Parma Factory Via G. Di Vittorio, Fornovo Taro PR Italy Ph: Fax:

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Parma Factory Via G. Di Vittorio, 87 43045 Fornovo Taro PR Italy Ph: +39 0525 300111 Fax: +39 0525 300150 www.weghgroup.com info@gwegh."

Transcript

1 2013 Parma Factory Via G. Di Vittorio, Fornovo Taro PR Italy Ph: Fax: La Spezia Factory Via Ameglia, Romito Magra (SP) Italy Prato Factory Via del Lazzeretto, Prato Italy Brescia Factory Via dell Artigianato, Padenghe sul Garda (BS) Italy Bergamo Factory Via Cherio, s.n Calcinate (BG) Italy 2013

2 E ricercando l impossibile che l uomo ha sempre realizzato il possibile. Coloro che si sono saggiamente limitati a ciò che appariva loro come possibile, non hanno mai avanzato di un solo passo * Michail Bakunin (filosofo russo) * By striving to do the impossible, man has always achieved what is possible. Those who have cautiously done no more than they believed possible have never taken a single step forward.

3 INDICE NOTE [02] Introduzione Introduction Report di Sostenibilità Sustainability Report [15] [25] Relazione sulla Gestione al Bilancio al Management Report on the Financial Statements at Bilancio al Financial statements at [41] [53] Nota Integrativa al Bilancio Allegati [75] [83] Relazione dei Sindaci Report of the Board of Statutory Auditors 1

4 INTRODUZIONE L'AZIENDA THE COMPANY Noi di WEGH Group siamo quello che facciamo. Con 50 anni di esperienza, più di 500 clienti in 40 paesi, 5 stabilimenti produttivi e un numero di branch internazionali in costante crescita (Ecuador, Mozambico, Russia, India) WEGH Group è il partner strategico ideale per la realizzazione di progetti ferroviari e legati al trasporto urbano su rotaia. Un gruppo di aziende unite sinergicamente per concentrare in un unico soggetto tutto il know-how necessario per costruire linee ferroviarie, tranviarie e metropolitane: armamento, impianti per la produzione di traverse, traversoni da scambio e piattaforme, sistemi di segnalamento, materiale rotabile, impianti per prefabbricati industriali, commerciali, civili. Per le imprese di costruzione coinvolte nella realizzazione di Grandi Opere pubbliche o private, WEGH Group è un referente affidabile specializzato nell armamento ferroviario. Per i soggetti istituzionali, amministrazioni locali, ministeri dei trasporti ed enti ferroviari, WEGH Group è un interlocutore trasparente con cui dialogare, sempre disponibile a offrire supporto e assistenza e a sviluppare nuove soluzioni. Per le realtà industriali e per le attività produttive private con particolari esigenze di movimentazione, come l industria mineraria, WEGH Group è un fornitore efficiente in grado di rispondere alle richieste con flessibilità e mettendo in campo tutta la propria esperienza. At WEGH Group, we are what we do. With 50 years of experience, more than 500 clients in 40 countries, 5 production plants and a steadily growing number of international branches (in Ecuador, Mozambique, Russia, India), WEGH Group is the ideal strategic partner for the realization of railway projects and projects linked to urban rail transport. A group of companies synergistically united to concentrate in a single structure all the necessary know-how for building railway, tramway and metro lines: superstructure, plants for the production of sleepers, switch bearers and slabs, signalling systems, rolling stock, and systems for the production of industrial, commercial and civil prefabricated elements. For construction companies involved in the realization of major public and private works, WEGH Group is a reliable point of reference specialized in railway superstructure. For institutional clients, local administrations, transport ministries and railway companies, WEGH Group is a transparent partner to dialogue with, always ready to offer support and assistance and to develop new solutions. For the industrial sector and private production activities with particular handling needs like the mining industry, WEGH Group is an efficient supplier that is able to respond to requests with flexibility and bring all its experience to bear. Brescia 2

5 INTRODUCTION STORIA HISTORY La storia di WEGH Group inizia nel 1958 con la nascita di Niccoli e Naldoni, affermata azienda italiana attiva nel settore ferroviario, in particolare nella produzione di componenti per il segnalamento e per l armamento ferroviario. Con il tempo si sono annesse al gruppo altre aziende, sempre operanti nel settore ferroviario, ognuna delle quali ha portato in dote il proprio know-how specifico. The history of WEGH Group dates back to 1958 with the founding of "Niccoli e Naldoni", a well-established company in the railway sector, specializing in the production of components for signalling systems and for railway superstructures. Over time, other railway equipment companies have been added to the Group, bringing their own specific know-how: BIMA: progettazione e produzione di impianti per la prefabbricazione SICI Impianti: impianti per la produzione di traverse e prefabbricati di calcestruzzo in genere COSMET: produzione di carriponte, attrezzature per il sollevamento, gru gommate a ponte TECNO DEVICE: progettazione e produzione di sistemi per il segnalamento LES Elettronica: ricerca e progettazione di apparecchiature elettroniche ad elevata affidabilità IPA: progettazione e produzione di traverse ferroviarie e traversoni per scambi ferroviari in calcestruzzo armato precompresso IPA international: progettazione, consulenza, coordinamento operativo, produzione e posa in opera di armamento ferroviario, metropolitano e tranviario di tipo innovativo o tradizionale su ballast FERLAGO: progettazione, realizzazione e ottimizzazione di armature per la prefabbricazione BIMA: design and production of prefabrication plants SICI Impianti: plants for the manufacturing of concrete sleepers and prefabricated elements in general COSMET: manufacture of bridge cranes, hoisting equipment, and rubber tire cranes TECNO DEVICE: design and manufacture of signalling systems LES Elettronica: research and design of high-reliability electronic equipment IPA: design and manufacture of prestressed concrete railway sleepers and switch bearers IPA international: design, consulting, operational coordination, production and laying of ballasted innovative or conventional railway, metro and tramway superstructure FERLAGO: design, manufacture and optimization of prefabricated reinforcement solutions 3

