Universal Support For ADV accessories
|
|
- Amanda Stefani
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Universal Support For ADV accessories INSTRUCTION MANUAL Page 1 of 21
2 Contents 1 Fixed support, description and operating principle Use Additional floats Fixed support slot dimensions Rotary support, description and operating principle Use Maintenance Warranty Mobile support accessories Order codes Assembly examples After-sales service Supporto fisso, descrizione e principio di funzionamento Uso Galleggianti aggiuntivi Dimensioni forature supporto fisso Supporto rotante, descrizione e principio di funzionamento Uso Manutenzione Garanzia Accessori supporto mobile Codici di ordinazione Esempio di montaggio Assistenza tecnica Page 2 of 21
3 1 Fixed support, description and operating principle The support is made up of a rod (8) (Fig. 1) that is mounted on the ADV by a fastening strap (3) and other parts whose purpose are to hold the rotary support or any other accessory such as lighting systems or special tools. Figure 1 1. Float fastening screws 2. Floats 3. Adjustable Velcro strap 4. Strap tensioning rod 5. Float fastener threaded bushing 6. Accessory fastener threaded bushing 7. Turnbuckle screw 8. Body Note: ADV (Advanced Diving Vehicle) Underwater Scooter Page 3 of 21
4 2 Use Open and close the strap (3) on the ADV body using the Velcro (fig. 1), being careful that the turnbuckle is retracted. Otherwise, it cannot sufficiently secure the support to the ADV. Turn the knob (4) clockwise to tighten the strap; do not exaggerate, only tighten enough for the support to be secure. After submerging the ADV, retighten the strap that may loosen when wet. To remove the support from the ADV, simply pull the strap end and open the Velcro. 3 Additional floats Threaded bushings (5) are found on the front and end of the rod (8) where the float (2) fastening screws (1) can be screwed-in. Only use the strength of your fingers and to not force. Floats are accessories (not supplied with the fixed support) that are essential to correct support and connected accessory float. A float has an about 50g float and is constructed to resist 150 meter depth. 4 Fixed support slot dimensions The following illustration indicates fixed support slot dimensions. Page 4 of 21
5 5 Rotary support, description and operating principle The rotary support is made up of a body (10) (fig. 2) with 4 integrated screws (14) to secure the fixed support to the rod, a central slot where specific hooks are inserted (20, 21, 22, 23), a quick hook lock system and hook lock knob. Figure Body 11. Hook rotation lock knob 12. Quick hook lock/release lever 13. Lock housing slot 14. Fastening screws 15. Screw fastening tool insertion slot 20. Standard hook (supplied) 21. Hollow hook 22. Strap hook diameter 70 mm 23. Solid hook Page 5 of 21
6 6 Use To secure the rotary support to the rod, use the 4 screws (14) protruding under the support. Use a 4 mm Allen wrench, inserting it in the slots (15). Tighten the 4 screws alternately without forcing to avoid damaging the support. The mobile support can be mounted in any position since slots are symmetrical. To insert the hook (20, 21, 22, 23) simply pull the lever (12) outward to free the housing slot (13), insert the hook and close the lever. This way the hook is locked but can still rotate. Just push to rotate. To block hook rotation, screw in the knob (11). This way the hook can no longer rotate. To remove the hook, make sure the knob (11) is loose, pull the lever and remove the hook. Always be careful of the knob position, both when inserting and removing the hook. NOTE: the hook (20) is supplied. Others only upon request. 7 Maintenance After each use, thoroughly rinse with fresh water, leaving it submerged for at least 15 minutes if possible. Afterwards, leave dry. Periodically lubricate the titanium screw (7) (fig. 1) with common grease suited for marine environments. Failure to lubricate the screw could lead it to stick and render the support useless. Do not lubricate other mechanisms since constructed with self-lubricating materials. Do not dismantle. The 4 lower screws (not pictured) should not be rotated. A slight red tint on metallic parts, especially with intense use in salt water, is normal and does not alter support operations. Page 6 of 21
