thinking of a better world Sviluppo Sostenibile, Ambiente e Sicurezza Rapporto 2015 Sustainable Development, Environment and Safety 2015 Report

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "thinking of a better world Sviluppo Sostenibile, Ambiente e Sicurezza Rapporto 2015 Sustainable Development, Environment and Safety 2015 Report"

Transcript

1 thinking of a better world Sviluppo Sostenibile, Ambiente e Sicurezza Rapporto 2015 Sustainable Development, Environment and Safety 2015 Report

2 Sviluppo Sostenibile, Ambiente e Sicurezza Rapporto 2015 Sustainable Development, Environment and Safety 2015 Report indice / index F.I.S. Fare Impresa Sostenibile p.6 Politica di Sicurezza, Salute e Ambiente / health, safety and environmental policy p.8 Una chimica per la salute / chemistry for health p.10 La storia / THE HIStory p.12 I siti produttivi / THE PRODUCTION SITES p.14 Elementi di un bilancio sociale / elements of social balance p.16 Le certificazioni / CERTIFICATIONS p.18 Il modello organizzativo 231 e il Codice Etico / 231 management model and ethic code p.19 performance Montecchio p.20 performance termoli p.23 La Responsabilità sociale di impresa / Corporate Social Responsability p.26 Sistema di gestione SSA / the hse organization p.27 i comitati ssa / the hse committees p.28 PRINCIPALI OBIETTIVI AMBIENTALI 2015 / MAIN ENVIRONMENTAL GOALS 2015 p.29 3

3 Production sites F.I.S. - S.p.A. Montreal / Canada Montecchio Maggiore (VI) / Italy Termoli (CB) / Italy Gerenzano (VA) / Italy F.I.S. S.p.A. è azienda leader nel settore della produzione di sostanze chimiche per uso farmaceutico ed appartiene a Holding F.I.S., un gruppo indipendente ed internazionale di compagnie. F.I.S. S.p.A. è azienda leader nel settore della produzione di sostanze chimiche per uso farmaceutico ed appartiene a Holding F.I.S., un gruppo indipendente ed internazionale di compagnie. Holding F.I.S. - S.p.A. Glen Rock, NJ / USA Lugano Switzerland Shanghai / China Holding F.I.S. - S.p.A. è una società italiana a capitale privato, che, assieme alle sue affiliate, costituisce un esempio di etica, attenzione al cliente ed eccellenza tecnica. F.I.S. - Fabbrica Italiana Sintetici S.p.A. e Delmar Chemicals Inc., si occupano di sviluppo e produzione di principi attivi ed intermedi per l industria farmaceutica mondiale. PHF SA, è stata concepita come progetto motore per la realizzazione industriale e commerciale di prodotti dell industria farmaceutica, nutrizionale e cosmetica. Areta International S.r.l., società biotech dedicata allo sviluppo e produzione su contratto di farmaci biotecnologici e prodotti medicinali cellulari per terapie avanzate. Holding F.I.S. - S.p.A. is a privately owned Italian holding company. Together with its affiliates it represents a leading example of ethics, customer focus and technical excellence. F.I.S. - Fabbrica Italiana Sintetici S.p.A. and Delmar Chemicals Inc., engaged in the development and manufacturing of APIs and intermediates for the worldwide pharmaceutical industry. PHF SA, conceived as a project engine for manufacturing and marketing of products in the pharmaceutical, nutritional and cosmetic business. Areta International S.r.l., a biotech company focused on contract development and manufacturing of biotechnology and cell-based medicines. offices Montecchio Maggiore (VI) / Italy headquarter Montecchio Maggiore Headquarters and main Plant Viale Milano Montecchio Maggiore (VI) Phone Fax Termoli Plant Via Massimo D Antona - Z.I. Termoli Termoli (CB) Phone Fax USA Marketing & Sales Office 65 Harristown Road - Glen Rock NJ Phone Fax CHINA Procurement Office Room 909, Block 10, N Gonghexin Road, Shanghai Phone Fax

4 F.I.S. - Fare Impresa Sostenibile In un mercato sempre più globale e competitivo, dove le risorse naturali sono sempre più fragili e il cambiamento climatico costituisce una realtà evidente, è diventato indispensabile per le aziende gestire le attività produttive secondo criteri di sostenibilità Ambientale e, più in generale, di responsabilità Sociale. Da sempre FIS guarda al futuro con fiducia e coraggio, sviluppando i propri prodotti e processi nel rispetto dell ambiente, contribuendo al benessere della comunità locale, migliorando costantemente la sicurezza nei propri stabilimenti produttivi e ponendo particolare attenzione alle persone e all'ambiente di lavoro. Su queste tematiche fondamentali FIS, ancora una volta, dimostra la sua attenzione avendo intrapreso un percorso finalizzato alla realizzazione di un Sistema di Gestione della Responsabilità Sociale di Impresa secondo lo Standard ISO , che nel corso di quest anno andrà progressivamente ad integrarsi ai già esistenti sistemi di gestione certificati. In particolare, l attenzione per l ambiente si è recentemente concretizzata nell importante investimento per la realizzazione del nuovo impianto di cogenerazione e teleriscaldamento che incrementerà ulteriormente l efficienza energetica nel sito produttivo di Montecchio Maggiore. Ma nel Fare Impresa Sostenibile, la Società, oltre che rispetto al tema ambientale, ha inteso accentuare la propria sensibilità anche nei confronti dei suoi collaboratori, implementando innovativamente la piattaforma del welfare aziendale che - accanto alle già sviluppate politiche formative, di valorizzazione professionale e di tutela della salute - conferma e introduce contrattualmente una serie di misure di supporto sociale ed economico delle persone, delineando un modello condiviso e dinamico di protezione e sostegno delle risorse umane. La nostra missione è continuare nella soddisfazione dei nostri clienti ed essere un azienda di riferimento a livello internazionale nella produzione di principi attivi farmaceutici e di intermedi avanzati per l industria chimica farmaceutica, con trasparenza, sostenibilità e rispetto per le persone, nel solco dei valori che, richiamati dal Codice Etico aziendale, tradizionalmente contraddistinguono FIS e che hanno permesso, in quasi 60 anni di storia di raggiungere gli importanti obiettivi che anche in questo Rapporto Sviluppo Sostenibile, Ambiente e Sicurezza sono raccontati. In an global and increasingly competitive market, where natural resources are fragile and climate change is a clear reality, it has become imperative for companies to manage responsible sustainable production activities. FIS always looks to the future with confidence and courage, developing its products and processes respecting the environment, contributing to local community wellness, constantly improving safety in its production facilities and paying particular attention to the people and the workplace. On these crucial issues FIS, once again, he demonstrates its attention having get on a path aimed at the creation of Corporate Social Responsibility management system according to ISO standard, that this year will gradually integrate into the already existing certified management systems. In particular, from an Environmental point of view, a significant investment has been put in place for the construction of a new cogeneration plant and district heating that will further increase energy efficiency in the production site of Montecchio Maggiore. To be a sustainable company, FIS, as well as with respect to environmental issues, intended to increase its sensitivity even towards its employees by implementing an innovative system of corporate welfare that - alongside the already developed training policies, enhancement of professional and health protection - confirms and introduces a series of measures of social and economic support for people, outlining a joint and dynamic model for the protection and support of human resources. Our mission is to continue to be an internationally renowned leader in the production of active pharmaceutical ingredients and advanced intermediates for the pharmaceutical industry with transparency, sustainability and respect for people, in the wake of the values, retrieved from Code of Ethics, traditionally distinguished FIS and allowed, in almost 60 years of history, to achieve the important goals that also in this Sustainable Development, Environment and Safety Report are described Ferruccio Ferrari Presidente F.I.S. F.I.S. Chairman Ferruccio Ferrari Presidente F.I.S. F.I.S. Chairman 6 7

