Carta Servizi / Customer Service Charter 2014

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Carta Servizi / Customer Service Charter 2014"

Transcript

1 1

2 I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2013 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. e approvata dall ENAC - Ente Nazionale Aviazione Civile. Codice documento: CS 001 Data prima emissione: maggio 2000 Data ultima revisione: maggio Revisione 15 Service Charter issued by Società Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. and approved by Enac -Italian Civil Aviation Authority. Doc. Code CS 001 1st issue: may 2000 Latest revision: may 2014 Revision 15 Tel Aeroporto Brescia / Brescia Airport

3 INDICE CONTENTS 5 LE ATTIVITÀ DELL AEROPORTO DI BRESCIA GESTITE E CONTROLLATE DALLA SOCIETÀ CATULLO S.p.A. AIRPORT ACTIVITIES MANAGED AND CONTROLLED BY CATULLO AIRPORT MANAGEMENT COMPANY 06 SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITÀ (P.R.M.) SERVICES FOR PASSENGERS WITH REDUCED MOBILITY (PRM) 08 Come richiedere l assistenza What you need to do 10 Servizi a disposizione del passeggero con necessità speciali Services for passengers with special needs 12 Classificazione internazionale dell assistenza al passeggero Special Service Request (SSR) codes 15 SERVIZI SANITARI, DOGANALI E DI SICUREZZA HEALTH, CUSTOMS AND SECURITY SERVICES 20 LA CARTA DEI DIRITTI DEL PASSEGGERO THE PASSENGER S BILL OF RIGHTS 22 LA CARTA DEI SERVIZI THE CUSTOMER SERVICE CHARTER 24 NUMERI ULITI USEFUL TELEPHONE NUMBERS 30 LA SUA OPINIONE YOUR VIEWS 32

4 1 LE ATTIVITÀ AEROPORTUALI GESTITE E CONTROLLATE DALLA SOCIETÀ DI GESTIONE AEROPORTO VALERIO CATULLO DI VERONA VILLAFRANCA AIRPORT ACTIVITIES MANAGED AND CONTROLLED BY VALERIO CATULLO AIRPORT La società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A., in qualità di gestore dell Aeroporto di Brescia, ha il compito, come previsto dall art. 705 del Codice della Navigazione, di amministrare e gestire le infrastrutture aeroportuali, coordinando e controllando le attività degli operatori aeroportuali privati secondo criteri di efficienza, efficacia e trasparenza. In tale ambito la società di gestione svolge direttamente: progettazione, realizzazione e manutenzione dell aerostazione, edifici e altre infrastrutture aeroportuali; coordinamento operativo dello scalo, dei sistemi informativi e dell informazione al pubblico; sviluppo e gestione - diretta o tramite terzi subconcessionari - delle attività commerciali e di ristorazione, di parcheggi, uffici e di spazi pubblicitari; erogazione dei servizi di sicurezza aeroportuale (controlli passeggeri, bagagli a mano e in stiva, merci e posta) anche per conto dei vettori e operatori aeroportuali. Da luglio 2008, in ottemperanza al Regolamento europeo 1107/2006 la società di gestione Catullo S.p.A., ha assunto la responsabilità dell assistenza ai passeggeri a ridotta mobilità e opera nel rispetto degli standard di servizio imposti dalla Circolare ENAC GEN-02 del 8/7/2008. As manager of the Brescia Airport, Catullo Airport is responsible for the administration and management of Airport infrastructures, coordinating and controlling the activities of the private operators in an efficient, effective and transparent manner. In this context, Catullo Airport performs directly: design, construction and maintenance of terminals, buildings and other Airport infrastructures; coordination of operations for the Airport, its IT systems and information intended for the public; development and management directly or through third party subcontracts - of the Airport shops, food & beverage business, parking, offices and advertising space; carrying out of Airport security services (passenger controls, controls on hand and checked baggage, freight and mail) also on behalf of the airlines and Airport operators. Since July 2008, in compliance with European Regulation 1107/2006, Catullo Airport, has assumed responsibility for providing assistance to passengers with reduced mobility and operates in compliance with the standards of service specified in ENAC document GEN-02 of 8/7/

5 2 SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITÀ (PRM) SERVICES TO PASSENGERS WITH REDUCED MOBILITY (PRM) L Aeroporto Gabriele D Annunzio di Brescia Montichiari, attraverso l impiego di personale specializzato ed adeguatamente formato si è impegnato a garantire quanto previsto dal Regolamento Europeo (CE) n. 1107/2006 relativo ai diritti delle persone con disabilità e delle persone a mobilità ridotta nel trasporto aereo. La normativa si basa sul principio che nel trasporto aereo, le persone con disabilità e le persone a mobilità ridotta hanno gli stessi diritti di tutti gli altri cittadini. Garantito l accesso facilitato in tutte le aree della struttura, nonché la possibilità di ottenere agevolmente le informazioni utili anche in presenza di handicap visivo, il tutto nel rispetto della privacy. Basta richiedere l assistenza in agenzia o al vettore al momento della prenotazione. All interno dei parcheggi riservati e gratuiti i passeggeri a mobilità ridotta potranno trovare specifiche colonnine con citofono per la richiesta di assistenza. Nell aerostazione di Brescia, sono stati realizzati percorsi tattili per agevolare gli spostamenti degli utenti non vedenti o ipovedenti. Per l attesa, lo scalo è dotato di una Sala Amica, dedicata ai passeggeri con problemi di mobilità. Disponibili, inoltre, all imbarco e allo sbarco, sedute mobili e veicoli speciali. Il personale garantisce la tempestività delle informazioni e delle risposte. 9 Brescia Airport, employing qualified and properly trained personnel, is committed to ensuring the provisions of Regulation (EC) no. 1107/2006 concerning the rights of persons with disabilities and persons with reduced mobility when travelling by air. This legislation is based on the principle that, in the case of air transport, people with disabilities and people with reduced mobility have the same rights as all other citizens. Reduced mobility passengers will be assisted by highly qualified staff. They can access all areas and even visually impaired passengers can easily gather information. Our passengers privacy will always be respected. Assistance should be required at the time of booking. In the reserved and free car parks there are help points with intercom system available for assistance calls. Visually impaired passengers can transit easily and safely thanks to the touch-maps placed within the arrivals terminal. Brescia Airport has a lounge called Sala Amica dedicated to passengers with reduced mobility. Wheelchairs and special vehicles are also available for boarding and disembarking passengers. Airport staff ensures timely information and support.

6 COME RICHIEDERE L ASSISTENZA L Aeroporto di Brescia fornisce a tutti i passeggeri disabili o con If you have a disability or you experience mobility difficulties and need problemi motori assistenza in partenza, transito e arrivo, per tutte le assistance at the airport, you must inform your airline, travel agent or 10 procedure di accettazione, imbarco e sbarco. tour operator (in case of charter flights) of your particular needs at least 11 Al momento della prenotazione o dell acquisto del biglietto, il passeggero con necessità speciali deve premurarsi sempre di segnalare all agenzia di viaggio o alla compagnia aerea le proprie difficoltà motorie. E necessario comunque che il vettore aereo, un suo agente o l operatore turistico (nel caso di voli charter) riceva una notifica di richiesta di assistenza almeno quarantotto ore prima dell ora di partenza del volo pubblicata, così da poter trasmettere le informazioni in tempo utile al gestore degli aeroporti di partenza, arrivo e transito e al vettore aereo effettivo. È necessario inoltre che: a) la persona arrivi a uno dei diversi punti designati, da appositi totem dedicati al servizio, all interno del perimetro aeroportuale: all ora stabilita, comunicata in anticipo e per iscritto (anche con mezzi elettronici) dal vettore aereo o dal suo agente oppure dall operatore turistico; qualora non sia stato stabilito un orario, almeno due ore prima dell ora di partenza pubblicata. b) la persona si presenti alla registrazione: all ora stabilita, comunicata in anticipo e per iscritto (anche con mezzi elettronici) dal vettore aereo, dal suo agente oppure dall operatore turistico; qualora non sia stato stabilito un orario, almeno un ora prima dell ora di partenza pubblicata WHAT YOU NEED TO DO 48 hours before you fly. It is advisable to give as much notice as possible for both the outbound and return journey, this way we can ensure you receive the assistance you require. If, however, no notification is made, best endeavours will be made to assist you. The following requirements must also be respected: a) the person must arrive at a designated point within the Airport s perimeter: at the appointed time, communicated in advance and in writing (including by electronic means) by the airline, its agent or the tour operator; if no time has been appointed, the person must arrive at least two hours prior to the published departure time. b) the person must present him/herself at the check-in counter: at the appointed time, communicated in advance and in writing (including by electronic means) by the airline, its agent or the tour operator; if no time has been appointed, the person must arrive at least one hour prior to the published departure time. Where use of a recognized assistance dog is required, this shall be accommodated provided that notification of the same is made to the air carrier or its agent or the tour operator in accordance with applicable national rules covering the carriage of assistance dogs on board aircraft, where such rules exist. Qualora sia richiesto da parte del passeggero l utilizzo di un cane da assistenza riconosciuto, tale utilizzo sarà reso possibile purché ne sia fatta notifica al vettore aereo, al suo agente o all operatore turistico, in conformità delle norme nazionali applicabili al trasporto di cani da assistenza a bordo degli aerei, ove tali norme sussistano. For further information please contact or informazioni@aeroportobrescia.it Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi al numero o scrivere a informazioni@aeroportobrescia.it