6 INTRODUZIONE SOCIETA LOCALI LOCAL COMPANIES WEGH Group è presente a livello locale con le proprie branch e può rappresentare un partner affidabile e di esperienza nella costituzione di società locali per la produzione di armamento ferroviario, metropolitano e tramviario o di elementi prefabbricati. Grazie alle proprie competenze di prodotto e di processo è in grado di mettere a disposizione il proprio know-how qualora il progetto lo richieda e rappresenti un opportunità. WEGH Group is present at the local level with its branches and can represent a reliable, experienced partner in setting up local companies for the production of railway, metro and tramway superstructure or prefabricated elements. Thanks to its product and process skills it is able to make available its know-how if the project requires it and represents an opportunity. CONSORZIO WEGH ITALO ECUATORIANO A seguito dell aggiudicazione di una gara internazionale per la riabilitazione del sistema ferroviario del paese, WEGH Group ha costituito insieme a Cemento Cimborazo il Consorcio WEGH Italo-Ecuatoriano per la realizzazione di una fabbrica per la produzione di traverse ferroviarie. ITALIAN - ECUADORIAN CONSORTIUM WEGH After submitting the winning international bid for the revamping of the country s railway system, WEGH Group set up, together with Cemento Cimborazo, the Consorcio WEGH Italo-Ecuatoriano for building a plant for the production of railway sleepers. CEMENTO CHIMBORAZO 4

7 INTRODUCTION WEGH MOÇAMBIQUE / TRAVESSAS DO NORTE A seguito dell aggiudicazione di una gara internazionale per la fornitura di traverse in calcestruzzo per la costruzione del Nacala Corridor, linea ferroviaria che collega le miniere di Moatize con il porto di Nacala, WEGH Group ha realizzato, insieme a partner locali, le società WEGH Moçambique e Travessas Do Norte. La fabbrica di Namialo, che utilizza un impianto Long-Line a 4 linee WEGH Group, è in corso di ampliamento per accogliere un impianto per la produzione di traversoni da scambio sempre per la stessa tratta. WEGH MOÇAMBIQUE / TRAVESSAS DO NORTE Having been awarded an international contract for the supply of 1,200,000 concrete sleepers for building the Nacala Corridor, a railway line that connects the mines of Moatize with the port of Nacala, WEGH Group formed the companies WEGH Moçambique and Travessas Do Norte together with local partners. The Namialo factory, which uses a WEGH Group Long-Line system with 4 lines, is currently being expanded to include a system for the production of switch bearers for the same stretch of track. 5

8 INTRODUZIONE MISSION E FILOSOFIA Wegh- è un antica radice indoeuropea che contiene in sé l idea di movimento: un nome perfetto per una realtà come la nostra, sempre in evoluzione. Il nostro obiettivo è favorire la mobilità delle persone e delle merci per collegare paesi, economie, culture differenti. Operiamo ovunque sia necessario il passaggio di un treno, di un tram o di una metropolitana. Cioè in ogni angolo del mondo. Quale tipo di impianto è più adatto a completare la linea nei tempi richiesti? La linea metropolitana passa sotto edifici sensibili e di valore storico artistico? È preferibile un sistema di segnalamento elettronico o elettromeccanico? Ogni risposta spalanca infinite possibilità e non è facile orientarsi. La nostra bussola ci indica ogni giorno tre direttrici fondamentali. MISSION AND PHILOSOPHY Wegh- is an ancient Indo-European word root that conveys the idea of movement: a perfect name for an ever-evolving group like ours. Our goal is to favour the mobility of people and goods in order to connect different countries, economies and cultures. We operate wherever the passage of a train, tram or metro is necessary. In other words, in every corner of the world. Which type of plant is best suited to complete the line in the required time? Does the metro line pass beneath sensitive buildings, or ones of historical or artistic value? Is an electronic or electromechanical signalling system preferable? Every answer throws open the doors to infinite possibilities and it isn t easy to orient oneself. Our compass indicates three fundamental directions to us each and every day: { } Una volta colte, le opportunità si moltiplicano. Sun Tzu 6

9 INTRODUCTION { } Opportunity multiply as they are seized. La competenza, che viene dai 50 anni di esperienza nel settore ferroviario, dalle linee di prodotto sinergicamente integrate che coprono le diverse esigenze del comparto, dal team giovane e qualificato alla costante ricerca di soluzioni innovative. La trasparenza, attraverso un metodo di lavoro che mette il cliente nelle condizioni di operare scelte consapevoli. L eccellenza, grazie a un servizio a 360 che copre tutte le esigenze possibili del settore: non solo progettazione, produzione, posa e manutenzione, ma anche supporto e assistenza nel caso il cliente voglia farsi carico in modo autonomo della realizzazione delle opere. Competence that comes from 50 years of experience in the railway sector, synergistically integrated product lines that cover the sector s various needs, and a youthful, qualified team that is constantly looking for innovative solutions. Transparency, through a work method that puts the client in the position to make aware choices. Excellence thanks to an all-round service that covers all possible needs in the sector: not only design, production, laying and maintenance, but also support and assistance in the event that the client wishes to undertake the realization of the works autonomously. 7

10 INTRODUZIONE CENTRI R&D R&D CENTRES È nei nostri Centri Ricerche che si concentrano tutte le attività di Progettazione, Prototipazione, Verifica e Validazione. È qui che i nostri tecnici e ingegneri meccanici, elettronici, civili lavorano fianco a fianco con l obiettivo comune di migliorare costantemente i prodotti esistenti e progettare nuove soluzioni da proporre al mercato del settore ferroviario. I nostri processi di Ricerca & Sviluppo si fondano sull incremento continuo del nostro know-how, la nostra esperienza sul campo è la base della nostra capacità di innovare. Ci affidiamo anche all eccellenza universitaria, attivando collaborazioni specifiche per lo sviluppo e la validazione di prodotti e progetti. Centro R&D di La Spezia I nostri tecnici e ingegneri si avvalgono di tecniche di modellazione CAD 2D e 3D (ST3), programmi di simulazione agli elementi finiti e di strumentazioni sofisticate in grado realizzare prove di compatibilità elettrica e elettromagnetica. Apposite funzioni di Verifica e Validazione, indipendenti dai team di progetto, effettuano un monitoraggio puntuale e parallelo sull iter progettuale, fino al rilascio del prodotto definitivo validato all uso. All the Engineering, Prototyping, Verification and Validation activities are concentrated in our R&D Centres. Here our technicians and mechanical, electronics and civil engineers work shoulder to shoulder with the shared goal of constantly improving the existing products and designing new solutions to offer the railway sector market. Our R&D processes are based on continuously increasing our know-how, while our field experience is the underpinning of our ability to innovate. We also rely on university excellence, setting up specific collaborations for the development and validation of products and projects. R&D Centre of La Spezia Our technicians and engineers use CAD 2D and 3D (ST3) modelling techniques, simulation programs for finished elements and sophisticated instrumentation able to conduct electrical and electromagnetic compatibility tests. Special Verification and Validation units, independent from the project teams, carry out precise, parallel monitoring of the project process, up to the issuing of the definitive product validated for use. 8