5 politica di sicurezza salute e ambiente La F.I.S. FABBRICA ITALIANA SINTETICI S.p.A. al fine di garantire uno sviluppo della propria attività sostenibile e compatibile con i cittadini, l ambiente che la ospita, il benessere dei propri dipendenti ed il valore dell attività, ha impostato la propria politica su quanto qui sotto espresso: Considera la sicurezza, la salute e la protezione dell ambiente, valori essenziali nell espletamento della propria attività. Assume Sicurezza, Salute e Ambiente quali responsabilità di Linea e pertanto esige che ciascun dipendente, qualunque sia la natura delle mansioni svolte, tenga un comportamento responsabile e costruttivo in merito a dette tematiche. Si impegna al rigoroso rispetto della legislazione e delle regolamentazioni di sicurezza, salute ed ambiente, all adozione, per quanto possibile, delle migliori tecniche disponibili, al corretto mantenimento degli impianti e al miglioramento continuo delle prestazioni riguardanti la salute, la sicurezza e l ambiente, al fine di prevenire lesioni, malattie professionali e inquinamento. Considera il sistema di gestione della Sicurezza, Salute e Ambiente il mezzo per realizzare la politica e gli obiettivi conseguenti, nell ottica del miglioramento continuo. Si impegna a fornire a tutti i dipendenti un istruzione e un addestramento adeguati, affinché siano consapevoli ed informati relativamente alle attività che svolgono e alle conseguenze sulla sicurezza, la salute e l ambiente dei loro comportamenti. Assume un atteggiamento di massima trasparenza e disponibilità nei confronti della popolazione e delle sue istituzioni rappresentative con l obiettivo di creare e mantenere un clima di reciproca fiducia e collaborazione nel contesto in cui opera. Si impegna a stimolare nei modi più opportuni i propri fornitori e appaltatori per una adesione ai principi su cui si fonda la propria politica. Si impegna a riesaminare periodicamente la propria politica per assicurare che rimanga significativa e appropriata. In particolare si impegna: a valutare periodicamente i rischi connessi con la propria attività, a partire dai rischi di incidente rilevante, individuando gli obiettivi di sicurezza, salute e ambiente e definendo i conseguenti programmi per il miglioramento continuo; a coinvolgere attivamente nella Gestione della Sicurezza, Salute e Ambiente l intera organizzazione, dirigenti, preposti, lavoratori e loro Rappresentanti per la Sicurezza, ciascuno nell ambito delle proprie competenze ed attribuzioni. ad assicurare il controllo di ogni eventuale emergenza, mediante piani adeguati ed in stretto coordinamento con le autorità competenti, anche in relazione alle necessità di informazione delle popolazione. Tutti i dipendenti sono chiamati a conformarsi allo spirito e alla lettera della presente politica. La responsabilità, il comportamento e gli atteggiamenti nei confronti degli aspetti di Sicurezza, Salute e Ambiente costituiscono parte integrante della mansione di ciascuno e sono pertanto elemento significativo di giudizio delle prestazioni del singolo dipendente. health, safety and environmental policy To guarantee a development of its sustainable activity and compatibility with the local citizens, the hosting environment, the well being of its employees and the value of its activity, FIS Fabbrica Italiana Sintetici states as follows: It considers safety, health and environmental protection essential values in exercising its activity; It assumes safety, health and environment as direct responsibilities; therefore all employees, no matter the nature of the job they are doing, are required to maintain responsible and constructive behaviour with regard to these subjects; It commits itself, as much as possible, to respect rigorously the rules and regulations on safety, health and environment, by using the best techniques available, keeping the correct maintenance of the plant equipment and by continuously improving its results with regard to health, safety and environment with the purpose to prevent lesions, professional illnesses and pollution; It introduces a system of safety, health and environmental management to carry out this policy and the consequent goals, in the prospect of continuous improvement; It commits itself to give all its staff adequate training and instructions so that they are aware and informed about the activities they are doing and the consequences of their behaviour on safety, health and the environment; It undertakes an attitude of maximum transparency and availability towards the citizens and their representative institutions with the aim of creating and establishing an atmosphere of reciprocal trust and collaboration in the context in which the firm operates. It commits itself to stimulate its suppliers and contractors in the best way, so that they adhere to the principles on which its policy is based. In particular FIS commits itself to the following: to evaluate periodically the risks of relevant accidents due to its activities, starting from the risks of relevant incident, to identify the objectives of safety and to define the consequent programs with the aim to improve continuously the working safety conditions on the site; to actively involve the entire site organization, managers, directors, workers and their representatives in managing safety, everybody according to his own expertise and function; to ensure the control of any possible emergency through adequate plans and in close coordination with the competent Authorities, also in connection with the need to inform the citizens. All employees are requested to conform to the present policy in letter and in spirit. The responsibility, the behavior and the attitudes towards the Safety, Health and Environment aspects constitute an integral part of everyone s duty and they are therefore meaningful elements in judgment of the performances of each employee. 8 9

6 una chimica per la salute FIS è fra le prime aziende del mondo nella produzione di sostanze tranquillanti, ansiolitiche, antibatteriche, antinconvulsivanti, antinfiammatorie, diuretiche, analgesiche e cardiovascolari; circa 40 principi attivi per il mercato dei generici e numerosi altri prodotti in esclusiva per i quali, con flessibilità e competenza, garantisce sviluppo e produzione, qualità e quantità. Ha sviluppato rapporti di collaborazione con le più grandi multinazionali farmaceutiche per la produzione di farmaci anti AIDS e di altri farmaci innovativi nella loro classe terapeutica. La produzione è localizzata nei due stabilimenti strategicamente disposti rispettivamente a nord e a sud dell Italia, completamente autonomi dal punto di vista tecnico e produttivo ed è implementata dai servizi di un ufficio negli Stati Uniti e uno in Cina. In questo modo, costantemente in contatto con le più importanti autorità sanitarie (Ministero della Salute italiano, FDA statunitense, MCA inglese, EMEA Commissione Medica Europea, HPB canadese, MHLW giapponese), FIS è in grado di indirizzare, assistere, documentare e concretamente realizzare i più articolati e ambiziosi progetti produttivi dei clienti in accordo con le più severe normative internazionali. chemistry for health FIS is one of the leading companies in the world for the manufacture of products such as tranquilizers, antianxiety, antibacterial, antinconvulsant, anti-inflammatory, diuretic, analgesic and cardiovascular products. FIS manufactures approximately 40 active ingredients for the generics market and many other exclusive products, for which FIS guarantees development and production, quality and quantity with flexibility and expertise. FIS also collaborated with the biggest multinational pharmaceutical companies for the production of anti HIV drugs as well as other innovative therapeutic products; The production is located in 2 factories, strategically based in the north and south of Italy, completely autonomous from the technical and production point of view, and it is supported by the services of an office in the USA and one in China. Constantly in touch with the main Health Authorities like the Italian Ministry of Health, the American FDA, the British MCA, the European Medical Commission EMEA, the Canadian HPB and the Japanese MHLW, FIS is able to address, assist, document and actually realize the most complex and ambitious production projects on behalf of its customers in compliance with the strictest international regulations