7 SERVIZI A DISPOSIZIONE DEL PASSEGGERO CON NECESSITÀ SPECIALI PRESSO L AEROPORTO DI BRESCIA SERVICES AVAILABLE FOR PASSENGERS WITH SPECIAL NEEDS AT BRESCIA AIRPORT Parcheggi: I posti auto riservati ai disabili si trovano nei parcheggi fronte aerostazione. Tali parcheggi sono dotati di sistema citofonico per la richiesta di assistenza. I posti riservati ai disabili sono gratuiti esibendo alla cassa parcheggio presidiata il contrassegno di parcheggio per disabili, un documento di identità e il biglietto di ingresso al parcheggio. Parking: Parking spaces reserved for the disabled can be found in the car parks in front of the airport. These car parks are equipped with an intercom system for requesting assistance. Passengers with reduced walking mobility in possession of special parking permits can park their vehicles free of charge by presenting the permit, an identity document and the car park entrance ticket to the parking cashier inside the terminal. Colonnine con citofono: Colonnine con citofono per la richiesta di assistenza si trovano presso i parcheggi dedicati ai disabili e presso tutte le porte di accesso all aerostazione. Intercom columns: Intercom columns for requesting assistance can be found in each zone of the car parks with accessibility features and besides the terminal doors. Accessibilità in aerostazione: L aerostazione è dotata di pavimento tattile con linee guida per non vedenti, che conducono ai principali servizi disponibili nel terminal. Una mappa braille del terminal è disponibile nella porta di accesso centrale del terminal. Airport accessibility: The airport is equipped with a tactile floor with accessibility guidelines for the blind, which lead to the main services available throughout the terminal. A Braille map of the terminal can be found at the terminal central entrance. Servizi igienici per disabili: Sono presenti servizi igienici per disabili sia all interno delle sale di imbarco sia prima dei controlli di sicurezza nel terminal. Accessible toilets: Unisex accessible toilets can be found in the terminal building before going through the security checkpoints, as well as in the gate areas. Passeggeri in partenza: il passeggero in partenza può richiedere l assistenza presso i punti di chiamata (colonnine citofoniche), oppure direttamente al banco accettazione. L aeroporto di Brescia assicura ai passeggeri in partenza con disabilità o con mobilità ridotta, l assistenza dal punto designato di arrivo in aeroporto al posto assegnato sull aeromobile tramite: accoglienza del passeggero al punto richiesto; accompagnamento al banco accettazione; assistenza alle operazioni di registrazione al check-in; accompagnamento direttamente al gate d imbarco previsto per il volo; pre-imbarco su mezzi speciali o sull autobus. Departing passengers: departing passengers can request assistance from the call points (intercom columns), or else directly at the check-in counter. Brescia Airport offers assistance to departing passengers with disabilities and/or reduced mobility, from the designated point of arrival at the airport to their assigned seats on the aircraft, by: meeting the passengers at the requested point; accompanying them to the check-in counter; providing them with assistance during check-in; accompanying them directly to the boarding gate; providing them with pre-boarding service via special vehicles or by bus. Passeggeri in arrivo: l aeroporto di Brescia assicura ai passeggeri in arrivo con disabilità o con mobilità ridotta, l assistenza dal posto occupato sull aeromobile al punto designato da cui poi lasciare l aeroporto: accoglienza del passeggero sottobordo o in sala arrivi; attesa e ritiro del bagaglio al nastro previsto del volo; assistenza nelle procedure di annullamento o pagamento del biglietto per la sosta dell auto; accompagnamento del passeggero al punto richiesto (parcheggio auto / bus stop / fermata taxi); assistenza in caso di danneggiamento/perdita della sedia a rotelle di proprietà del passeggero.

8 WCHR Passeggero che può salire o scendere le scale dell aeromobile e camminare da solo sull aeromobile fino al proprio posto. Passenger who can walk up and down stairs and move about in an aircraft cabin, who requires a wheelchair or other means for movements between the aircraft and the terminal, in the terminal and 14 between arrival and departure points on the city side of the terminal. 15 Arriving passengers: the Brescia Airport offers assistance to arriving passengers with disabilities and/or reduced mobility, from the aircraft arrival gate to the designated point from which they will be leaving the airport, by: meeting the passengers when they disembark or in the arrivals area; waiting and picking up their baggage in the baggage claim area; providing assistance with the parking validation or payment; accompanying the passengers to the requested point (car park / bus stop / taxi rank); providing them with assistance in the event of loss of or damage to the wheelchairs owned by passengers. In transito: il passeggero viene assistito da personale preposto attraverso tutte la fasi previste per il cambio di aeromobile. In transit: transit passengers will be assisted by designated personnel throughout every stage involved in changing aircraft. RISARCIMENTO IN CASO DI PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI SEDIE A ROTELLE, ALTRE ATTREZZATURE PER AGEVOLARE LA MOBILITÀ E DISPOSITIVI DI ASSISTENZA COMPENSATION IN CASE OF LOSS OR DAMAGE TO WHEELCHAIRS, MOBILITY AIDS OR ASSISTIVE DEVICES Nel caso in cui le sedie a rotelle, le altre attrezzature per agevolare la mobilità o i dispositivi di assistenza vengano persi o danneggiati durante la gestione in aeroporto o il trasporto a bordo degli aeromobili, il passeggero cui appartengono è risarcito in conformità di quanto prevede il diritto internazionale, comunitario e nazionale. In the event that wheelchairs, mobility equipment or assistive devices are lost or damaged during handling at the airport or during transport on board aircraft, the passenger to whom the equipment belongs shall be compensated, in accordance with rules of international, Community and national law. CLASSIFICAZIONE INTERNAZIONALE DELL ASSISTENZA AL PASSEGGERO SPECIAL SERVICE REQUEST (SSR) CODES WCHS Passeggero che non può salire o scendere le scale dell aeromobile, ma può camminare lentamente da solo fino al proprio posto. Passenger who cannot walk up or down stairs, but who can move about in an aircraft cabin and requires a wheelchair to move between the aircraft and the terminal, in the terminal and between arrival and departure points on the city side of the terminal. WCHC Passeggero parzialmente o completamente immobile che necessita di aiuto o sostegno per le fasi di imbarco sbarco e sistemazione a bordo. Passenger who is completely immobile who can move about only with the help of a wheelchair or any other means and who requires assistance at all times from arrival at the airport to seating in the aircraft or, if necessary, in a special seat fitted to his/her specific needs, the process being inverted at arrival. STRC Passeggero che viaggia in barella. Passenger who can only be travelling on a stretcher. BLND Passeggero non vedente. Può viaggiare anche senza accompagnatore e non necessita di certificato medico. Eventuali cani guida saranno imbarcati secondo le indicazioni del vettore. Passenger with a visual impairment (blind or with poor eyesight). DEAF Passeggero non udente. Può viaggiare anche senza accompagnatore. Passenger who is deaf or a passenger who is deaf without speech. DPNA Passeggero con disabilità intellettuali o comportamentali non autonomo. Disabled passenger with intellectual or developmental disability needing assistance.

