ivanović Fotografije Fotografie Igor Zirojević, Marko Vrdoljak, Ivo Pervan, Renco Kosinožić, Goran Šebelić, Duško Marušić Čiči, JU Natura Histrica, Valsabbion & Arhiv TZIŽ Archivio ETI Tisak Stampa Grafički zavod Hrvatske, Zagreb srpanjluglio [ ] sadržajindice enjoygames enjoyhistory enjoygourmet enjoysport enjoynature enjoyvirtual enjoyevents enjoyattractions enjoymuseums addressbook Podaci su prikupljeni zaključno s 10/06/2014. Nakladnik nije odgovoran za naknadne promjene datuma ili neodržavanje manifestacije. Uza sav trud uložen u objavljivanje potpunih i točnih informacija, uredništvo ne može preuzeti odgovornost za eventualne pogreške. I presenti dati sono stati aggiornati il 10/06/2014. L editore non risponde di eventuali cambiamenti di date o di appuntamenti rimandati. Nonostante l attenzione rivolta alla raccolta e alla pubblicazione di dati esatti, la redazione non risponde di posibili errori riscontrabili nella presente pubblicazione. Pogledi Immagini Gore In alto Kazalište Ulysses Teatro Ulysses Otočje Brijuni Isole Brioni Tvrđava Fortezza Minor William Shakespeare: Kralj Lear Re Lear Naslovnica Copertina Porečka katedrala Eufrazijana dobila je ime po biskupu Eufraziju koji je sredinom 6. stoljeća temeljito preuredio postojeći katedralni sklop. Eufrazijana je godine upisana na UNES- CO-vu listu Svjetske baštine. La cattedrale di Parenzo deve il suo nome al vescovo Eufrasio che, alla metà del VI secolo, fece ristrutturare radicalmente il preesistente complesso di culto. Nel 1997 l Eufrasiana è stata inserita nella Lista del Patrimonio Mondiale dell Umanità. 3

3 enjoygames Nezaboravna iskustva ovog ljeta u Istri Gladijatorske borbe i dvoboji srednjovjekovnih vitezova, dinamični turniri u paintballu ili pak preispitivanje granica vlastitih mogućnosti u adrenalinskim parkovima uz pregršt zabave u aquaparku, ali i romantični izlet vlakom - sve je moguće uz mnoštvo novih, ali i već dobro poznatih zabavnih sadržaja na području Istre. Smijeh i dobar provod zajamčeni su svima, velikima i malima! SPECTACVLA ANTIQVA Photo: Tanja Draškić Savić Pula-Pola, Arena /03.07./10.07/ Esperienze indimenticabili in Istria questa estate Lotte di gladiatori e duelli fra cavalieri medievali, tormei dinamici di paintball o sfidare se stessi fino al limite delle proprie possibilità nei parchi adrenalinici con tantissimo divertimento nel parco acquatico, ma anche una gita romantica col treno - tutto è possibile con tante nuove e già ben note opportunità di svago in Istria. Il tutto all insegna del divertimento e delle risate garantiti per tutti, grandi e piccini.

4 games games Una dama con un fazzoletto bianco in mano e due cavalieri si contendono l onore e il suo cuore; uno solo sarà il vincitore... Lo scenario perfetto del parco tematico nella bellissima località di Svetvinčenat-Sanvincenti, vi riporterà indietro nel tempo, all epoca medievale, quando le lotte fra cavalieri avvenivano giornalmente. Ogni visitatore potrà provare l esperienza di immergersi nel ruolo di cavaliere o di dama. Nel parco medievale sito all interno delle mura del castello Morosini-Grimani del XV secolo, tutti i visitatori e appassionati di storia possono provare a indossare gli indumenti dei cavalieri e la corazza, per poi avventurarsi nella battaglia. Gli arnesi medievali, i giochi tradizionali e le gare di scherma o quelle di tiro con l arco, completeranno l atmosfera. La passeggiata per le mura e la visita alla torre quadrata dalla quale spazia una delle viste panoramiche più belle che raggiunge persino le isole Brioni, donano ancor Srednjovjekovni park Il parco medievale Dva konjanika, dva viteza i jedna gospa s bijelim rupcem u ruci, borba za čast i njezino srce, a samo jedan pobjednik... Tematski park u prekrasnom Svetvinčentu, njegovoj savršenoj kulisi, vratit će vas stotinama godina unatrag u srednjovjekovno doba, kada su viteške borbe bile svakodnevica. Danas se ovdje svaki posjetitelj može okušati u ulozi viteza ili pak gospe. U srednjovjekovnom parku smještenom unutar zidina dvorca Morosini-Grimani iz 15. stoljeća, ne zabavne sprave, tradicionalne igre te natjecanja u mačevanju kao i ona lukom i strijelom, upotpunit će cjelokupni dojam. Šetnja zidinama, posjet kvadratnoj kuli s koje se pruža jedan od najljepših panoramskih pogleda koji seže sve do otočja Brijuni daju dodatni šarm, a boravak u Svetvinčentu može se ovjekovječiti u foto-pointu unutar dvorca Morosini-Grimani. I za najmlađe park nudi pregršt zabave, od različitih predstava do radionica u kojima će uživati, no vjerojatno najzanimljiviji bit će im srednjovjekovni vrtuljak na kojem Svetvinčenat-Sanvincenti i postanite putnici kroz vrijeme! Napomena: Srednjovjekovni park zatvara se u slučaju održavanja ostalih manifestacija u Kaštelu, i to tijekom dva dana, na dan održavanja manifestacije te dan ranije. più fascino al luogo, mentre chi vuole, può immortalare la sua permanenza al foto-point situato all interno del castello Morosini-Grimani. Anche per i più giovani il divertimento è garantito grazie a vari spettacoli a laboratori nei quali si divertiranno un mondo, anche se probabilmente il gioco più interessante sarà la giostra medievale sulla quale possono salire e rendersi conto che anche i bambini nel Medioevo si divertivano allo stesso modo. Visitate il Parco medievale di Sanvincenti e diventate viaggiatori nel tempo! Nota: Nel caso che siano in programmazione altri eventi, il Parco medievale rimarrà chiuso per due giorni e precisamente il giorno dell evento e il giorno che lo precede. VII - VIII: 11-14, subotom i nedjeljom zatvoreno sabato e domenica chiuso svi posjetitelji i zaljubljenici u se mogu vozit i uvidjeti da su se povijest mogu isprobati vitešku i djeca u davnoj prošlosti slično odjeću i oklop, ali i upustiti se u zabavljala kao i oni. Posjetite Sred- međusobnu borbu. Srednjovjekov- njovjekovni park u Svetvinčentu 6 7

5 games games Istarski div Veli Jože Motovun-Montona, Mislite da svijet bajki i divova ne postoji te da je samo fikcija za malu djecu? Posjetite Motovun i zakoračit ćete u čudesnu dimenziju u kojoj vladaju divovi, s Velim Jožem na čelu kao najpoznatijim među njima. Festival Dani Velog Jože u Motovunu posvećen je istarskim divovima, ali i svim drugim fantastičnim bićima koji su nastali kao plod bujne ljudske mašte. Danas je fantasy književnost iznimno popularna, od Harryja Pottera do Sumrak sage, a sve je započelo s Tolkienovim Gospodarom prstena. No, Istra ni na ovom polju ne zaostaje, naprotiv. Poznati hrvatski književnik Vladimir Nazor svoju priču o Velom Joži ispričao još godine. Festival Velog Jože donosi u Motovun projekcije fantastičnih filmova, pa je to jedinstvena prilika da se pogledaju filmovi o divovima, i oni stari i novi, ali i dokumentarci te dječji filmovi. Motovun sa svojom već afirmiranom filmskom tradicijom, na različitim lokacijama nudi 3D efekte i divovske sukobe na velikom platnu. Festival je pravog obiteljskog karaktera, gdje svako može pronaći nešto za sebe. Ulice Motovuna preplavit će zabavljači i glazbenici, najmlađi mogu sudjelovati na kreativnim radionicama i sudjelovati u predstavi, dok su za one malo starije na rasporedu kazališne prestave u večernjim satima. Sajam starih zanata kao i ugostiteljski objekti nudit će XXL proizvode pa će posjetitelji imati priliku probati divovski sir, mortadelu, pizzu i brojne druge divovske zalogaje. Il gigante istriano Veli Jože Pensavate che il mondo delle favole non esistesse e che si trattasse soltanto di una finzione per bambini? Visitate Montona ed entrerete nella dimensione fantastica nella quale i protagonisti sono i giganti, il più importante dei quali è Veli Jože. Il festival dal titolo Le giornate di Veli Jože a Montona è dedicato ai giganti istriani e a tutti gli altri personaggi fantastici nati dalla fervida fantasia dell uomo. Oggi la letteratura fantasy è molto popolare, da Harry Potter a Twilight; tutto ebbe inizio col Signore degli anelli di Tolkien. Ma neanche in questo campo l Istria rimane indietro, anzi: il famoso scrittore croato Vladimir Nazor narrò la sua storia su Veli Jože ancora nel lontano Il Festival di Veli Jože porta a Montona le proiezioni di film fantastici che offrono una straordinaria opportunità di guardare i film sui giganti vecchi e nuovi, ma anche documentari e film per bambini. L ormai affermata tradizione cinematografica di Montona, offre in vari posti effetti tridimensionali e scontri giganteschi sul grande schermo. Il Festival ha un vero e proprio carattere familiare, dove ognuno può trovare qualcosa per sé. Le vie di Montona saranno invase da intrattenitori e musicisti, e i più giovani possono partecipare ai laboratori creativi e allo spettacolo, mentre per i più grandi le rappresentazioni teatrali sono previste nelle ore serali. La fiera dei vecchi mestieri, come pure i ristoranti offriranno prodotti XXL e quindi i visitatori avranno l occasione di assaggiare il formaggio, la mortadella, la pizza e molti altri bocconcini il tutto in formato gigante. Aquapark Istralandia Brtonigla-Vertenglio Zabavni vodeni park s 20 tobogana i m2 vodene površine koji se prostiru na ukupno m2 površine - to su brojke pretočene u zabavu koja vas očekuje u aquaparku Istralandia, smještenom između Brtonigle i Novigrada. Odlična geografska pozicija, blizu izlaza s autoceste Istarski ipsilon, čini Istralandiu pristupačnom sa svih strana istarskog poluotoka. Mnoštvo bazena i tobogana ne mari za dobne granice - adrenalinska zabava na raspolaganju je svakome. Tobogani raznih oblika, zatvoreni tobogani koji podsjećaju na cijevi te oni s kojih se može spuštati na gumenjacima, bazen s umjetnim valovima za sve uzraste, a tu su i visoki, strmi tobogan za one najhrabrije kao i bazen s najvećom dubinom od 40 cm namijenjen najmlađima, s toboganima, vodenim dvorcem, prskalicama i vodenim igraonicama. Ukoliko želite povisiti razinu adrenalina i zabaviti se s cijelom obitelji, u društvu, ili sami uživati u vrhunskoj zabavi, svakako posjetite Istralandiu gdje će klinci uživati, a vi se prisjetiti kako je lijepo ponovno biti dijete! Una ventina di acquascivoli e m2 di superficie acquatica che si estendono su una superficie complessiva di m2, sono quanto vi serve per scatenarvi nel parco acquatico Istralandia, situato fra Brtonigla- Verteneglio e Novigrad-Cittanova. L ottima posizione geografica vicino all uscita dall Ipsilon istriana, lo rende molto accessibile da tutte le direzioni della penisola istriana. La ricca offerta di piscine e acquascivoli offre tanto divertimento e adrenalina a tutte le età: acquascivoli delle più svariate forme, come quelli chiusi che ricordano dei tubi e quelli dai quali si può scendere con dei gommoni, oppure una piscina con onde artificiali per tutte le età. I più coraggiosi possono lanciarsi da uno scivolo alto e ripido, e per i più piccini c è una piscina profonda fino a 40 cm con scivoli, un castello sull acqua, dei getti d acqua e giochi acquatici. Se volete aumentare l adrenalina e divertirvi con tutta la famiglia, in compagnia o da soli, visitate assolutamente Istralandia dove i più piccoli se la spasseranno un mondo e voi vi ricorderete di come sia bello ritornare bambini! Radno vrijeme Orario d apertura: VI: VII - VIII: Info & booking: +385 (0)

6 games games infomust Go-kart U spoju zabave i sporta, kako ga nazivaju ljubitelji, možete se okušati i u Istri, gdje se poklonicima go kartinga nudi nekolicina staza. In Istria ci sono alcune piste per il go kart, definito dagli appassionati una combinazione d intrattenimento e sport. Go-kart Umag-Umago Kart-kart Cross +385 (0) kn 100/50 Kn VII - VIII: 10-13, Pazin-Pisino Tar-Torre Motodrom Poreč +385 (0) (0) kn Kn VII - VIII: Pula-Pola, Green Garden +385 (0) (0) kn 10 min = 70 Kn VII - VIII: Adrenalinske avanture Adrenalinski parkovi Istre nude vam odmor pun zabave i avanture. Umaški adrenalinski park sastoji se od visećih staza smještenih u šumi koje su prilagođene svima te su idealno mjesto na kojemu dozu uzbuđenja mogu osjetiti i djeca i odrasli. Odlična zabava za cijelu obitelj očekuje vas, na nekoliko različito obojanih ruta, u Glavanima Glavani nedaleko Barbana. Glavani park, jedan od najvećih u Hrvatskoj, osim klasične ponude ima i niz novih i uzbudljivih sadržaja poput zip-linea, Zorb balla, ali i zoo-parka u kojem se mogu vidjeti životinje tipične za istarsko područje. Za one istinski hrabre tu je i zip-line koji se proteže preko Pazinske jame, čija dubina od čak 100 metara nikoga ne ostavlja ravnodušnim, a adrenalin skače do neviđenih visina. Avventura e adrenalina I parchi adrenalinici dell Istria offrono una vacanza piena di divertimento e avventura. Il Parco adrenalina di Umago è formato da ponti sospesi collocati nella foresta, adatti a tutti, grandi e piccini, che sono il luogo ideale dove sperimentare la propria dose di adrenalina. Il divertimento è garantito per tutta la famiglia, anche sui vari percorsi colorati del parco di Glavani nei pressi di Barbana. Il Glavani park è uno dei più grandi della Croazia e oltre a quella classica, ha ampliato l offerta con lo zip-line, lo Zorb ball, ma anche lo zoo-parco nel quale si possono vedere gli animali tipici dell area istriana. Per i più coraggiosi qui c è lo zip-line posto sopra la Foiba di Pisino, profonda addirittura 100 metri che non lascia indifferente nessuno, portando l adrenalina alle stelle. Paintball Igra nove generacije Učinite svoj odmor drugačijim, oslobodite se svakodnevice i stresa, ojačajte karakter, oživite avanturistički duh koji se u vama uspavao. Neka vaš odmor bude igra! Paintball je uzbudljiva igra koju igraju muškarci i žene svih starosnih skupina i životnih stilova diljem svijeta. Prepustite se toj vrhunskoj zabavi prepunoj adrenalina u prirodnom okružju. Gioco della nuova generazione Fate sì che le vostre vacanze siano diverse, scrollatevi di dosso la quotidianità e lo stress, rinvigorite il vostro carattere, fate rinascere lo spirito d avventura che si nasconde in voi. Che la vostra vacanza sia un gioco! Il paintball è un gioco eccitante praticato da donne e uomini di tutto il mondo, di tutte le età e di stili di vita diversi. Abbandonatevi a questo incredibile divertimento, strapieno di adrenalina, in un ambiente naturale. infomust Tar-Torre Lanterna, Kamp Lanterna +385 (0) Poreč-Parenzo Zelena laguna, Molindrio +385 (0) VII - VIII: Rovinj-Rovigno Adrenalina, AC Polari +385 (0) VII - VIII: Pula-Pola Green Garden, Šijana +385 (0) VII - VIII: Ližnjan-Lisignano +385 (0) VII - VIII:

7 history history enjoyhistory Parenzana Train: Put Velog Jože Il percorso di Veli Jože Doživite jedinstveno iskustvo vožnje turističkim vlakom Parenzana train kroz tunele i vijadukte putevima povijesne uskotračne pruge Parenzane. Vožnja na relaciji Vižinada - Motovun te Motovun - Vižinada nazvana je Put Velog Jože, a uz prepoznatljiv zvižduk konduktera, zavirit ćete u povijest i oživjeti legendu o ovom istarskom divu. Prema legendama, Istra je u prošlosti osim ljudi imala i mnoštvo divova, koje su mali ljudi iz pakosti otrovali, ostavivši po jednog u svakom gradu, da im služe. Tako su divovi obrađivali polja, krotili divlje zvijeri i radili druge najteže poslove. Veli Jože je pripadao Motovuncima, koji se prema njemu nisu lijepo ponašali, a najviše što im je div mogao učiniti nakon što bi mu učinili štogod nažao, bilo je da protrese motovunski zvonik. Ovu je legendu književno obradio jedan od najznačajnijih hrvatskih pisaca, Vladimir Nazor ( ). Približio nam je prošlost i doba mletačke vladavine kroz prizmu diva i zvonika. Slika je to koja ostaje urezana u sjećanje malih i velikih putnika jer je upravo Motovun ciljna stanica ovog izleta koji svoj put kroz bajkovite brežuljke, šumu i vinograde započinje u Vižinadi. Vivete l esperienza unica viaggiando con il trenino turistico Parenzana Train (su gomma, siccome mancano i binari) attraverso tunnel e cavalcavia lungo l ex tracciato della storica ferrovia Parenzana. Il tracciato Visinada - Montona e Montona - Visinada è chiamato il Sentiero di Veli Jože. Con il fischio del conduttore, rivivrete la leggenda di questo gigante istriano. Secondo la leggenda, in Istria una volta vivevano anche molti giganti, avvelenati poi da gente malvagia che ne lasciò uno in ogni città dove vivevano come servi. Così i giganti coltivavano i campi, addomesticavano le belve e facevano i lavori più duri. Veli Jože apparteneva ai cittadini di Montona che lo trattavano male. Il massimo che poteva fare a loro dopo che gli facevano del male, era far tremare il campanile di Montona. Questa leggenda è stata messa poi su carta da uno dei scrittori croati più importanti, Vladimir Nazor ( ). Lui ci ha avvicinato il passato e il periodo del regno di Venezia attraverso il prisma del campanile e del gigante. Un immagine che rimane impressa nella memoria dei piccoli e dei grandi viaggiatori perche è proprio Montona la stazione di arrivo di questo viaggio che inizia attraverso le colline, i boschi e i vigneti a Visinada. Vozni red Orario (V - X): Motovun - Vižinada Montona - Visinada 10:00 11:50 12:20 14:00 14:40 16:20 17:00 18:40 18:30 19:20 Vižinada - Motovun Visinada - Montona 09:30 11:10 11:50 13:30 14:10 15:50 16:30 18:10 18:50 19:40 Info & booking: +385 (0) infomust Parenzana Put zdravlja i prijateljstva La via della salute e dell amicizia Atraktivnu sportsko-rekreativnu stazu, duž koje se otvaraju čarobni pejzaži Istre, čini obnovljena dionica povijesne željezničke pruge koja je povezivala Poreč s Trstom. Un sentiero affascinante per lo sport e la ricreazione, lungo il quale si aprono i magici scenari istriani, è il tratto rinnovato della storica linea ferroviaria che collegava Parenzo a Trieste. Putem vas vode prepoznatljive žute table nudeći vam informacije o povijesnim vijaduktima, tunelima i željezničkim kolodvorima koje ćete otkrivati na ovom izazovnom putu. Vi fanno strada delle indicazioni gialle che offrono informazioni riguardo ai viadotti storici, i tunnel e le stazioni ferroviarie in cui v imbatterete lungo questo eccitante percorso

8 history history Istra Inspirit: Putujte kroz vrijeme Viaggiate nel tempo Istra Inspirit projekt je koji oživljavanjem povijesnih događaja na autentičnim lokacijama poluotoka obogaćuje kulturno-turističku ponudu Istre. Doživite devet avantura u devet vremenskih razdoblja na autentičnim povijesnim lokacijama, a usput isprobajte bezbroj okusa Istarskog poluotoka. Provedite nezaboravne trenutke u dalekoj prošlosti: gostite se na rimskoj gozbi i posjetite rimsku vilu na Vižuli kraj Medulina 326. godine, u Rovinju posjetite spacio, vozite se u batani i slušajte bitinade, prisustvujte suđenju vještici u srednjovjekovnom Svetvinčentu gdje svoju sudbinu čeka vještica Mara Radolovich, zaplešite na baroknom balu s porečkim plemićima i plemkinjama nakon napetog suđenja, na svjetioniku ljubavi u Savudriji sudjelujte u intrigantnoj ljubavnoj legendi o grofu Metternichu i savudrijskoj djevojci, pobjegnite iz tamnice pazinskog kaštela s Mathiasom Sandorfom. Osjetite duh 20. stoljeća prohujalih vremena u Starom gradu Buzetu ili zaronite u mrak rudnika i postanite rudar na jedan dan u Labinu. Vaše će putovanje kroz vrijeme uvjerljivim učiniti vrhunski glumci i originalna scenografija, a svaki izlet zaključuje i gastronomsko uživanje u raznovrsnoj ponudi jela. Svejedno je gostite li se kao rimski car ili ćete samo založiti sa siromašnim ribarima, čudesna će vas prošlost Istre zabaviti, razonoditi i naučiti nečemu novom i zanimljivom. Prilika je to za upoznavanje Istre na drugačiji i potpuno nov način zato osigurajte svoje mjesto već danas! Il progetto Istra Inspirit rivive gli eventi storici nei luoghi autentici arricchendo l offerta culturale e turistica dell Istria. Vivete l avventura di nove periodi storici nei luoghi autentici assaggiando anche i mille sapori della penisola istriana. Trascorrete momenti indimenticabili nel passato: partecipate al banchetto romano nell anno 326 e visitate la villa romana sulla penisola di Vižula a Medolino. Scoprite cos è lo spacio, fate un giro nella batana e ascoltate le bitinade a Rovigno, non perdetevi il processo alla strega Mara Radolovich nella Sanvincenti medievale o ammirate il ballo dei nobili di Parenzo del periodo barocco dopo aver partecipato ad un processo molto teso. Al faro dell amore farete parte della leggenda romantica e intrigante del conte Metternich e di una ragazza di Salvore, siate complici nella fuga dalla prigione del Castello di Pisino di Mathias Sandorf o rivivete lo spirito del XX secolo nella vecchia città di Pinguente oppure immergetevi nell oscurità e diventate minatori per un giorno nella miniera di Albona. Il vostro viaggio nel tempo della storia dell Istria è rappresentato in modo realistico grazie ad attori e scenografie autentiche. Il tutto si conclude con le specialità gastronomiche delle epoche storiche. Immaginandovi come un imperatore romano o assaggiando i pasti dei pescatori farete parte della meravigliosa storia dell Istria che vi farà divertire e conoscerete qualcosa di nuovo ed interessante. Questa è l occasione per conoscere Istria in un modo diverso e completamente nuovo, prenotate il vostro posto già da oggi! Info & booking: +385 (0) ISTRIA GOURMET & THEATRE Crispo, Medulin-Medolino 14 15

9 history history Program Programma Spacio Rovinj-Rovigno, 18:30 Crispo Medulin-Medolino, Vižula, 19:30 / 19:00 Rudarska republika Repubblica delle miniere Labin-Albona Lamparna i rudnik Raša Lamparna e la miniera di Arsia, 11:00 Iustitia 1699 Poreč-Parenzo, Villa Polesini, 20:00 Svjetionik ljubavi Faro dell amore Savudrija-Salvore, Svjetionik Faro, 20:30 Bijeg iz kaštela La fuga dal castello Pazin-Pisino, Kaštel Castello, 20:30 / 20:00 Buzet po starinski Pinguente all antica Buzet-Pinguente, Stara jezgra Centro storico, 19:00 Vještica Mare Maria la strega Svetvinčenat-Sanvincenti, Kaštel Castello Morosini-Grimani, 20:00 Morganovo blago Il tesoro del capitano Morgan Kanfanar-Canfanaro, Dvigrad Duecastelli, 19:30 Medolino / Crispo Iustitia Bijeg iz kaštela La fuga dal castello Parenzo Pisino / Buzet po starinski Pinguente all antica Pinguente Rovigno Spacio Sanvicenti Vještica Mare Maria, la strega Rudarska republika Repubblica delle miniere Albona Salvore Svjetionik ljubavi Faro dell amore Morganovo blago Il tesoro del capitano Morgan Canfanaro Kanfanar 16 17

10 gourmet enjoygourmet 18 Magnar ben: Kulinarske tradicije od Alpa do Jadrana Od morskih dubina do najviših planina - sve to objedinjuje područje srednje Europe i Mediterana poznatije kao Alpe-Adria. Jedinstven je ovo teritorij koji već stoljećima povezuje različite nacije - Italiju, Austriju, Sloveniju, Hrvatsku, pa i dijelove Njemačke i Mađarske. A jedinstvene su i razne kuhinje kao i enogastronomski utjecaj ovih naroda koji su kroz povijest nebrojeno puta ratovali, ali se i mirili, upravo uz dobru hranu i vino. Pravi je primjer i istarska kuhinja koja u svojem tradicionalnom obliku krije u sebi mnoštvo utjecaja. Dobra hrana i vino glavna su preokupacija cijenjenog talijanskog enogastronomskog vodiča Magnar ben koji je počeo izlaziti godine. Iz godine u godinu, donosi preporuke ugostiteljskih objekata i vina iz talijanskih regija Lombardija, Veneto, Fruili Venecija Giulia, Trentino Alto Adige, ali i dijelova Austrije i Slovenije, kao i Istre. U preporučenim ugostiteljskim objektima, njih oko 400 predstavljenih na gotovo 750 stranica vodiča, brojni gurmani mogu okusiti tradiciju i originalnost kraja u kojem borave, ali i prepoznavati utjecaje svoje zemlje na kuhinju domaćina. Najbolje od najboljeg izabire tim talijanskih enogastronomskih novinara i degustatora, a vodič je uz mnoštvo praktičnih savjeta usmjeren prije svega čitateljima i sladokuscima s područja Italije, Austrije, Njemačke, Slovenije i Hrvatske. Čitatelji u ovom opsežnom gastronomskom vodiču, koji je stasao pod palicom glavnog urednika Maurizia Potočnika, mogu pronaći opise pojedinih restorana, konoba ili enoteka i pregled njihovih specijaliteta. Uz svaki se restoran ocjenjuju kvaliteta kuhinje i vinska karta, a navode se i okvirne cijene jelovnika. Uz opis pojedinog restorana nezaobilazan je i naglasak na to o kakvoj je kuhinji riječ - tradicionalnoj, modernoj ili onoj s autorskim potpisom. A da dobra hrana ne može bez dobrog vina, potvrđuje i ovaj vodič koji donosi i pregled više od dvjesto etiketa vina koje vrijedi kušati. Tradizioni culinarie dalle Alpi all Adriatico Dalle profondità marine, ai monti più alti - tutto questo fa parte dell area centro europea e mediterranea, più nota come Alpe-Adria. Si tratta di un territorio unico che già da secoli lega varie nazioni - Italia, Austria, Slovenia, Croazia, e territori della Germania e dell Ungheria. Straordinarie sono anche le varie cucine come pure l influsso enogastronomico di questi popoli che nella storia hanno combattuto parecchie volte, come pure fatto pace proprio davanti a del buon cibo o del vino. Un vero esempio è anche la cucina istriana che nella sua forma tradizionale nasconde una moltitudine d influenze. Il buon cibo e il vino sono il tema della guida enogastronomica italiana Magnar ben, inaugurata nel Di anno in anno la guida riporta le raccomandazioni di strutture alberghiere e vini delle regioni italiane Lombardia, Veneto, Fruili Venezia Giulia, Trentino Alto Adige, ma anche dei territori dell Austria, della Slovenia e dell Istria. Nelle strutture alberghiere raccomandate, di cui ce ne sono 400, presentate sulle quasi 750 pagine della guida, molti amanti della buona forchetta possono familiarizzare con la tradizione e l originalità del luogo in cui si trovano, ma anche riconoscere le influenze del loro paese sulla cucina locale. Uno staff di giornalisti e degustatori enogastronomici seleziona il meglio del meglio, e la guida, oltre a offrire una serie di consigli pratici, è dedicata innanzitutto ai lettori e ai buongustai che vivono in Italia, Austria, Germania, Slovenia e Croazia. In questa dettagliata guida gastronomica, nata sotto l occhio attento del caporedattore Maurizio Potočnik, i lettori possono trovare le descrizioni dei singoli ristoranti, trattorie o enoteche e l elenco delle loro specialità. Accanto a ogni ristorante, si valutano la qualità della cucina e la carta dei vini, e si indicano i prezzi approssimativi del menu. Oltre alla descrizione di ogni singolo ristorante, viene obbligatoriamente riportato il tipo di cucina: tradizionale, moderna o d autore. E che il buon cibo non possa fare a meno di un buon vino, lo conferma questa guida che offre un elenco di oltre duecento etichette da assaggiare assolutamente. gourmet Magnar ben 2014 Umag-Umago Badi 4,5/4 Alpe Adria 2014 Najbolje jelo godine Piatto dell Anno Konoba Buščina 4/4 Savudrija-Salvore Villa Rosetta 3,5/3,5 Taverna Porto 4/3 Kanova 4/4 Maruzzella 3,5/3,5 Taverna Pergola 4,5/4 Toni 4/4 Brtonigla-Verteneglio San Rocco 5/5 Taverna Astarea 3,5/3,5 Momjan-Momiano Stari Podrum 4/3 Novigrad-Cittanova Damir & Ornella 4,5/4 Pepenero 4/3,5 Poreč-Parenzo Dvi murve 3,5/4 Parenzo /3 Rovinj-Rovigno Monte 4,5/4,5 Blu 3,5/3,5 Fažana-Fasana Alla Beccaccia 4/3,5 Pula-Pola Farabuto 3/3 Konoba Batelina 4,5/- Buzet-Pinguente Konoba Toklarija 4/3 Livade-Levade Zigante 4/4 19

11 gourmet gourmet riusciva a sveltire un po la fase di distacco dei semi dalla pianta, tutto il resto era sempre esegui- trebbiatrice, grazie ad un meccanismo accuratamente costruito, uscivano separati la paglia dalla infomust to a mano. Il processo seguì delle pula. La trebbiatrice veniva avviata specializzazioni nel primo medio manualmente, poi con l aiuto dei evo mentre per arrivare alla prima cavalli ed in tempi più recenti da trebbiatrice bisognerà attendere il macchinari. La sua mole, le for- XVIII secolo. La prima vera e pro- me, la grandezza e possenza ed il pria trebbiatrice è stata costruita suo rumore caratteristico impone nel 1786 da Andrew Meikl. Il pro- a tutti; risveglia ricordi remoti dei cesso della separazione dei semi grandi e stimola la fantasia dei pic- della pianta e dagli involucri nella colissimi. Nel passato la mietitura trebbiatrice seguiva alcuni passi. e la trebbiatura era considerato un Si faceva entrare la fascina di gra- processo complesso che richiede- no in un apertura che di solito si va l ingaggiamento di molte perso- Priča o kruhu: Izum vršilice Vršenje je proces odvajanja zrna žitarice od njene stabljike. Nekad se obavljalo ručno, lupajući štapovima po žitu, a potom se bacajući u zrak vjetrom zrno odvajalo od plijeve. U želji da se vršenje žita olakša i ubrza koristila se i stoka, a već su u doba drevnog Egipta razvijena prva pomagala. Tijekom srednjeg vijeka taj se proces usavršavao, a prva prava vršilica kakvu danas poznajemo pojavila se u 18. stoljeću. Konstruirana je u Škotskoj godine, a izumiteljem se smatra Andrew Meikl. U vršilici se proces odvijao u nekoliko koraka. Snop pšenice ubacivao se u otvor koji se obično nalazio na gornjoj strani. Prolaskom kroz rotirajuće bubnjeve zrno se mehanički odvajalo od stabljike i klasa. Potom se ventiliranjem i filtriranjem vodilo do mjesta gdje se punilo u vreće. Na drugoj strani vršilice, posebno konstruiranim mehanizmom, izbacivani su odvojeno slama i pljeva. Vršilica se pokretala ručno, konjima ili u novije doba strojevima. Svojom konstrukcijom, karakterističnim zvukom pri radu i veličinom imponira i budi sjećanja starijih te maštu najmlađih. Nekoć su žetva i vršenje žita bili složen proces koji je zahtijevao angažman velikog broja ljudi. Njime je u domove ulazio prvi prinos godine, prestajali svi strahovi (smrzavanje, tuča, nametnici, suša, požari) i osiguran je kruh za nadolazeću zimu. La storia del pane: invenzione di Macchine Trebbiatrici La trebbiatura è l attività conclusiva del raccolto consistente nella separazione della granella del frumento e degli altri creali dalla paglia e dalla pula. Nel passato il procedimento veniva effettuato a mano, battendo il grano con dei bastoni. Il grano veniva poi gettato verso l alto e con l aiuto del vento il chicco si separava dalla pula. A parte l invenzione di qualche macchinetta, che trova nella parte superiore della macchina. Passando attraverso il battitore e contrabattitore, il seme si separava meccanicamente dagli steli e dalle spighe. In seguito, tramite ventilazione e scuotitura della paglia si giungeva nella parte anteriore bassa e si raccoglieva il grano pronto per essere depositato nei sacchi. Dall altra parte della ne. Non si dimentichi che si tratta della prima raccolta annuale che entrava nelle case. Era assicurato il pane per tutto l anno e venivano rimosse tutte la paure sia delle brinate, che dalla grandine, la siccità, o degli incendi. Traktor Story, Jama Baredine Poreč-Parenzo (Nova Vas) 10:00-16: Novigrad-Cittanova Gnam Gnam Fest: Fish & Seafood / Rabac Riva, 18:00-22:00 Prezentacija autohtonih istarskih proizvoda Promozione di prodotti istriani autoctoni Fažana-Fasana Riva, 20:00 Fešta od kužine Festa della cucina Svetvinčenat Festival sira & Izbor Naj-koza Istre Festival del formaggio e Miss Capra d Istria Mlini (Buzet) Mlini Fest Pokazno vršenje žita Dimostrazione della trebbiatura Funčići (Gračišće) Festival od pulaštri Festival di piatti tradizionali Momjan-Momiano U carstvu muškata Nel regno del Moscato Vabriga-Abrega Fešta od sardona Festa dei sardoni 20 21