11 INTRODUCTION Le prove effettuate seguono le normative più rigorose in termini di sicurezza (SENELEC e SIL4). Centro R&D di Bergamo Nell ambito dell armamento ferroviario, metropolitano e tramviario, il team di ingegneria è orientato all innovazione sui temi di: sviluppo di sistemi ballastless alternativi alle tradizionali traverse ferroviarie contenimento delle vibrazioni e del rumore miglioramento continuo della qualità dei manufatti in calcestruzzo per armamento ferroviario individuazione di materiali che aumentino le prestazioni dei sistemi di armamento e ne diminuiscano il costo di vita Vengono utilizzati modelli semi-analitici e modelli per la previsione delle vibrazioni (modelli PiP e FEM) e un laboratorio prove attrezzato per testare la qualità di traverse, traversoni, piattaforme e altri elementi in calcestruzzo, sottoponendoli a prove di fatica. Per tutti questi progetti la società mette in campo cospicui investimenti, consapevole che la spinta dell innovazione abbia un impatto positivo e tangibile sulla vita di tutti noi, aspirando a un trasporto su rotaia sempre più efficiente, sicuro, capace di garantire la tranquillità dei passeggeri e una corretta gestione delle reti ferroviarie, tramviarie e metropolitane. The tests conducted follow the most rigorous safety standards (SENELEC and SIL4). R&D Centre of Bergamo In the area of railway, metro and tramway superstructures, the engineering team is oriented towards innovation in: the development of ballastless systems as an alternative to conventional railway sleepers vibration and noise damping continuous improvement of the quality of concrete elements for railway superstructure the identification of materials that increase the performances of superstructure systems and reduce service life costs. Semi-analytical and vibration prediction models (PiP and FEM models) are used, in addition to a well-equipped test laboratory to test the quality of sleepers, switch bearers, slabs and other concrete elements by submitting them to fatigue tests. Aware that the drive for innovation has a positive, tangible impact on all our lives, the company makes sizeable investments in all these projects, aspiring to rail transport that is ever more efficient, safe, and able to ensure passenger tranquillity and proper management of railway, tram and metro networks. L apprendimento e l innovazione vanno mano nella mano. L arroganza del successo è di pensare che ciò che hai fatto ieri sarà sufficiente per domani. William Pollard (bibliografo inglese) Learning and innovation go hand in hand. The arrogance of success is to think that what you did yesterday will be sufficient for tomorrow. 9

12 INTRODUZIONE LINEE DI PRODOTTO PRODUCT LINES [ Armamento ] Track Systems [ Impianti per Plants for Track armamento] Systems [ Segnalamento ] Signalling [ Materiale Rotabile ] Rolling Stock components [ Impianti per Precast prefabbricati] Plants 10

13 INTRODUCTION 11

14 INTRODUZIONE CARICHE SOCIALI, GESTIONALI E DI CONTROLLO DIRECTORS AND OFFICERS Amministratore Unico Chief Executive Officer Alessandra Belloni Collegio Sindacale Board of Statutory Auditors Presidente Chairman Avv. Alberto Bertora Revisore Contabile Sindaci effettivi Regular Auditors Dr. Stefano Cardelli Revisore Contabile Avv. Tullio Elefante Revisore Contabile Sindaci supplenti Alternate Auditors Dr. Marco Barile Revisore Contabile Dr. Gian Luca Conti Revisore Contabile Consulenza direzionale Executive Advisor Consulenza di pianificazione strategica Strategic planning advisor MILANO MILANO Advisor Internazionali International Advisors Advisor Ecuador Ecuador Advisor Advisor India India Advisor Grant Thornton Ecuador Quito - Ecuador Price Waterhouse Coopers Private Limited Ahmedabad - India 12