9 FATTORE DI QUALITÀ/QUALITY FACTOR INDICATORE/INDICATOR TARGET EFFICIENZA DEI SERVIZI DI ASSISTENZA PER PASSEGGERI IN PARTENZA PRENOTATI PER PASSEGGERI IN PARTENZA NON PRENOTATI PER PASSEGGERI IN ARRIVO PRENOTATI PER PASSEGGERI IN ARRIVO NON PRENOTATI Tempo di attesa per ricevere l assistenza da uno dei punti designati dell Aeroporto, una volta notificata la propria presenza Tempo di attesa per ricevere l assistenza da uno dei punti designati dell Aeroporto, una volta notificata la propria presenza Tempo di attesa per ricevere l assistenza, nel punto gate / AAMM, rispetto allo sbarco dell ultimo passeggero Tempo di attesa per ricevere l assistenza, nel punto gate / AAMM, rispetto allo sbarco dell ultimo passeggero 100% dei passeggeri = tempo attesa < % dei passeggeri = tempo attesa < % dei passeggeri = tempo attesa < % dei passeggeri = tempo attesa < IN GENERALE Numero dei passeggeri che raggiungono l aeromobile in tempo per il pre-imbarco e la partenza rispetto al numero totale dei passeggeri che hanno richiesto l assistenza 100% dei passeggeri FOR DEPARTING PASSENGERS HOLDING RESERVATION Waiting time to receive assistance, at one of the Airport designated points, after notifying one s presence 100% of the passengers = waiting time < 10 FOR DEPARTING PASSENGERS WITHOUT RESERVATION Waiting time to receive assistance, at one of the Airport designated points, after notifying one s presence 100% of the passengers = waiting time < 10 EFFICIENCY OF THE PROVISION OF ASSISTANCE FOR ARRIVING PASSENGERS HOLDING RESERVATION FOR ARRIVING PASSENGERS WITHOUT RESERVATION Waiting time to receive assistance, at the gate/aircraft point, after the last passenger s disembarking Waiting time to receive assistance, at the gate/aircraft point, after the last passenger s disembarking 100% of the passengers = waiting time < % of the passengers = waiting time < 10 IN GENERAL Number of passengers who arrive at the aircraft on time for pre-embarking and departure compared to the total number of passengers who requested assistance 100% of the passengers SICUREZZA PER LA PERSONA (SAFETY) Esistenza di procedure per garantire l utilizzo di equipaggiamenti adeguati ed in buono stato in ogni operazione (procedure di acquisizione, verifica e impiego corretto in ogni operazione) SÌ Esistenza di procedure per garantire l utilizzo di personale adeguatamente formato per ogni servizio di assistenza (in condizioni normali e di emergenza a terra) SÌ Existence of procedures that guarantee the use of adequate, in good state equipment for each operation (procedure of acquisition, verification and proper use in each operation) YES PERSONAL SAFETY Existence of procedures that guarantee the employment of well trained personnel for any provision of assistance (in normal conditions and in case of emergency, on ground and on board) YES

10 FATTORE DI QUALITÀ/QUALITY FACTOR INDICATORE/INDICATOR TARGET INFORMAZIONI PRESSO I PUNTI VENDITA Non applicabile INFORMATION AT THE POINT OF SALE Not applicable Accessibilità: numero delle informazioni essenziali accessibili a disabilità visive, uditive e motorie rapportato al numero totale 100% (con supporto di personale dedicato) 18 delle informazioni essenziali 19 INFORMAZIONI IN AEROPORTO Completezza: numero dei servizi disponibili, delle eventuali restrizioni e condizioni per cui esistono istruzioni e informazioni accessibili rapportato al numero totale 80% INFORMATION AT THE AIRPORT Accessibility: quantity of basic information accessible to passengers with either sensory, either mobility disabilities as compared to the total quantity of available basic data Completeness: number of available services, and any restrictions or conditions for which accessible instructions and information do exist as compared to the total number 100% (with dedicated staff) 80% INFORMAZIONI IN VOLO Non applicabile IN FLIGHT INFORMATION Not applicable COMUNICAZIONI CON I PASSEGGERI Numero delle risposte nei tempi stabiliti rispetto al numero delle richieste d informazione Numero dei reclami rispetto al traffico totale di passeggeri disabili e di passeggeri con mobilità ridotta 100% 0% COMMUNICATION WITH PASSENGERS Number of responses within the established time compared to the number of requests for information Number of complaints compared to the total traffic of disabled passengers and passengers with reduced mobility 100% 0%

11 3 SERVIZI SANITARI, DOGANALI E DI SICREZZA HEALTH, CUSTOMS AND SECURITY SERVICES Dall Aeroporto di Brescia transitano passeggeri e merci provenienti da (o diretti verso) varie località nazionali e internazionali. La loro sicurezza è garantita dall attività della Polizia di Frontiera, che ha il compito di controllare la documentazione dei passeggeri, sorvegliare e deviare comportamenti illeciti. I controlli di polizia tributaria sia in aerostazione passeggeri sia cargo sono invece operati dall ufficio doganale, mentre la corretta applicazione delle norme sull import/export di generi di consumo, oggetti, valuta, armi e animali (con particolare attenzione per le specie protette) è assicurata dalla Guardia di Finanza. Per avere informazioni dettagliate è possibile contattare telefonicamente gli Uffici doganali dell Aeroporto Gabriele D Annunzio di Brescia Montichiari ai numeri o La Carta Doganale del Viaggiatore, disponibile presso gli sportelli della Dogana o consultabile all indirizzo web potrà offrire ulteriori informazioni. Dal punto di vista sanitario, le Società di gestione degli aeroporti devono rispettare precise formalità nelle fasi di partenza e di arrivo e per specifiche tipologie di voli. La sicurezza di passeggeri e bagagli è subordinata direttamente alle direttive delle autorità competenti. 21 In Brescia airport transit passengers and goods from (and to) various national and international locations. Their security is ensured by the activities of the Border Police, which is in charge of checking passenger documents, monitoring and reporting illegal activities. The customs police controls for passengers and cargo are a responsibility of the Customs Office, while the correct implementation of import/export regulations for consumable goods, objects, currency, weapons and animals (with particular attention to endangered species) is carried out by the Guardia di Finanza (Finance Guard). More detailed information is available by contacting Customs at Brescia Airport on telephone numbers or The Traveller s Customs Charter, available at the Customs desks or on the website can provide further information. Regarding Health and Safety, the Airport Management Company must respect specific procedures for departures and arrivals and for particular kind of flights. Passengers and luggage security is directly subject to the guidelines of the authorities in charge.

12 4 LA CARTA DEI DIRITTI DEL PASSEGGERO THE PASSENGER S BILL OF RIGHTS La Carta dei Diritti del Passeggero è una guida pratica in cui l Enac, Ente Nazionale per l Aviazione Civile, ha riassunto le informazioni utili per chi viaggia in aereo, enunciando per tipologia di disservizio le azioni da attivare, in modo tale che il passeggero danneggiato possa trovare una reale ed efficace assistenza. Il documento raccoglie in un testo unico, sulla base della normativa vigente, nazionale, comunitaria e internazionale tutte le forme di tutela, estese anche ai voli charter, a disposizione del viaggiatore in caso di disservizi, quali ritardi prolungati, cancellazione dei voli e negato imbarco per overbooking (normativa di riferimento Regolamento Europeo (CE) n. 261/2001) e quali smarrimento o danneggiamento del bagaglio (Regolamento Europeo (CE) n. 889/2002). Inoltre riassume le disposizioni europee sui diritti dei passeggeri diversamente abili (Regolamento Europeo (CE) n. 1107/2006), le normative in materia di sicurezza e sorveglianza sugli operatori, il regolamento per il trasporto dei liquidi a bordo degli aeromobili e la normativa italiana in materia di scioperi nel settore del trasporto aereo. Una sezione è dedicata alle Tariffe Trasparenti, una legenda di tutte le voci che compongono il costo finale di un biglietto aereo. La Carta dei Diritti del Passeggero è consultabile al sito 23 The Passenger s Bill of Rights is a pratical vademecum which gives all the useful information for the people travelling by air, so they can be more easily aware of their rights if something goes wrong with their trip. It describes the measures in force at national, Community and International level, explaining the claim and compensation procedures available for a passenger in case of a flight disruption (Regulation (EC) no. 261/2004 on denied boarding, cancellation or long delay of flights) or in case of loss, damage or delayed return of checked baggage (Regulation (EC) no. 889/2002) regardless of whether it is a scheduled, charter or low cost flight. Furthermore it summarizes the rights of people with disabilities and people with reduced mobility when travelling by air (Regulation (EC) no. 1107/2006). There are very useful information about the regulations concerning safety surveillance/control at the airport and screening of foreign operators, E.U. security rules concerning liquids in carry-on bags as well as details about the Italian Regulation governing strikes in the air transport field. The Passenger s Bill of Rights is available on the website