12 gourmet gourmet Festival pašte Festival della pasta Žminj-Gimino, Nakon vina, ulja, pršuta i sira došao je red na tradicionalnu paštu naših krajeva. Manifestacija koja se održava u Žminju, događaj je koji će istaknuti zasluženo mjesto pašti odnosno tjestenini u istarskoj gastonomiji. Promocijom i održavanjem, nastoji se sačuvati i njegovati lokalna tradicija te potaknuti zaštita i vrednovanje autohtonih tjestenina kao i podržati lokalne proizvođače na ustrajnost u njezinu očuvanju i kreativnost u razvoju novih proizvoda. Na pjaci Zat Kaštela, specifičnom prostoru iza stare crkve Svetog Mihovila, pod starim kestenima osvanut će gastro događaj kojim se nastoji spojiti tradicionalno i suvremeno u istarskoj kuhinji. Na rustikalnim štandovima i prigodno uređenom kuhinjom te ugodnim ambijentom osvjetljenim lampionima i svijećama, dođite i uživajte, degustirajte i kupite, tjesteninu, umake, sireve i ono svašta što vas podsjeća kad kažemo pašta. Bogat i raznovrsan program, od gastro showa, radionica izrade pašte, dječjih radionica do prezentacije novih i tradicionalnih receptura, zadovoljit će svakog posjetitelja. Saznat ćete novitet ili tajnu vrhunskih majstora, a možda samo dobijete novu ideju koju ćete zavoljeti i koristiti u vlastitoj kuhinji. Dopo il vino, l olio e il prosciutto è arrivato il momento della pasta tradizionale dei nostri luoghi. La manifestazione che si svolge a Gimino, è un evento che valorizzerà la pasta dandole il posto che si merita nella gastronomia istriana. Con la promozione e il mantenimento dell arte della lavorazione della pasta, si desidera conservare e curare la tradizione locale, spronando allo stesso tempo a tutelare e valorizzare le paste autoctone, sostenere i produttori locali a perseverare nella conservazione di quest arte dando spazio alla creatività per sviluppare nuovi prodotti. Questo evento gastronomico avrà luogo nella piazza Zat Kaštela (Dietro al Castello), un luogo specifico situato dietro la chiesa di S. Michele, sotto le antiche castagne. Il Festival si propone di unire il tradizionale e il moderno nella gastronomia istriana. In una cucina preparata per l occasione e un ambiente gradevole illuminato da lampioni e candele con bancarelle rustiche vi divertirete degustando e acquistando la pasta, i sughi e i formaggi. Il ricco e variegato programma che spazia dal gastro show, a laboratori di realizzazione della pasta, laboratori per bambini, fino alla presentazione di ricette nuove e tradizionali, accontenterà ogni visitatore. Scoprirete le novità o i segreti degli chef eccellenti o forse vi verrà in mente qualche nuova idea che userete molto volentieri nella vostra cucina. Karigador Fish Fest Karigador-Carigador (Brtonigla-Verteneglio) Zamislite opuštenu ljetnu večer uz more, dobro društvo, miris svježe ribe s roštilja i zvuk harmonike. Posjetite Karigador Fish Fest i uživajte u mediteranskom ugođaju. Na moliću, duž morskog zaljeva, širit će se mirisi i zvuci prave riblje fešte koja će vas odlično zagrijati za Večeri Karigadora. Riblji specijaliteti, istarsko vino i tradicijski proizvodi uz živu glazbu začinit će doživljaj inače mirnog i romantičnog Karigadora. Svi vi znatiželjnici koji ste već upoznali bogatstva zelene Brtonigle imat ćete priliku otkriti i njenu plavu, morsku stranu. Kušajući tipične morske delicije na najbolji ćete način proživjeti iskustvo lokalnih običaja i ribarsku tradiciju ovoga kraja. Topli domaćini, lokalna glazba i idiličan morski zaljev u suton urezat će se svakome u sjećanje. Da biste doživjeli sve čari ovog ribarskog mjestašca, posjetite Karigador Fish Fest! Najbolji uvod u srpanjsku manifestaciju Večeri Karigadora gdje se dobra fešta i vrhunska gastronomija sljubljuju tik uz more. Immaginate una rilassante serata estiva in riva al mare, la buona compagnia, il profumo del pesce fresco cotto alla griglia e la dolce melodia della fisarmonica. Il 17 luglio venite al Carigador Fish Fest e godetevi l atmosfera mediterranea. Sul piccolo molo, lungo il porticciolo, si propagheranno gli odori e i suoni dell autentica festa del pesce, che anticiperà perfettamente Le Notti di Carigador, popolare manifestazione in programma l ultimo weekend di luglio. Le specialità di pesce, il vino istriano e i prodotti locali, accompagnati dalla musica dal vivo, scalderanno l atmosfera del solitamente tranquillo e romantico Carigador. Tutti gli intenditori, che conoscono bene le ricchezze della verde Verteneglio, avranno l occasione di scoprire il suo lato più blu, quello marino. Gustando le tipiche prelibatezze di mare, assaporerete le abitudini locali e la tradizione marittima di questo territorio. La calda accoglienza, la musica locale e l idilliaca baia al crepuscolo s intaglieranno per sempre nei vostri ricordi. Per scoprire la vera magia di questo paesino di pescatori venite al Carigador Fish Fest! La migliore introduzione alla manifestazione estiva Le Notti di Carigador dove il buon divertimento e l eccellente gastronomia si fondono in riva al mare

13 25. ATP Vegeta Croatia Open Umag Umag-Umago, Umaški turnir spada među najatraktivnije svjetske profesionalne muške turnire u klasi International series organizacije ATP, a zaslužan je za razvoj brojnih teniskih škola, kampova i teniskih turnira na području Umaga, koji se danas može podičiti s 60 modernih tenis terena te impresivim ITC teniskim centrom Stella Alberto Berasategui, Filippo Volandri, Novak Djoković, Ivan Ljubičić, David Ferrer, Guillermo Canas... No Umag nije samo tenis. Iz godine u godinu sve bogatiji i zanimljiviji program zabavnog sadržaja, namijenjen različitim ukusima gostiju željnih zabave, prati glavna, teniska događanja. O dobroj organizaciji turnira svjedoče i brojne nagrade: Maris. Mali broj turnira ove kategorije posebnu nagradu za izvrsnost, Award of može se pohvaliti tolikim imenima svjetske teniske elite: Thomas Muster, Gustavo Kuerten, Marcelo Rios, Carlos M o y a, excellence ATP organizacija dodijelila je umaškom turniru čak 5 puta, svaki puta posebno naglašavajući napretke u organizaciji ove manifestacije. Il torneo di Umago (ATP Umago) fa parte dei tornei maschili professionali della classe International series più affascinante ed ha contribuito allo sviluppo di numerose scuole di tennis, campi e tornei di tennis nell area di Umago che oggi vanta addirittura 60 campi da tennis moderni e l impressionante centro tennistico ITC Stella Maris. Non ci sono molti tornei di questa categoria che possono vantarsi di tanti nomi dell élite mondiale di tennis: Thomas Muster, Gustavo Kuerten, Marcelo Rios, Carlos Moya, Alberto Berasategui, Filippo Volandri, Novak Djoković, Ivan Ljubičić, David Ferrer, Guillermo Canas... Ma Umago non è solo tennis. Di anno in anno il programma di varietà più ricco e interessante, dedicato ai vari gusti degli ospiti avidi di divertimento, accompagna gli avvenimenti centrali di tennis. I numerosi premi testimoniano della buona organizzazione del torneo: il premio speciale per eccellenza, Award of excellence l organizzazione ATP ha consegnato al torneo di Umago addirittura 5 volte, ogni volta mettendo in rilievo i miglioramenti nell organizzazione di questa manifestazione. enjoysport ATP Party Nights Dance Arena, 23: ATP staff party + ATP resident DJ OPENING CONCERT Hladno pivo & Resident DJ ATP PARTY NIGHTS ATP Resident DJ ATP PARTY NIGHTS GUSTAFI - Bambarabanda & ATP Resident DJ MISS HOSTESA ATP PARTY NIGHTS LUKA NIŽETIĆ & ATP resident DJ ATP PARTY NIGHTS ATP resident DJ ATP PARTY NIGHTS Grand concert & ATP resident DJ CLOSING CEREMONY & PARTY ATP resident DJ

14 sport sport Istra Diving: Brijuni Brioni U podmorju Brijuna pružaju se odlične mogućnosti za autonomno ronjenje, i to kroz organizirano vođenje ronilačkih grupa koje će podmorje u nacionalnom parku razgledavati ili snimati. Izbor je velik i u odnosu na tematiku kao i u odnosu na dubine, te se mogu zadovoljiti gotovo svi zahtjevi. Otoci, hridi i pličine, razvedenost obala i različita izloženost vjetru o udaru mora uvala, rtova i prolaza te različiti tipovi hridinastih i sedimentnih dna ukazuju da su na ovom relativno malom prostoru, veličine približno 40 km2, prisutne raznovrsne životne zajednice litorala. Podmorje Brijuna po osnovnim elementima ne odstupa od ostalih dijelova podmorja u sjevernom Jadranu. Raznovrsnost i gustoća populacija te očuvanost prirodnih staništa svakako su njegove temeljne vrijednosti. Posebno se ističe bogat i raznovrstan riblji fond koji se razvija zaštićen od izlovljavanja. Populacije riba su gustoćom i veličinom pojedinačnih primjeraka reprezentativne. Osim svih poznatih tvz. komercijalnih vrsta kao fratri, škarpine, zubaci, tabinje, kavale itd. nalaze se brojne i vrlo lijepe ribice iz skupina babica ili usnača. Upravo je fauna riba ono po čemu je brijunsko podmorje izuzetno i različito od svih ostalih dijelova Jadrana. Il mondo marino sommerso delle Brioni offre innumerevoli possibilita di immergersi, appoggiandosi alle guide per immersioni di gruppo che permettono di visitare e di riprendere i suoi fondali. La scelta e ampia sia per quanto concerne i temi che la profondita e si risponde a quasi tutte le esigenze dei visitatori. Lo smembramento fisico dell arcipelago: isole, scogli, secche; le coste frastagliate e i diversi influssi diretti che i venti e il mare hanno sulle baie, sui promontori e sui passaggi, la diversita dei fondali rocciosi o sedimentari danno a quest area relativamente piccola, di circa 40 km2, caratteristiche ideali per svariatissime comunita di esseri viventi. Per elementi fondamentali i fondali del Parco nazionale Brioni non si distinguono dai fondali dell Adriatico settentrionale. L eterogeneita e la densita delle popolazioni e l alto livello di preservazione dei biotopi naturali sono indubbiamente i valori fondamentali di questo mondo sommerso. E particolarmente ricco il fondo ittico che si sviluppa benissimo in quest area chiusa alla pesca. Per densita e grandezza di singoli esemplari, la popolazione ittica e veramente rappresentativa. Oltre a quelle che chiamiamo specie commerciali, come ad esempio i saraghi, gli scorfani, i dentici, i minghiali di scoglio, le corvine, ecc., qui vivono anche numerosi bei pesciolini appartenenti alle famiglie delle bavose occhiute e delle labridi. E proprio la fauna marina che fa dei fondali delle Brioni un area eccezionale, molto diversa dal resto dell Adriatico. Pješačka staza Prsten Sv. Tome Sentiero pedonale Anello di S. Tommaso Vižinada-Visinada Dužina Lunghezza del percorso: 5,7 km Trajanje Durata: 2,5 sata/2,5 ore Staza: srednje teška, mjestimično veći usponi Difficoltà: media con alcune salite impegnative Pješačku avanturu stazom Prsten Sv. Tome započinjete u mjestu Vižinada. Ovdje možete doživjeti mir tipičnog ruralnog mjesta, vidjeti mjesnu crkvu sv. Jeronima, freske u crkvi sv. Barnabe, venecijansku tarifnu ploču te monumentalnu baroknu cisternu na kojoj se u djetinjstvu igrala svjetski poznata balerina Carlotta Grisi. Kružnom stazom prstenasta oblika, prateći oznake ući ćete i u šumu gdje će vas zaisgurno zaintrigirati boje istarske flore. Na kraju staze, nakon 4,7 kilometra, izazvat će vas ponosno sv. Tomo svojom visinom od 299 metara, popularno nazvano brdo dobrog zraka, s kojeg se iz svih pravaca nude horizonti brda, zaseoka i crkvica, dolina rijeke Mirne, a prema zapadu beskrajno plavetnilo Jadranskog mora. L avventura lungo il sentiero pedonale l Anello di S. Tommaso inizia a Visinada. Vivrete l esperienza della tranquillità tipica di un paese rurale - vedrete la chiesa di S. Gerolamo, gli affreschi nella chiesa di S. Barnaba, il leone di S. Marco con sotto l iscrizione delle tasse, la grande cisterna barocca sulla quale da bambina giocava la famosa ballerina Carlotta Grisi. Seguendo il tragitto circolare, a forma di anello, le indicazioni vi porteranno fino al bosco, per ammirare i colori della flora istriana. Alla fine del sentiero lungo 4,7 km sentirete il richiamo dell orgoglioso colle dall aria salubre, S. Tommaso a 299 metri sopra il livello del mare, dal quale si offrono a voi in tutte le direzioni le cime dei colli, piccoli paesi e chiesette, la vallata del fiume Mirna-Quieto e verso ovest l azzurro del mare. infomust Freske: Sv. Barnaba Affreschi: S. Barnaba Vižinada-Visinada Crkva sv. Barnabe u središtu je mjesta. Izvorno je bila dvoapsidalna da bi u baroknom razdoblju apside bile porušene, a brod crkve povišen. Freske su slučajno otkrivene dok je crkva služila kao skladište rekvizita za snimanje ratnog filma Kelley s Heroes s Clintom Eastwoodom, Tellyjem Savalasom i Donaldom Sutherlandom. La chiesa di S. Barnaba si trova al centro della località. In origine aveva due absidi e la navata innalzata. Gli affreschi furono scoperti per caso durante le riprese del film di guerra Kelley s Heroes con Clint Eastwood, Telly Savalas e Donald Sutherland: la chiesa fu adibita a magazzino per i materiali di scena