15 INTRODUCTION ORGANIGRAMMA La vera forza di WEGH Group è nelle persone. Sia quelle che si trovano nei nostri HQ in Italia, che raccolgono e rilanciano la grande eredità dell ingegneria ferroviaria nazionale, sia quelle che proprio ora si trovano sul campo, nelle varie parti del mondo. Il 30% sono laureati, il 35% sono donne, l età media è 41 anni. Una struttura di alta qualità per competenze, professionalità, esperienza. Una squadra capace di mettersi in gioco e all occorrenza muoversi rapidamente, in linea con la vision e con i valori che appartengono al gruppo. Investiamo nell inserimento di figure qualificate e nella formazione. Le attività di training sono focalizzate sia su contenuti tecnico-specialistici che su percorsi di sviluppo manageriale. Promuoviamo un sistema meritocratico: solo con l aumento progressivo del know-how dei singoli e dell organizzazione si possono prendere decisioni corrette ed essere competitivi. Il portafoglio prodotti esteso e le relative competenze ci permettono di sfruttare sinergie interne all azienda e di apportare innovazione a tutti i livelli, non solo sui prodotti. La prima saggezza consiste nel conoscere se stessi con la necessaria profondità, le proprie energie, le proprie tensioni. Per questo la direzione condivide gli obiettivi con lo staff e incoraggia un clima di trasparenza. Siamo convinti che per fare bene il nostro lavoro, favorire la mobilità delle persone, ci sia una regola fondamentale da seguire: rispettarle. ORGANIZATIONAL SET-UP WEGH Group s true strength is its people, both those who work at our headquarters in Italy, who take up and relaunch the great legacy of Italian railway engineering, and those working in the field at this very moment in various parts of the world. University graduates make up 30%, 35% are women and the average age is 41. A high-quality structure for skills, professionalism and experience. A team able to step forward and move rapidly if necessary, in line with the Group s vision and values. We invest in hiring qualified personnel and training. The training activities are focused both on specialized technical content and on manager development paths. We promote a meritocracy system. Making the right decisions and being competitive are only possible with steady increase in the know-how of individuals and of the organization as a whole. Our broad portfolio of products and the related competencies enable us to exploit internal synergies at the company and bring innovation at all levels, not just on products. Wisdom consists in large part of knowing oneself with the necessary depth, one's strengths and weaknesses. For this reason the company s executives share objectives with staff and encourage a climate of transparency. We are convinced that to do our work well and encourage people s mobility, there is one fundamental rule to follow: respect them. PRODUCT LINE CEO BRANCHES RAILWAY TRACK SYSTEM SIGNALLING EQUIPMENT ECUADOR BRANCH TRAMWAY TRACK SYSTEM ROLLING STOCK EQUIPMENT STRATEGIC STAFF INDIA BRANCH UNDER- GROUND TRACK SYSTEM PRECAST PLANTS SALES DIRECTOR MANAGING DIRECTOR PRODUCTION DIRECTOR RUSSIA BRANCH SLEEPERS TURNOUT BEARERS SLAB BRIDGES PRECAST PRODUCTS FLEXIBLE BUILDING MOZAMBIQUE BRANCH OPERATIVE STAFF SALES TEAM TECHNICAL TEAM PRODUCTION TEAM QUALITY TEAM ADMINISTRATION TEAM HR TEAM BRAND TEAM 13

16

17 [ Report di Sostenibilità Sustainability Report ]

18 REPORT DI SOSTENIBILITÀ RESPONSABILITA SOCIALE SOCIAL RESPONSIBILITY 1.1. RISORSE UMANE 1.1. HUMAN RESOURCES WEGH Group, orgogliosa delle persone che compongono il suo team, è sensibile e attenta alle esigenze dei lavoratori: ne stimola la crescita professionale investendo in un accurata attività di formazione e promuove un occupazione di qualità senza discriminazione di età, nazionalità e genere. Proud of the people who make up its team, WEGH Group is sensitive and attentive to workers needs. It stimulates their professional growth by carefully investing in training activities and promotes quality employment without age, nationality or gender discrimination. ANDAMENTO OCCUPAZIONALE OCCUPATIONAL PERFORMANCE Nel corso del 2013 il numero dei dipendenti ha subito un incremento del 7%. In 2013, the number of employees rose by 7%. Numero lavoratori / Number of workers + 7% STAFF 16

19 SUSTAINABILITY REPORT ETÀ E TITOLO DI STUDIO AGE AND EDUCATIONAL QUALIFICATIONS La maggioranza dei dipendenti presenta un età compresa tra i 30 ei 50 anni e la media generale, in linea con i dati analizzati nel 2012, è pari a 41 anni. Esaminando le tre Aree di Funzione, quella Produttiva, che detiene il know-how operativo fondamentale per lo svolgimento delle attività aziendali, mostra l età media più alta. Infine, nella distribuzione per titolo di studio, è emerso un aumento della componente Scuola dell obbligo in seguito alle assunzioni di nuovo personale nel reparto produttivo. The majority of the employees are between 30 and 50 years old and the overall average, in line with the data analyzed in 2012, is 41. Of the three functional areas, Production, which is the repository of the fundamental operational knowhow for accomplishing the company s activities, displays the highest average age. Finally, in the breakdown by educational qualifications, an increase in those with school leaving certificates emerged as a result of new personnel being hired in the production department. 33% 14% 53% Età / Age Fino a 30 anni Up to 30 Da 30 a 50 anni Between Oltre 50 anni Over 50 20% 18% 61% Titolo di studio / Educational qualifications Scuola dell'obbligo Compulsory education Diploma High school diploma Laurea Degree Età media: 41 Average age: 41 AREA GESTIONALE MANAGERIAL DEPARTMENT AREA TECNICA TECHNICAL DEPARTMENT AREA PRODUTTIVA E SERVIZI PRODUCTION AND SERVICES DEPARTMENT 17

20 REPORT DI SOSTENIBILITÀ PARI OPPORTUNITÀ Il personale femminile copre circa il 20% degli organici: il dato dipende dalla predominanza di personale maschile impiegato, ovviamente, nell area produttiva. E da segnalare, però, che tale valore si inverte nell area gestionale. La quota di lavoratori stranieri è in leggero aumento rispetto al 2012 e raggiunge l 11%, a testimonianza di una cultura manageriale che valorizza integrazione e uguaglianza. EQUAL OPPORTUNITY Women make up approximately 20% of the personnel. This figure is obviously affected by the predominance of male personnel employed in the production area. It should be pointed out, however, that the ratio is reversed in the management area. The share of foreign workers is slightly higher than in 2012 and now stands at 11%, testifying to a managerial culture that emphasizes integration and equality. 21% 79% Genere / Gender Uomini / Men Donne / Women 11% 89% Nazionalità / Nationality Italiani / Italian Stranieri / Foreign Genere per Area di Funzione / Gender division by Department 93% 88% 56% 44% 7% 12% Uomini / Men Donne / Women AREA PRODUTTIVA PRODUCTION DEPARTMENT AREA TECNICA TECHNICAL DEPARTMENT AREA GESTIONALE MANAGERIAL DEPARTMENT 1.2. FORMAZIONE 1.2. TRAINING 18 La formazione professionale è un valore e promuove una forza lavoro competente. WEGH Group ne è consapevole e si impegna ad investire crescenti risorse in questo ambito. Dal 2012, la spesa per le attività di training è infatti aumentata del 31%, includendo percorsi di sviluppo, consulenze specifiche e investimenti in materia di sicurezza e ambiente. Professional and vocational training is a key value and results in a competent workforce. WEGH Group is very conscious of this and is committed to investing increasing resources in this area. Since 2012 outlays for training activities have risen by 31%, including career development paths, specific consulting, and investments in safety and the environment.