7 la storia the history 1957 Anno di costituzione della società F.I.S., l anno seguente inizia l attività produttiva nel sito di Montecchio Vengono installate le prime torri di abbattimento degli effluenti gassosi e costruito il primo impianto di trattamento chimico-fisico per le acque di processo Costruzione dell impianto di incenerimento di rifiuti liquidi di processo e l inceneritore di rifiuti solidi Viene incrementata la potenzialità del forno inceneritore dei liquidi Potenziamento del sistema di abbattimento degli sfiati di reparto e viene completata la separazione delle acque di processo dalle acque meteoriche e di raffreddamento Realizzazione dell impianto biologico per il trattamento delle acque di processo Viene incrementata la potenzialità del forno inceneritore dei solidi Inizia l attività produttiva nel sito di Termoli (la società venne costituita nel 1984) Installazione delle torri evaporative e relativo circuito di utilizzo dell acqua refrigerata allo scopo di diminuire il prelievo dell acqua di falda sia nel sito di Montecchio che di Termoli Installazione del sistema di abbattimento Denox a valle del sistema di incenerimento Conseguimento della Certificazione del Sistema di Gestione Ambientale secondo la norma UNI EN ISO sia per il sito di Montecchio che di Termoli Avvio dell iter di Valutazione di Impatto Ambientale (VIA) per il progetto di revamping del forno inceneritore per il sito di Montecchio Conseguimento della Certificazione del Sistema di Sicurezza e Salute secondo la norma BS OHSAS per gli stabilimenti di Montecchio e Termoli. Collaudo funzionale del nuovo forno inceneritore per il sito di Montecchio. Inizio costruzione reparto di produzione "I" ed impianto di cogenerazione/teleriscaldamento 1957 The year F.I.S. is established, the following year production activities start at the Montecchio site The first towers for the treatment of gaseous effluents are installed and the first plant for chemical treatment of process water is built Construction of the incinerator for liquid and solid waste treatment Upgrading of treatment capacity for liquid waste Upgrading of process vents purification system, completion of separation of process waters from rainwater and cooling water Construction of the biological treatment plant for process water Upgrading of treatment capacity for solid waste Production activity in the Termoli production site starts (society was established in 1984) Installation of cooling towers with associated chilled water distribution systems in order to decrease the ground water drawing in both sites of Montecchio and Termoli Installation of the abatement system Denox, downstream incinerator plant Achievement of Environmental Management System Certification according to UNI EN ISO in both sites of Montecchio and Termoli Starting of the environmental evaluation assessment (VIA) for the revamping project of the existing incinerator oven of the Montecchio site Achievement of Certification for Health and Safety Management system according to BS OH- SAS for Montecchio and Termoli sites. Functional testing of the new incinerator oven for Montecchio production site. Construction start of Production Plant "I" and cogeneration/district heating system 12 13

8 i siti produttivi the production sites F.I.S. Montecchio, nell area pedemontana veneta. F.I.S. Montecchio in the area at the foot of Venetian hills. F.I.S. Termoli, nel bacino del fiume Biferno. F.I.S. Termoli, in the basin of the Biferno river. F.I.S. MONTECCHIO Prima sede operativa del gruppo, presenta una lunga storia di qualità e di certificazione internazionali; tratta residui di produzione completamente all interno; è specializzata nella custom synthesis e nell offrire ai partner un servizio completamente integrato, dalle prestazioni del laboratorio Ricerca e Sviluppo fino alla più flessibile produzione commerciale, anche grazie alla dotazione di un Impianto Pilota ad alta tecnologia. F.I.S. MONTECCHIO The factory in Montecchio (Vicenza), the first production site of the company, has a long history of quality and international certifications; it treats its production wastes completely in-house; it is specialized in custom synthesis and in offering to customers a totally integrated service, from R&D to full scale production, complemented by a highly technological Pilot Plant. F.I.S. TERMOLI È operativa dal 1990, sorta inizialmente con la denominazione di STS Società Termolese Sintetici, si è specializzata nello sviluppo e nella produzione di intermedi avanzati sia per il gruppo che per i clienti esterni. Lo stabilimento ha recentemente completato il revamping per l adeguamento agli standard GMP. F.I.S. TERMOLI The factory in Termoli has been operative since Initially named STS Società Termolese Sintetici, it is specialized in the development and production of advanced chemical intermediates both for internal use and third parties. The site has recently completed a renovation to GMP standards. Località - Address: Viale Milano, 26 - Montecchio Maggiore (Vicenza) - Italia Superficie totale - Total area: m 2 Superficie Coperta - Covered area: m 2 Anno di fondazione - Year founded: 1957 Dipendenti - N. of employees: 765 Capacità totale reattori - Total reactor capacity: m 3 Capacità totale dell Impianto Pilota - Pilot Plant total capacity: 30 m 3 Località - Address: Via Massimo d'antona - Zona Industriale - Termoli (Campobasso) - Italia Superficie totale - Total area: m 2 Anno di fondazione - Year founded: 1984 Dipendenti - N. of employees: 120 Capacità totale reattori - Total reactor capacity: 415 m 3 Produzione - Production Laboratori - Laboratories Spedizioni - Forwarding Magazzini - Storage areas Uffici e Servizi - Offices and Services Trattamento rifiuti - Waste treatment Manutenzione - Maintenance & Engineering Servizi locali - Site services Produzione - Production Laboratori - Laboratories Magazzini - Storage areas Uffici e Servizi - Offices and Services Trattamento rifiuti - Waste treatment Manutenzione - Maintenance & Engineering Servizi locali - Site services 14 15

9 elementi di un bilancio sociale elements of social balance Impiegati Gruppo FIS (Montecchio & Termoli) FIS Group Employes (Montecchio & Termoli) Produzione / Production 473 R&S (Impianto Pilota) / R&D (Pilot Plant) 127 Controllo Qualità / Quality Control 92 Servizi tecnici-manutenzione / Technical services-maintenance 70 Utilities / Utilities 24 Salute Sicurezza Ambiente / Health, Safety and Environment 5 Ufficio tecnico (servizi generali) / Technical office 8 Assicurazione di Qualità / Quality Assurance 27 Amministrazione e Risorse Umane / Administration and HR 28 Marketing e Acquisti / Marketing and Purchasing 31 TOTALE / Total 885 Dopo oltre mezzo secolo di insediamento produttivo a Montecchio e quasi 25 anni a Termoli, FIS è in grado di produrre una storia di proficua integrazione con il territorio: a fronte di una crescita costante nella sicurezza (nessun incidente o danno rilevato per la popolazione) e di uno sviluppo programmato in accordo con le amministrazioni locali, l azienda ha rappresentato un importante volano di sviluppo occupazionale, come dimostrano il crescente numero di occupati, la loro elevata qualificazione professionale, la media dell età, notevolmente giovane. Dal FIS ha assunto nello stabilimento di Montecchio circa 120 persone. Il 20% circa possiede una laurea ad indirizzo scientifico (principalmente chimica, farmacia, ingegneria), Il 48% ha un diploma di scuola media superiore e di questi, il 40% possiede un diploma ad indirizzo chimico. After more than half a century of production in Montecchio and nearly 25 years in Termoli, FIS is able to produce a story of useful integration with the territory: with a constant growth in safety (no accident-incident or prominent damage for the citizens) and of a planned development in accordance with local administrations, the company represented an important launching pad for job development, demonstrated by the growing number of people employed, the high professional expertise and the average young age. From to today FIS has hired in the Montecchio site approximately 120 people. About 20% of FIS employees have a scientific university degree (mainly Chemistry, Pharmacology, Engineering) and 48% of them have a high school Certificate; of these, 40% have a high school Certificate in Chemistry. CONTO ECONOMICO (Euro) PROFIT AND LOSS (Euro) Valore aggiunto / added value Gestione Straordinaria / extraordinary income and expenses ,59 Distribuiti a / Distributed to : Dipendenti / employes ,21 Finanziatori / lenders ,38 Tasse / taxes Ammortamenti e accantonamenti / depreciations and amortizations ,53 Azionisti e Capitale Sociale / shareholder s equity ,47 INVESTIMENTI SICUREZZA SALUTE AMBIENTE HSE INVESTMENTS 2011 euro 7,224 1,429 3,177 1,816 Stabilimento di Montecchio Dipendenti residenti a Montecchio / personnel residing in Montecchio 9,3% Dipendenti residenti a meno di 20 km / personnel residing within 20 km 75,2% Dipendenti residenti a più di 20 km / personnel residing outside 20 km 15,5% Stabilimento Termoli Dipendenti residenti a meno di 30 km / personnel resident within 30 km 84% Dipendenti residenti a più di 30 km / personnel resident over 30 km 16% 16 17