15 nature nature Valbandon na spoju izvora i mora Staza dobrih vibracija tematska je staza koja objedinjuje mjesta Fažane i Valbandona, nudi odmor, opuštanje i poseban doživljaj prirode. Posjetom Valbandonu i tamošnjoj lučici, šetnjom preko mosta, otkrit ćete pravu oazu primorskog ugođaja, jedinstveni prostor doživljaja mora podalje od užurbanije vreve. Na tom kontaktu slane i slatke vode formira se nekoliko staništa u kojima nalazimo veliki broj biljnih i životinjskih vrsta. U tom malom zaljevu nekoć su se intenzivno uzgajale školjke, enjoynature a pretpostavlja se da se u antici ovdje odvijala proizvodnja purpura. Biljna i životinjska bića nastanjena na ovom području rijetka su i ugrožena te ih je potrebno u najvećoj mogućoj mjeri očuvati pa i povećati njihovo prirodno područje rasprostranjenosti. Nad vodom ćemo vidjeti kako lete vretenca, a u proljeće sresti poneku žabu i bjeloušku. Od ptica često vidimo divlje patke, galebove, gnjurce, crnu lisku, kokošicu. Sezonski dolaze mala bijela čaplja i siva čaplja te druge ptice močvarice. Vodomar s grana budno osmatra ribe u vodi, a zbog mnoštva kukaca u večernjim satima redovito vidimo šišmiše u lovu. Ovdje, na spoju izvora i mora, kao da je sve stvoreno za šetnju i relaksaciju. Predahnite na autorskim klupama izrađenima od crnike i opustite se uz edukativno-informativne ploče na kojima pritiskom na dugme možete uživati u glasanju ptica, a možda ih i nakratko vidjeti u njihovom prirodnom staništu. Valbandon dove la fonte si unisce al mare Il sentiero delle buone vibrazioni è una passeggiata tematica che unisce le località di Fasana e Valbandon, offre riposo, relax e un esperienza particolare di natura. Se visitate Valbandon e il suo porticciolo, dopo aver attraversato il ponte scoprirete una vera oasi con un atmosfera costiera, dove godersi il mare lontano dalla folla. Dal lato biologico questo particolare ecosistema, caratterizzato da foci di corsi d acqua permanenti o temporanei che fluiscono nel mare, dà origine a dei punti molto produttivi; qui l unione fra l acqua dolce e quella salata, favorisce la nascita di alcuni biotopi nei quali troviamo molte specie animali e vegetali. In questo piccolo golfo una volta si allevavano conchiglie e si suppone che nell antichità qui ci fosse stato un allevamento di molluschi del genere purpura. Le specie animali e vegetali presenti in quest area sono rare e a rischio, ed è necessario preservarle al massimo o aumentare la loro naturale area di diffusione. Sull acqua vedremo volare gli odonati, mentre in primavera incontreremo qualche rana o natrice. Fra gli uccelli i più comuni sono l anatra selvatica, i gabbiani, i tuffetti, la folaga e il porciglione. Durante la stagione qui migrano la garzetta, l airone cenerino, e altri uccelli di palude. Dai rami, il martin pescatore osserva attentamente i pesci nell acqua. Nelle ore serali si vedono sempre i pipistrelli a caccia dei numerosi insetti qui presenti nell aria. In questo punto, dove la fonte si unisce al mare, tutto sembra essere fatto apposta per passeggiare e rilassarsi. Riposatevi un attimo sulle panchine d autore realizzate in legno di leccio e rilassatevi leggendo le tabelle educativo-informative dove premendo un pulsante potete ascoltare il canto degli uccelli e forse anche intravvederli per un istante nel loro habitat naturale. Dinosaurus Histriae Rebbachisauridaei Titanosauriformes, sauropodi ili popularnije dinosauri živjeli su na Zemlji prije oko 200 milijuna godina. U vitrinama Muzeja dinosaura u Multimedijskom centru Ulika kosti su tih ogromnih životinja stare upravo toliko - oko 100 do 200 milijuna godina. Pronađene su, odnosno izronjene s dna mora u uvali Kolone godine, očišćene su i preparirane u Paleontološkom muzeju u Monfalconeu. Koliko je poznato, nalazište u Balama jedino je koje okamenjene ostatke dinosaura čuva pod morem pa su Bale i uvrštene u Svjetski popis paleontoloških nalazišta. Zastanite u Balama, dotaknite stope dinosaura i razgledajte ostatke nekih čudovišnih stvorenja koja su nekad vladala svijetom. Rebbachisauridaee Titanosauriformes, sauropodi, o popolarmente dinosauri, vissero sulla terra circa 200 milioni di anni fa. Nelle vetrine del CMM Ulika, nel Museo dei dinosauri le ossa di questi enormi animali hanno invero un età compresa tra i 100 e i 200 milioni di anni. Sono state ritrovate, o meglio, prelevate dal fondale marino della baia di Colone nel 1992, pulite e debitamente preparate dal Museo paleontologico di Monfalcone. Per quanto a noi noto, il nostro sito è l unico nel quale i resti di dinosauro si conservano pietrificati in mare, aspetto questo che ha fatto guadagnare a Valle un posto nell Elenco mondiale dei siti paleontologici. Fermatevi un attimo e toccate con mano le impronte di dinosauro, ammirate i resti di queste creature mostruose che un tempo furono i dominatori di questo nostro pianeta. Muzej dinosaura/museo dei dinosauri MMC Ulika, Bale-Valle 09:00-20:00, ned/dom 09:00-13:

16 nature nature Zaštićeni školjkaši istarskog podmorja Jadransko more, bogato ribom i drugim morskim bićima, uz brojne raznovrsne školjkaše, krije i 200 zaštićenih vrsta poznatih po svojoj ljepoti. U morskim dubinama uz istarski poluotok obitava sedam zaštićenih vrsta: periska periska dubinska, prstac prugasta povezača kamotočac zupka puž bačvaš Osim zbog ljepote, posebno ih treba štititi i čuvati jer su zaslužni za bogatstvo jadranskog podmorja. I molluschi protetti del fondale marino istriano Il Mare Adriatico, ricco di pesce e altre creature marine, con numerosi molluschi variegati, nasconde al suo interno duecento specie protette conosciute per la loro bellezza. Nei fondali marini lungo la costa istriana vivono sette specie protette: pinna comune pinna lisera dattero di mare mitra zonata dattero bianco ciprea doglio Oltre che per la loro bellezza, questi molluschi vanno protetti e preservati perché fanno parte del prezioso patrimonio del fondale marino dell Adriatico. Zupka Zupka ili svojim latinskim imenom Luria lurida (Linné, 1758.) je dosta rijedak morski puž, ali rasprostranjen u cijelom Jadranu koji pripada obitelji Cypraeidae (kaurije). Kućica ovog morskog puža izrazito je ovalno-jajolikog oblika. Na donjoj se strani nalazi vrlo uski otvor koji je kod odraslih jedinki nazubljen. Zupkina kućica ima čvrstu stijenku porculanske površine. S gornje je strane sivosmeđe boje s dvije poprečne svjetlije pruge, dok je s donje strane kućica svjetlokrem boje. Krajevi su narančasti s po dvije karakteristične tamne pjege, a može narasti do 6 cm. Zupka živi pretežno na većim dubinama, najčešće između 20 do 30 m, obično duž obale gdje ima kamenja i koralja. Obitava na čvrstim podlogama. Danju se skriva ispod kamenja i u rupama, a noću izlazi u potragu za hranom. Hrani se koraljima i spužvama. Leže jaja. Zupka je vrlo cijenjen puž zbog svoje ljepote i rijetkosti pa je Zakonom o zaštiti prirode regulirana njegova zaštita te ih je zabranjeno uzimati iz prirode, namjerno oštećivati i uništavati. Druga znanstvena imena u upotrebi: Cipranka, zubaljka, zubak, žuvica, žabica, žaba, preslica, škrabica, kravica, škrinjica, mačica, mačka, miš, guda, gudanić, čahura i čaura. Druga znanstvena imena u upotrebi: Cypraea (luria) lurida (Linné, 1758.), Talparia lurida (Linné, 1758.) La Ciprea La Ciprea, dal nome latino Luria lurida (Linné, 1758) è un mollusco marino relativamente raro ma presente in tutto l Adriatico che appartiene alla famiglia delle Cypraeidae. La sua conchiglia presenta una forma ovale; sulla parte inferiore si trova un apertura molto stretta che negli individui adulti è dentellata, mentre l intera superficie è solida e liscia al tatto. Il dorso presenta un colore grigio-marrone con due fasce trasversali più chiare, mentre la parte inferiore della conchiglia ha un colore crema chiaro. Le callosità apicali sono di colore arancione con due macchie scure. La Ciprea può crescere fino a 6 cm. Vive prevalentemente a una profondità che varia dai 20 ai 30 metri, solitamente lungo la costa, in presenza di sassi e coralli, su superfici solide. Di giorno si nasconde sotto i sassi e nelle fessure, mentre di notte esce alla ricerca di cibo. Si nutre di coralli e spugne marine. Depone le uova. La Ciprea è un mollusco molto apprezzato per la sua bellezza e rarità: per questo motivo la Legge sulla tutela ambientale ne stabilisce la salvaguardia ed è quindi vietato estrarla dal suo habitat naturale, danneggiarla volontariamente o distruggerla. Altri nomi scientifici in uso: Cypraea (luria) lurida (Linné, 1758.), Talparia lurida (Linné, 1758.) Periska Periska (Pinna nobilis) je školjka koja pripada obitelji Pinnidae (periske), a opisao ju je Carl Linné godine poznati švedski botaničar i liječnik ( ) koji je u znanost i uveo binarnu nomenklaturu, po kojoj svaka biljka i životinja imaju dva latinska imena obilježavajući rod i vrstu. Periska je najveća školjka Jadrana, ali i jedna od najvećih na svijetu. Može narasti i do 1 metra, a prosječna veličina iznosi od 30 do 60 cm, dok joj je srednja težina oko 0,40 kg, a maksimalna 3 kg. Vanjska boja ljuštura periske je svjetlosmeđa, a s unutrašnje je strane opalosedefasta. Periska ima oblik šiljastog trokuta, a njena vanjska površina ukrašena je ljuskastim lamelama koje su više naglašene kod juvinilnih, odnosno mlađih primjeraka. Ljušture su im tanke i vrlo lomljive. Periska je endem Mediterana, a vrlo je rasprostranjena na cijelom području Jadrana gdje obitava u obalnom pojasu na području pjeskovito-muljevitog dna obraslog visokim i niskim purićem. Živi zabodena u okomitom položaju na mekanom dnu na dubini od 2 do 20 m, bisusnim nitima pričvršćena za morsko dno. Ponekad stvara malene bisere nepravilnih oblika, a često u njoj živi mali rak čuvarkuća. Periska se hrani organskim lebdećim česticama, dvospolac je i mrijesti se krajem proljeća i ljeta. Ova atraktivna školjka vrlo je prorijeđena pa je strogo zaštićena Zakonom o zaštiti prirode, a njeno je vađenje i posjedovanje zabranjeno. Pravilnikom o proglašavanju divljih svojti zaštićenim i strogo zaštićenim, periska je svrstana u strogo zaštićene zavičajne svojte. Ostali narodni nazivi: Plemenita periska, lostura, lustura, loštura, lastura, lostira, loštira, lošćura, ostura, jastura, rastura, rošćura, glostura, glastura, zlostura, stura, štora, škalatura, palastura, palostura, pajustura, paljustura i vela datula. La Pinna comune La Pinna comune (Pinna nobilis) è un mollusco appartenente alla famiglia delle Pinnidae. Fu descritta per la prima volta nel 1758 da Carl Linné, famoso botanico e medico svedese ( ) noto anche per aver introdotto nella scienza la nomenclatura binare per cui ogni pianta e animale hanno due nomi latini che ne indicano il genere e la specie. La Pinna comune è il mollusco più grande dell Adriatico, ma anche uno dei più grandi al mondo. Può raggiungere le dimensioni di un metro, mentre la grandezza media va dai 30 ai 60 cm; il peso medio si aggira attorno agli 0,40 kg, mentre quello massimo è di 3 kg. Il lato esterno della conchiglia è marrone chiaro, mentre all interno presenta un colore opale madreperlaceo. La Pinna comune ha la forma di un angolo appuntito con curvatura della valva ad arco, mentre la sua superficie esterna è adornata da lamelle squamose più accentuate negli esemplari giovani. Le valve sono fini e fragili. La Pinna comune è una specie endemica del Mediterraneo, molto diffusa nell intero territorio dell Adriatico, dove vive nella fascia costiera su fondali sabbiosi e melmosi di Posidonia alta e bassa. Vive attaccata al fondale marino con dei filamenti di bisso, in posizione verticale, a una profondità che varia da 2 a 20 m. A volte crea delle piccole perle di forma irregolare e spesso al suo interno vive un piccolo granchio. La Pinna comune si nutre di particelle organiche sospese nell acqua marina, è ermafrodita e si riproduce verso la fine della primavera e dell estate. La presenza di questo bell esemplare di conchiglia è diminuita di molto e per questo motivo è severamente protetta dalla Legge sulla tutela ambientale che ne vieta l estrazione e il possesso. Nel Regolamento sulla proclamazione delle specie selvatiche protette e severamente protette, la Pinna comune è classificata come specie severamente protetta. Altri nomi popolari: nacchera, pinna comune, cozza penna, stura 30 31

17 virtual virtual Besplatne WiFi lokacije u Istri U Istri je, u najvećim turističkim mjestima, ali i onim manjima u unutrašnjosti poluotoka, uspostavljena wireless komunikacijska mreža - WiFi. Sedamdesetak Hotspot pristupnih točaka dostupno je na 33 lokacije na javnim površinama - trgovima, ulicama, parkovima, na rivi i uz poznate znamenitosti. Prilikom spajanja na mrežu Hotspot Croatia WiFi free pojavljuje se portal Turističke zajednice Istre koji nudi detaljno informiranje o regiji, događanjima, smještaju i turističkim sadržajima. Uz besplatan pristup internetu i uslugama (web, mail, društvene mreže...), putem svojih pametnih telefona, tableta, laptopa i sličnih uređaja možete bezbrižno surfati. Za vrijeme boravka u Istri ostanite povezani sa svojom obitelji i prijateljima dijeleći s njima doživljaje istraživanja istarskog poluotoka. tablet, il computer portatile e simile. Durante il soggiorno in Istria tenetevi in contatto con la vostra famiglia, gli amici e condividete le esperienze della vacanza in Istria. Novi web portal istarskog turizma Il nuovo portale web del turismo istriano Svoje ovogodišnje goste Turistička zajednica Istarske županije dočekuje, među ostalim, i s novim destinacijskim web portalom koji Istru prikazuje kroz nove vizuale. Responsive web design (RWD) predstavlja metodu oblikovanja i razvijanja promjenjivog web sučelja koje se prilagođava svim uređajima i rezolucijama - od mobitela, tableta, prijenosnih računala i desktop monitora do smart TV-a. Turistička zajednica osmislila je novi web portal koji se koristi ovom naprednom tehnologijom jer RWD predstavlja novi iskorak u dizajnu koji vodi raenjoyvirtual Zone WiFi gratuite in Istria L accesso a internet è molto importante per lo stile e la qualità della vita di oggi. Per questo motivo è stata creata una rete di comunicazione wireless (WiFi) nei principali centri turistici come anche nei luoghi piccoli dell entroterra della penisola. In Istria ci sono circa 70 zone gratuite HotSpot in 33 località nei luoghi pubblici - piazze, strade, parchi, lungomare e nelle vicinanze delle attrazioni culturali. Dopo la connessione alla rete HotSpot Croazia WiFi viene visualizzato il sito ufficiale dell Ente turistico dell Istria il quale offre ai visitatori informazioni dettagliate riguardanti la regione, le manifestazioni, gli alloggi e altre offerte turistiche. Con la connessione gratuita ad internet (il web, l , le reti sociali...) potrete navigare spensierati e in modo sicuro usando lo smartphone, il čuna ne samo o izgledu i dizajnu stranice, nego i na koji se način sadržaj prikazuje korisniku. Svim našim posjetiteljima želimo dobrodošlicu na novim stranicama! Quest anno l Ente per il turismo dell Istria accoglie i propri ospiti, tra le altre cose, con il nuovo portale web della destinazione che presenta l Istria attraverso nuove sfumature. Il Responsive Web Design (RWD) è solo un metodo per creare e sviluppare interfacce web che si adattano a tutti i dispositivi e risoluzioni - da cellulari, tablet, portatili e monitor fino alle smart TV. Proprio con questa intenzione l Ente per il turismo ha creato un nuovo portale web che utilizza questa tecnologia avanzata. Il RWD è un passo avanti nel design che tiene conto non solo dell aspetto e del design del sito, ma anche del modo in cui il contenuto viene visualizzato dall utente. A tutti i nostri visitatori diamo il benvenuto sul nuovo sito! Vrsar na dlanu Orsera sul palmo della mano Turistička zajednica Vrsara izradila je mobilni vodič kroz Vrsar. Svejedno jeste li već na nekoj od prekrasnih vrsarskih plaža ili tek na putu k Istri, aplikacija nudi sve informacije potrebne za ugodan i bezbrižan boravak u ovom gradiću. Aplikacija, odnosno turistički vodič Vrsara nudi sve što je potrebno za odličan provod u ovom Casanovinom gradiću - gastronomski vodič, vodič kroz povijesne znamenitosti Vrsara, vremenska prognoza, pregled smještaja, izleta i sportskih aktivnosti kao i niz drugih korisnih informacija, uključujući i aktualni kalendar događanja. Većina podataka prikazana je i na interaktivnoj mapi koja u obzir uzima trenutnu poziciju korisnika. Aplikacija se može preuzeti na web stranicama Istre i Vrsara. L Ente per il turismo di Orsera ha realizzato una guida mobile per questa cittadina. Che siate già su una delle stupende spiagge di Orsera oppure appena in viaggio verso l Istria, nell applicazione troverete tutte le informazioni necessarie per trascorrere un soggiorno gradevole e spensierato a Orsera. L applicazione con la guida turistica di Orsera offre tutto il necessario per trascorrere al meglio la vacanza in questa località conosciuta come la cittadina di Casanova - la guida gastronomica, la guida delle bellezze storiche di Orsera, le previsioni del tempo, le sistemazioni, le gite e le attività sportive, nonché tutta una serie di altre informazioni utili, incluso un aggiornato calendario degli eventi. La maggior parte dei dati è rappresentata su una mappa interattiva che rileva la posizione dell utente. L applicazione è disponibile sui siti internet dell Istria e di Orsera. Vrsar - Android: Vrsar - istore: 32 33