13 5 LA CARTA DEI SERVIZI THE CUSTOMER SERVICE CHARTER La Carta dei Servizi definisce gli standard qualitativi dei servizi e gli impegni che gli Aeroporti intendono assumersi per migliorarne il livello. Gli obiettivi di qualità sono stabiliti dall Ente Nazionale Aviazione Civile (ENAC) e dall Associazione Italiana Gestori Aeroportuali (Assaeroporti). Inoltre, la Carta espone gli obiettivi strutturali e gli impegni di miglioramento per l anno in corso. La società Catullo S.p.A., che gestisce l aeroporto di Brescia, svolge il proprio ruolo assumendosi la responsabilità dei servizi erogati direttamente ai Clienti e adottando strumenti di supporto e controllo delle attività svolte in piena autonomia dalle compagnie aeree, dalle società di assistenza a terra, dagli esercizi commerciali e dagli altri operatori aeroportuali. L orientamento al Cliente è il filo conduttore delle politiche per la qualità, per garantire un sempre più elevato livello dell offerta e della soddisfazione degli utenti in un processo di continuo miglioramento. LEGENDA Le tabelle di seguito riportano: nella prima colonna i Fattori di Qualità che indicano gli aspetti rilevanti nella percezione della qualità del servizio da parte dell utente (sicurezza del viaggio, regolarità del servizio, pulizia e condizioni igieniche, etc.); nella seconda colonna i numeri degli indicatori riferiti alle linee guida ENAC Circolare APT 12; nella terza colonna gli indicatori che misurano il livello di servizio erogato (es. l attesa al controllo dei bagagli a mano); nella quarta colonna l elemento con cui viene misurato il singolo indicatore; nella quinta è indicato il livello di servizio che sarà raggiunto entro l anno 2014; TPHP: passeggeri nell ora di punta tipica. 25 The Customer Service Charter sets the qualitative standards of services and commitments undertaken by Italian airports to improve their quality. The quality targets are established by the Italian Civil Aviation Authority (ENAC) and the Italian Association of Airport Operators (Assaeroporti). Moreover, the chart outlines the structural targets and commitments to improvements for the current year. Catullo Airport carries out its management role of Brescia airport by assuming responsibility for the services provided directly to clients and by adopting support and control tools for the activities that are carried out in complete independence by airlines, handling agents, retailers and airport operators. KEY Each of the following tables contains: in the first column, the quality factors, determinants of customer-perceived service quality (travel security, service regularity, cleanliness and hygiene, etc.); in the second ENAC guidelines indicator numbers; in the third column, the quality indicators that measure the level of service delivered (i.e. the waiting time at hand baggage check); in the fourth column, the way each indicator is measured; in the sixth column, the level of service that will be reached within the year 2014; TPHP: Typical Peak Hour Passengers.

14 FATTORE DI QUALITÀ/ QUALITY FACTOR REGOLARITÀ DEL SERVIZIO (E PUNTUALITÀ DEI MEZZI) N. IND. LINEEGUIDA ENAC/ ENAC GUIDELINES 4 INDICATORE/ INDICATOR IND. NO. Ritardi nei voli dovuti al Gestore aeroportuale > 15 5 Ritardi complessivi > 15 7 Bagagli disguidati complessivi UNITÀ DI MISURA/ MEASUREMENT UNIT N ritardi / Totale voli in partenza 1,00% N ritardi complessivi / Totale voli in partenza N bagagli disguidati / pax in partenza IMPEGNO 2013/ COMMITMENT Tempi di riconsegna bagagli - 1 bagaglio Tempo riconsegna nel 90% dei casi Tempi di riconsegna bagagli - ultimo bagaglio Tempo riconsegna nel 90% dei casi ,00% Tempo di attesa a bordo per lo sbarco del primo passeggero tempo di attesa dal B.O. nel 90% dei casi Flight delays due to Airport Management Company over 15 Number of flight delays / Total departing flights 1,00% 5 Total delays > 15 Total No. of flight delays / Tot departing flights 10,00% SERVICE REGULARITY (AND AIRCRAFT PUNCTUALITY) 7 Left-behind baggages, Airport operator s liability No. of left-behind baggages / 1,000 departing passengers 8 Waiting time for first baggage claim Waiting time in 90% of cases Waiting time for last baggage claim Waiting time in 90% of cases Onboard waiting time until disembarking of the first passenger Waiting time from block on in 90% of cases 3 00 PULIZIA E CONDIZIONI IGIENICHE 11 Disponibilità di toilettes TPHP / N toilettes 10,00 CLEANLINESS AND HYGIENE 11 Toilet availability TPHP / Nr. of toilets 10,00 COMFORT NELLA PERMANENZA IN AEROPORTO 15 Disponibilità di posti a sedere TPHP / N sedute 0,50 16 Disponibilità carrelli portabagagli TPHP / N carrelli portabagagli 2,50 AIRPORT STAY CONFORT 15 Seating availability TPHP / Nr. of seats 0,50 16 Baggage trolley availability TPHP / Nr. of trolleys 2,50

15 FATTORE DI QUALITÀ/ QUALITY FACTOR SERVIZI AGGIUNTIVI 25 Compatibilità orario apertura bar con orario effettivo voli ADDITIONAL SERVICES 25 Bar availability SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITÀ N. IND. LINEEGUIDA ENAC/ ENAC GUIDELINES INDICATORE/ INDICATOR IND. NO. UNITÀ DI MISURA/ MEASUREMENT UNIT % voli passeggeri in arrivo / partenza nell orario apertura bar % of arrival / departure flights during bar opening hours IMPEGNO 2013/ COMMITMENT Disponibilità di percorsi facilitati Si / No (specificare) Sì 30 Accessibilità a tutti i servizi aeroportuali Si / No Sì 31 Disponibilità di personale dedicato su richiesta Si / No (specificare) Sì 32 Disponibilità di spazi dedicati ai PRM Si / No (specificare) Sì 33 Disponibilità di sistema di chiamata nel parcheggio Si / No (specificare) 99,00% 99,00% Sì 34 Disponibilità di sistema di chiamata nel terminal Si / No (specificare) Sì 35 Disponibilità di adeguate informazioni e comunicazioni Si / No (specificare) Sì 29 Facilitated pathway availability Yes / No (specify) Yes 30 Accessibility of all Airport services Yes / No Yes 31 Availability of dedicated personnel upon request Yes / No (specify) Yes SERVICES FOR PASSENGERS WITH REDUCED MOBILITY (PRM) 32 Availability of dedicated areas Yes / No (specify) Yes 33 Availability of call system in parking area Yes / No (specify) Yes 34 Availability of call system in the terminal Yes / No (specify) Yes 35 Availability of dedicated communication and information tools Yes / No (specify) Yes SERVIZI DI INFORMAZIONE AL PUBBLICO 41 Presenza di Numero Verde / sito internet Si / No (specificare) No / Sì PUBLIC INFORMATION SERVICES 41 Availability of toll free number / website Yes / No (specify) No / Yes SERVIZI SPORTELLO / VARCO DESK/CHECKPOINT SERVICES 47 Attesa in coda al check in Tempo nel 90% dei casi Tempo di attesa al controllo radiogeno dei bagagli a mano Tempo nel 90% dei casi Waiting time in check-in queue Time in 90% of cases Waiting time for hand baggage check Time in 90% of cases 8 27

16 NUMERI UTILI USEFUL TELEPHONE NUMBERS BIGLIETTERIA/TICKET COUNTER (aperta in funzione dei voli di linea / open for scheduled flights only) INFORMAZIONI/INFORMATION DESK ASSISTENZA BAGAGLI/LOST & FOUND ENAC - DIREZIONE AEROPORTUALE LOMBARDIA / ITALIAN CIVIL AVIATION AUTHORITY LOMBARDIA DOGANA/CUSTOMS (08:00-18:00) GUARDIA DI FINANZA/EXCISE (24h) POLIZIA DI FRONTIERA/POLICE OFFICER (24h) PRIMO SOCCORSO/FIRST AID (24h) 118 VIGILI DEL FUOCO/ FIRE DEPARTMENT (24h) RADIO TAXI BRIXIA (24h) TAXI MONTICHIARI (24h) BAR ( / ) UFFICI CARGO / CARGO OFFICE (24h) SPEDIZIONIERI/FORWARDING AGENTS BRIGHENTI srl SPEDIZIONIERI/FORWARDING AGENTS CAD MICHELUCCI SPEDIZIONIERI/FORWARDING AGENTS DALÈ SPEDIZIONI INTERNAZIONALI SPEDIZIONIERI/FORWARDING AGENTS SD SERVIZI DOGANALI SPEDIZIONIERI/FORWARDING AGENTS TRE ESSE