21 SUSTAINABILITY REPORT TRAINING ACTIVITIES + 31% 1.3. QUALITA, SICUREZZA, AMBIENTE 1.3. QUALITY, SAFETY, ENVIRONMENT Nel corso del 2013, con l ausilio di consulenti esterni, è iniziato il percorso di attivazione del sistema integrato qualità -sicurezza -ambiente, con la finalità di ottenere le certificazioni ISO14001 (ambiente) e OH SAS (sicurezza). Entrambe sono plus di cui l azienda si vuole dotare per meglio rispondere alle esigenze del mercato ed attuare programmi di miglioramento continuo sulla sicurezza, la qualità e l ambiente. Il sistema integrato permetterà di adottare, per tutti e tre gli ambiti, le stesse procedure all interno di tutti gli stabilimenti. Durante l anno, sono stati scelti nuovi consulenti che, per un valore compreso tra i 60 e i 70 mila euro, hanno preso in mano il progetto, consolidato lo stato dell arte e definito un elenco di attività da realizzare nel corso del L obiettivo era anche quello di snellire il processo di programmazione degli interventi semplificando i flussi. Riguardo le certificazioni che l azienda già aveva, le visite ispettive effettuate nel corso dell anno non hanno rilevato alcuna non conformità. In the course of 2013, with the aid of outside consultants, the path to implementing the integrated quality - safety - environment system was begun with the aim of obtaining ISO14001 (environment) and OH SAS (safety) certification. Both are plusses the company wants to achieve in order to better respond to market needs and to implement continuing improvement programmes in the areas of safety, quality and the environment. For all three of these areas, the integrated system will make it possible to adopt the same procedures in all the Group s plants. During the year, new consultants were chosen who, for a value ranging between 60 and 70 thousand euros, took charge of the project, consolidated the state of the art and drew up a list of activities to carry out in the course of The aim was also to streamline the intervention planning process by simplifying flows. With regard to the certifications that the company already had, the audits made in the course of the year did not find any non-compliance. 19

22 REPORT DI SOSTENIBILITÀ 1.4. EDITORIA 1.4. PUBLISHING Dal 2010 WEGH Group è editore della rivista specializzata Railway Engineering, distribuita gratuitamente in oltre 115 nazioni. La rivista si propone come strumento di diffusione della cultura ferroviaria e del know-how tecnico specialistico italiano nel mondo. Grazie alla creazione del portale è stata incentivata la diffusione della pubblicazione anche in formato digitale con conseguente vantaggio ambientale e aumento del numero di lettori. Anche nel corso del 2013, abbiamo registrato un aumento delle visite rispetto all anno precedente. Since 2010 WEGH Group has been editor of the sector magazine Railway Engineering which is distributed free of charge in over 115 countries. This magazine presents itself as a tool for spreading railway culture and Italian specialist, technical knowhow around the world. Thanks to the creation of the portal, distribution of the publication has been boosted thanks to the digital format which means benefits for the environment and a greater number of readers. In 2013 we also recorded an increase in audits over the previous year TERRITORIO 1.5. TERRITORY WEGH Group non dimentica le proprie radici. La Tenuta Agricola Monte Chervano è un oasi in cui è possibile riscoprire gli antichi sapori e l amore per la terra. Inoltre Valmalengo s.r.l., azionista di riferimento del Gruppo, dedica la stessa passione con cui ogni giorno affronta le sfide del mercato mondiale anche alla tutela e alla cura delle proprie terre di appartenenza. WEGH Group has not forgotten its roots. The Monte Chervano farming estate is a place to rediscover ancient flavors and love for earth. Valmalengo s.r.l., a major shareholder in the Group, devotes the selfsame passion to safeguarding and caring for the land we belong to as it does to meeting its market challenges on a daily basis. 20

23 SUSTAINABILITY REPORT 1.6. SOLIDARIETÀ 1.6. SOLIDARITY WEGH Group contribuisce alla ricerca medica con donazioni all AIRC e a Medici Senza Frontiere. Dal 2013 sostiene l Infantario 1 de Mayo di Maputo, in Mozambico, dove bambini di ogni età che si trovano in difficoltà vengono aiutati con l obiettivo di dare loro una famiglia e un futuro migliore. WEGH Group contributes to medical research with donations to the Italian Cancer Research Association (AIRC) and Doctors Without Borders. Since 2013 it has supported the Infantario 1 de Mayo of Maputo, Mozambique, where children of all ages who find themselves in difficulty are assisted with the goal of giving them a family and a brighter future. 21

Financial Statement 2012

Financial Statement 2012 Financial Statement 2012 SACMI GROUP CONSOLIDATED BALANCE SHEET FOR THE YEAR 2012 Attività in Assets A) Crediti verso soci per versamenti dovuti B) Immobilizzazioni I) Immateriali 1) Costi di impianto

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

Bilancio 2012 Financial Statements 2012

Bilancio 2012 Financial Statements 2012 Bilancio Financial Statements IT La struttura di Medici con l Africa CUAMM è giuridicamente integrata all interno della Fondazione Opera San Francesco Saverio. Il bilancio, pur essendo unico, si compone

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

Investor Group Presentation

Investor Group Presentation Investor Group Presentation Lugano September 19th, 2014 «La prima parte del viaggio - Fact Sheet 2008-2014» (1/2) L acquisizione di DataService a metà 2007 guidata da Tamburi Investment Partner è origine

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION TEAM BADIALI CONSULTING CORPORATE FINANCE TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION "contribuire al successo dei nostri clienti attraverso servizi di consulenza di alta qualitá" "to contribute to

Dettagli

Fatturato consolidato a Euro 25,7 milioni (+29,3%); MOL a Euro 3,6 milioni (+38,7%); risultato operativo a Euro 2,6 milioni (+47,3%).