18 enjoyevents KALENDAR MANIFESTACIJA CALENDAR OF EVENTS VERANSTALTUNGSKALENDER CALENDARIO MANIFESTAZIONI [ ] UMAG/NOVIGRAD Savudrija Umag Brtonigla Novigrad Buje Grožnjan U srcu ljeta In the Heart of Summer Inmitten des Sommers Nel cuore dell estate Umag, Trg slobode / / Večer tradicije i folklora Tradition and folklore evening Abend der Tradition und Folkore Serata di tradizioni e folklore Febra Umag Rikardo Luke & Friends Etno Šćike Belcanto Stage Brtonigla U bojama tradicije... In the colors of tradition... In den Farben der Tradition... Nei colori della tradizione Novigrad, Park Novigradske biskupije: Parkfest Glazbeni festival mladih Youth Music Festival Jugend-Musikfestival Festival musicale dei giovani Umag 15. Zlatni lav 15th Golden Lion 15. Goldener Löwe XV Leone d oro Međunarodni festival komornog teatra International chamber theatre festival Internationales Theaterfestival Festival internazionale del teatro da camera Umag, Stella Maris 4. prvenstvo u odbojci na pijesku Beach Volley Championship Meisterschaft im Beachvolleyball Campionato di beachvolley Kršete (Buje) Sv. Petar i Sv. Pavao Pučka fešta / Folk festival Volksfest / Festa popolare Umag, Stella Maris Juventus Summer Camp Croatia Savudrija, Luka Pučka fešta / Folk festival Volksfest / Festa popolare Kanegra - Portorož 7. međunarodni plivački maraton International swimming marathon Internationaler Schwimm-Marathon Maratona internazionale di nuoto Umag, Katoro, Umag Tennis Academy Summer Tennis Camp Novigrad, Mareda Beach Party Kanegra (Buje) Kanegra Day Zabavno sportska manifestacija Entertaining sports event Unterhaltungs- und Sportveranstaltung Manifest. sportiva e di intrattenimento Kanegra (Buje) XC Kanegra MTB Race Grožnjan, Balwan City Jazz is Back BP International jazz festival Novigrad, Plaža Maestral Beach Party Umag, ATP, Stella Maris 25. ATP Vegeta Croatia Open Umag: ATP Tennis Tournament ATP Party Nights Istria Gourmet Festival Karigador (Brtonigla) Karigador Fish Fest Novigrad, Veliki trg Etno pod zvonikom Ethno under the bell tower Ethno unter dem Glockenturm Etno sotto il campanile Novigrad, Mareda Beach Party Radini (Brtonigla) Fešta Gospe Lurdske Feast of Our Lady of Lourdes Feier der Mutter Gottes von Lourdes Festa della Madonna di Lourdes Babići (Umag) Bobićada u Babićima Pučka fešta / Folk festival Novigrad, Veliki trg Dance & Music Show Krasica (Buje) XC Krono Kavrijana Krasica Chronometer race Umag, Stella Maris 3. Umag Open Beach Volleyball Championship Savudrija, svjetionik, 20:30 Istra Inspirit: Svjetionik ljubavi The lighthouse of love Leuchtturm der Liebe Faro dell amore Novigrad, Plaža Maestral Beach Party Umag, Trg slobode Dan rajčica / Tomato day Tomatentag / Giornata dei pomodori Umag, Stella Maris Mega Fight Buje, Starogradska jezgra Film & Wine Novigrad, Park Novigradske biskupije 8. Astro Party Lunasa Manifestacija u znaku astronomije i mitologije / The event held in honour of astronomy and mitology / Astronomie und Mythologie Veranstaltung / Manifestazione all insegna dell astronomia e mitologia Umag, Plaža Adriatic Puntanela Fest Juricani (Umag) Juricani Bike Tour Umag, Ribarski gat Ribarske večeri Fishermen s Evenings Fischerabende Le serate dei pescatori Grammy Concert: Winning us Jazz Saxopfhone Giant Jean Toussaint & Friends Ivo Perkušić & Friends: Stage Umago Classica Umag, Župna crkva Collegium Musicum Academic Choir (Beograd) Zagrebački komorni orkestar Zagrebački gitarski trio Papandopulo Quartet Monika Leskovar & Giovanni Sollima Glazba na svakom kutku Music on every corner Musik an jeder Ecke Musica ad ogni angolo Novigrad, Starogradska jezgra /05.07./08.07./10.07./ /21.07./24.07./28.07./ Novigrad, Gallerion Prvi svjetski rat na Jadranu World War First in the Adriatic Erste Weltkrieg an der Adria La Grande guerra nell Adriatico Izložba/Exhibition Ausstellung/Mostra Umag Beach Games Umag, Povijesna jezgra grada (Old Town) 13. Sepomaia viva Međunarodni festival antike International antiquity festival Internationales Festival der Antike Festival internazionale dell antichità Umag Svjetsko prvenstvo u karateu Karate World Championship Weltmeisterschaft im Karate Campionato mondiale di karate Novigrad, Plaža Maestral Beach Party Novigrad, Mandrač Gnam Gnam Fest: Fish & Seafood Marušići (Buje) Marušići Bike Umag 30. Monfalcone-Umag-Monfalcone Cruiser open regatta Novigrad, Mareda Plava noć / Blue Night Blaue Nacht / Notte Blu Entertainment event Marušići (Buje) Gunjci i Pišćaci Ethno Music Festival Novigrad, Plaža Maestral Beach Party Brtonigla U bojama tradicije... In the colors of tradition... In den Farben der Tradition... Nei colori della tradizione Umag, Trg slobode, Nova obala, gradske ulice UmaGOblues Festival of Sound and Art Flavours Dajla (Novigrad) Sports centre Slovenske noći / Slovenian nights Slowenische Nächte / Notti slovene Novigrad, Veliki trg Slovenske noći / Slovenian nights Slowenische Nacht / Notti slovene Volksfest / Festa popolare Oskoruš (Buje) Proslava Gospe Karmelske Celebrating our Lady of Mount Carmel Feier der Mutter Gottes von Karmel Celebrazione della M. del Carmelo Radini (Brtonigla) 13. Summer MTB Radini Momjan (Buje) Visura Aperta Festival vizualnih i audio medija Festival of visual and audio media Audio und visuelles Media Festival Festival dei visual e audio-media Novigrad, Plaža Maestral Beach Party Momjan (Buje) U carstvu muškata In the kingdom of Muškat wine In dem Königreich des Muskatweins Nel regno del Moscato Karigador (Brtonigla) Večeri Karigadora Karigador Evenings Abende von Karigador Serate di Carigador Novigrad, Veliki trg Večer uličnih čarobnjaka Evening of street wizards Abend von Straßenkünstler La serata dei maghi itineranti Novigrad, Mareda Plava noć / Blue night Blaue Nacht / Notte Blu Entertainment event Krasica (Buje) Sv. Marija Magdalena Vjerska proslava / Religious festivity Kirchenfest / Festività religiosa POREČ Tar-Vabriga Poreč Kaštelir-Labinci Koncerti u Eufrazijani Concerts in the Euphrasiana Konzerte in der Euphrasiana Concerti nell Eufrasiana Poreč, Eufrazijeva bazilika Princeton Pro Musica (USA) Gwendolyn Masin, violin & Bálint Zsoldos, piano (HU) Petra Labazan, oboe & Jasminka Bontek, piano (HR) Laura Sibella, piano (FR) Danijel Kralj, guitar (HR) Mila Soldatić, soprano & Martin Marić, piano (HR) Slovenian Philharmonic String Quartet (SLO) enjoyevents

19 enjoyevents Koncerti klasične glazbe Classical Music Concert Konzerte der klassischen Musik Concerti di musica classica Tar, Crkva sv. Martina, 21: Antonela Malis, soprano & Vladimir Babin, piano Iven Galletta, mezzosopran, Voljen Grbac, tenor & Vladimir Babin, piano Krešimir Marmilić, Matija Štajcar & Biserka Krčelić Zagreb Guitar Trio (HR) Dominant String Quartet (RU) Sjaj porečkog baroka Shine of Poreč baroque Glanz des Barok von Poreč Splendore del barocco parentino Predstavljanje života u 18. stoljeću kroz plesove, skečeve i modnu reviju Introducing the lifestyle of the 18th century through dances, sketches and fashion show / Vorstellung der Lebensweise des 18. Jahrhunderts mit Tänzen, Sketches und Modeschau Presentazione della vita nel 18 secolo attraverso danze, rappresentazioni e sfilate di moda Poreč, Trg slobode /08.07./15.07./22.07./ Beach Experience Zabavno-sportski program Sports and entertainment program Sport- und Unterhaltungsprogramm Programma sportivo e d intrattenimento Poreč, Zelena laguna, /03.07./10.07./ /24.07./ Poreč, Trg slobode Zlatna sopela Mediteranski folklorni susreti Mediterranean folklore meeting Internationales Folklore-Treffen Incontri folkloristici del Mediterraneo Poreč, Byblos Byblos Summer: Fatboy Slim Poreč, Trg slobode Tango na Trgu slobode Tango on the Sloboda Square Tango auf dem Trg Slobode-Platz Tango in Piazza della Libertà Poreč, Byblos Byblos Summer 2014: Colonia Poreč, Trg slobode Concert: New Folder Band Tar, , Sv. Marija Vjerska proslava / Religious festivity Kirchenfest / Festività religiosa Poreč, Byblos Byblos Summer: Byblos Carnival Poreč, Uvala Peškera, 20:00 Istra Inspirit: Iustitia Poreč, Zelena laguna Summer Games Cjelodnevni sportski i zabavni program All-day sports and entertainment Ganztägiges Sport- und Unterhaltungsprogramm / Programma sportivo e di intrattenimento giornaliero Poreč, Brulo Fešta Brulo / Brulo Festival Brulo Fest / Festa Brulo Poreč, Naturist Camping Ulika Ulika Day: Summer Games Cjelodnevni sportski i zabavni program All-day sports and entertainment Ganztägiges Sport- und Unterhaltung- VRSAR/FUNTANA Funtana Vrsar Festival GitarISTRA More i gitare Sea & Guitars Meer und Gitarre Mare e chitarre Vrsar, Crkva sv. Marije od Mora, Lions Club Poreč Young Guitarist Price: Natan Zlodre Guitar Duo Night: Levante Guitar Duo (RS): Vojislav Ivanović, Aleksandra Lazarević Solo Guitar Evening: Goran Listeš (HR) Solo Guitar Night: Darko Bageski (MK) EON Guitar Quartet: - Giovanni Maselli, Rita Casagrande, Roberto Tascini, Mario Barbuti (I) Vrsar, Montraker Casanovafest Festival ljubavi i erotike Love and Erotic Festival Festival der Liebe und Erotik Festival dell`amore e dell`erotismo Marasi (Vrsar) Imanje Ulrich Likovna kolonija Marasi Art Colony Marasi Künstlerkolonie Marasi Colonia artistica Marasi Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 Concert: Vocal Group Octachord Funtana, Marina, Ribarska fešta / Fisherman Festival Fischerfest / Festa dei pescatori Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 Istarska večer / Istrian Evening Folklore Abend / Serata Istriana Vrsar, Riva, Ribarska fešta / Fisherman Festival Fischer-Fest / Festa dei pescatori Funtana, Galerija Zgor murve, Petar Đakulović Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra Vrsar, Aeropark Vrsar Državno padobransko prvenstvo u klasičnim disciplinama National Parachuting Championships in Classical Disciplines Nationale Meisterschaften im Fallschirmspringen klassischen Disziplinen Paracadutismo Campionati Nazionali in discipline classiche Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 Dance Studio Dansel Plesni show / Dance show Tanzshow / Serata di ballo Jazz on the Square Big Band Poreč Poreč, Trg slobode /20.07./ Jazz u Lapidariju Jazz in Lapidarium Jazz im Lapidarium Jazz al Lapidario Poreč, Lapidarij, Hot Club Zagreb (HR) Damjan s (HR) Gwen Hughs Band (USA) Jean Toussaint Project (GB) Vid Jamnik (SLO/USA) Poreč, Valamar Club Tamaris: Umjetnik na odmoru Artist on Vacation Kunstler im Urlaub Artista in vacanza Poreč, Viale, Petkom/Fridays/Freitags/Venerdi Sajam antikviteta i umjetnosti Antiques and numismatics fair Antiquitäten- und Kunstmesse Fiera dell arte e dell antiquariato Poreč, Centar Intersport Volleyteam Camp Tar, Lanterna Super Surfers Challenge Prva hrvatska SUP elite utrka Stand up paddling race Stand up Rudernwettbewerb Gara di stand-up canottaggio Poreč, Byblos Byblos Summer: PlayOne Poreč, Trg slobode, St. Catherine s College Choir (GB) sprogramm / Programma sportivo e di intrattenimento giornaliero Tar, Lanterna, Harmonica Summer Days Zabavna manifestacija Entertainment event Tar, Camping Lanterna Lanterna Beer Fest Poreč, Trg slobode Concert: John Henry Newman School Poreč, Byblos Byblos Summer: Chuckie Vabriga, Fešta od sardona / Anchovy Festival Sardellenfest / Festa dei sardoni Poreč, Plaža Borik Fešta Borik / Borik Festival Borik Fest / Festa Borik Poreč, Zelena laguna Laguna Poreč Summer Games: Eco Day Cjelodnevni sportski i zabavni program All-day sports and entertainment Ganztägiges Sport- und Unterhaltungsprogramm / Programma sportivo e di intrattenimento giornaliero Kaštelir, Plac Okusi prirode / Nature s Flavours Geschmack der Natur Gusti della natura Poreč, Byblos Byblos Summer: David Morales Tar-Vabriga, Lanterna Solaris Carnival Kaštelir Gramperijada Fešta od krumpira Potato festival Kartoffelfest Festa delle patate Koncerti u crkvi Concerts in the Church Konzerte in der Kirche Concerti in chiesa Vrsar, Crkva sv. Martina, Trio NaSaSa: Nataša Dragun, Samanta Stell, Sandro Peročević David Kumpare, Sandro Vešligaj: Clarinet & Piano Mario Perestegi and Guests: Organs NešPula Vrsarske serenade Vrsar Serenades Vrsar Ständchen Serenate d Orsera Vrsar, Stari grad, Vidikovac Levantine Serenade: Levante Duo & Saša Dejanović Fado Serenade: Quartet Mascara Funtana, Galerija Zgor murve, Robert Buršić Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra Vrsar, Stari grad, 17:00 Wine and Fun Festival Stari samanj pod Kaštelom Historical Fair Below the Castle Alter Markt unterhalb der Burg Antica Fiera sotto il castello Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 Klapska večer Klapa Evening A Capella Abend Serata a capella Funtana, Marina, Ribarska fešta / Fisherman Festival Fischerfest / Festa dei pescatori Vrsar, Trg sv. Antona, Concert: Franko Krajcar & Indivia Band Funtana, Trg sv. Bernarda, 21 Antonela & Ðani with Love: Evergreens Antonela Malis (soprano), Đani Stipaničev, (bariton) & Vladimir Babin (piano) Vrsar, Riva, Ribarska fešta / Fisherman Festival Fischer-Fest / Festa dei pescatori Vrsar, Camping Valkanela Fešta Valkanela Valkanela Festival Valkanela Tag Festa di Valkanela Funtana, Trg sv. Bernarda, 21:00 Concert: Putokazi Funtana, Marina, Ribarska fešta Fisherman Festival Fischerfest Festa dei pescatori Vrsar, Naturist Park Koversada Koversada Festival & Miss Koversada Vrsar, Belvedere, Waterpolo Tournament Vrsar Funtana, Trg sv. Bernarda 21 Musical: Jalta, Jalta Family Surian Vrsar, Camp Orsera Camp Orsera Day Vrsar, Riva, Fešta od kalamari Calamari Fest enjoyevents