17 6 LA SUA OPINIONE YOUR VIEWS Attraverso la pubblicazione della Carta dei Servizi, intendiamo stabilire un rapporto diretto tra i clienti e l Aeroporto di Brescia. I Suoi suggerimenti, le segnalazioni e i reclami sono per noi uno strumento prezioso per migliorare la qualità dei nostri servizi. La invitiamo quindi a contattarci tramite il nostro sito www. aeroportobrescia.it. La Società di Gestione s impegna a esaminare con la massima attenzione ogni proposta e a rispondere alle Sue domande, suggerimenti e reclami entro 30 giorni dal ricevimento. Le comunicazioni anonime non saranno prese in considerazione. I dati inviati saranno trattati in ottemperanza al D. Lgs. 196/03. La ringraziamo fin d ora per l attenzione e ci auguriamo di poterla accogliere di nuovo all aeroporto di Brescia. 33 By publishing this Service Charter, we aim to establish a direct relationship between our customers and our airport. Your comments, suggestions and complaints provide us with a valuable instrument in our quest to improve the quality of our services. We would be grateful, therefore, if you took the time to contact us through our website Brescia airport pledges to examine all customer feedback with great care and will strive to reply to your questions, suggestions and complaints within 30 days of receiving them. Anonymous communications will not be taken in consideration. Your personal data will be treated pursuing to Legislative Decree 196/03. Thank you for your kind attention and we look forward to welcoming you once again.

18 34 35 COORDINAMENTO/COORDINATION SERVIZIO QUALITÀ QUALITY DEPARTMENT CONCEPT E DESIGN MENEGHINIEASSOCIATI.IT

19 36 Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A Caselle di Sommacampagna (Verona) Tel

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2014 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA Edizione Luglio 008 ASSISTANCE SERVICE FOR DISABLED PERSONS AND/OR PERSONS WITH REDUCED MOBILITY July 008 edition Organizzazione

Dettagli

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ...

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ... 02 06 12 14 16 20 22 34 02 03 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 PASSEGGERI 2008/2009 GEN FEB MAR APR MAG GIU LUG AGO SET OTT NOV DIC GEN / DIC 2008 2009 % nr voli 7.307 10.038 37,38.....................................

Dettagli

Convegno Disabilità e Trasporti Palazzo della Gran Guardia 7 giugno 2013

Convegno Disabilità e Trasporti Palazzo della Gran Guardia 7 giugno 2013 Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca Convegno Disabilità e Trasporti Palazzo della Gran Guardia 7 giugno 2013 Attuazione Regolamento CE n 1107/2006 OGGETTO DELLA PRESENTAZIONE: Rif. Normativi

Dettagli

I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013

I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013 I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2013 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2014 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013

I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013 I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2013 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Ordine degli Ingegneri della Provincia di Palermo con il patrocinio di AICQ Sicilia Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Palermo, 14-02-2014 IL SISTEMA QUALITA AEROPORTUALE Dr.ssa Antonella Saeli

Dettagli

CARTA DEI SERVIZI. I. I Principi Fondamentali

CARTA DEI SERVIZI. I. I Principi Fondamentali CARTA DEI SERVIZI La Navigazione Libera Del Golfo S.r.l. (di seguito, la Compagnia di navigazione ) adotta la presente Carta dei Servizi e attribuisce alla stessa valore vincolante nei confronti dell utenza.

Dettagli

DIRITTI DEI PASSEGGERI NEL TRASPORTO CON AUTOBUS

DIRITTI DEI PASSEGGERI NEL TRASPORTO CON AUTOBUS DIRITTI DEI PASSEGGERI NEL TRASPORTO CON AUTOBUS Dal 1 marzo 2013 è in vigore il Regolamento (UE) n. 181/2011, che stabilisce i diritti dei passeggeri nel trasporto effettuato con autobus, prevedendo,

Dettagli

Capitolato Tecnico d Appalto

Capitolato Tecnico d Appalto Capitolato Tecnico d Appalto Appalto per l affidamento del servizio di assistenza passeggeri a ridotta mobilità presso l Aeroporto di Pisa G.Galilei Art. 1 Oggetto del Capitolato Tecnico Il presente capitolato

Dettagli

Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti

Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti CONDIZIONI DI CONTRATTO ED ALTRE INFORMAZIONI IMPORTANTI SI INFORMANO I PASSEGGERI CHE EFFETTUANO UN VIAGGIO CON DESTINAZIONE FINALE O UNO STOP

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

CUSTOMER SERVICE CHARTER

CUSTOMER SERVICE CHARTER CUSTOMER SERVICE CHARTER A E R O P O R T O V E R O N A I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2012 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2012

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. 37066 Caselle di Sommacampagna (Verona) Tel. +39 045 809 5666

Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. 37066 Caselle di Sommacampagna (Verona) Tel. +39 045 809 5666 Società / Company Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. Servizio Qualità Quality department 37066 Caselle di Sommacampagna Verona - Italy Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca

Dettagli

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency.

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency. Servizi Recupero Crediti Debt Collection Services Chi Siamo C. & G. Agency Srl nasce grazie alla pluriennale esperienza maturata nel settore gestione e recupero del credito da parte del socio fondatore.

Dettagli

Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. 37066 Caselle di Sommacampagna (Verona) Tel. +39 045 809 5666

Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. 37066 Caselle di Sommacampagna (Verona) Tel. +39 045 809 5666 Società / Company Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. Servizio Qualità Quality department 37066 Caselle di Sommacampagna Verona - Italy Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca

Dettagli

ANAGRAFICA. Nome o Ragione sociale. Indirizzo. Città. Provincia. Telefono. Fax. E-mail. Sito web SERVIZIO INFORMATIVO PER LA CLIENTELA

ANAGRAFICA. Nome o Ragione sociale. Indirizzo. Città. Provincia. Telefono. Fax. E-mail. Sito web SERVIZIO INFORMATIVO PER LA CLIENTELA ANAGRAFICA Nome o Ragione sociale Indirizzo Città Provincia Telefono Fax E-mail Sito web SERVIZIO INFORMATIVO PER LA CLIENTELA Esiste un servizio in grado di offrire informazioni alla clientela disabile?

Dettagli

CORRISPETTIVI REGOLAMENTATI

CORRISPETTIVI REGOLAMENTATI CORRISPETTIVI REGOLAMENTATI Gennaio 2016 - DIRITTI AEROPORTUALI - SERVIZI DI SICUREZZA - INFRASTRUTTURE CENTRALIZZATE - ASSISTENZA PRM - SERVIZI DI HANDLING - BENI IN USO ESCLUSIVO INDICE GENERALE I CORRISPETTIVI

Dettagli

MEDIF PAG. 1 MODULO INFORMATIVO PER I CLIENTI CHE RICHIEDONO UN ASSISTENZA SPECIALE

MEDIF PAG. 1 MODULO INFORMATIVO PER I CLIENTI CHE RICHIEDONO UN ASSISTENZA SPECIALE MEDIF PAG. 1 MODULO INFORMATIVO PER I CLIENTI CHE RICHIEDO UN ASSTENZA SPECIALE Tutti i passeggeri con ridotta mobilità (PRM) devono presentare le pagine 1 e 3 compilate e firmate dall Agente Alitalia

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Gli enti e le associazioni nazionali ed internazionali

Gli enti e le associazioni nazionali ed internazionali Corso di Trasporti Aerei Anno Accademico 2008-2009 Prof. L. La Franca Gli enti e le associazioni nazionali ed internazionali Elenco Enti: ICAO - FAA IATA EUROCONTROL EASA ENTI NAZIONALI ICAO (International

Dettagli

THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY

THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY CONFERENCE VENUE THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY VII Edition Bergamo (Italy), 11-12 November 2016 Piazzale Sant Agostino, n.2 #GTL2016 The conference will take place at the University of

Dettagli

Educazione al Consumo Consapevole: Economia, Turismo, e-commerce

Educazione al Consumo Consapevole: Economia, Turismo, e-commerce ISTITUTO TECNICO ECONOMICO E TECNOLOGICO LEONARDO DA VINCI DI MILAZZO Educazione al Consumo Consapevole: Economia, Turismo, e-commerce Associazione dei Consumatori IL MELOGRANO COS È UN PACCHETTO TURISTICO?