7 8 Warranty Each support and relevant accessories are factory tested underwater and only marketed after passing all necessary inspections. The product is covered against all manufacturing defects for a period of two years from the date of purchase proven by a sales document, excluding: non-conform use or use other than that foreseen or illustrated in this manual negligence, attempts to repair or modify the ADV by personnel not expressly authorized by SUEX S.r.l. that jeopardize correct operations or prevent adequate checks and tests to meet repair needs under the warranty temporarily rented products Scratches or damages on surfaces due to normal product use by the diver normal wear or deterioration damages due to transport, falls or accidents 9 Mobile support accessories The following page lists a series of hooks suited for the rotary support. Code is the standard supply. Other codes are available upon request. Page 7 of 21
8 Page 8 of
9 10 Order codes Fixed support code Rotary support code Float kit code Complete support kit code Hook diameter 80 mm code Hook for HEASY PRO HD (complete with strap) code Hook diameter 60 mm code Standard hook code Assembly examples The following illustration depicts the support mounted on our model XJOY 14. Page 9 of 21
10 12 After-sales service The company s after-sales service is at your disposal at all times. Any spare part can be ordered from our dealers or directly from our customer service center. SUEX srl - Submarine Exploration Via Roma, 261/ VILLORBA TV ITALY International Phone: Fax: Contact info@suex.it Page 10 of 21
11 Supporto Universale Per accessori ADV MANUALE ISTRUZIONI Page 11 of 21
12 13 Supporto fisso, descrizione e principio di funzionamento Il supporto e costituito da una staffa (8)(fig. 1) che va posizionata sull ADV tramite una cinghia di fissaggio (3) e da altre parti che hanno la funzione di trattenere il supporto rotante o qualsiasi altro accessorio, come sistemi illuminanti o strumenti particolari. Figura 3 9. Viti per fissaggio galleggianti 10. Galleggianti 11. Cinghia regolabile con velcro 12. Pomello per il tensionamento della cinghia 13. Boccola filettata per il fissaggio dei galleggianti 14. Boccola filettata per il fissaggio degli accessori 15. Vite del tensionatore 16. Corpo Page 12 of 21
13 Nota: ADV (Advanced Diving Vehicle) Scooter Subacqueo Page 13 of 21
14 14 Uso Aprire e richiudere la cinghia (3) sul corpo dell ADV utilizzando il velcro (fig.1), fare attenzione che il tensionatore si trovi in posizione arretrata altrimenti non si potrà stringere a sufficienza il supporto sull ADV. Rotare il pomello (4) in senso orario per tensionare la cinghia; non esagerare, giusto il necessario perche il supporto risulti fissato. Dopo aver immerso l ADV, riprendere il tensionamento della cinghia, che con il bagnarsi potrebbe allentarsi. Per levare il supporto dall ADV è sufficiente tirare il lembo della cinghia e aprire il velcro. 15 Galleggianti aggiuntivi Sui lati anteriore e posteriore della staffa (8), si trovano delle boccole filettate (5) dove è possibile avvitare le viti (1) di fissaggio galleggiante (2), stringere con la sola forza delle dita e non forzare. I galleggianti sono accessori (non forniti con il supporto fisso) che sono indispensabili per correggere il galleggiamento del supporto e degli accessori a lui collegati. Un galleggiante ha un galleggiamento di circa 50g è realizzato per resistere fino ad una profondità di 150 metri. 16 Dimensioni forature supporto fisso Nel disegno qui sotto, sono riportate le dimensioni delle forature del supporto fisso. Page 14 of 21
15 Page 15 of
16 17 Supporto rotante, descrizione e principio di funzionamento Il supporto rotante è costituito da una corpo (10)(fig. 2) munito di 4 viti (14) integrate per il fissaggio sulla staffa del supporto fisso, da un foro centrale dove vengono inseriti gli specifici innesti (20,21,22,23), da un sistema di bloccaggio rapido degli innesti e da un pomello per il blocco degli innesti. Figura Corpo 17. Pomello per bloccare la rotazione dell innesto 18. Leva per lo sbloccaggio/bloccaggio rapido dell innesto 19. Foro fi alloggiamento innesto 20. Viti di fissaggio 21. Foro per inserimento utensile di fissaggio viti 24. Innesto standard (in dotazione) 25. Innesto cavo 26. Innesto per fascetta diametro 70 mm 27. Innesto pieno Page 16 of 21