20 enjoyevents ROVINJ Rovinj Bale Kanfanar Povorka batana s feralom i večerom u spaciu Lighted Batana Boat Parade and a dinner at the Spacio Batanaboote fahrt mit Abendessen in der Schenke Sfilata di batane con cena allo Spacio Rovinj, 20:00 Rovinjska obala - Spacio Matika / / / / / / / / / Rovinj, Zavičajni muzej Grada Rovinja (Heritage Museum) Salvador Dalì Izložba: Biblija Sacra & Baroque music festival Barockmusik-Festival Festival della musica barocca Rovinj, Ekomuzej Batana Istra Inspirit: Spacio Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Zavičajni muzej Exhibition: Vlado Martek Rovinj, Crkva sv. Franje, BaRoMus: Image of Melancholly Festival barokne glazbe Baroque music festival Barockmusik-Festival Festival della musica barocca Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Crkva sv. Franje, BaRoMus: Baroque Landscapes X-Arte Ensemble Festival barokne glazbe Baroque music festival Barockmusik-Festival Festival della musica barocca Rovinj, Crkva sv. Franje, 21:00 Smotra mladih talenata Young Artist Performances Treffen junger Talente Rassegna di giovani talenti Rovinj, Gradsko središte Večeri ribarske tradicije Traditional fisherman s evening Festival della musica barocca Rovinj, Photo Art Gallery Batana ULUPUH: Photo 2014 Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra Rovinj, Trg maršala Tita 20:30 4. Avantgarde Jazz Festival Regina Carter Quintet Rovinj, Poljana na brijegu, Concert: Chamber choir Rubino Rovinj, Trg maršala Tita Večer rovinjskih kulturno-umjetničkih udruga Evening of Rovinj s cultural and art societies Abend der Rovinjer Kultur- und Kunstvereine Serata dedicata alle associazioni artistico-culturali rovignesi Rovinj, Trg maršala Tita 20:30 4. Avantgarde Jazz Festival Patitucci, Perez, Blade Rovinj, Crkva sv. Franje, 21:00 Smotra mladih talenata Young Artist Performances Treffen junger Talente Rassegna di giovani talenti Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Trg brodogradilišta Mali sajam starina Small antiques fair Kleine Antiquitätenmesse Piccola fiera dell antiquariato Rovinj, Crkva sv. Franje, Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Trg brodogradilišta Mali sajam starina Small antiques fair Kleine Antiquitätenmesse Piccola fiera dell antiquariato Rovinj, Otok sv. Katarina, Rovinj Summer Festival: Trio Oskar Hueter (A) Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Trg maršala Tita, Concert: Solihul Youth Wind Orchestra Bale, MMC Ulika 50. Castrum Vallis Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra Rovinj, Ljetna terasa Zajednice Talijana, Traditional Rovinj Meetings: Theatre Company Filodrammatica Kanfanar Jakovlja Pučka fešta / Folk festival Volksfest / Festa popolare Rovinj, Crkva sv. Franje, Rovinj Summer Festival: Piano recital (Concert) Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Trg brodogradilišta Mali sajam starina Božanstvena komedija Exhibition: Sacred Bible & the Divine Comedy Ausstellung: Heilige Bibel & die göttliche Komödie Mostra: Bibbia Sacra & Divina commedia Rovinj, Zavičajni muzej Izložba: Špicije Exhibition/Ausstellung/Mostra Rovinj, CVU Batana Exhibition: Photo Reporters Rovinj, Villas Rubin Međunarodni rukometni kamp za mlade International youth handball camp Internationales Handball-Camp für Jungen Campo internazionale di pallamano per giovani Rovinj, Crkva sv. Tome Rovinj Art Program (RAP) Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra Rovinj Summer Sensual Days Rovinj Hrvatski ljetni salsa festival Croatian Summer Salsa Festival Kroatisches Sommer-Salsa-Festival Festival nazionale estivo di salsa Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Crkva sv. Franje, BaRoMus: Bach & Jazz Festival barokne glazbe Abende der Fischertradition Serata della tradizione dei pescatori Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Trg brodogradilišta Mali sajam starina Small antiques fair Kleine Antiquitätenmesse Piccola fiera dell antiquariato Rovinj, Crkva sv. Franje, BaRoMus: SOnata - sonata - sona(n)ta Festival barokne glazbe Baroque music festival Barockmusik-Festival Festival della musica barocca Rovinj, MMC Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra Rovinj, Trg maršala Tita Basket tour Rovinj, Crkva sv. Tome Rovinj s Art Program Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Crkva sv. Franje, BaRoMus: Winds across the Ages: Zagreb Wind Ensemble Festival barokne glazbe Baroque music festival Barockmusik-Festival BaRoMus: Completely Different: Ensemble Acoustic Project Festival barokne glazbe Baroque music festival Barockmusik-Festival Festival della musica barocca Rovinj, Zajednica Talijana, Tadicionalni rovinjski susreti Traditional Rovinj Meetings Traditionelles Treffen in Rovinj Tradizionali Appuntamenti rovignesi Midi cantanti: Butemola in canto Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Crkva sv. Eufemije, Rovinj Summer Festival: The Croatian Army Orchestra Rovinj, Crkva sv. Franje, 21:00 Smotra mladih talenata Young Artist Performances Treffen junger Talente Rassegna di giovani talenti Rovinj, Trg maršala Tita Sete Sóis Sete Luas Festival mediteranske glazbe International festival of traditional music / Internationales Festival der traditionellen Musik / Festival internazionale di musica tradizionale Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Small antiques fair Kleine Antiquitätenmesse Piccola fiera dell antiquariato Rovinj, Zavičajni muzej Exhibition: Rovinj Art Program Rovinj, Zavičajni muzej (Heritage Museum) Exhibition: Rovinj Art Colony Rovinj, Trg Riviera, 19:30 Večer u duhu rovinjske tradicije Traditional Rovinj Evening Abend der Rovinjer Tradition Serata all insegna della tradizione rovignese Rovinj, Ljetna terasa Zajednice Talijana (Italian Community summer terrace), Traditional Rovinj Meetings Concert by solo singers of the Rovinj Italian Community Rovinj, Zajednica Talijana, MMC 13. festival talijanskog filma Festival of the Italian Film Festival des italienischen Films Giornate del film italiano Rovinj, MMC 100 Years of the Baron Gautsch Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra Rovinj, Crkva sv. Franje, Rovinj Summer Festival: Oriana Vozila, soprano Bale, Trg Tomaso Bembo Last Minute Open Jazz Festival Rovinj, Trg brodogradilišta Mali sajam starina Small antiques fair Kleine Antiquitätenmesse enjoyevents

Nina Cinque. Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana! Edizioni Lefestevere

Nina Cinque. Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana! Edizioni Lefestevere Nina Cinque Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana! Edizioni Lefestevere TITOLO: FESTA DI COMPLEANNO PER BAMBINI: Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana!

Dettagli

le più belle ville del Mediterraneo

le più belle ville del Mediterraneo le più belle ville del Mediterraneo le ville più belle del Mediterraneo Istria, Mediterraneo verde Dettaglio della penisola istriana Ricchezza della Tradizione Scoprite gli angoli ancora inesplorati del

Dettagli

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI La missione di Dionysus mira ad offrire un esperienza unica al cliente, realizzando tutti I suoi sogni, garantendo la qualità, la professionalità e l assistenza del nostro

Dettagli

LABORATORI CREATIVI PER FESTE DI COMPLEANNO L Asino d Oro Associazione Culturale

LABORATORI CREATIVI PER FESTE DI COMPLEANNO L Asino d Oro Associazione Culturale LABORATORI CREATIVI PER FESTE DI COMPLEANNO L Asino d Oro Associazione Culturale Volete festeggiare il compleanno dei vostri bambini in maniera unica, originale e divertente? La nostra Associazione Culturale

Dettagli

CRE UGOLINI. Giacomo Pulcini

CRE UGOLINI. Giacomo Pulcini CRE UGOLINI Giacomo Pulcini Giacomo Pulcini è un pasticcione nato! Piccoli errori ed equivoci lo hanno accompagnato per tutta la sua vita. Questi errori, però, chissà come, lo hanno sempre portato a ritrovarsi

Dettagli

ANICA, TRA PASSATO E FUTURO

ANICA, TRA PASSATO E FUTURO ANICA, TRA PASSATO E FUTURO Documentario di Massimo De Pascale e Saverio di Biagio Regia di Saverio Di Biagio PREMESSA Il rischio di ogni anniversario è quello di risolversi in una celebrazione, magari

Dettagli

Tutti i giorni con me, i miei consigli e le mie ricette

Tutti i giorni con me, i miei consigli e le mie ricette Tutti i giorni con me, i miei consigli e le mie ricette Introduzione... 7 Ti lascio una ricetta... 9 Ottobre... 13 Novembre... 51 Dicembre... 89 Gennaio...127 Febbraio...167 Marzo... 203 Aprile... 241

Dettagli

Ottima proprietà in vendita a Umago (Istria - Croazia) a pochi chilometri dall Italia

Ottima proprietà in vendita a Umago (Istria - Croazia) a pochi chilometri dall Italia Ottima proprietà in vendita a Umago (Istria - Croazia) a pochi chilometri dall Italia Dal 1 luglio 2013 la Croazia è diventata il 28 Stato membro dell Unione europea e sono diverse le ragioni che hanno

Dettagli

Vivi il Chianti con noi

Vivi il Chianti con noi Vivi il Chianti con noi Con noi che in questa terra siamo nati, che di questa terra vediamo l armonia di paesaggi unici e affascinanti, che di questa terra gustiamo il sapore di un vino inconfondibile

Dettagli

ESCURSIONI. DOVE: Lucca e provincia le locations si trovano nel raggio di circa 60 km da Il Ciocco Tenuta e Parco.

ESCURSIONI. DOVE: Lucca e provincia le locations si trovano nel raggio di circa 60 km da Il Ciocco Tenuta e Parco. ESCURSIONI DOVE: Lucca e provincia le locations si trovano nel raggio di circa 60 km da Il Ciocco Tenuta e Parco. In bicicletta alla scoperta della campagna lucchese Per chi visita Lucca e vuole scoprire

Dettagli

Le Cesine per la Scuola. Programma Formativo 2015/2016

Le Cesine per la Scuola. Programma Formativo 2015/2016 Le Cesine per la Scuola Riserva Naturale dello Stato Oasi WWF Le Cesine La Riserva Naturale dello Stato Oasi WWF Le Cesine rappresenta l ultimo tratto superstite della vasta zona paludosa che si estendeva

Dettagli

Roma. Esploratori cercansi. Volete unirvi a noi?

Roma. Esploratori cercansi. Volete unirvi a noi? Roma Esploratori cercansi. Ci consideriamo dei ricercatori di sapori nuovi e di nuovi modi di proporre i sapori più tradizionali. Volete unirvi a noi? Il mondo DOC Le persone DOC Alessandro Moretti - Il

Dettagli

MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio

MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio di Diana Duginova MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio Nella vostra città c è un luogo piacevole dove poter andare in qualsiasi momento e sempre con immensa gioia? Un grande magazzino

Dettagli

PROGETTO CONTINUITÀ a.s. 2013/2014 Sezione Primavera Delfini Verdi-Arancioni Scuola dell Infanzia Maria Bambina

PROGETTO CONTINUITÀ a.s. 2013/2014 Sezione Primavera Delfini Verdi-Arancioni Scuola dell Infanzia Maria Bambina PROGETTO CONTINUITÀ a.s. 2013/2014 Sezione Primavera Delfini Verdi-Arancioni Scuola dell Infanzia Maria Bambina Dalla terra alla tavola Offrire ai bambini la possibilità di creare e curare un piccolo orto

Dettagli

Golf& Gusto Cup - Gastronomia & Green. Golf&Gusto Pro&AM

Golf& Gusto Cup - Gastronomia & Green. Golf&Gusto Pro&AM Regolamento a parte Organizzazione: Open Media srl G&G SpecialEvents Golf& Gusto Cup - Gastronomia & Green Formula 36 buche stableford 3 categorie 0/12-13/20-21/36 il gusto del gioco, il gioco del gusto

Dettagli

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA LA TOSCANA VERSO EXPO 2015 Viaggio in Toscana: alla scoperta del Buon Vivere www.expotuscany.com www.facebook.com/toscanaexpo expo2015@toscanapromozione.it La dolce

Dettagli

Proposte didattiche A. S. 2009-2010

Proposte didattiche A. S. 2009-2010 Proposte didattiche A. S. 2009-2010 2010 La cooperativa Altrospazio AltroSpazio sorge dalla cooperativa Spaccio Acli A. Grandi nata nel 1949 a Lainate. La prima Bottega del Mondo di AltroSpazio apre a

Dettagli

frutto della collaborazione fra Volontari della Caritas Parrocchiale, Alunni e Alunne, Insegnanti e Comitato dei Genitori

frutto della collaborazione fra Volontari della Caritas Parrocchiale, Alunni e Alunne, Insegnanti e Comitato dei Genitori La Scuola Primaria PAOLO NEGLIA di Vanzago, nell ambito delle manifestazioni organizzate per la Festa di fine anno scolastico, ha promosso la seguente iniziativa frutto della collaborazione fra Volontari

Dettagli

W.E. SOCIAL. Cosa aspettate?? Salpate con noi! per info scrivete a info@associazioneoltrevela.it o visitate la pagina Facebook di Social Sailing!

W.E. SOCIAL. Cosa aspettate?? Salpate con noi! per info scrivete a info@associazioneoltrevela.it o visitate la pagina Facebook di Social Sailing! W.E. SOCIAL Social Sailing vi attira ma non avete quattro giorni liberi a disposizione? W. E. Social è la soluzione adatta a voi! Tutta l avventura, la bellezza e lo stare insieme in stile Social Sailing

Dettagli

Ludoteca Nueva Infancia Di Denich Sabrina Via Paolo Ricci n.26 a/b Barletta

Ludoteca Nueva Infancia Di Denich Sabrina Via Paolo Ricci n.26 a/b Barletta Ludoteca Nueva Infancia Di Denich Sabrina Via Paolo Ricci n.26 a/b Barletta Durante il periodo estivo la Ludoteca Nueva Infancia svolgerà la sua attività, nelle ore antimeridiane, presso il Lido Mennea

Dettagli

ALIO. dei BORGHI. www.prolocopiscina.it

ALIO. dei BORGHI. www.prolocopiscina.it P ALIO dei BORGHI PISCINA dal 12 giugno al 3 luglio 2011 PRO LOCO DI PISCINA www.prolocopiscina.it COMUNE DI PISCINA SALUTO DEL SINDACO DI PISCINA Ed eccoci al terzo, attesissimo appuntamento con il Palio

Dettagli

Gli strumenti della geografia

Gli strumenti della geografia Gli strumenti della geografia La geografia studia lo spazio, cioè i tanti tipi di luoghi e di ambienti che si trovano sulla Terra. La geografia descrive lo spazio e ci spiega anche come è fatto, come vivono

Dettagli

Fondazione Pirelli Educational. Scuola secondaria di II grado

Fondazione Pirelli Educational. Scuola secondaria di II grado Fondazione Pirelli Educational 2013 2014 Laboratori Fondazione Pirelli La Fondazione Pirelli si occupa di conservare e valorizzare il patrimonio storico prodotto dall azienda in oltre 140 anni di attività.