Dettagli

Tutela del viaggiatore e dell azienda cliente: normative e diritti nel trasporto aereo

Tutela del viaggiatore e dell azienda cliente: normative e diritti nel trasporto aereo Tutela del viaggiatore e dell azienda cliente: normative e diritti nel trasporto aereo QUALI TUTELE SONO PREVISTE IN CASO DI CANCELLAZIONE DEL VOLO? (Regolamento 281/2004) RIMBORSO del prezzo del biglietto

Dettagli

Cpt G. MANSUTTI - CEDRA Aeroporti & Ambiente Safety & Security

Cpt G. MANSUTTI - CEDRA Aeroporti & Ambiente Safety & Security PIANO DEI RISCHI IN ITALIA PIANI DI RISCHIO Il piano di rischio rappresenta lo strumento per la gestione del rapporto tra aeroporto e territorio come misura di tutela reciproca. A tal fine il Piano di

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO STEP BY STEP INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE ONLINE APPLICATION FORM Enter the Unito homepage www.unito.it and click on Login on the right side of the page. - Tel. +39 011 6704425 - e-mail internationalexchange@unito.it

Dettagli

Inserto guida ai servizi per i passeggeri con mobilità ridotta. Pull-out guide for passengers with reduced mobility.

Inserto guida ai servizi per i passeggeri con mobilità ridotta. Pull-out guide for passengers with reduced mobility. Inserto guida ai servizi per i passeggeri con mobilità ridotta. Pull-out guide for passengers with reduced mobility. Premessa Introductory note L Unione europea, al fine di garantire l uso del mezzo aereo

Dettagli

CARTA DEI SERVIZI. Premessa:

CARTA DEI SERVIZI. Premessa: CARTA DEI SERVIZI Premessa: La Carta dei Servizi è uno strumento utile al cittadino per essere informato sulle caratteristiche del servizio offerto, sulla organizzazione degli uffici comunali, sugli standards

Dettagli

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica a.a. 2008-2009 GLI AEROPORTI GLI AEROPORTI parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale

Dettagli

Corso Professionale PERSONALE AEREOPORTUALE DI TERRA. Online

Corso Professionale PERSONALE AEREOPORTUALE DI TERRA. Online Online Istituti Professionali ti aiuta a trovare il percorso giusto per te con la formazione online. Ovunque tu sia. Corso Professionale PERSONALE AEREOPORTUALE DI TERRA Corso Professionale PERSONALE AEREOPORTUALE

Dettagli

Self Booking on line by e-travel Management. L importanza di un On Line Booking Tool Tailor Made, come leva per ridurre i costi dei viaggi

Self Booking on line by e-travel Management. L importanza di un On Line Booking Tool Tailor Made, come leva per ridurre i costi dei viaggi Self Booking on line by e-travel Management L importanza di un On Line Booking Tool Tailor Made, come leva per ridurre i costi dei viaggi Self Booking: cos è? È la soluzione web based che permette direttamente

Dettagli

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS AIRPORT BUS orio al serio BERGAMO BUS tutti i giorni, ogni 20 minuti everyday, every 20 minutes Collegamento diretto tra Aeroporto di Orio al serio e Bergamo Direct route between Orio al serio Airport

Dettagli

IATA - AHM 810 Annex A - Ed. January 2008 (estratto)

IATA - AHM 810 Annex A - Ed. January 2008 (estratto) ALLEGATO E IATA - AHM 810 Annex A - Ed. January 2008 (estratto) Sezione 1 - RAPPRESENTANZA, AMMINISTRAZIONE E SUPERVISIONE 1.1. Generalità 1.1.2 Relazionarsi con le autorità aeroportuali. 1.1.3 Segnalare

Dettagli

AVVISO SUI DIRITTI DEL PASSEGGERO IN CASO DI NEGATO IMBARCO, RITARDO O CANCELLAZIONE DEL VOLO VERSION 9 UPDATED 14/01/2011

AVVISO SUI DIRITTI DEL PASSEGGERO IN CASO DI NEGATO IMBARCO, RITARDO O CANCELLAZIONE DEL VOLO VERSION 9 UPDATED 14/01/2011 AVVISO SUI DIRITTI DEL PASSEGGERO IN CASO DI NEGATO IMBARCO, RITARDO O CANCELLAZIONE DEL VOLO VERSION 9 UPDATED 14/01/2011 Questo avviso contiene importanti informazioni in merito ai diritti dei passeggeri

Dettagli

corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it

corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica GLI AEROPORTI parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale importanza in quanto

Dettagli

La carta dei servizi al cliente

La carta dei servizi al cliente La carta dei servizi al cliente novembre 2013 COS E LA CARTA DEI SERVIZI La Carta dei Servizi dell ICE Agenzia si ispira alle direttive nazionali ed europee in tema di qualità dei servizi e rappresenta

Dettagli

Richiesta di attribuzione del codice EORI

Richiesta di attribuzione del codice EORI Allegato 2/IT All Ufficio delle Dogane di Richiesta di attribuzione del codice EORI A - Dati del richiedente Paese di residenza o della sede legale: (indicare il codice ISO e la denominazione del Paese)

Dettagli

1. L AEROPORTO DI PARMA

1. L AEROPORTO DI PARMA 1. L AEROPORTO DI PARMA Nel corso dell anno 2013 i volumi di traffico dell Aeroporto di Parma hanno registrato un sensibile aumento rispetto all anno precedente, chiudendo con 196.822 passeggeri (+10,7%),

Dettagli

Il marketing dei servizi. Caratteristiche generali dei servizi

Il marketing dei servizi. Caratteristiche generali dei servizi Il marketing dei servizi Caratteristiche generali dei servizi Differenze tra beni e servizi Beni Servizi Implicazioni di marketing Tangibili Intangibili Difficili da mostrare Difficili da valutare prima

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.

Dettagli

Monte Titoli. L evoluzione dei protocolli di comunicazione. Milano, 24 Settembre 2012. Andrea Zenesini IT Manger

Monte Titoli. L evoluzione dei protocolli di comunicazione. Milano, 24 Settembre 2012. Andrea Zenesini IT Manger Monte Titoli L evoluzione dei protocolli di comunicazione Milano, 24 Settembre 2012 Andrea Zenesini IT Manger Evoluzione della connettività Perché l abbandono del protocollo LU6.2? Standard obsoleto Compatibilità

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA 1. Nelle presenti Condizioni Generali, le parole elencate qui di seguito saranno da intendersi con i significati qui descritti:

Dettagli

La qualità vista dal monitor

La qualità vista dal monitor La qualità vista dal monitor F. Paolo Alesi - V Corso di aggiornamento sui farmaci - Qualità e competenza Roma, 4 ottobre 2012 Monitoraggio La supervisione dell'andamento di uno studio clinico per garantire

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com How to reach us By car Coming from the airport in Treviso, take the A27 highway, following directions for Venice and drive on for about 20 km until you reach the junction with the A4 highway following

Dettagli

CONTRATTO DI SERVIZIO SERVIZI PUBBLICI DI CABOTAGGIO MARITTIMO DI COLLEGAMENTO CON LE ISOLE DELL ARCIPELAGO TOSCANO ALLEGATO PRM

CONTRATTO DI SERVIZIO SERVIZI PUBBLICI DI CABOTAGGIO MARITTIMO DI COLLEGAMENTO CON LE ISOLE DELL ARCIPELAGO TOSCANO ALLEGATO PRM CONTRATTO DI SERVIZIO SERVIZI PUBBLICI DI CABOTAGGIO MARITTIMO DI COLLEGAMENTO CON LE ISOLE DELL ARCIPELAGO TOSCANO Composto di n.4 pagine oltre la presente copertina contenuto: assistenza a persone a