10 le certificazioni certifications il modello organizzativo 231 e il codice etico 231 management model and ethic code UNI EN ISO Nel 2001 i due siti di Montecchio e Termoli hanno conseguito la certificazione UNI EN ISO , relativa al sistema di gestione dell ambiente. Il significato della certificazione non è solo quello, pur fondamentale, di attestare l adeguamento di strutture e prodotti alle normative vigenti, ma soprattutto di garantire l esistenza di un sistema di gestione in grado di migliorare costantemente la performance in questo campo e di prevenire nuove necessità e/o nuove soluzioni in materia di Salute, Sicurezza e Ambiente. In 2001 both production sites FIS Montecchio and FIS Termoli obtained the Environmental Certification UNI EN ISO relative to the system of managing the environment. The meaning of this certification is not only that, though fundamental, to certify the compliance of equipment and products to regulations in force, but especially to guarantee the existence of a management system to constantly improve the performance in this field and to prevent new needs and/or new solutions about Safety, Health and Environmental. La società con delibera del proprio Consiglio di amministrazione in data 6 dicembre 2011 ha adottato un Modello di Organizzazione, Gestione e Controllo, in attuazione del D.Lgs 231/2001 e successive modificazioni e integrazioni, nonché un Codice Etico. Il D.Lgs 231/2011 ha introdotto nell ordinamento giuridico italiano la responsabilità amministrativa degli enti, delle società, delle associazioni e delle persone giuridiche per determinati reati che siano commessi da soggetti che abbiano agito nel loro interesse o a loro vantaggio. The company by resolution of its Board on December 6, 2011 adopted an Organisation, Management and Control Model in compliance with Legislative Decree 231/2001 and subsequent amendments and additions, as well as a Code of Ethics. The Legislative Decree 231/2011 has introduced into Italian law the administrative liability of entities, companies, associations and legal persons for certain crimes that are committed by individuals who have acted in their best interest or for their benefit. BS OHSAS Nel periodo i siti di Montecchio e Termoli hanno conseguito la certificazione BS OSHAS , relativa al sistema di gestione della sicurezza e salute; questo sistema di gestione, che di fatto ha affiancato e completato il già esistente sistema obbligatorio per le aziende a rischio di incidente rilevante, è un importante traguardo che dimostra la forte attitudine del Gruppo FIS per il miglioramento continuo delle condizioni di sicurezza delle operazioni e salute dei lavoratori. During 2009 and 2010 both Montecchio and Termoli sites obtained the Certification BS OSHAS relative to the system of managing Safety and Health; this management system, placed side by side the system already in place for the management of firms under the Seveso regulation, it is an important goal that shows the strong attitude of FIS Group for the continuous improvement of safety of operations and of workers health. FIS appartiene a quella categoria di enti giuridici che possono incorrere nella responsabilità amministrativa in questione ed ha inteso pertanto adottare un modello di organizzazione atto a prevenire la commissione dei reati e che, in caso di commissione, impedisca, alle condizioni stabilite dal D.Lgs 231/2001, il sorgere della responsabilità amministrativa. Il modello di Organizzazione, Gestione e Controllo è stato applicato in prima istanza ai reati in tema di Salute e Sicurezza sul Lavoro ed è stato successivamente esteso agli altri reati previsti dal Decreto, a partire da quelli ambientali; il modello si innesta sull esistente Sistema di Gestione della Sicurezza costruito dalla Società secondo le Linee Guida OHSAS 18001, completandolo con il Codice Etico e il Sistema Sanzionatorio. FIS belongs to that category of legal entities that may incur liability in these administrative and intended therefore adopt an organizational act to prevent the commission of criminal offenses and that, in case of commission, prevent, under the conditions laid down by the Decree 231 / 2001, the rise of administrative responsibility. The Model of Organisation, Management and Control has been applied in the first instance to the crimes in the field of Health and Safety t and was subsequently extended to other crimes under the Decree, starting from Environmental ones; the model is grafted on 'existing Safety Management System built by the Company in accordance with the Guidelines OHSAS 18001, by supplementing it with the Code of Ethics and Disciplinary System

11 performances MONTECCHIO MONTECCHIO PERFORMANCES Emissioni in acqua (tonnellate) Emissions to sewer (tons) COD ,2 92,5 solidi sospesi total suspended solid azoto totale total nitrogen fosforo phosphorus 28,6 37,3 19,3 1,8 4,3 5,3 0,2 0,5 0, ,2 92,5 Consumo di energia (TEP) Energy consumption (TEP) energia elettrica electric power gas metano natural gas totale total Emissioni in atmosfera (tonnellate) Emissions to atmosphere (tons) NO x 41,6 16,1 13,6 CO 1,2 2,1 2,0 CO VOC 8,2 1,8 5,2 SO 2 0,16 0,18 0,05 Polveri 0,3 0,2 0,3 Scarichi idrici (m 3 x 1000) Waste water discharge (m 3 x 1000) fognatura sewage acque superficiali cooling water totale total Rifiuti (tonnellate) Wastes (tons) totale total Prelivi idrici (m 3 x 1000) Water consumption (m 3 x 1000) metri cubi cubic meters 1.500* * per il il dato di prelievo è solo stimato - for year the water consumption is only estimated infortuni work injuries numero no. of injuries indice di frequenza* frequency index* indice di gravità** severità index ** ,1 17,6 14,1 0,50 0,33 0,32 * infortunio / ore lavorative x n o of injuries causing at least the loss of 3 working days / n o of working hours x 10 6 ** n o di giorni persi / n o delle ore lavorative x 10 3 n o of lost working days / n o of working hours x , , ,

12 performances AMBIENTALI MONTECCHIO MONTECCHIO ENVIRONMENTAL PERFORMANCES performances TERMOLI TERMOLI PERFORMANCES acqua prelevata vs sostanze prodotte water consumption vs production acqua prelevata (m 3 x1000) / sostanze prodotte (tons) water consumption (m 3 x1000) / manufactured substances (tons) 0,41 0,38 0,34 0,41 0,38 0,34 Emissioni in acqua (tonnellate) Emissions to sewer (tons) COD solidi sospesi total suspended solid azoto totale total nitrogen fosforo phosphorus 9,4 6,3 7 3,8 4,2 5,9 0,5 0,5 1, COD scaricato vs sostanze prodotte COD discharged vs production COD (tons) / sostanze prodotte (tons) COD (tons) / manufactured substances (tons) 0,034 0,034 0,026 0,034 0,034 0,026 Emissioni in atmosfera (tonnellate) Emissions to atmosphere (tons) NO x 13,3 8,2 10,11 CO 0,7 1,1 0,63 CO VOC 0,05 0,69 0,08 SO 2 0,23 0,65 0,01 Polveri 0,42 0,37 0,07 rifiuti prodotti vs sostanze prodotte wastes vs production Rifiuti (tons) / sostanze prodotte (tons) Wastes (tons) / manufactured substances (tons) 14,7 13,7 11,6 16,5 19,4 13 Scarichi idrici (m 3 x 1000) Waste water discharge (m 3 x 1000) totale total energia consumata vs sostanze prodotte energy consumption vs production energia (TEP) / sostanze prodotte (tons) energy (TOE) / manufactured substances (tons) 3,7 3,8 4,0 3,7 3,8 4,0 Rifiuti (tonnellate) Wastes (tons) pericolosi hazardous non pericolosi not hazardous totale total