Fatturato consolidato a Euro 25,7 milioni (+29,3%); MOL a Euro 3,6 milioni (+38,7%); risultato operativo a Euro 2,6 milioni (+47,3%). COMUNICATO STAMPA Reply S.p.A.: Approvati dal CdA i risultati del primo trimestre 2004. Fatturato consolidato a Euro 25,7 milioni (+29,3%); MOL a Euro 3,6 milioni (+38,7%); risultato operativo a Euro 2,6

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN Per affrontare al meglio le problematiche relative al settore delle costruzioni, abbiamo ritenuto più sicura e affidabile la soluzione di costituire un consorzio stabile

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

Line of credit.: C 35 M Foundation.: 2000 Sharehoders Equity: 447 M Payments.: pending Empl.: 9 Trend.: in reorganization Turnover: 4,5 MM Mod.: RD/RB HISTORY: Joint-stock company estabilished on 06/10/2000,

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

PIRELLI ENTERPRISE RISK MANAGEMENT turn risk into a choice

PIRELLI ENTERPRISE RISK MANAGEMENT turn risk into a choice PIRELLI ENTERPRISE RISK MANAGEMENT turn risk into a choice OUR PHILOSOPHY PIRELLI ENTERPRISE RISK MANAGEMENT POLICY ERM MISSION manage risks in terms of prevention and mitigation proactively seize the

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0482-21-2015

Informazione Regolamentata n. 0482-21-2015 Informazione Regolamentata n. 0482-21-2015 Data/Ora Ricezione 31 Luglio 2015 11:56:05 MTA - Star Societa' : REPLY Identificativo Informazione Regolamentata : 61567 Nome utilizzatore : REPLYNSS01 - LODIGIANI

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

DAL 1945 COSTRUIAMO SOGNI SINCE 1945 WE ENCOURAGE DREAMS

DAL 1945 COSTRUIAMO SOGNI SINCE 1945 WE ENCOURAGE DREAMS ANNUAL REPORT DAL 1945 COSTRUIAMO SOGNI SINCE 1945 WE ENCOURAGE DREAMS Resistente, elastico e duttile. L acciaio è uno dei materiali più versatili. Dal 1945 la famiglia Manni vi ha legato il proprio nome,

Dettagli

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I ARCHITECTURAL AND ENGINEERING SERVICES COMPANY PRISMA ENGINEERING S.R.L. I 35020 Villatora di Saonara (PD)

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 REA: 150762 81031 AVERSA (CE) ph. / fax: +39 081 19257920

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

BIM E LIFE-LONG LEARNING SCUOLA MASTER F.LLI PESENTI POLITECNICO DI MILANO

BIM E LIFE-LONG LEARNING SCUOLA MASTER F.LLI PESENTI POLITECNICO DI MILANO BIM SUMMIT 2015 2 EDIZIONE BIM E LIFE-LONG LEARNING SCUOLA MASTER F.LLI PESENTI POLITECNICO DI MILANO Paola Ronca prof. Ordinario di «Tecnica delle Costruzioni», Polimi Direttore Scuola Master F.lli Pesenti

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535. Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU:

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535. Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU: Testi del Syllabus Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535 Anno offerta: 2014/2015 Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI Corso di studio: 3004 - ECONOMIA E MANAGEMENT Anno regolamento:

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

Fare clic per modificare gli stili del testo dello schema Secondo livello Terzo livello Quarto livello Quinto livello.

Fare clic per modificare gli stili del testo dello schema Secondo livello Terzo livello Quarto livello Quinto livello. 2008 Q1 results 2008 Q1 - Highlights [change vs 2007 Q1] y-1 exchange rate Sales: 756 M (+0.6%) Operating income: 46 M (+1.2%) Operating margin: 6.1% Vs 6.1% Net Financial Indebtedness: 498 M Vs 542 M

Dettagli

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007 La struttura della ISO 26000 Antonio Astone 26 giugno 2007 Description of operational principles (1/2) Operational principles guide how organizations act. They include: Accountability an organization should

Dettagli

CREATING A NEW WAY OF WORKING

CREATING A NEW WAY OF WORKING 2014 IBM Corporation CREATING A NEW WAY OF WORKING L intelligenza collaborativa nella social organization Alessandro Chinnici Digital Enterprise Social Business Consultant IBM alessandro_chinnici@it.ibm.com

Dettagli

Indice. Contents. Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9

Indice. Contents. Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9 Indice Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9 Contents Some of our clients 1 Deep roots, strong branches 2 Why choose

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

INDUSTRIAL AUTOMATION

INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION PRELIMINARY VERIFICATION DESIGN CONSTRUCTION INSTALLATIONS START SYSTEM INDUSTRIAL AUTOMATION Gli impianti industriali di produzione sono completati da apparecchiature

Dettagli

software & consulting

software & consulting software & consulting Chi siamo Nimius è un azienda con una forte specializzazione nella comunicazione on-line che opera nel settore dell IT e che intende porsi, mediante la propria offerta di servizi

Dettagli

Implementazione e gestione del transitorio nell introduzione di un sistema ERP: il caso Power-One - Oracle

Implementazione e gestione del transitorio nell introduzione di un sistema ERP: il caso Power-One - Oracle FACOLTÀ DI INGEGNERIA RELAZIONE PER IL CONSEGUIMENTO DELLA LAUREA SPECIALISTICA IN INGEGNERIA GESTIONALE Implementazione e gestione del transitorio nell introduzione di un sistema ERP: il caso Power-One

Dettagli

contract -arredi furnishings Underline furnishings benefit from the high degree of specialisation gained over the years in the design of customised furnishings for sales outlets by a team of trained professionals

Dettagli

FASTWEB: dopo la decisione dell AGCOM sulle tariffe di terminazione annuncia la guidance 2008 Un altro anno di solida crescita industriale

FASTWEB: dopo la decisione dell AGCOM sulle tariffe di terminazione annuncia la guidance 2008 Un altro anno di solida crescita industriale FASTWEB: dopo la decisione dell AGCOM sulle tariffe di terminazione annuncia la guidance 2008 Un altro anno di solida crescita industriale Milano, 21 dicembre 2007 In seguito alla decisione dell AGCOM

Dettagli

IL PROCESSO DI INVESTIMENTO DI UNA SGR IMMOBILIARE THE INVESTMENT PROCESS OF AN ASSET MANAGEMENT COMPANY

IL PROCESSO DI INVESTIMENTO DI UNA SGR IMMOBILIARE THE INVESTMENT PROCESS OF AN ASSET MANAGEMENT COMPANY Maria Giuditta Losa MRICS, Responsabile Funzione Valutazioni Serenissima SGR S.p.A. Milano, 11 Aprile 2014, Camera di Commercio Gli Impatti degli effetti della riforma catastale sulla valorizzazione di