17 18 Uso Per fissare il supporto rotante alla staffa, utilizzare le 4 viti (14) sporgenti inferiormente il supporto. Utilizzare una chiave esagonale da 4 mm, inserendola nei fori (15). Avvitare la 4 viti in modo alternato senza forzare altrimeti si potrebbe danneggiare il supporto. Il supporto mobile può essere montato in qualsiasi posizione, dato che la foratura è simmetrica. Per inserire l innesto (20,21,22,23) è sufficiente tirare la leva (12) verso l esterno in modo da liberare il foro(13) di alloggiamento, inserire l innesto e richiudere la leva. In questo modo l innesto sarà bloccato ma con al possibiltà di ruotare, basta forzarne la rotazione. Se vogliamo bloccare la rotazione dell innesto bisogna agire sul pomello (11) avvitandolo. In questa maniera l innesto non potrà più ruotare. Per estrarre l innesto, accertarsi che il pomello (11) sia allentato, tirare la leva ed estrarre l innesto. Fare sempre attenzione alla posizione del pomello, sia in fase di inserimento che di estrazione dell innesto. NOTA: l innesto (20) è fornito in dotazione gli altri a richiesta. 19 Manutenzione Dopo ogni uso, sciacquare abbondante in acqua dolce, possibilmente lasciando immerso per almeno 15 minuti, dopo lasciare aciugare. Saltuariamente, lubrificare la vite di titanio (7) (fig.1) con del comune grasso adatto agli ambienti marini. Non lubrificare la vite potrebbe portare al suo grippaggio con conseguente inutilizzo del supporto. Non lubrificare altri meccanismi, sono realizzati in materieli autolubrificanti. Non disassemblare. Le 4 viti inferiori (non visibili nelle figure) non vanno ruotate. Una leggera velatura rossastra delle parti metalliche soprattutto con intenso uso in acqua marina è del tutto normale, non altera le funzioni del supporto. Page 17 of 21
18 20 Garanzia Ogni supporto e relativi accessori vengono collaudati in immersione in fabbrica e immessi nel mercato dopo l esito positivo di tutti i collaudi necessari. Il prodotto è garantito contro i difetti di costruzione per un periodo di anni due, dalla data di acquisto comprovata dalla documentazione di vendita, ad esclusione di: uso non conforme o diverso da quello previsto o illustrato nel presente manuale negligenza, tentativi di riparazione o modifica da parte di personale non autorizzato espressamente da SUEX S.r.l. tale da menomare la corretta funzionalità o impedire un'adeguata verifica e collaudo al fine di soddisfare la richiesta di intervento in garanzia prodotti affittati su base temporanea graffi o danni ad ogni superficie, dovuti al normale utilizzo del prodotto da parte del consumatore normale logoramento, usura o deterioramento danni dovuti a trasporto, cadute o incidenti 21 Accessori supporto mobile Nella pagina seguente, potete trovare una serie di innesti, adatti al supporto rotante. Il codice è il tipo standard in dotazione, gli altri sono a richiesta. Page 18 of 21
19 Page 19 of
20 22 Codici di ordinazione Supporto fisso cod Supporto rotante cod Kit galleggianti cod Kit completo supporto cod Innesto diametro 80 mm cod Innesto per HEASY PRO HD (completo di fascetta) cod Innesto diametro 60 mm cod Innesto standard con Esempio di montaggio Nella figura seguente vediamo il supporto montato su un nostro modello XJOY 14. Page 20 of 21
21 24 Assistenza tecnica L assistenza tecnica della SUEX srl è a disposizione per rispondere a qualsiasi vostra richiesta. Qualsiasi parte di ricambio può essere richiesta ai nostri rivenditori o direttamente al nostro servizio di assistenza tecnica, citando il codice. SUEX srl - Submarine Exploration Via Roma, 261/ VILLORBA TV ITALY Telefono: Fax: info@suex.it Page 21 of 21
CONTROL DEVICE N- HANDLE. Instruction Manual
CONTROL DEVICE N- HANDLE Instruction Manual Pagina 1 di 9 Make sure the following material is found in the package: Handle, a piece Screws for handle, 2 pieces Screws for handle, 4 pieces Handle complete
DettagliINNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT
INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze
DettagliBDMPro Positioning Frame
1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare
DettagliIstruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.
Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:
Sede Operativa: 27020 PARONA (PV) Italy Via Artigianato, 12 Tel. +39 0384 253136 Fax +39 0384 253574 E-mail:info@azzalinsrl.it Web site: www.azzalinsrl.it Sede Legale: 27026 GARLASCO (PV) Vicolo della
DettagliUNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. www.elmore.it AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY.
UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES VR 140 AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY. www.elmore.it Il sistema Il profilo Il profilo autoportante usato per l unità lineare EL.MORE
DettagliDispensatore COROB COROB Dispenser
Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore Automatico a Tavola Rotante Automatic Turntable Dispenser ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO KIT SUPPORTO COMPUTER COMPUTER SUPPORT KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 07
DettagliMANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente
DettagliITALTRONIC GUIDE GUIDE
353 CZ8 - CZ11 Contenitori con spina per zoccolo octal e undecal per strumentazione elettronica. Materiale: PPO autoestinguente Colore: Grigio (RAL 7035) Contenitore a montaggio rapido senza viti per il
DettagliSistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.
CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY
Dettagliinstructions HD Street Footrest kit (206301)
instructions HD Street Footrest kit (206301) Installation time : 150 minute Tools requirement: 1) Allen wrench 2-4-5-6-8 mm. 2) Open-end box 10-13-14-18 mm. 3) Screwdriver 4) Brake Fluid DOT 4 5) Medium
Dettaglionline coplanar sliding system MI AL
online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX
DettagliINSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o
DettagliSICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...
ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola
DettagliLa vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
DettagliElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................
DettagliSonDa acqua SanitaRia
SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi
DettagliO P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING
COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
DettagliMONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più
DettagliSELECTED AND MATERIALS USED HIGHT FREQUENCY WELDING SALDATURA AD ALTA FREQUENZA MATERIALI SELEZIONATI ED UTILIZZATI durability.
SELECTED AND MATERIALS USED PVC strength and durability. TPU elasticity, transparency and resistance to oil, grease and abrasion. D PVC: TPU: 45 mm MATERIALI SELEZIONATI ED UTILIZZATI PVC resistenza e
Dettagliinstruction Triumph Classic Headlight kit (308921-22)
instruction Triumph Classic Headlight kit (308921-22) Installation time time : 180 : 180 minute minute Tools requirement : 1) Scissor lifter 2) 4-6-8 mm. Allen Wrench 3) Screwdrivers 4) 8-12-13-14mm. Open/End
DettagliMR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA
MR4/A MR4/A MR4/C MR4/C MR4/A MR4/C Contenitore modulare da 4 unità, H 53 mm, per montaggio su guida DIN. Atto a contenere due schede elettroniche uguali, su due livelli. La chiusura fra base e coperchio
DettagliASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto
DettagliCEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL
CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL rev. 1.0 19/11/2015 1 www.cedelettronica.com Indice Power supply [Alimentazione]... 3 Programming [Programmazione]... 5 SD card insertion [Inserimento SD card]... 7
DettagliM/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.
M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance
Dettaglisistemi modulari a LED/ modular LED systems
sistemi modulari a LED/ modular LED systems 287 MAGO binario e alimentazione alluminio MAGO track and feeding Sistema magnetico a LED su binario in alluminio. In tre differenti lunghezze, 100, 0 e 300
DettagliCHIUSURE. cod cod MI
CHIUSURE cod. 5270 cod. 5200 MI PER PORTE DI CELLE FRIGORIFERE FOR COLD ROOM DOORS COD. 5270 Sporgenza : Offset : Dimensioni : Dimensions : CHIUSURA LOCK adattabile ai vari tipi di porte adaptable to all
DettagliReplacement of hose carrier chain
3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,
DettagliSCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet
50 Min 40 Min 485 SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet (in ottemperanza alla Legge 6/9 e al D.L. 0/97) Meccanismi - Mechanisms DYNAMIC CORNER Art. 803 803BW 803A H (min - max) 860 340 SINISTRO
DettagliSTIGA PARK 121 M 8211-3011-10
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
DettagliColumn version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162
INDICE TABLE OF CONTENTS Gru a bandiera Jib cranes Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 Wall version with channel profile arm A mensola con braccio
DettagliELICA PROP-LOCK DESCRIZIONE. Procedura. Attrezzi necessari per lo smontaggio e il rimontaggio delle eliche (non forniti).