13 performances AMBIENTALI TERMOLI TERMOLI ENVIRONMENTAL PERFORMANCES Consumo di energia (TEP) Energy consumption (TEP) energia elettrica electric power gas metano natural gas totale total acqua prelevata vs sostanze prodotte water consumption vs production acqua prelevata (m 3 x1000) / sostanze prodotte (tons) water consumption (m 3 x1000) / manufactured substances (tons) 0,40 0,38 0,40 0,40 0,38 0,40 Prelivi idrici (m 3 x 1000) Water consumption (m 3 x 1000) metri cubi cubic meters 425,0 382,4 403,3 425,0 382,4 403,3 COD scaricato vs sostanze prodotte COD discharged vs production COD (tons) / sostanze prodotte (tons) COD (tons) / manufactured substances (tons) 0,05 0,04 0,03 0,05 0,04 0,03 infortuni work injuries numero no. of injuries indice di frequenza* frequency index* indice di gravità** severità index ** ,0 15,2 19,8 1,38 0,08 0,2 46,0 15,2 19,8 rifiuti prodotti vs sostanze prodotte wastes vs production Rifiuti (tons) / sostanze prodotte (tons) Wastes (tons) / manufactured substances (tons) 16,5 19,4 13,0 16,5 19,4 13 * infortunio / ore lavorative x n o of injuries causing at least the loss of 3 working days / n o of working hours x 10 6 ** n o di giorni persi / n o delle ore lavorative x 10 3 n o of lost working days / n o of working hours x 10 3 energia consumata vs sostanze prodotte energy consumption vs production energia (TEP) / sostanze prodotte (tons) energy (TOE) / manufactured substances (tons) 5,1 5,3 5,4 5,1 5,3 5,

14 La Responsabilità Sociale di Impresa Corporate Social Responsability il sistema di gestione sicurezza, salute e ambiente (ssa) the hse organization to manage safety, health and environmental issues FIS si è sempre dimostrata attenta ai bisogni del territorio che ne ospita gli impianti produttivi e della Comunità locale che trova nell azienda un fondamentale punto di riferimento occupazionale (circa il 10% dei dipendenti risiede a Montecchio Maggiore); FIS ha deciso di rispondere in modo sistematico al moderno dibattito che richiede alle aziende una sempre maggiore Responsabilità Sociale di Impresa, ovvero una visione dell azienda non solamente orientata al profitto ma il cui operato deve saper rispondere alle complesse istanze della società tutta, intesa localmente quanto globalmente. Per questo scopo FIS nel ha intrapreso un percorso strutturato secondo la normativa UNI EN ISO , finalizzato alla creazione di una struttura organizzativa moderna in grado di accogliere i principi di Responsabilità Sociale di Impresa, credendo fermamente che F.I.S. vuol dire anche Fare Impresa Sostenibile. Fare, in modo sostenibile FARE IMPRESA SOSTENIBILE FIS has always been careful to the needs of the territory that is home to the production facilities and the local community for which the company represents a fundamental point of reference for employment (about 10% of the employees is resident in Montecchio Maggiore); FIS has decided to respond systematically to the modern debate that requires companies increasing Corporate Social Responsibility, that means the aim of companies not only profitoriented but able to respond to the complex demands of community, both on local and global scale For this purpose FIS in undertook a implementation program according to UNI EN ISO 26000, aimed at creating a modern organizational structure supporting the principles of Corporate Social Responsibility. Raccontare, dal fare al dire L azienda ha organizzato un sistema di gestione SSA basandosi sui principi riportati nella Politica emessa dalla presidenza, nella convinzione che: 1 è possibile prevenire tutti gli incidenti e gli infortuni sul lavoro e gestire le attività nel rispetto dell ambiente che ci circonda; 2 solo quando tutti saranno convinti che è possibile e si impegneranno per la propria parte di competenza, incidenti e infortuni saranno eliminati; FIS ha da tempo posto questo obiettivo come fondamentale per il proprio sistema azienda. Di questo sistema Sicurezza, Salute e Ambiente ogni dipendente è protagonista in quanto per FIS la sicurezza, la salute e l ambiente sono una responsabilità di linea e fanno parte delle competenze professionali di ciascuno. Gli stabilimenti FIS operano anche con sostanze pericolose in quantità tali da poter essere causa di considerevoli incidenti, e per questa ragione sono soggette a specifici controlli dalle Autorità Competenti; FIS ha identificato tutti i possibili rischi, adottato misure preventive per minimizzare i possibili incidenti; messo in atto un programma di controlli periodici e predisposto un Piano per fronteggiare le emergenze, informato e addestrato i propri dipendenti. The firm organized a system to manage HSE issues based on the principles stated in the Policy issued by FIS chairman, in the belief that: 1 It is possible to prevent all work accidents and injuries and it is possible to run the factory activity with respect to the surrounding environment; 2 Only when everybody is persuaded that this is possible and everybody will act accordingly for his own competence, injuries and accidents will be eliminated. FIS has for a long time set this objective as fundamental for its own company organization. In this Safety, Health and Environmental System every employee is protagonist since FIS considers Safety, Health and the Environmental as key responsibilities and they are part of personal professional expertise. FIS factories work also with dangerous substances in such quantities that could potentially cause a considerable accident, and for this reason they are subject to specific controls by the Competent Authorities; FIS identified all possible risks, adopted preventive and safety measures to minimize possible accidents; put a program of periodic controls into effect and prepared a Plan to face emergency situations, informed and trained its employees. Organizzare e gestire la sostenibilità A partire dal 2015, FIS sarà dotata di un Piano pluriennale di Sostenibilità che sarà integrato nei già esistenti programmi di miglioramento e che consentirà di: integrare la strategia di Sostenibilità con le strategie aziendali e gli obiettivi di business; perseguire gli obiettivi di sostenibilità lungo le linee strategiche individuate; mantenere sotto controllo priorità, azioni, costi e tempistiche From 2015, FIS will have a multi-year Sustainability Plan, integrated in the already existing improvement plans, and that will: integrate sustainability strategy with business strategies and business objectives; pursue sustainability goals along the strategies identified; keep under control priorities, actions, costs and timelines 26 27