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

Presentazione Aziendale Sintra 2014. Sintra Consulting. Gianni Bianchi

Presentazione Aziendale Sintra 2014. Sintra Consulting. Gianni Bianchi Sintra Consulting Gianni Bianchi AGENDA SINTRA CONSULTING Internet Services: 1) COMPANY DRIVERS OF GROWTH 2) SINTRA CASE STUDY History Turnover Products 3) ECOMMERCE MAGENTO: new product/service for dynamic

Dettagli

ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO

ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO ACCREDIA 14 Settembre 2012 Emanuele Riva Coordinatore dell Ufficio Tecnico 1-29 14 Settembre 2012 Identificazione delle Aree tecniche Documento IAF 4. Technical

Dettagli

Asset Management Bond per residenti in Italia

Asset Management Bond per residenti in Italia Asset Management Bond per residenti in Italia Agosto 2013 1 SEB Life International SEB Life International (SEB LI www.seb.ie) società irlandese interamente controllata da SEB Trygg Liv Holding AB, parte

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

ccademia Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART internazionale dell Arte Corsi di tecnologia e pratica casearia

ccademia Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART internazionale dell Arte Corsi di tecnologia e pratica casearia ccademia internazionale dell Arte Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART Corsi di tecnologia e pratica casearia Courses focused on the technologies and the practical skills related to dairy

Dettagli

Telecontrol systems for renewables: from systems to services

Telecontrol systems for renewables: from systems to services ABB -- Power Systems Division Telecontrol systems for renewables: from systems to Adrian Timbus - ABB Power Systems Division, Switzerland Adrian Domenico Timbus Fortugno ABB - Power ABB Power Systems Systems

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

PRINCIPI CONTABILI INTERNAZIONALI

PRINCIPI CONTABILI INTERNAZIONALI PRINCIPI CONTABILI INTERNAZIONALI MODULO I Unità didattica 5: Framework IASC 5.3. Caratteristiche qualitative e descrizione degli elementi che costituiscono l informativa di bilancio Le caratteristiche

Dettagli

CEPIS e-cb Italy Report. Roberto Bellini (da leggere su www.01net.it )

CEPIS e-cb Italy Report. Roberto Bellini (da leggere su www.01net.it ) CEPIS e-cb Italy Report Roberto Bellini (da leggere su www.01net.it ) Free online selfassessment tool Online services Enables the identification of competences needed for various ICT roles e-cf Competences

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

Introduzione Introduction

Introduzione Introduction INDICE NOTE [02] Introduzione Introduction Report di Sostenibilità Sustainability Report [15] [25] Relazione sulla Gestione al Bilancio al 31.12.2014 Management Report on Financial Statements at 31.12.2014

Dettagli

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi ÉTUDES - STUDIES Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi Polo Interregionale di Eccellenza Jean Monnet - Pavia Jean Monnet

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08

COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08 COMUNICATO UFFICIALE N. 1951/08 Data: 28/07/2008 Ora: 19.16 Mittente:TLX S.p.A. Società oggetto del comunicato: / Oggetto del comunicato:comunicato Stampa: Pioneer Investments e Torre, società affiliata

Dettagli

Il Lean Thinking, un applicazione pratica nella produzione su commessa

Il Lean Thinking, un applicazione pratica nella produzione su commessa FACOLTÀ DI INGEGNERIA RELAZIONE PER IL CONSEGUIMENTO DELLA LAUREA SPECIALISTICA IN INGEGNERIA GESTIONALE Il Lean Thinking, un applicazione pratica nella produzione su commessa RELATORI IL CANDIDATO Prof.

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

Diversity: un opportunità per il business Diversity: a key business opportunity. Che cos è Parks What is Parks?

Diversity: un opportunità per il business Diversity: a key business opportunity. Che cos è Parks What is Parks? Diversity: un opportunità per il business Diversity: a key business opportunity In un clima economico in cui ogni azienda si trova di fronte alla necessità di razionalizzare le proprie risorse e di massimizzare

Dettagli

L impresa sociale come fattore trainante di innovazione sociale

L impresa sociale come fattore trainante di innovazione sociale L impresa sociale come fattore trainante di innovazione sociale Social enterprise as a driving factor of social innovation Giornata di studio / Study Day Martedì 19 maggio 2015 Aula Magna SUPSI Trevano

Dettagli

RESENTAZIONE EDILNAPOLI SRL: CHI SIAMO PRESENTATION

RESENTAZIONE EDILNAPOLI SRL: CHI SIAMO PRESENTATION EDILNAPOLI SRL: CHI SIAMO RESENTAZIONE Nel 1960 Antonio Napoli fonda una ditta specializzata negli scavi e trasporto di materiali inerti. La forte richiesta di mercato lo induce ad investire in nuove risorse

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015

Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015 Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015 Data/Ora Ricezione 01 Aprile 2015 17:17:30 MTA Societa' : SAIPEM Identificativo Informazione Regolamentata : 55697 Nome utilizzatore : SAIPEMN01 - Chiarini Tipologia

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO

Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO Luigi Scordamaglia Inalca Jbs CEO Group s overview CREMONINI SPA Fatturato consolidato al 31/12/2007: 2.482,4 mln LEADERSHIP DI MERCATO 40%* Produzione 1.041,2 mln 42%* Distribuzione 1.064,7 mln 1 nelle

Dettagli

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società F ondazione Diritti Genetici Biotecnologie tra scienza e società Fondazione Diritti Genetici La Fondazione Diritti Genetici è un organismo di ricerca e comunicazione sulle biotecnologie. Nata nel 2007

Dettagli

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015 ISO 9001:2015. Cosa cambia? Innovazioni e modifiche Ing. Massimo Tuccoli Genova, 27 Febbraio 2015 1 Il percorso di aggiornamento Le principali novità 2 1987 1994 2000 2008 2015 Dalla prima edizione all

Dettagli

LOGI SERVICE CONTROLLO QUALITÀ E LOGISTICA INDUSTRIALE QUALITY CONTROL AND INDUSTRIAL LOGISTICS

LOGI SERVICE CONTROLLO QUALITÀ E LOGISTICA INDUSTRIALE QUALITY CONTROL AND INDUSTRIAL LOGISTICS LOGI SERVICE CONTROLLO QUALITÀ E LOGISTICA INDUSTRIALE QUALITY CONTROL AND INDUSTRIAL LOGISTICS PROFILO AZIENDALE Logi Service è una società di servizi ed assistenza alle imprese che opera nei settori

Dettagli

arte e personalità nel punto vendita

arte e personalità nel punto vendita arte e personalità nel punto vendita profilo aziendale company profile Venus è una società di consulenza specializzata nel settore marketing e retailing. Dal 1993 l obiettivo è divulgare la conoscenza

Dettagli

Lezione 19. Perché i report. Distorsioni comportamentali. Il reporting. what you measure) Le distorsioni comportamentali

Lezione 19. Perché i report. Distorsioni comportamentali. Il reporting. what you measure) Le distorsioni comportamentali Lezione 19 Il reporting Perché i report 1. Orientamento dei comportamenti (You get what you measure) Le distorsioni comportamentali 2. Apprendere dagli errori Il feedback La correzione avviene solo se:

Dettagli

Lezione 22. Il reporting

Lezione 22. Il reporting Lezione 22 Il reporting Perché i report Orientamento dei comportamenti (You get what you measure) Le distorsioni comportamentali Apprendere dagli errori Il feedback La correzione avviene solo se: 1. gli

Dettagli

Organizzazione Aziendale per l Export Tecnica degli Scambi Internazionali

Organizzazione Aziendale per l Export Tecnica degli Scambi Internazionali BOLOGNA 14 e 15 Novembre 2014 Organizzazione Aziendale per l Export Tecnica degli Scambi Internazionali Trainer : Antonio Olivieri PROGRAMMA (TOPICS AND SUBJECTS) FASE 1 14 NOVEMBRE Organizzazione aziendale

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

2006 IBM Corporation

2006 IBM Corporation La polarizzazione del mercato Polarizzazione del mercato consumer Bell Curves Crescita e valore percepito Well Curves Mass Competitive Spectrum Targeted Gli specialisti di settore devono possedere value

Dettagli

CiaoTech S.r.l. (Member of PNO Group)

CiaoTech S.r.l. (Member of PNO Group) CiaoTech S.r.l. (Member of PNO Group) Opportunità di finanziamento europee per la Ricerca e lo Sviluppo - The New EU Framework Programme for Research and Innovation- Horizon 2014-2020 and LIFE opportunities

Dettagli

SAMPLE. PROVA D AMMISSIONE Corso di Laurea EFI AREA MATEMATICO-STATISTICA

SAMPLE. PROVA D AMMISSIONE Corso di Laurea EFI AREA MATEMATICO-STATISTICA SAMPLE PROVA D AMMISSIONE Corso di Laurea EFI Cognome e Nome AREA MATEMATICO-STATISTICA 1. Supponete di fare un test di ipotesi e, sulla base dei risultati, di rifiutare l ipotesi nulla. Che cosa significa?

Dettagli

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Energia pulita da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Biogengas si propone come società primaria nella progettazione e realizzazione di impianti per la produzione

Dettagli

Analisi e valutazione del rischio di credito delle obbligazioni corporate

Analisi e valutazione del rischio di credito delle obbligazioni corporate Analisi e valutazione del rischio di credito delle obbligazioni corporate PMI e Rating: un nuovo standard di comunicazione Milano, 11 Giugno 2014 CRIF Credit Rating Definizioni Rating Emittente: l opinione

Dettagli

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 Ingegneria del Software Testing Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 1 Definizione IEEE Software testing is the process of analyzing a software item to detect the differences between

Dettagli

Beyond NPV & IRR: touching on intangibles

Beyond NPV & IRR: touching on intangibles Economic Evaluation of Upstream Technology Beyond NPV & IRR: touching on intangibles Massimo Antonelli Alberto F. Marsala Nicola De Blasio Giorgio Vicini Vincenzo Di Giulio Paolo Boi Dean Cecil Bahr Lorenzo

Dettagli

PROGETTO parte di Programma Strategico

PROGETTO parte di Programma Strategico ALLEGATO B1 PROGETTO parte di Programma Strategico FORM 1 FORM 1 General information about the project INSTITUTION PRESENTING THE STRATEGIC PROGRAM (DESTINATARIO ISTITUZIONALE PROPONENTE): TITLE OF THE

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0208-10-2015

Informazione Regolamentata n. 0208-10-2015 Informazione Regolamentata n. 0208-10-2015 Data/Ora Ricezione 24 Aprile 2015 17:33:07 MTA - Star Societa' : POLIGRAFICA S. FAUSTINO Identificativo Informazione Regolamentata : 56989 Nome utilizzatore :

Dettagli

Claudio Carbonaro c.carbonaro@jmac.it

Claudio Carbonaro c.carbonaro@jmac.it Kart Factory uno strumento a supporto delle trasformazioni Lean Claudio Carbonaro c.carbonaro@jmac.it Kart Factory - Background Originariamente, il Lean Management Practical Training Programme è stato

Dettagli

Eagle & Wise Service (E&W) is an advising and real estate services company for banking and financial institutions.

Eagle & Wise Service (E&W) is an advising and real estate services company for banking and financial institutions. Eagle & Wise Service (E&W) is an advising and real estate company for banking and financial institutions. E&W offers advising related to the real estate sector and specialized related to non performing

Dettagli

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine

Dettagli

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione Ammortizzatori sociali in deroga With the 2008 agreement and successive settlements aimed at coping with the crisis, the so-called Income Support

Dettagli

La responsabilità sociale d impresa come strumento per l innovazione e lo sviluppo territoriale

La responsabilità sociale d impresa come strumento per l innovazione e lo sviluppo territoriale Sostenibilità e Territorio. Quale ruolo per istituzioni, banche e imprese? Martedì 10 Giugno 2008 Loggia dei Mercanti Ancona La responsabilità sociale d impresa come strumento per l innovazione e lo sviluppo

Dettagli