Dettagli

Le frasi sono state mescolate

Le frasi sono state mescolate Roma o Venezia? 1 Questo percorso ti aiuterà a capire che cosa sia e come si costruisca un testo argomentativo Nella prossima pagina troverai un testo in cui ad ogni frase corrisponde un diverso colore.

Dettagli

KINO CLUB BERGAMO FILM MEETING PER LE SCUOLE

KINO CLUB BERGAMO FILM MEETING PER LE SCUOLE KINO CLUB BERGAMO FILM MEETING PER LE SCUOLE 5 13 Marzo 2016 La sezione di Bergamo Film Meeting dedicata agli studenti delle scuole primarie e secondarie di Bergamo e provincia Anche quest anno Bergamo

Dettagli

FESTA DIDATTICA ALL ORTO BOTANICO

FESTA DIDATTICA ALL ORTO BOTANICO FESTA DIDATTICA ALL ORTO BOTANICO Come funziona Le feste sono rivolte a bambini da 4 a 8 anni. La feste didattiche hanno una durata di 3 ore e prevedono la partecipazione di un massimo di 25 bambini. Abbiamo

Dettagli

Andrea Quadrio Curzio

Andrea Quadrio Curzio "QC Terme è un sogno nato, e condiviso con mio fratello Saverio, nel 1982 e che oggi raccoglie cinque bellissimi centri benessere che costituiscono il più importante ed innovativo gruppo nel settore turistico-termale

Dettagli

UN ANNO E NON SENTIRLO

UN ANNO E NON SENTIRLO UN ANNO E NON SENTIRLO Appena conclusi i festeggiamenti per il ns. primo anno d attività abbiamo pensato a Voi e Vi segnaliamo questa bella opportunità per visitare la meravigliosa città di Venezia, la

Dettagli

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura Visite... Ma non solo! UNA LOCATION DI FRONTE AL CASTELLO PER L ARTE, LA CULTURA E NON SOLO Neiade immaginare

Dettagli

Limone Piemonte. mare ha da sempre favorito Limone: in meno di un ora si arriva a Montecarlo, perla della famosa e mondana Costa Azzurra.

Limone Piemonte. mare ha da sempre favorito Limone: in meno di un ora si arriva a Montecarlo, perla della famosa e mondana Costa Azzurra. Limone Piemonte Le alpi di Limone Piemonte sono oggi meta di numerosi e sempre più consapevoli visitatori provenienti da ogni parte del mondo. Chi sceglie questo luogo per passare le proprie vacanze, invernali

Dettagli

CENTRO DIURNO ESTIVO 2012. A cura di

CENTRO DIURNO ESTIVO 2012. A cura di Comune di Gudo Visconti (Provincia di Milano) CENTRO DIURNO ESTIVO 2012 Scuola dell Infanzia, Primaria e Primo anno della Scuola Secondaria di Primo Grado IL SESTO SENSO A cura di Associazione culturale

Dettagli

Salone del turismo rurale

Salone del turismo rurale Salone del turismo rurale 5-8 novembre 2015 Il Salone del Turismo Rurale E il primo evento in Italia interamente dedicato al turismo e allo stile di vita rurale. 1 edizione Palaexpo Veronafiere 5-8 novembre

Dettagli

A.I.A. Sezione di Paola email: paola@aia-figc.it sito internet: www.aia-paola.it telefono e fax 0982/583581 Sede: Viale Mannarino, 10 87027 Paola

A.I.A. Sezione di Paola email: paola@aia-figc.it sito internet: www.aia-paola.it telefono e fax 0982/583581 Sede: Viale Mannarino, 10 87027 Paola La Sezione AIA di Paola è lieta di presentarvi il II Memorial Andrea & Gianluca torneo di Calcio a 11 aperto a tutte le realtà che compongono il mosaico della nostra associazione. La manifestazione si

Dettagli

CONSIGLIO REGIONALE DEL VENETO

CONSIGLIO REGIONALE DEL VENETO CONSIGLIO REGIONALE DEL VENETO NONA LEGISLATURA PROGETTO DI LEGGE N. 351 PROPOSTA DI LEGGE d'iniziativa dei Consiglieri Bassi, Bond e Bozza RICONOSCIMENTO E VALORIZZAZIONE DEL TURISMO NATURISTA Presentato

Dettagli

ITINERARI ENOGASTRONOMICI

ITINERARI ENOGASTRONOMICI PRESENTAZIONE Il piacere di visitare e scoprire nuovi luoghi, scrutare affascinanti paesaggi, assaporare grandi vini, prodotti tipici e pietanze tradizionali tra itinerari del gusto e tradizioni popolari:

Dettagli

ASDPS Centro Ippico Meisino Campo estivo 2014 1. Presentazione settimana

ASDPS Centro Ippico Meisino Campo estivo 2014 1. Presentazione settimana ASDPS Centro Ippico Meisino Campo estivo 2014 1. Presentazione settimana L ASDPS Centro Ippico Meisino propone, per l estate 2014, un campo estivo dedicato alla scoperta del mondo dell equitazione e dei

Dettagli

C O M U N I T A P A S T O R A L E AROLO - LEGGIUNO - SANGIANO. La nostra Proposta per l

C O M U N I T A P A S T O R A L E AROLO - LEGGIUNO - SANGIANO. La nostra Proposta per l C O M U N I T A P A S T O R A L E AROLO - LEGGIUNO - SANGIANO La nostra Proposta per l Partiamo! Partiamo con l avventura di questo Oratorio Estivo, sempre ricco di0novità0e0di0voglia0di0amicizia. Il tema

Dettagli

Il piacere di vivere e viaggiare la campagna

Il piacere di vivere e viaggiare la campagna Il piacere di vivere e viaggiare la campagna LA TESTATA Ogni mese le dimore più belle in Italia e nel mondo con suggestivi servizi fotografici che, alla bellezza delle immagini, uniscono la possibilità

Dettagli

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA VOLUME 1 CAPITOLO 0 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA 1. Parole per capire A. Conosci già queste parole? Scrivi il loro significato o fai un disegno: Terra... territorio...

Dettagli

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana giugno 2011 PARLARE Livello MATERIALE PER L INTERVISTATORE 2 PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri

Dettagli

Amore in Paradiso. Capitolo I

Amore in Paradiso. Capitolo I 4 Amore in Paradiso Capitolo I Paradiso. Ufficio dei desideri. Tanti angeli vanno e vengono nella stanza. Arriva un fax. Lo ha mandato qualcuno dalla Terra, un uomo. Quando gli uomini vogliono qualcosa,

Dettagli

CARTA DEL TURISMO RESPONSABILE DI COMUNITA CONCA BARESE

CARTA DEL TURISMO RESPONSABILE DI COMUNITA CONCA BARESE CARTA DEL TURISMO RESPONSABILE DI COMUNITA CONCA BARESE Noi cittadini, Associazioni, Operatori economici ed Istituzioni delle comunità ricadenti sul territorio del GAL CONCA BARESE, sottoscriviamo questo

Dettagli

Manicaretti Banqueting, E sinonimo di gusto, innovazione ed eleganza.

Manicaretti Banqueting, E sinonimo di gusto, innovazione ed eleganza. Manicaretti Banqueting, E sinonimo di gusto, innovazione ed eleganza. Dalla Nostra ventennale esperienza nel campo del Banqueting nasce la capacità di rendere Indimenticabile e speciale il Vostro giorno.

Dettagli

UN MUSICAL DA FAVOLA. di e con Andrea Longhi nel ruolo di Giovannino Perdigiorno

UN MUSICAL DA FAVOLA. di e con Andrea Longhi nel ruolo di Giovannino Perdigiorno in UN MUSICAL DA FAVOLA di e con Andrea Longhi nel ruolo di Giovannino Perdigiorno Tratto da uno dei capolavori letterari più letti e famosi di Gianni Rodari FAVOLE AL TELEFONO, e dalle composizioni musicali

Dettagli

Adventure Park Limarò

Adventure Park Limarò Mappa ADVENTURE PARK Adventure Park Limarò PERCORSO PONTI E PERCORSO AEREO Un percorso sospeso, che mette alla prova equilibrio e capacità di autocontrollo. Legati a una doppia fune di sicurezza, si attraversa

Dettagli

Mini progetti Nuovo Progetto italiano 2 UNITÀ 1

Mini progetti Nuovo Progetto italiano 2 UNITÀ 1 Chi studia meno, studia meglio! UNITÀ 1 A coppie, preparate un questionario da presentare agli studenti della scuola, per capire quante ore dedicano allo studio della lingua e cultura italiana. Andate

Dettagli

La domenica al Museo Aprile

La domenica al Museo Aprile Palazzina di Caccia di Stupinigi Fondazione Ordine Mauriziano La domenica al Museo Aprile IL GIARDINO Sabato 2 aprile Disegniamo l arte. Cervi&Cerbiatti, da Ladatte a Disney Domenica 10 aprile Famiglie

Dettagli

Mini progetti Arrivederci! 1 UNITÀ 1

Mini progetti Arrivederci! 1 UNITÀ 1 UNITÀ 1 Parole italiane! A coppie o in piccoli gruppi scegliete 10 o più parole nuove dell unità 1. Create un glossario dove presentate le parole nuove con la traduzione nella vostra lingua. Presentate

Dettagli

CAMPI ESTIVI PER RAGAZZI, 2015

CAMPI ESTIVI PER RAGAZZI, 2015 CAMPI ESTIVI PER RAGAZZI, 2015 Il Luogo Campi estivi 2015 OASI DYNAMO Oasi Dynamo, affiliata WWF, è situata nel cuore della Toscana, sull Appennino Pistoiese dove si estende per oltre 900 ettari su un

Dettagli

ALLE PENDICI DEL SAN GIORGIO E DEL FREIDOUR 1 SOGGIORNO 2 PARCHI SOGGIORNI DIDATTICI TRA PIOSSASCO E CANTALUPA

ALLE PENDICI DEL SAN GIORGIO E DEL FREIDOUR 1 SOGGIORNO 2 PARCHI SOGGIORNI DIDATTICI TRA PIOSSASCO E CANTALUPA ALLE PENDICI DEL SAN GIORGIO E DEL FREIDOUR 1 SOGGIORNO 2 PARCHI SOGGIORNI DIDATTICI TRA PIOSSASCO E CANTALUPA Il soggiorno Attività didattiche di più giorni per permettere alle scuole di usufruire delle

Dettagli

CEPIM-Torino Centro Persone Down Museo Nazionale del Cinema

CEPIM-Torino Centro Persone Down Museo Nazionale del Cinema È un associazione di volontariato fondata e guidata da genitori, impegnata ad accogliere le famiglie fin dai primi giorni di vita del figlio e ad accompagnarle in un percorso di sviluppo delle sue potenzialità,

Dettagli

MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE VOLUME 1 CAPITOLO 2 ... ... ... ... ... ...

MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE VOLUME 1 CAPITOLO 2 ... ... ... ... ... ... VOLUME 1 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE ACQUE INTERNE 1. Parole per capire A. Conosci già queste parole? Scrivi il loro significato o fai un disegno: valle... ghiacciaio... vulcano... cratere...

Dettagli

Le persone che hanno creduto in lui hanno potuto contribuire alla nascita del team, e non solo, ma di giorno in giorno il team si è sviluppato grazie

Le persone che hanno creduto in lui hanno potuto contribuire alla nascita del team, e non solo, ma di giorno in giorno il team si è sviluppato grazie presenta LA SUA STORIA Francesco Maria Conti, nato il 29 febbraio del 1964 a Desio e residente in Svizzera, ha dimostrato sempre un vivo interesse per le macchine. Allo sviluppo di questa sua passione

Dettagli

Brief per il laboratorio

Brief per il laboratorio Brief per il laboratorio Il materiale allegato, campagne pubblicitarie per incentivare il turismo, realizzate da nazioni, regioni e una provincia, è stato selezionato per la sua qualità. Si tratta infatti

Dettagli

Passegginando a Trieste con i bebè

Passegginando a Trieste con i bebè Passegginando a Trieste con i bebè Andare in vacanza o in giro con i bambini piccoli spesso per le famiglie sembra un impresa: troppo faticoso, troppa confusione, troppo scomodo, troppo noioso per cui

Dettagli

Di meravigliosi castelli trasformati in location di prestigio ce ne sono tanti, ma di luoghi straordinari per storia, collocazione, ambiente, fascino

Di meravigliosi castelli trasformati in location di prestigio ce ne sono tanti, ma di luoghi straordinari per storia, collocazione, ambiente, fascino Di meravigliosi castelli trasformati in location di prestigio ce ne sono tanti, ma di luoghi straordinari per storia, collocazione, ambiente, fascino e qualità di servizio come il Castello di Rossino ne

Dettagli

Just leave. Prezzo. Prezzo complessivo: 255. La quota comprende: Servizio navetta (a richiesta); Biglietti A/R; Pernottamento in B&B; Ticket EXPO;

Just leave. Prezzo. Prezzo complessivo: 255. La quota comprende: Servizio navetta (a richiesta); Biglietti A/R; Pernottamento in B&B; Ticket EXPO; Prezzo Prezzo complessivo: 255 Giorno 1). Incontro alle 8:30 a Piazza Garibaldi. Partenza da Napoli Centrale alle 9:00 e arrivo a Milano centrale ore 13:40 col treno FrecciaRossa. Arrivo previsto in hotel

Dettagli

Un nuovo concetto di benessere

Un nuovo concetto di benessere Un nuovo concetto di benessere by Mica, un luogo dove ti senti bene e ti prendi cura del tuo benessere. Sai di mangiare cibi di qualità in uno spazio accogliente, semplice ma raffinato. Dalla prima colazione

Dettagli

IL LIBRO DELLE FESTE DIVERTENTI. Scopri come festeggiare con noi il tuo compleanno e renderlo speciale!

IL LIBRO DELLE FESTE DIVERTENTI. Scopri come festeggiare con noi il tuo compleanno e renderlo speciale! IL LIBRO DELLE FESTE DIVERTENTI Scopri come festeggiare con noi il tuo compleanno e renderlo speciale! Illustrazioni di Piergiorgio Brancati. IL LIBRO DELLE FESTE DIVERTENTI Inter IKEA Systems B.V. 2015

Dettagli

Il Grand Hotel di Maratea, dove ogni ricevimento è unico.

Il Grand Hotel di Maratea, dove ogni ricevimento è unico. Sposi a Maratea Il Grand Hotel di Maratea, dove ogni ricevimento è unico. Gentili Sposi, al Grand Hotel di Maratea, eleganza, professionalità ed una tradizione culinaria affermata, in decenni di ristorazione,

Dettagli

Bambini vecchiette signori e signore venite a giocare con tutti i colori (2 volte)

Bambini vecchiette signori e signore venite a giocare con tutti i colori (2 volte) La canzone dei colori Rosso rosso il cane che salta il fosso giallo giallo il gallo che va a cavallo blu blu la barca che va su e giù blu blu la barca che va su e giù Arancio arancio il grosso cappello

Dettagli

Archeologia a scuola

Archeologia a scuola Archeologia a scuola Progetto per attività didattiche archeologiche per le scuole primarie e secondarie proposto da: Museo di Archeologia per Roma UNIVERSITA DI ROMA TOR VERGATA Piccoli Archeologi Progetto

Dettagli

IL BOOK DELLE FESTE. Scopri come festeggiare con noi il tuo compleanno e renderlo unico!