15 i comitati ssa the hse committees PRINCIPALI OBIETTIVI AMBIENTALI 2015 MAIN ENVIRONMENTAL GOALS 2015 Per supportare le strutture aziendali e realizzare gli obiettivi SSA, l azienda ha formalizzato e reso operative il sistema di Comitati SSA. La struttura dei comitati che si riuniscono periodicamente ha solamente funzione consultiva e propositiva e non modifica le responsabilità specifiche della linea nell ambito delle proprie attività. Serve in sostanza a fornire lo scambio continuo di informazioni relative alle tematiche SSA tra tutti i dipendenti dell azienda. Comitato SSA È costituito dalla Direzione e dai direttori delle principali funzioni aziendali. Il suo compito principale è di formulare obiettivi e programmi SSA. Comitati di Staff e Supporto Hanno il compito di affrontare problematiche specifiche di interesse generale e di fornire al CSSA il materiale per gli incontri periodici. Comitati di Linea Ogni direttore d area componente il CSSA presiede a sua volta un Comitato di Linea, che comprende tutti i diretti collaboratori (Comitato di 2 Livello). Ognuno dei componenti del Comitato di secondo livello presiede uno o più Comitati di 3 livello, che comprendono tutti i dipendenti sia turnisti che giornalieri. To support the company structures and to achieve HSE objectives, the firm formalized a system of HSE Committees and made them operative. The organization of committees that periodically meet only has a consultative function and does not modify the specific responsibilities of the activities. It serves in essence to promote the continuous exchange of information about HSE issues among all factory employees. The HSE Committee Consists of Managers and directors of the principle business functions. Its principle assignment is to formulate objectives and programs regarding HSE. Staff Committees They have the task to tackle specific problems of general interest and to provide material to the HSE Committees for periodic meetings. The Committees Every Director of a main component of the HSE Committe is in his turn head of a committee which comprise all direct members (2 level committee). Every member of a 2 level Committee is head of one or more Committees in the 3 Level, whose members are all employees, both daily and shift workers. Energia Riduzione del fabbisogno energetico con produzione di energia elettrica e termica autoprodotta, tramite installazione di impianto di cogenerazione con potenzialità di 2 MWe, alimentato a gas naturale. Gestione Rifiuti Diminuzione dei quantitativi di fanghi biologici derivanti dal processo di depurazione acque grazie alla realizzazione di un nuovo sistema di essicamento. Energia Diminuzione del consumo di solventi nei processi di sintesi con impiego di solventi di recupero. Energy Energy demand reduction with electricity production and thermal energy self-produced, by installation of high efficiency cogeneration plant fueled by natural gas. Waste treatment Decrease in the quantity of biological sludge resulting from the purification of process waters thanks to the realization of a new drying system. Raw materials recovery Fresh solvents reduction of in the synthesis processes with use of recovered solvents. Comitati di Staff e di supporto Staff commitees Team di Audit interno Internal Audit team Comitato SSA HSE commitees Comitati di 2 livello 2 nd level Commitees Comitati di 3 livello 3 rd level Commitees 28 29

16

17

Sviluppo Sostenibile, Ambiente e Sicurezza - Rapporto 2013 Sustainable Development, Environment and Safety - 2013 Report. thinking of a better world

Sviluppo Sostenibile, Ambiente e Sicurezza - Rapporto 2013 Sustainable Development, Environment and Safety - 2013 Report. thinking of a better world Sviluppo Sostenibile, Ambiente e Sicurezza - Rapporto 2013 Sustainable Development, Environment and Safety - 2013 Report thinking of a better world Sviluppo Sostenibile, Ambiente e Sicurezza - Rapporto

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 REA: 150762 81031 AVERSA (CE) ph. / fax: +39 081 19257920

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION TEAM BADIALI CONSULTING CORPORATE FINANCE TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION "contribuire al successo dei nostri clienti attraverso servizi di consulenza di alta qualitá" "to contribute to

Dettagli

Auditorium dell'assessorato Regionale Territorio e Ambiente

Auditorium dell'assessorato Regionale Territorio e Ambiente Auditorium dell'assessorato Regionale Territorio e Ambiente Università degli Studi di Palermo Prof. Gianfranco Rizzo Energy Manager dell Ateneo di Palermo Plan Do Check Act (PDCA) process. This cyclic

Dettagli

BS OHSAS 18001:2007 in ambito sanitario: l esperienza presso gli Istituti Clinici Zucchi

BS OHSAS 18001:2007 in ambito sanitario: l esperienza presso gli Istituti Clinici Zucchi BS OHSAS 18001:2007 in ambito sanitario: l esperienza presso gli Istituti Clinici Zucchi 17/07/2012 1 Dott.ssa Francesca Leonardi RSPP-RSGSSL Istituti Clinici Zucchi. ORGANISMO AZIENDA SANITARIA : COGENZA

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015

Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015 Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015 Data/Ora Ricezione 01 Aprile 2015 17:17:30 MTA Societa' : SAIPEM Identificativo Informazione Regolamentata : 55697 Nome utilizzatore : SAIPEMN01 - Chiarini Tipologia

Dettagli

Certificazione di eccellenza. Excellence certification CERTIFICAZIONI AZIENDALI COMPANY CERTIFICATIONS N 093 N 093

Certificazione di eccellenza. Excellence certification CERTIFICAZIONI AZIENDALI COMPANY CERTIFICATIONS N 093 N 093 Certificazione di eccellenza Il 22 Maggio 2006, a Milano, nell ambito del convegno Qualità del Prodotto il gruppo è stato premiato da Certiquality, primario istituto italiano abilitato al rilascio delle

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

Bilancio 2012 Financial Statements 2012

Bilancio 2012 Financial Statements 2012 Bilancio Financial Statements IT La struttura di Medici con l Africa CUAMM è giuridicamente integrata all interno della Fondazione Opera San Francesco Saverio. Il bilancio, pur essendo unico, si compone

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007 La struttura della ISO 26000 Antonio Astone 26 giugno 2007 Description of operational principles (1/2) Operational principles guide how organizations act. They include: Accountability an organization should

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

UNICA nasce dal desiderio di vedere la sicurezza come valore nella vita di ognuno e come condizione necessaria per una realtà lavorativa sana e di

UNICA nasce dal desiderio di vedere la sicurezza come valore nella vita di ognuno e come condizione necessaria per una realtà lavorativa sana e di UNICA nasce dal desiderio di vedere la sicurezza come valore nella vita di ognuno e come condizione necessaria per una realtà lavorativa sana e di successo. Non solo come risposta ad un adempimento di

Dettagli

contract -arredi furnishings Underline furnishings benefit from the high degree of specialisation gained over the years in the design of customised furnishings for sales outlets by a team of trained professionals

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

AVVISO n.14114 08 Settembre 2009

AVVISO n.14114 08 Settembre 2009 AVVISO n.14114 08 Settembre 2009 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifiche alle Istruzioni: Codice di Autodisciplina/Amendemnts to the Instructions: Code

Dettagli

Nuova collezione / New collection

Nuova collezione / New collection Nuova collezione / New collection Edizione 01 / Edition 01 Polimor maniglie metallo, belle da vedere e da toccare Polimor metal handles, nice to be looked and to be touched Evoluzione del prodotto e del

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

LEEDer in Ecosustainability

LEEDer in Ecosustainability LEEDer in Ecosustainability Da oggi le cucine Ernestomeda sono conformi al rating system LEED, una certificazione internazionale che valuta e attesta la sostenibilità nell edilizia. Ernestomeda kitchens

Dettagli

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing Environment and Us Crediamo profondamente nella responsabilità ambientale e vogliamo essere parte attiva per un futuro sostenibile. Grazie a questa filosofia all inizio 2014 - anno del nostro 40 anniversario

Dettagli

ISO 50001:2011: Integrazione con ISO 14001:2004 e altri sistemi di gestione

ISO 50001:2011: Integrazione con ISO 14001:2004 e altri sistemi di gestione ISO 50001:2011: Integrazione con ISO 14001:2004 e altri sistemi di gestione Fiona Healy 29 September 2011 Det Norske Veritas DNV è una fondazione internazionale indipendente che dal 1864 opera per la salvaguardia

Dettagli

Diversity: un opportunità per il business Diversity: a key business opportunity. Che cos è Parks What is Parks?

Diversity: un opportunità per il business Diversity: a key business opportunity. Che cos è Parks What is Parks? Diversity: un opportunità per il business Diversity: a key business opportunity In un clima economico in cui ogni azienda si trova di fronte alla necessità di razionalizzare le proprie risorse e di massimizzare

Dettagli

ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO

ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO ACCREDIA 14 Settembre 2012 Emanuele Riva Coordinatore dell Ufficio Tecnico 1-29 14 Settembre 2012 Identificazione delle Aree tecniche Documento IAF 4. Technical

Dettagli

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio.