Dettagli

I dubbi relativi all emissione della polizza

I dubbi relativi all emissione della polizza FAQ I dubbi relativi all emissione della polizza Quando si può acquistare una polizza di assicurazione per il viaggio? La polizza può essere acquistata contestualmente all acquisto del volo, o al più tardi

Dettagli

Sommario REGOLAMENTO DI SCALO OPERAZIONI AEROPORTUALI. 1. Introduzione... 2

Sommario REGOLAMENTO DI SCALO OPERAZIONI AEROPORTUALI. 1. Introduzione... 2 REV. 1 PAG. 1/8 Sommario 1. Introduzione... 2 2. Funzione dell Addetto al Check-In in caso di voli Overbooking/ Ritardati/Cancellati... 2 1.0 Elevato Ritardo... 2 2.0 OVERBOOKING... 3 3.0 Cancellazione

Dettagli

I Convegno OSN Centro Alti Studi per la Difesa, Roma 25 Ottobre 2005. I Confini, le Città, le Infrastrutture Critiche

I Convegno OSN Centro Alti Studi per la Difesa, Roma 25 Ottobre 2005. I Confini, le Città, le Infrastrutture Critiche I Convegno OSN Centro Alti Studi per la Difesa, Roma 25 Ottobre 2005 I Confini, le Città, le Infrastrutture Critiche Aeroporti luogo di frontiera: una priorità e una preccupazione collettiva Ing.. Galileo

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

OVER BOOKING (AEREO) (OVERBOOKING 1 : prenotazioni molto più numerose delle disponibilità)

OVER BOOKING (AEREO) (OVERBOOKING 1 : prenotazioni molto più numerose delle disponibilità) OVER BOOKING (AEREO) (OVERBOOKING 1 : prenotazioni molto più numerose delle disponibilità) INTRODUZIONE L overbooking aereo si presenta quando il numero dei passeggeri con regolare prenotazione (confermata),

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

REGOLAMENTO DI SCALO PROCEDURA OPERATIVITA AEROPORTUALE PER SERVIZIO MEDICO D EMERGENZA*

REGOLAMENTO DI SCALO PROCEDURA OPERATIVITA AEROPORTUALE PER SERVIZIO MEDICO D EMERGENZA* REV. 0 PAG. 1/5 Sommario 1. SCOPO... 2 2. SOGGETTI COINVOLTI... 2 3. ATTIVAZIONE DELL EMERGENZA... 3 4. TEMPI DI ATTIVAZIONE SERVIZI... 4 5. MODALITA OPERATIVE... 4 6. FINE DELLE OPERAZIONI... 7 7. GESTIONE

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

1. L AEROPORTO DI PARMA E LA CARTA DEI SERVIZI

1. L AEROPORTO DI PARMA E LA CARTA DEI SERVIZI 1. L AEROPORTO DI PARMA E LA CARTA DEI SERVIZI La Carta dei servizi raccoglie le informazioni e le notizie utili per fruire dei servizi messi a disposizione dall Aeroporto di Parma. Nelle prossime sezioni

Dettagli

SERVIZI 7 INFRASRUTTURE DI TRASPORTO A BRUSSELS, BELGIO

SERVIZI 7 INFRASRUTTURE DI TRASPORTO A BRUSSELS, BELGIO INFRASRUTTURE DI TRASPORTO A BRUSSELS, BELGIO Infrastrutture di Trasporto a Brussels, Belgio 1. DESCRIZIONE DELL EDIFICIO Tipologia Nome Localizzazione Anno e tipologia d'intervento Programma intervento

Dettagli

MANUALE D USO EASY MARKET VACANZE

MANUALE D USO EASY MARKET VACANZE MANUALE D USO EASY MARKET VACANZE Questo manuale ti mostrerà le funzionalità di utilizzo del sistema in modo semplice e veloce. Ti illustrerà passo a passo tutte le categorie di prodotto disponibili. Inoltre,

Dettagli

PMIS Port Management Information System

PMIS Port Management Information System PMIS Port Management Information System Architettura VTSL 2 Il sistema VTS Nella maggior parte delle installazioni il VTS è limitato ad un area portuale o ad una ben definita area di transito Il VTS italiano

Dettagli

Sintesi dei diritti dei passeggeri che viaggiano in autobus 1

Sintesi dei diritti dei passeggeri che viaggiano in autobus 1 Sintesi dei diritti dei passeggeri che viaggiano in autobus 1 Il regolamento (CE) n. 181/2011 (in appresso il regolamento ) entra in vigore il 1 marzo 2013. Esso prevede una serie minima di diritti dei

Dettagli

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013 Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico

Dettagli

POLICY PER L ESERCIZIO DEL DIRITTO DI VOTO. Approvata dal Consiglio di Amministrazione in data 29/07/2015. 34.2-29/07/2015-Voting Right

POLICY PER L ESERCIZIO DEL DIRITTO DI VOTO. Approvata dal Consiglio di Amministrazione in data 29/07/2015. 34.2-29/07/2015-Voting Right POLICY PER L ESERCIZIO DEL DIRITTO DI VOTO Approvata dal Consiglio di Amministrazione in data 29/07/2015 1 Indice 1. PREMESSA... 3 2. ITER ESERCIZIO DI VOTO... 3 Allegato A... 6 2 1. PREMESSA Quaestio

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Unità di Supporto alla Ricerca CARTA DEI SERVIZI. CARTA DEI SERVIZI ottobre 2011 Pagina 1

Unità di Supporto alla Ricerca CARTA DEI SERVIZI. CARTA DEI SERVIZI ottobre 2011 Pagina 1 CARTA DEI SERVIZI CARTA DEI SERVIZI ottobre 2011 Pagina 1 Presentazione della carta L Unità lavora ad un percorso di miglioramento della sua organizzazione interna e del suo modo di rapportarsi con gli

Dettagli

Con i nostri migliori Auguri...

Con i nostri migliori Auguri... NEWSLETTER n. 11 Allegato ad Aeroporto di Genova NEWS Con i nostri migliori Auguri... Contatti Aeroporto di Genova S.p.A. : www.airport.genova.it Aerostazione passeggeri - 010/60151 email: info@airport.genova.it

Dettagli

ALPITOUR S.P.A. P.O. BOX 212-12100 CUNEO (ITALY) VOUCHER

ALPITOUR S.P.A. P.O. BOX 212-12100 CUNEO (ITALY) VOUCHER ALPITOUR S.P.A. P.O. BOX 212-12100 CUNEO (ITALY) VOUCHER DATE: 01/08/12 Please provide in exchange of this voucher to: Num.Vg. 1128171 / OK F.A. TRAVEL SRL VIA S.TOMMASO D'AQUINO 18 CAGLIARI TEL. 070/8943260

Dettagli

Convegno DISABILITÀ E TRASPORTI

Convegno DISABILITÀ E TRASPORTI Convegno DISABILITÀ E TRASPORTI Regolamento (CE) n. 1371/2007, relativo ai diritti e agli obblighi dei passeggeri nel trasporto ferroviario Servizio di assistenza in stazione ai passeggeri con disabilità

Dettagli

Edok Srl. FatturaPA Light. Servizio di fatturazione elettronica verso la Pubblica Amministrazione. Brochure del servizio

Edok Srl. FatturaPA Light. Servizio di fatturazione elettronica verso la Pubblica Amministrazione. Brochure del servizio Edok Srl FatturaPA Light Servizio di fatturazione elettronica verso la Pubblica Amministrazione Brochure del servizio Fatturazione elettronica verso la Pubblica Amministrazione LA FATTURAPA La FatturaPA

Dettagli

PROMOZIONE LAVORO SERVIZI AL LAVORO

PROMOZIONE LAVORO SERVIZI AL LAVORO COOPERATIVA SOCIALE DI SOLIDARIETÀ PROMOZIONE LAVORO CARTA SERVIZI SERVIZI AL LAVORO Ente accreditato per la Formazione Superiore presso la Regione Veneto con Decreto 854 del 08/08/2003 Ente accreditato

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

Vacanza Informata *** I diritti del passeggero nei principali casi di disservizio aeroportuale

Vacanza Informata *** I diritti del passeggero nei principali casi di disservizio aeroportuale Via Volturno n. 33-30173 VENEZIA/MESTRE Telefono e Fax 041/5349637 E-mail: info@associazionedifesaconsumatori.it www.associazionedifesaconsumatori.it Vacanza Informata *** I diritti del passeggero nei

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Best Practice on User Information