IL BOOK DELLE FESTE. Scopri come festeggiare con noi il tuo compleanno e renderlo unico! IL BOOK DELLE FESTE. Scopri come festeggiare con noi il tuo compleanno e renderlo unico! Novità Sei più pirata o principessa? Ami gli animali o sogni di incontrare un super eroe? Da oggi puoi festeggiare

Dettagli

Gli Etruschi. Roma Caput Tour della D.ssa Marta De Tommaso telefono 333.4854287 www.romacaputour.it info@romacaputour.it partita iva 02158020566

Gli Etruschi. Roma Caput Tour della D.ssa Marta De Tommaso telefono 333.4854287 www.romacaputour.it info@romacaputour.it partita iva 02158020566 Gli Etruschi Ori, bronzi e terracotte etrusche nel Museo etrusco di Villa Giulia Alla scoperta dei corredi funerari etruschi nel Museo Gregoriano etrusco dei Musei Vaticani Dove riposano gli antenati dei

Dettagli

#ICC15Expo LA DIETA MEDITERRANEA INCONTRA LE CUCINE DEI PAESI DEL MONDO

#ICC15Expo LA DIETA MEDITERRANEA INCONTRA LE CUCINE DEI PAESI DEL MONDO #ICC15Expo International CHEF CUP 2015 LA DIETA MEDITERRANEA INCONTRA LE CUCINE DEI PAESI DEL MONDO ABOUT ICC15 ICC15nasce come Expo Edition della manifestazione IMAF CHEFS CUP. Quest ultima è stata ideata

Dettagli

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri Milano 2 h 30 m Venezia 2 h 30 m Firenze 20 MIN Pisa H San Gimignano CHIANTI CLASSICO Arezzo Siena 30 MIN Toscana Roma 2 h 30 m SAN RAFFAELLO CASTELLO DEL NERO SAN LUIGI SAN MICHELE Composta da 300 ettari

Dettagli

I MUSEI DELL ALTO ADIGE

I MUSEI DELL ALTO ADIGE I MUSEI DELL ALTO ADIGE ECCO LE NOSTRE PROPOSTE PER QUANTI DI VOI DESIDERANO VISITARE ALCUNI DEI PIÙ IMPORTANTI MUSEI DELL ALTO ADIGE. GUIDA DEI MUSEI: WWW.MUSEI-ALTOADIGE.IT/ MUSEUMOBIL CARD Euro 28,-

Dettagli

INSEGNA ITALIA THE BEST OF ITALY ITALIAN STYLE. Identità e cultura del mangiare italiano un modello di Ristorante e Concept Store

INSEGNA ITALIA THE BEST OF ITALY ITALIAN STYLE. Identità e cultura del mangiare italiano un modello di Ristorante e Concept Store INSEGNA ITALIA THE BEST OF ITALY ITALIAN STYLE Identità e cultura del mangiare italiano un modello di Ristorante e Concept Store tipicamente che nasce dall esperienza made in Italy dei Wigwam per il Club

Dettagli

SCOPRI LE SPLENDIDE ALPI LIGURI CON L AIUTO DI UNA GUIDA AMBIENTALE ESCURSIONISTICA

SCOPRI LE SPLENDIDE ALPI LIGURI CON L AIUTO DI UNA GUIDA AMBIENTALE ESCURSIONISTICA SCOPRI LE SPLENDIDE ALPI LIGURI CON L AIUTO DI UNA GUIDA AMBIENTALE ESCURSIONISTICA È guida ambientale escursionistica chi, per professione, accompagna persone singole o gruppi di persone nella visita

Dettagli

OPPORTUNITÀ D INVESTIMENTO:

OPPORTUNITÀ D INVESTIMENTO: OPPORTUNITÀ D INVESTIMENTO: 1. BAIA ZAVALA, isola di Hvar La baia Zavala è situata nel golfo di Stari Grad, una delle baie più belle e protette dell isola di Hvar. Nel piano regolatore l area della baia

Dettagli

Il#Levante#su#due#ruote##

Il#Levante#su#due#ruote## Il#Levante#su#due#ruote## dalle#cinque#terre#alla#val#di#magra#in#bici# Tour guidato IL TERRITORIO Un territorio suggestivo in provincia della Spezia, tutto da esplorare: borghi colorati, verdi colline,

Dettagli

CAMPO SCUOLA IN CAMPANIA 2-3-4 maggio 2012 classi seconde scuola secondaria di primo grado DIARIO DI BORDO

CAMPO SCUOLA IN CAMPANIA 2-3-4 maggio 2012 classi seconde scuola secondaria di primo grado DIARIO DI BORDO Istituto Comprensivo Statale ORAZIO Via Fratelli Bandiera,29-00040 Pomezia ( Roma) 06/9110163 fax 06/9110163 RMIC8A8005@istruzione.it CAMPO SCUOLA IN CAMPANIA 2-3-4 maggio 2012 classi seconde scuola secondaria

Dettagli

ALLE PENDICI DEL SAN GIORGIO E DEL FREIDOUR 1 SOGGIORNO 2 PARCHI SOGGIORNI DIDATTICI TRA PIOSSASCO E CANTALUPA SCUOLA PRIMARIA SECONDO CICLO

ALLE PENDICI DEL SAN GIORGIO E DEL FREIDOUR 1 SOGGIORNO 2 PARCHI SOGGIORNI DIDATTICI TRA PIOSSASCO E CANTALUPA SCUOLA PRIMARIA SECONDO CICLO ALLE PENDICI DEL SAN GIORGIO E DEL FREIDOUR 1 SOGGIORNO 2 PARCHI SOGGIORNI DIDATTICI TRA PIOSSASCO E CANTALUPA SCUOLA PRIMARIA SECONDO CICLO Il soggiorno Attività didattiche di più giorni per permettere

Dettagli

Convegno GIOVANI E LAVORO Roma 13-15 ottobre 2008

Convegno GIOVANI E LAVORO Roma 13-15 ottobre 2008 Convegno GIOVANI E LAVORO Roma 13-15 ottobre 2008 L Ufficio Nazionale per i Problemi Sociali e il Lavoro in collaborazione con il Servizio Nazionale di Pastorale Giovanile e l Ufficio Nazionale per l Educazione,

Dettagli

Organizza un viaggio

Organizza un viaggio Benedetta Caselli Classe III B a.s. 2012-2013 Organizza un viaggio Dove? Il mio viaggio sarà in Portogallo, più precisamente a Lisbona, la sua capitale. Lisbona è situata alla foce del fiume Tago e gode

Dettagli

L età comunale può essere suddivisa in due periodi: inizi del Trecento); 1378 circa).

L età comunale può essere suddivisa in due periodi: inizi del Trecento); 1378 circa). L età comunale può essere suddivisa in due periodi: 1. periodod affermazione daffermazione(da metà XII secolo agli inizi del Trecento); 2. periodo di crisi (dai primi decenni del Trecento al 1378 circa).

Dettagli

Il Museo per la Scuola Open Day

Il Museo per la Scuola Open Day Il Museo per la Scuola Open Day Garlate, 26 settembre 2015 Info e prenotazioni: liberisogni@museosetagarlate.it / 331 9960890 Percorsi e laboratori per le scuole Percorsi e laboratori pensati e realizzati

Dettagli

dal 13 al 21 febbraio 2016

dal 13 al 21 febbraio 2016 Sugli Altipiani della Slovenia 330 km in 7 giorni dal 13 al 21 febbraio 2016 Conoscete e avete apprezzato la Rajalta-Rajale in Finlandia? Allora eccovi qui un altro viaggio che fa al caso vostro: la Po

Dettagli

Il sostegno a distanza: il porticciolo cui attraccare

Il sostegno a distanza: il porticciolo cui attraccare Il sostegno a distanza: il porticciolo cui attraccare I bambini che sosteniamo a distanza hanno un punto comune: sono creature con un valore infinito che per qualche ragione contingente si trovano in balia

Dettagli

Base di lavoro. Idea principale

Base di lavoro. Idea principale Base di lavoro Idea principale «Gli esseri viventi vivono in relazione tra loro e con l ambiente che li ospita, all interno di particolari ecosistemi dotati di un equilibrio ben preciso. Tutti gli organismi

Dettagli

FCL NEWS MIGLIORIAMO INSIEME IL SITO DELLA NOSTRA FEDERAZIONE

FCL NEWS MIGLIORIAMO INSIEME IL SITO DELLA NOSTRA FEDERAZIONE FEDERAZIONE CAMPEGGIATORI LIGURIA FCL NEWS GIUGNO LUGLIO 2015 Numero 4 MIGLIORIAMO INSIEME IL SITO DELLA NOSTRA FEDERAZIONE Molti avranno già programmato la loro vacanza estiva, alcuni saranno già in viaggio,

Dettagli

SCOPRENDO MINERBIO CLASSE 4 D SCUOLA PRIMARIA MINERBIO

SCOPRENDO MINERBIO CLASSE 4 D SCUOLA PRIMARIA MINERBIO SCOPRENDO MINERBIO CLASSE 4 D SCUOLA PRIMARIA MINERBIO CASETTE RURALI Case rurali costruite nel 1936 in epoca fascista interno semplice composto da: bagno-cucina-camera da letto e un salottino (tutto di

Dettagli

1. Conoscere l importanza del diritto al cibo e della giusta alimentazione in tutto il mondo. In particolare in parti del mondo in via di sviluppo.

1. Conoscere l importanza del diritto al cibo e della giusta alimentazione in tutto il mondo. In particolare in parti del mondo in via di sviluppo. OBIETTIVI 1. Conoscere l importanza del diritto al cibo e della giusta alimentazione in tutto il mondo. In particolare in parti del mondo in via di sviluppo. 2. Conoscere ed incontrare altre culture del

Dettagli

Offerta per gruppi Istria 2015 4 Giorni / 3 Notti!!

Offerta per gruppi Istria 2015 4 Giorni / 3 Notti!! Tel.: +385 98 246 014 Fax: +385 52 741 760 www.touristra.hr E-mail: roman@touristra.hr Offerta per gruppi Istria 2015 4 Giorni / 3 Notti!! Hotel Maestral **** Novigrad ( 01.02.-26.03.2015. / 06.04.-24.04.2015.)

Dettagli

Corsi extra ATTIVITA. Le attività sportive. SCUOLA TENNIS Federale CALCIO TIRO CON L ARCO BASKET

Corsi extra ATTIVITA. Le attività sportive. SCUOLA TENNIS Federale CALCIO TIRO CON L ARCO BASKET La nostra Associazione da ben vent anni svolge questi soggiorni con grande professionalità e con Aziende importanti, ma siamo consapevoli anche della bellissima struttura in cui si inserisce la nostra

Dettagli

20 Novembre 2014 INSIEME PER I DIRITTI DEI BAMBINI

20 Novembre 2014 INSIEME PER I DIRITTI DEI BAMBINI 20 Novembre 2014 INSIEME PER I DIRITTI DEI BAMBINI Era il 1989, quando i capi delle nazioni, hanno sottoscritto la Carta dei Diritti dei Bambini, affidando a ciascuno di noi la responsabilità di portare

Dettagli

TI DIAMO UNA SPINTA PER REALIZZARE I TUOI SOGNI.

TI DIAMO UNA SPINTA PER REALIZZARE I TUOI SOGNI. TI DIAMO UNA SPINTA PER REALIZZARE I TUOI SOGNI. I COLORbandi Sei un sognatore nato? Per te c è il bando IL MIO SOGNO. Ti piacciono i mestieri legati alle tradizioni del nostro Paese? Scegli il bando PETER.

Dettagli

Benvenuti In Italia. Genova - Roma - Torino - Terme di Valdieri. Fotografia di Ross Thompson

Benvenuti In Italia. Genova - Roma - Torino - Terme di Valdieri. Fotografia di Ross Thompson Benvenuti In Italia Genova - Roma - Torino - Terme di Valdieri Fotografia di Ross Thompson La Piazza Raffaele De Ferrari e` la piazza centrale della citta` di Genova. Tutte le feste della citta` avvengono

Dettagli

Le biblioteche raccontate a mia fi glia

Le biblioteche raccontate a mia fi glia La collana Conoscere la biblioteca si rivolge direttamente agli utenti delle biblioteche per spiegare, con un linguaggio semplice, il ruolo e i diversi aspetti di questo servizio. Per tali caratteristiche

Dettagli

UMAGO ARALDICA ATTRAVERSO GLI OCCHI DEL BAMBINO

UMAGO ARALDICA ATTRAVERSO GLI OCCHI DEL BAMBINO UMAGO ARALDICA ATTRAVERSO GLI OCCHI DEL BAMBINO Scuola materna italiana Girotondo Umago Educatrici: Jelena Mrak e Roberta Lakošeljac Umago, maggio 2016 PREMESSA Il concetto astratto di tempo è un concetto

Dettagli

IDEE SOSTENIBILI IN MOVIMENTO: CON IL LUDOBUS LA SCIENZA SI TRASFORMA IN ESPERIENZA

IDEE SOSTENIBILI IN MOVIMENTO: CON IL LUDOBUS LA SCIENZA SI TRASFORMA IN ESPERIENZA IDEE SOSTENIBILI IN MOVIMENTO: CON IL LUDOBUS LA SCIENZA SI TRASFORMA IN ESPERIENZA Il progetto In compagnia di tre amici, Elettra, Semino e Azzurro, andiamo a presentarvi le iniziative del progetto Idee

Dettagli

CARATTERISTICHE Il percorso si snoda lungo piste ciclabile oppure lungo strade che fiancheggiano colline coperte di viti fino la costa adriatica.

CARATTERISTICHE Il percorso si snoda lungo piste ciclabile oppure lungo strade che fiancheggiano colline coperte di viti fino la costa adriatica. VIAGGIO IN BICI!!! NUOVO 2015!!! TOUR A MARGHERITA FRIULI Sulle tracce di longobardi, franchi, patriarchi d Aquileia e conti di Gorizia (ca. 220-330 km, 08 giorni / 07 notti, viaggio individuale) DESCRIZIONE

Dettagli

Aktiv & Spa Resort. La vostra perfetta vacanza 4 stelle superior in Val Venosta, Alto Adige

Aktiv & Spa Resort. La vostra perfetta vacanza 4 stelle superior in Val Venosta, Alto Adige JagdhofSuperior Aktiv & Spa Resort La vostra perfetta vacanza 4 stelle superior in Val Venosta, Alto Adige Non si vede bene che col cuore. L essenziale è invisibile agli occhi. Antoine de Saint-Exupéry

Dettagli

6. La Terra. Sì, la terra è la tua casa. Ma che cos è la terra? Vediamo di scoprire qualcosa sul posto dove vivi.

6. La Terra. Sì, la terra è la tua casa. Ma che cos è la terra? Vediamo di scoprire qualcosa sul posto dove vivi. 6. La Terra Dove vivi? Dirai che questa è una domanda facile. Vivo in una casa, in una certa via, di una certa città. O forse dirai: La mia casa è in campagna. Ma dove vivi? Dove sono la tua casa, la tua

Dettagli

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA AUDITORIUM EVENTI E VISITE ESCLUSIVE Il complesso monastico di San Salvatore - Santa Giulia e l adiacente area archeologica del Capitolium, nel cuore

Dettagli

spettacoli ANNO SCOLASTICO 2012/2013

spettacoli ANNO SCOLASTICO 2012/2013 spettacoli ANNO SCOLASTICO 2012/2013 ASSOCIAZIONE TEATRALE ALBERO BLU via Brodolini, 35 23900 Lecco tel/fax 0341.288460 contatto Francesca Corti info@alberobluteatro.it www.alberobluteatro.it CAPITANO,

Dettagli

La storia che vorrei L Opera e il cibo per Expo Milano 2015

La storia che vorrei L Opera e il cibo per Expo Milano 2015 La storia che vorrei L Opera e il cibo per Expo Milano 2015 SOGGETTO PROPONENTE TITOLO DESCRIZIONE LINGUA MOTIVAZIONE DESTINATARI ENTITÀ DEI PREMI NATURA DEI PREMI PERSONA DI CONTATTO HOC-LAB (http://hoc.elet.polimi.it/hoc/)

Dettagli

EXPO MILANO 2015 Expo Milano 2015 1,1 milioni di metri quadri 20 milioni di visitatori Expo Milano 2015 Expo Milano 2015

EXPO MILANO 2015 Expo Milano 2015 1,1 milioni di metri quadri 20 milioni di visitatori Expo Milano 2015 Expo Milano 2015 EXPO MILANO 2015 Expo 2015 è l Esposizione Universale che l Italia ospita a, una vetrina mondiale in cui i Paesi mostreranno il meglio delle proprie tecnologie in campo alimentare. Un area espositiva di

Dettagli

SCHEDA DI PRESENTAZIONE. DIDATTIZZAZIONE E SEMPLIFICAZIONE a cura di : Lorella Pambianchi

SCHEDA DI PRESENTAZIONE. DIDATTIZZAZIONE E SEMPLIFICAZIONE a cura di : Lorella Pambianchi SCHEDA DI PRESENTAZIONE UNITA DI LAVORO: AMBIENTI DIVERSI: IL MARE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO: - riconoscere i principali tipi di paesaggio - raggruppare luoghi secondo elementi comuni - riconoscere gli

Dettagli

TIMBRI E STAMPE TIMBRANDO LE STAGIONI Che cos è un timbro? Come si realizza? Che cosa produce?

TIMBRI E STAMPE TIMBRANDO LE STAGIONI Che cos è un timbro? Come si realizza? Che cosa produce? LABORATORIO DIDATTICO CREATIVO Timbri e stampe è una proposta di laboratorio didattico rivolto alle classi della Scuola dell infanzia per l anno scolastico 2014-15. L obiettivo è avvicinare il bambino

Dettagli