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio. METAL CLEANING spa, nasce nel 1978 come azienda per la produzione di sgrassature chimiche elettrolitiche per l industria galvanica. Il continuo interesse e le tendenze di mercato ci hanno spinto a dare

Dettagli

MATCHING MOMENT 22-23 GIUGNO 2012 SOCIO GIOVANBATTISTA TESTOLIN

MATCHING MOMENT 22-23 GIUGNO 2012 SOCIO GIOVANBATTISTA TESTOLIN MATCHING MOMENT 22-23 GIUGNO 2012 SOCIO GIOVANBATTISTA TESTOLIN CHI SIAMO ATTIVITA & INTERESSI Consulente Strategia e Organizzazione Interessato a sviluppare attività con focus sulla Sostenibilità in forma

Dettagli

Gli aspetti innovativi del Draft International Standard (DIS) ISO 9001:2015

Gli aspetti innovativi del Draft International Standard (DIS) ISO 9001:2015 Gli aspetti innovativi del Draft International Standard (DIS) ISO 9001:2015 I requisiti per la gestione del rischio presenti nel DIS della nuova ISO 9001:2015 Alessandra Peverini Perugia 9/09/2014 ISO

Dettagli

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY 100% MADE IN ITALY In oltre 30 anni di attività sotto la guida esperta dei fratelli Marigo, IDEAL LEGNO è diventata leader nella produzione di pavimenti in legno prefinito di qualità. L alta conoscenza

Dettagli

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società F ondazione Diritti Genetici Biotecnologie tra scienza e società Fondazione Diritti Genetici La Fondazione Diritti Genetici è un organismo di ricerca e comunicazione sulle biotecnologie. Nata nel 2007

Dettagli

Politica Ambientale del Gruppo Generali. Environmental Policy of the Generali Group

Politica Ambientale del Gruppo Generali. Environmental Policy of the Generali Group Politica Ambientale del Gruppo Generali Environmental Policy of the Generali Group Editore Responsabilità Sociale d Impresa Editing Corporate Social Responsibility Coordinamento Grafico Comunicazione di

Dettagli

IL BS7799 ALCUNI CONCETTI FONDAMENTALI. Relatore: Ing. Marcello Mistre, CISA marcello.mistre@sistinf.it BS 7799. Sistemi Informativi S.p.A.

IL BS7799 ALCUNI CONCETTI FONDAMENTALI. Relatore: Ing. Marcello Mistre, CISA marcello.mistre@sistinf.it BS 7799. Sistemi Informativi S.p.A. IL BS7799 Relatore: Ing. Marcello Mistre, CISA marcello.mistre@sistinf.it Sistemi Informativi S.p.A. ALCUNI CONCETTI FONDAMENTALI Sistemi Informativi S.p.A. 2 ATTIVITA DELLA SECURITY STUDIO, SVILUPPO ED

Dettagli

Latitudini di progetto che incontrano longitudini operative. Design Latitudes meet operational longitudes

Latitudini di progetto che incontrano longitudini operative. Design Latitudes meet operational longitudes Latitudini di progetto che incontrano longitudini operative Design Latitudes meet operational longitudes 20 anni di esperienza nel campo dell ambiente e della sostenibilità 20 years of experience in environmental

Dettagli

idea progetto futuro

idea progetto futuro idea progetto futuro idea progetto futuro Company Profile CIPIEMME è una società che ha iniziato la propria attività nel 1986. La Direzione Aziendale con un esperienza pluridecennale alle spalle e la

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015

Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015 Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015 Data/Ora Ricezione 12 Giugno 2015 19:26:03 MTA - Star Societa' : FALCK RENEWABLES Identificativo Informazione Regolamentata : 59697 Nome utilizzatore : FALCKN01

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Energia pulita da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Biogengas si propone come società primaria nella progettazione e realizzazione di impianti per la produzione

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

Fitofarmaci Un indicatore di pressione elaborando proprietà ambientali e dati di utilizzo dei prodotti fitosanitari. Alessandro Franchi ARPA Toscana

Fitofarmaci Un indicatore di pressione elaborando proprietà ambientali e dati di utilizzo dei prodotti fitosanitari. Alessandro Franchi ARPA Toscana Fitofarmaci Un indicatore di pressione elaborando proprietà ambientali e dati di utilizzo dei prodotti fitosanitari Alessandro Franchi ARPA Toscana L'uso di pesticidi in agricoltura produce un impatto

Dettagli

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY Il presente documento viene diffuso attraverso il sito del

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

HeatReCar. Reduced Energy Consumption by Massive Thermoelectric Waste Heat Recovery in Light Duty Trucks

HeatReCar. Reduced Energy Consumption by Massive Thermoelectric Waste Heat Recovery in Light Duty Trucks HeatReCar Reduced Energy Consumption by Massive Thermoelectric Waste Heat Recovery in Light Duty Trucks SST.2007.1.1.2 Vehicle/vessel and infrastructure technologies for optimal use of energy Daniela Magnetto,

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

INTRODUZIONE ALLA PROGETTAZIONE EUROPEA: INDICAZIONI PRATICHE E ASPETTI ORGANIZZATIVI

INTRODUZIONE ALLA PROGETTAZIONE EUROPEA: INDICAZIONI PRATICHE E ASPETTI ORGANIZZATIVI INTRODUZIONE ALLA PROGETTAZIONE EUROPEA: INDICAZIONI PRATICHE E ASPETTI ORGANIZZATIVI Chiara Zanolla L importanza di una buona progettazione Aumento fondi FP7 Allargamento Europa Tecniche di progettazione

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly

The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly linked to the oral comments which were made at its presentation,

Dettagli

RESENTAZIONE EDILNAPOLI SRL: CHI SIAMO PRESENTATION

RESENTAZIONE EDILNAPOLI SRL: CHI SIAMO PRESENTATION EDILNAPOLI SRL: CHI SIAMO RESENTAZIONE Nel 1960 Antonio Napoli fonda una ditta specializzata negli scavi e trasporto di materiali inerti. La forte richiesta di mercato lo induce ad investire in nuove risorse

Dettagli

Sustainability consulting

Sustainability consulting Consulenza per la Sostenibilità Sustainability consulting 25 anni di esperienza nel campo della sostenibilità 25 years of experience in sustainability consulting Profilo europeo e internazionale European

Dettagli

BILANCIO AMBIENTALE 2007 ENVIRONMENTAL REPORT 2007

BILANCIO AMBIENTALE 2007 ENVIRONMENTAL REPORT 2007 BILANCIO AMBIENTALE ENVIRONMENTAL REPORT PREMESSA La Fratelli Branca Distillerie S.r.l., società che opera nel settore delle bevande alcoliche con una forte e dinamica presenza internazionale, adotta un

Dettagli

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione Ammortizzatori sociali in deroga With the 2008 agreement and successive settlements aimed at coping with the crisis, the so-called Income Support

Dettagli

Politica del Sistema di Gestione Salute, Sicurezza e Ambiente (Politica HSE)

Politica del Sistema di Gestione Salute, Sicurezza e Ambiente (Politica HSE) Procedura Politica del Sistema di Gestione Salute, Sicurezza e Ambiente (Politica HSE) TITOLO PROCEDURA TITOLO PRPOCEDURA TITOLO PROCEDURA MSG DI RIFERIMENTO: MSG HSE 1 Questo pro hse documento 009 eniservizi

Dettagli

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ < PRODOTTO(I) (2) >

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ < PRODOTTO(I) (2) > Allegato 1: Facsimile di Certificato per s.a.c. 1+ < Logo dell Organismo di certificazione > > CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ In conformità alla Direttiva