Best Practice on User Information Best Practice on User Information Senigallia Italy 16/07/2013 MARCHE REGION Speaker: Gabriele Frigio Marche Region ELETTRONICA E TELEMATICA NELL ORGANIZZAZIONE DEL TPL SU GOMMA Al fine di incentivare l

Dettagli

PROGETTO SEGNALAZIONE E GESTIONE RECLAMI/DISSERVIZI

PROGETTO SEGNALAZIONE E GESTIONE RECLAMI/DISSERVIZI PROGETTO SEGNALAZIONE E GESTIONE RECLAMI/DISSERVIZI Sintesi del progetto : La nuova procedura di gestione dei reclami è seguita dall URP dall inizio alla fine, secondo il seguente iter: il cittadino segnala

Dettagli

Ruolo delle associazioni di impresa nella informazione corretta sui pericoli da sostanze e miscele

Ruolo delle associazioni di impresa nella informazione corretta sui pericoli da sostanze e miscele Ruolo delle associazioni di impresa nella informazione corretta sui pericoli da sostanze e miscele Ilaria Malerba Area Sicurezza Prodotti e Igiene Industriale Roma, 19 maggio 2015 1 giugno 2015: alcuni

Dettagli

INTEGRATA E WHITE LABEL

INTEGRATA E WHITE LABEL FAQ INTEGRATA E WHITE LABEL I dubbi relativi all emissione della polizza Quando si può acquistare una polizza di assicurazione per il viaggio? La polizza può essere acquistata contestualmente all acquisto

Dettagli

ISLL Papers The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php?

ISLL Papers The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php? The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php?channel=papers ISLL - ITALIAN SOCIETY FOR LAW AND LITERATURE ISSN 2035-553X Submitting a Contribution

Dettagli

Inserto guida ai servizi per i passeggeri con mobilità ridotta. Pull-out guide for passengers with reduced mobility.

Inserto guida ai servizi per i passeggeri con mobilità ridotta. Pull-out guide for passengers with reduced mobility. 2016 Inserto guida ai servizi per i passeggeri con mobilità ridotta. Pull-out guide for passengers with reduced mobility. Premessa Introductory note L Unione europea, al fine di garantire l uso del mezzo

Dettagli

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale 2015-07-16

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale 2015-07-16 Titolo/Title Elenco norme e documenti di riferimento per l'accreditamento degli Organismi di Verifica delle emissioni di gas ad effetto serra List of reference standards and documents for the accreditation

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

COMUNICAZIONE MESSA IN ESERCIZIO ASCENSORI

COMUNICAZIONE MESSA IN ESERCIZIO ASCENSORI SETTORE POLIZIA LOCALE E CONTROLLO DEL TERRITORIO COMUNICAZIONE MESSA IN ESERCIZIO ASCENSORI Ogni volta che viene messo in esercizio un ascensore o un montacarichi non destinati ad un servizio pubblico

Dettagli

2017 Guida ai Servizi per i Passeggeri a Mobilità Ridotta Guide for Passengers with Reduced Mobility

2017 Guida ai Servizi per i Passeggeri a Mobilità Ridotta Guide for Passengers with Reduced Mobility Guida ai Servizi per i Passeggeri a Mobilità Ridotta Guide for Passengers with Reduced Mobility Premessa Introductory note L Unione europea, al fine di garantire l uso del mezzo aereo senza discriminazioni

Dettagli

ELENCO DEI VINCITORI

ELENCO DEI VINCITORI Area Servizi agli Studenti e ai Dottorandi Servizio Diritto allo studio e mobilità internazionale Milano, 20 febbraio 2012 ELENCO DEI VINCITORI ATTENZIONE: Si riporta di seguito l elenco delle matricole

Dettagli

FAST FREIGHT MARCONI SERVIZI CARGO ALL AEROPORTO DI BOLOGNA

FAST FREIGHT MARCONI SERVIZI CARGO ALL AEROPORTO DI BOLOGNA SERVIZI CARGO ALL AEROPORTO DI BOLOGNA I SERVIZI Handling fisico e documentale Agenzia Import ed Export Servizi doganali Controlli Sicurezza Servizi di trasporto feeder su strada I SERVIZI HANDLING FISICO

Dettagli

CARTA DEI DIRITTI DEL PASSEGGERO

CARTA DEI DIRITTI DEL PASSEGGERO CARTA DEI DIRITTI DEL PASSEGGERO AMBITO DI APPLICAZIONE ED INFORMAZIONI ESSENZIALI Il trasporto aereo è regolato dalla normativa comunitaria e dalle convenzioni internazionali applicabili nonché dal Codice

Dettagli

A seguito di numerosi disservizi e voli cancellati nei

A seguito di numerosi disservizi e voli cancellati nei 2 A seguito di numerosi disservizi e voli cancellati nei principali aeroporti italiani, l ENAC, Ente Nazionale per l Aviazione Civile, ha provveduto a congelare alla compagnia MyAir la licenza, in base

Dettagli

I.Ri.Fo.R. Regionale Toscano Onlus. Analisi dei fabbisogni per la formazione di Trascrittori testi in braille, ingranditi ed elettronici

I.Ri.Fo.R. Regionale Toscano Onlus. Analisi dei fabbisogni per la formazione di Trascrittori testi in braille, ingranditi ed elettronici Analisi dei fabbisogni per la formazione di Trascrittori testi in braille, ingranditi ed elettronici Analisi dei fabbisogni per la formazione di Trascrittori testi in braille, ingranditi ed elettronici

Dettagli

Codice Comportamentale (Delibera 718/08/CONS)

Codice Comportamentale (Delibera 718/08/CONS) Codice Comportamentale (Delibera 718/08/CONS) Release 3 Gennaio 2010 Pagina 1 di 11 Indice Premessa...3 Obiettivi e Valori...4 Azioni...6 Destinatari. 8 Responsabilità....9 Sanzioni...11 Pagina 2 di 11

Dettagli

CARTA DEI SERVIZI PER LA MANUTENZIONE DELLE STRADE DEL TERRITORIO

CARTA DEI SERVIZI PER LA MANUTENZIONE DELLE STRADE DEL TERRITORIO CARTA DEI SERVIZI PER LA MANUTENZIONE DELLE STRADE DEL TERRITORIO Stesura del 02/05/2008 LA CARTA DEI SERVIZI La carta dei servizi è un patto tra la Società Crespellano Patrimonio Srl Socio Unico e i suoi

Dettagli

Un approccio organizzativo integrato all analisi analisi e alla misurazione dei processi di supporto

Un approccio organizzativo integrato all analisi analisi e alla misurazione dei processi di supporto Un approccio organizzativo integrato all analisi analisi e alla misurazione dei processi di supporto Roma 12 luglio 2012 Dario Russo 1. Introduzione 2. Le strutture di supporto 3. Il quadro evolutivo (obiettivi

Dettagli

At the airport All aeroporto

At the airport All aeroporto At the airport All aeroporto Can you tell me where the international/ domestic flights are? What time is the next flight due to leave? A return An open return A one-way single ticket for Milan Is there

Dettagli

Settore Affari Generali e Istituzionali. Disciplinare per le Pubblicazioni on line

Settore Affari Generali e Istituzionali. Disciplinare per le Pubblicazioni on line Settore Affari Generali e Istituzionali Disciplinare per le Pubblicazioni on line ANNO 2014 INDICE Art. 1 Principi generali... 3 Art. 2 Modalità di accesso al servizio on line... 3 Art. 3 Atti destinati

Dettagli

WELCOME UNIPA REGISTRATION:

WELCOME UNIPA REGISTRATION: WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

Informazioni su taxi e autonoleggio privato con conducente

Informazioni su taxi e autonoleggio privato con conducente Italian Informazioni su taxi e autonoleggio privato con conducente Servizi di taxi e autonoleggio privato con conducente I taxi ( black cabs ) sono gli unici veicoli che possono essere fermati lungo la

Dettagli

e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali

e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali Milano, 22 giugno 2012 Prof. Avv. Alessandro Mantelero Politecnico di Torino IV Facoltà I. Informazione pubblica ed informazioni personali

Dettagli

Overbooking e negato imbarco

Overbooking e negato imbarco IL TRASPORTO AEREO Prenotazione e tariffe I voli sono classificabili in voli di linea, previsti dagli orari delle compagnie aeree, e voli "charter", ossia voli a carattere occasionale noleggiati da organizzazioni

Dettagli