ELICA PROP-LOCK DESCRIZIONE L elica a facile sostituzione prop-lock, consente, senza l ausilio di attrezzi, di estrarre l elica dallo scooter subacqueo, in qualsiasi situazione; in caso di avvolgimento
DettagliEstendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain
Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean
DettagliSerie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche
DettagliSISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net
SU-14 TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SH-14 SU-13 SH-08 SH-12 SU-11 SU-12 SH-9T SH-13 SU-10 SU-08 SH-11 2015 SISTEMI DI SERRAGGIO Bloccaggi Rapidi La soluzione più rapida per il bloccaggio meccanico
DettagliAppendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
DettagliNASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000
Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.
DettagliLow pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions
Unilock - Istruzioni di assemblaggio Unilock - Assembly Instructions Tagliare il tubo ad angolo retto con un coltello affilato. Se occorre, lubrificare (soluzione al 5% di sapone e 95% di acqua). ut the
DettagliConnettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring
Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio IP68 connectors guide for the correct wiring Gli articoli che andranno installati in ambienti in cui circuiti elettrici e cablaggi potrebbero andare a contatto
DettagliBimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO
Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO SICUREZZA DI UN VEICOLO PUO ESSERE COMPROMESSA DA UN FISSAGGIO RUOTA ALLENTATO Viti o dadi allentati possono causare non
DettagliSerie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement
Serie 2400 Serrature supplementari a cilindro Serrature supplementari a cilindro 2400 562400 Serratura supplementare a cilindro 1 Mandata Uscita catenaccio 16mm Azionamento a cilindro Catenaccio, Piastra
Dettaglirasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio
raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8
DettagliGruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it
DettagliPagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A
COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:
Dettaglislidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples
_binario singolo Esempi di soluzioni Ceiling fastening single track Sistema scorrevole: La gamma si è allargata, rivoluzionando un assortimento inizialmente ridotto e poco flessibile. Oggi, il nuovo sistema
DettagliAlimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
DettagliInstallazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software
Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva
DettagliEN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console
Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.
DettagliTP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3
TP42M Testa portacoltelli multiprofilo per porte Multiprofile cutterhead for doors D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M B3 3 mm performance Coltelli Riaffilabili system Resharpenable
DettagliLEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE
LISTA DELLE PARTI Aprilia RSV 1000 2004-2009 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliMTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL
Manuale d uso 2 - Kit di fissaggio MTAL MTAL2 MTALH 1 - Banda magnetica Per motivi tecnici la lunghezza della banda magnetica MTAL dovrà essere superiore di circa 30 mm su entrambi lati della corsa utile.
DettagliNovità 2014. News 2014
Novità 2014 News 2014 28017 San Maurizio D opaglio (NO) Via Brughiere, 15 tel. +39 0322.950.043 fax +39 0322.950.042 - +39 0322.072.045 video conference call ip: 88.149.135.235 e-mail info@zanettichini.it
DettagliTechnical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented
The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with
Dettaglipattini-cerchio potrebbe risultare in una frenata insufficiente e/o irregolare ed essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte.
FRENI CANTILEVER 1 - SPECIFICHE TECNICHE Regolazione tensione cavi 2 - COMPATIBILITA USO DESIGNATO - Questo prodotto Campagnolo è stato progettato e fabbricato per essere montato e utilizzato esclusivamente
DettagliSISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
DettagliRICHIAMO SOSTITUZIONE PERNI KEO
RICHIAMO SOSTITUZIONE PERNI KEO Egregio cliente LOOK, Vi informiamo che LOOK procederà ad un importante richiamo per la sostituzione di perni riguardante i pedali KEO Classic, Sprint, Carbon e HM (non
DettagliIstruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia
Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente
Dettagli100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)
STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:
DettagliRAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue
RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue La Rivoluzione del sistema lock & Unlock The lock & Unlock Revolution system Fig. 6 Fig. 6 e 7 Posizionamento centrale / Middle position Patent
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliMod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!
Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa
DettagliPINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
DettagliL LSS-1, trasduttore StructureScan e la sua staffa di montaggio
DRAFT III Installazione dello StructureScan Hardware La vostra scatola StructureScan viene fornita con un Cavo di alimentazione, il trasduttore StructureScan ed una staffa di montaggio. Al trasduttore
DettagliRUBINETTO IN CRISTALLO/TAP SHELF IN GLASS
Attenzione: l'elemento in cristallo è un prodotto artigianale e le fasi di lavorazione sono eseguite a mano, pertanto le imperfezioni non sono da considerarsi come difetti di produzione, bensì caratteristiche
DettagliFreni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
DettagliSERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI
SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE SPECIFICHE GENERALI ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION GAMMA DI PRODUZIONE PRODUCT RANGE Montaggio in posizione centrale o
DettagliREGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/
DettagliSonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar
SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per
DettagliSistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici
Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici La tecnologia del serraggio idraulico ad espansione si è evoluto fino a raggiungere livelli di precisione e di affidabilità tali da poter soddisfare
Dettagli2^ OPERAZIONE TOGLIERE IL LISTELLO BLOCCA PIASTRA FRONTALE E RELATIVA PIASTRA FRONTALE
CONFEZIONE: - colonna completa di basamento - carter di copertura basamento - viti di fissaggio - chiavetta esagonale ATTENZIONE: TUTTE LE OPERAZIONI CHE SEGUONO, FINO AL PUNTO 8, DEVONO ESSERE EFFETTUATE
DettagliCOMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL
Cod. 06-0030-A02 COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO COMANDO HIN CONTROL CUTAWAY VIEW DISTINTA BASE COMANDO HIN CONTROL PART LIST Pos. Denominazione
DettagliD 52. Dimensioni - Dimensions
52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la estraibili. Sul lato frontale è agganciabile, a contenitore chiuso, la piastrina con la pre-foratura per i led. Si eseguono lavorazioni
DettagliLABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri
Set LSE - Personalizzazione e stampa etichette LSE Set - Label Design and Print Modulo LCE - Tappo di protezione trasparente con piastrina porta etichette LCE Module - Transparent service pug with tag
DettagliPozzetto per rullo scherma
ITALIANO Pozzetto per rullo scherma In pochi secondi il rullo può essere estratto e bloccato sopra il coperchio del pozzetto oppure reinserito nello stesso, lasciando libero il pavimento per altre attività.
DettagliEQUIPMENT FOR COILS LIFTING
ATTREZZATURE PER COILS EQUIPMENT FOR COILS LIFTING BILANCINI PER SOLLEVAMENTO LIFTING BEAM STAFFE PER SOLLEVAMENTO HOISTING PLATE HOOK PINZE SPECIALI SPECIAL LIFTING PLATE CLAMPS ATTREZZATURE SPECIALI
DettagliInstallazione del sistema di cavi per distribuzione dati
Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati Panoramica Il sistema di cavi per distribuzione dati rappresenta un sistema di collegamento da rack a rack ad alta densità per apparecchiature per
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni
DettagliPannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio
Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte
DettagliPannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
Dettaglinava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliSchema di installazione vasche ad incasso
SCHEDA TECNICA DI PRE-INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION TECHNICAL SHEET N 501-F Ed. 01 06/2007 Schema di installazione vasche ad incasso RETTANGOLARE Prevedere la possibilità di asportare i pannelli per consentire
DettagliISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un
DettagliALADIN Design Piero Lissoni
SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.
DettagliSISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
DettagliKIT PER FISSAGGIO PARALLELO AL TETTO
KIT PER FISSAGGIO PARALLELO AL TETTO PARALLEL TO ROOF MOUNTING KIT Questa istruzione è parte integrante del libretto del collettore solare al quale si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE
Dettaglimanuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com
manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05
Dettaglisottobasi per valvole a spola
sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4
DettagliIstruzioni per l'installazione architravi per finestre
Istruzioni per l'installazione architravi per finestre www.midamericaworldwide.com Nota: The illustrations contained in these instructions use a 9" (229mm) Header and Base for examples. A 6" (152mm) Header
DettagliINSTRUCTION MANUAL Manual override (GR)
DESCRIZIONE Tutti gli attuatori STI possono essere equipaggiati con comandi manuali per permettere l operatività senza segnale pneumatico di controllo o se si vuole operare manualmente senza segnale di
DettagliPosizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino
DettagliDisco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni
DettagliCilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO
Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.
DettagliInterface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109
Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliPRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >
PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated D.0.L SLIP-ON STAINLESS STEEL CARBON CAP SUONO
DettagliScheda tecnica prodotto
Le teste termoelettriche per il loro funzionamento sfruttano la dilatazione di un elemento termosensibile, che al momento in cui la valvola deve essere aperta è scaldato tramite una resistenza elettrica.
Dettagli