Dettagli

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015 ISO 9001:2015. Cosa cambia? Innovazioni e modifiche Ing. Massimo Tuccoli Genova, 27 Febbraio 2015 1 Il percorso di aggiornamento Le principali novità 2 1987 1994 2000 2008 2015 Dalla prima edizione all

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi ÉTUDES - STUDIES Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi Polo Interregionale di Eccellenza Jean Monnet - Pavia Jean Monnet

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

Manutenzione e controllo degli impianti di cogenerazione

Manutenzione e controllo degli impianti di cogenerazione Manutenzione e controllo degli impianti di cogenerazione Maintenance and inspection of cogeneration plants 35 anni di esperienza al tuo servizio CPL CONCORDIA è sinonimo di esperienza, competenza e servizio

Dettagli

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN Per affrontare al meglio le problematiche relative al settore delle costruzioni, abbiamo ritenuto più sicura e affidabile la soluzione di costituire un consorzio stabile

Dettagli

Creating Your Future. Linee guida

Creating Your Future. Linee guida Creating Your Future IL CICLO DEL PERFORMANCE MANAGEMENT Un approccio sistematico Linee guida Il focus si sta spostando dal personale inteso come un costo al personale come fonte di valore 35% 30% 25%

Dettagli

DAL 1945 COSTRUIAMO SOGNI SINCE 1945 WE ENCOURAGE DREAMS

DAL 1945 COSTRUIAMO SOGNI SINCE 1945 WE ENCOURAGE DREAMS ANNUAL REPORT DAL 1945 COSTRUIAMO SOGNI SINCE 1945 WE ENCOURAGE DREAMS Resistente, elastico e duttile. L acciaio è uno dei materiali più versatili. Dal 1945 la famiglia Manni vi ha legato il proprio nome,

Dettagli

COMPANY PROFILE. Our land is the sea. Impresa Lavori Marittimi Ancona I.L.M.A. S.r.l.

COMPANY PROFILE. Our land is the sea. Impresa Lavori Marittimi Ancona I.L.M.A. S.r.l. COMPANY PROFILE Our land is the sea Impresa Lavori Marittimi Ancona I.L.M.A. S.r.l. L'AZIENDA ILMA - PROFILO La Impresa Lavori Marittimi Ancona ILMA S.r.l. nasce nel 1994 ad Ancona per iniziativa di un

Dettagli

Telecontrol systems for renewables: from systems to services

Telecontrol systems for renewables: from systems to services ABB -- Power Systems Division Telecontrol systems for renewables: from systems to Adrian Timbus - ABB Power Systems Division, Switzerland Adrian Domenico Timbus Fortugno ABB - Power ABB Power Systems Systems

Dettagli

...strumenti su misura per la persona

...strumenti su misura per la persona C O N S U L E N Z A m a n a g e r i a l e E F O R M A Z I O N E a z i e n d a l e MANAGEMENT CONSULTING AND CORPORATE TRAINING...strumenti su misura per la persona ...strumenti su misura per la persona

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08

COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08 COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08 Data: 28/07/2008 Ora: 19.16 Mittente:TLX S.p.A. Società oggetto del comunicato: / Oggetto del comunicato:comunicato Stampa: Pioneer Investments e Torre, società affiliata

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015

4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015 me Ho CALL FOR PAPERS: 4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015 Software Engineering aims at modeling, managing and implementing software development products

Dettagli

INDUSTRIA METALMECCANICA

INDUSTRIA METALMECCANICA INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRY Esperienza, costante ricerca tecnica e personale qualificato ci consentono di offrire eccellenti soluzioni d avanguardia

Dettagli

Lean Thinking Alla ricerca dell EBIT nascosto dentro le aziende. Standard Work: uno strumento fondamentale a supporto delle trasformazioni Lean

Lean Thinking Alla ricerca dell EBIT nascosto dentro le aziende. Standard Work: uno strumento fondamentale a supporto delle trasformazioni Lean Lean Thinking Alla ricerca dell EBIT nascosto dentro le aziende Standard Work: uno strumento fondamentale a supporto delle trasformazioni Lean Castellanza, 21 novembre 2011 Fabio Salomone Responsabile

Dettagli

CERTIFICAZIONE CAMERA DI COMMERCIO ROMA CERTIFICAZIONE UNI EN ISO 9001:2008 RTIFICAT ZERTIFIKAT CERTIDÃO SERTIFIKA CERTIFICATO CERTIFICADO CERTIFICATE CE ACCERTA Sede Legale: Head Office: Sede(i) Operativa(e):

Dettagli

Verona, 29-30 ottobre 2013!

Verona, 29-30 ottobre 2013! Verona, 29-30 ottobre 2013! Smart Home L evoluzione digitale dell ambiente domestico Marco Canesi M2M Sales & Marketing Manager Italy Home & Building 29 Ottobre 2013 1 Le abitazioni e gli edifici stanno

Dettagli

COMPANY PROFILE. Piccole opportunità sono spesso l inizio di grandi Imprese Small opportunities are often the beginning of great projects (Demostene)

COMPANY PROFILE. Piccole opportunità sono spesso l inizio di grandi Imprese Small opportunities are often the beginning of great projects (Demostene) 2014 COMPANY PROFILE Piccole opportunità sono spesso l inizio di grandi Imprese Small opportunities are often the beginning of great projects (Demostene) Azienda Company L Adamas sas è una società istituita

Dettagli

Pubblicazioni COBIT 5

Pubblicazioni COBIT 5 Pubblicazioni COBIT 5 Marco Salvato CISA, CISM, CGEIT, CRISC, COBIT 5 Foundation, COBIT 5 Trainer 1 SPONSOR DELL EVENTO SPONSOR DI ISACA VENICE CHAPTER CON IL PATROCINIO DI 2 La famiglia COBIT 5 3 Aprile

Dettagli

Customer satisfaction and the development of commercial services

Customer satisfaction and the development of commercial services Customer satisfaction and the development of commercial services Survey 2014 Federica Crudeli San Donato Milanese, 27 May 2014 snamretegas.it Shippers day Snam Rete Gas meets the market 2 Agenda Customer

Dettagli

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I ARCHITECTURAL AND ENGINEERING SERVICES COMPANY PRISMA ENGINEERING S.R.L. I 35020 Villatora di Saonara (PD)

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

In Artsana sono stati investiti in ricerca e sviluppo, negli ultimi tre anni, 170 milioni di Euro. I 16 laboratori interni da anni collaborano con Istituti Universitari riconosciuti internazionalmente

Dettagli

Training Session per il Progetto 50000and1SEAPs. La Provincia di Modena ed il Covenant of Mayors

Training Session per il Progetto 50000and1SEAPs. La Provincia di Modena ed il Covenant of Mayors Training Session per il Progetto 50000and1SEAPs La Provincia di Modena ed il Covenant of Mayors Padova, 3 Aprile 2014 The Province of Modena for several years has set policies in the energy field, such

Dettagli

La certezza della Qualità Made in Italy

La certezza della Qualità Made in Italy La certezza della Qualità Made in Italy Nata nel 1956, l Airaga Rubinetterie S.p.A. è a oggi una concreta e stimata realtà a livello nazionale ed internazionale nel settore del valvolame e rubinetteria

Dettagli

www.fire-italia.org Valentina Bini, FIRE INFODAY Regione Marche 18 febbraio 2013, Ancona

www.fire-italia.org Valentina Bini, FIRE INFODAY Regione Marche 18 febbraio 2013, Ancona La norma ISO 50001 Valentina Bini, FIRE INFODAY Regione Marche 18 febbraio 2013, Ancona I problemi dell energy management Fondamentalmente l EM è richiesto per risparmiare sui costi aziendali. Costi sempre

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli