AZIENDA FAMIGLIE DI PRODOTTO SISTEMI RADIANTI. STORIA Anni Anni Anni Anni Oggi 21 SEDI DI PRODUZIONE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "AZIENDA FAMIGLIE DI PRODOTTO SISTEMI RADIANTI. STORIA Anni 60 11. Anni 70 13. Anni 80 15. Anni 90 17. Oggi 21 SEDI DI PRODUZIONE"

Transcript

1 COMPANYPROFILE

2 COMPANYPROFILE 1

3 SOMMARIO

4 7 AZIENDA 9 STORIA Anni Anni Anni Anni Oggi SEDI DI PRODUZIONE PROCESSI PRODUTTIVI Progettazione 29 Laboratorio 31 Stamperia 33 Torneria 35 Assemblaggio 39 Gestione magazzino 41 Materiali Sintetici 43 Stampaggio 45 Estrusione 47 Collaudo SEDI FILIALI QUALITÀ E RISPETTO DELL AMBIENTE NIDO SCUOLA GIACOMINI 59 FAMIGLIE DI PRODOTTO 65 SISTEMI RADIANTI SISTEMI RADIANTI A PAVIMENTO SISTEMI RADIANTI A SOFFITTO Pannelli metallici 75 Pannelli in cartongesso TERMOREGOLAZIONE E TELEGESTIONE CONTABILIZZAZIONE ENERGIA TERMICA FORMAZIONE PUBBLICAZIONI

5 AZIENDA

6 HISTORY english Giacomini S.p.A. was founded in 1951 by Alberto Giacomini as a small workshop manufacturing brass taps. Since the beginning the effective philosophy of the company has been constituted by modernization and innovation. These hallmarks allowed Giacomini to expand into main foreign markets and introduce itself as a leading European competitor. In 1955 the company moved to San Maurizio d Opaglio in a new 1500 square meters shed. STORIA Fondata nel 1951 per opera di Alberto Giacomini come piccola realtà artigiana nel settore della rubinetteria gialla, l azienda basa sin dagli inizi la sua filosofia operativa su modernità ed innovazione, caratteristiche che le consentono di varcare ben presto i confini nazionali e di proporsi come uno dei principali competitor a livello europeo. Già nel 1955 l azienda si trasferisce a San Maurizio d Opaglio in un nuovo stabilimento di 1500 mq. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 9

7 10

8 HISTORY - IN THE SIXTIES english In 1961 was set up the first European distribution branch, in Waldbröl, in Germany. In the sixties Germany seemed to be the most highly developed country, for its technology and quality. In 1968 within Giacomini was set up the research laboratory. The company was the first one in its field to have a similar structure. In this way, a new function for those years started: the check of the production quality, the research on innovations and the functional check of products. In the same year Giacomini strengthened its position in the American market and obtained the exportation Oscar in recognition of its strong presence in foreign markets. In 1971 Giacomini obtained it again. STORIA ANNI 60 Nel 1961 nasce la prima filiale europea, a Waldbröl, in Germania che negli anni sessanta si presentava come il Paese tecnologicamente e qualitativamente più avanzato. Nel 1968 all interno della Giacomini nasce il laboratorio di ricerca, l azienda è la prima nel settore ed essere dotata si una struttura simile. Inizia così una funzione nuova per quegli anni: il controllo della qualità di produzione, la ricerca sulle innovazioni e la verifica funzionale sui prodotti. Nello stesso anno si ravvisa per la Giacomini un potenziamento del mercato americano e, a riconoscimento della forte espansione nei vari mercati, riceve l Oscar dell esportazione, bissato poi nel ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 11

9 12

10 HISTORY - IN THE SEVENTIES english In 1972 was set up the second manufacturing unit, the forging plant at Castelnuovo del Garda, in the province of Verona. The intention was an integration that could assure a better quality standard of the raw materials. When in 1974 the Giacomini company became Giacomini S.p.A., it had ready started its transformation to become a company capable of providing integrated systems rather than single products. In the same year a new advertising campaign was launched through TV commercials, for example the famous Carosello. STORIA ANNI 70 Nel 1972 nasce il secondo stabilimento, la stamperia di Castelnuovo del Garda, in provincia di Verona, con l intenzione di operare una integrazione volta ad assicurare un più alto standard qualitativo del materiale grezzo. Quando nel 1974 la Giacomini si trasforma in S.p.A. è già cominciato il passaggio da azienda di prodotto ad azienda fornitrice di sistemi integrati. Nello stesso anno viene lanciata una nuova campagna pubblicitaria basata su spot televisivi, tra cui il famoso Carosello. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 13

11 14

12 HISTORY - IN THE EIGHTIES english In 1980 was launched the advertising campaign named Programma 80, linked to the idea of transforming a manual valve into a thermostatic one, thanks to the substitution of the hand-wheel with an automatic head. In 1986 the company got the BSI certification, as the first one in its trade. The BSI certification confirmed a company s policy aimed to the maintenance and the improvement of the quality through strict procedures. Few years later were introduced the rules ISO 9000 and Giacomini received the approval, because the internal structure already operated on the basis of those criteria. STORIA ANNI 80 Nel 1980 viene lanciata la campagna pubblicitaria denominata Programma 80, legata all idea di trasformare una valvola manuale in termostatica, grazie alla sostituzione del volantino con una testa automatica. Nel 1986 l azienda consegue, prima azienda del settore, la certificazione BSI che comprovava una politica aziendale intesa al mantenimento e miglioramento della qualità mediante procedure formalizzate. Quando pochi anni dopo furono introdotte da parte della ISO le norme 9000, la Giacomini ottenne l approvazione perché la struttura interna già operava secondo quei criteri. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 15

13 16

14 HISTORY - IN THE NINETIES english In 1990 was set up the Giacomini Consulting, a group of services that goes from the training of distributors and workmen who install machinery, to their assistance with software for the design of the production processess, and to the opportunity of rationalizing the distributors warehouse with the sales-islands. In 1994, on the basis of some examples of the international architecture, was built the manufacturing plant of the plastic materials: a large window allows to observe the 20,000 square meters shed with all its machineries being in operation. STORIA ANNI 90 Nel 1990 nasce la Giacomini Consulting, un insieme di servizi che vanno dalla formazione dei grossisti e degli installatori alla loro assistenza con pacchetti software per la progettazione degli impianti ed inoltre la possibilità di razionalizzare la gestione magazzino dei grossisti con le isole di vendita. Nel 1994 viene edificato secondo gli esempi dell architettura internazionale, lo stabilimento delle materie plastiche: una grande vetrata consente di osservare i mq di estensione del capannone con tutti i suoi impianti in funzione. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 17

15 18

16 19

17 20

18 HISTORY - PRESENT english Currently Giacomini employs over 1000 workers, exporting around 80% of its production in over 100 countries in the world, thanks to around mq of the 3 production plants and its 11 branches and processing around 100 tons of brass daily. On the 2006 winter Olympics in Turin, Giacomini S.p.A. was invited to exhibit inside Casa Italia the innovative project of the hydrogen burner. The hydrogen catalytic combustor, designed by company s R&D department, was considered by the Piedmont Region as the distinctive mark of a local entrepreneurial project that managed to invest in low environmental impact energy solutions. In addition, together with the historical production plant of San Maurizio d Opaglio, in additional square meters were built. The new hangar comes from the intention of the company to reorganize the production, so to comply as efficiently as possible with the ever growing requests of the market. The new structure, despite the huge industrial dimensions, was designed plain and simple, environmentally friendly. The building is conditioned with Giacomini state of the art heating and cooling technologies, the industrial floor radiant system for the production part, and the metal ceiling radiant systems for the offices. The energy needed for floor conditioning is supplied by geothermal heat pumps and five condensation boilers. The area for offices and laboratories, 300 m2, uses partially the energy produced by geothermal heat pumps and partially that of a hydrogen generator by Giacomini. Some activities earlier carried out in the Turnig Department were transferred in the hangar: the brass bar processing, the fire protection products processing and the processing of manifolds. The production philosophy is oriented to guarantee a proper flow of information, so that all the systems have in real time the data necessary to optimise logistic flows. STORIA OGGI Attualmente Giacomini occupa più di 1000 dipendenti, esportando l 80% circa della sua produzione in più di 100 Paesi in tutto il mondo, grazie a circa mq dati dai 3 stabilimenti produttivi e le 11 filiali e lavorando qualche cosa come 100 tonnellate di ottone al giorno. In occasione delle Olimpiadi invernali 2006 a Torino, Giacomini S.p.A. è stata invitata ad esporre all interno di Casa Italia l innovativo progetto della caldaia a idrogeno. Il combustore catalitico ad idrogeno, messo a punto dal dipartimento di Ricerca&Sviluppo dell azienda, è stato considerato dalla Regione Piemonte il segnale distintivo di una realtà imprenditoriale locale che ha saputo investire nella ricerca di soluzioni energetiche a basso impatto ambientale. Inoltre, accanto allo storico stabilimento produttivo di San Maurizio d Opaglio, è stato costruito nel 2007 un ampliamento di 8000 mq. Il nuovo capannone nasce dall intenzione dell azienda di riorganizzare la produzione, in modo da rispondere in maniera efficiente alle sempre più numerose richieste di mercato. La nuova struttura, pur conservando dimensioni industriali importanti, è stata progettata con discrezione, nel rispetto dell ambiente. L edificio è climatizzato con tecnologie di riscaldamento e raffrescamento Giacomini di ultima generazione, il sistema radiante a pavimento di tipo industriale per la parte produttiva, e i sistemi radianti a soffitto metallico per gli uffici. L energia necessaria per il condizionamento a pavimento è fornita da pompe di calore geotermiche e cinque caldaie a condensazione. La zona adibita a uffici e laboratori, di 300 mq, utilizza in parte l energia prodotta dalle pompe di calore geotermiche e in parte quella prodotta da un generatore a idrogeno realizzato da Giacomini. All interno del capannone sono state trasferite alcune attività che venivano prima svolte in torneria: la lavorazione della barra d ottone, la lavorazione dei prodotti antincendio e la lavorazione dei collettori. La filosofia produttiva è orientata a garantire un corretto flusso di informazioni, per far sì che tutti i sistemi abbiano in tempo reale i dati necessari per ottimizzare i flussi logistici. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 21

19 22

20 23

21 24

22 PRODUCTION PLANTS english Thanks to its 3 production plants, Giacomini can produce its items entirely. At Castelnuovo del Garda the heat moulding process is carried out and in the main plant of San Maurizio d Opaglio the process of tool machining, assembly, test, packaging, storage, and shipment. The plant of Sazza, inaugurated in 1995, produces pipes and fittings in synthetic materials. In addition, together with the historical production plant of San Maurizio d Opaglio, in additional square meters were built. The new production plant added to the one already existing was planned by the company to reorganize production, so to comply efficiently with the ever growing market requests. SEDI DI PRODUZIONE Grazie ai suoi 3 stabilimenti di produzione, Giacomini è in grado di fabbricare interamente i suoi articoli. A Castelnuovo del Garda avviene lo stampaggio a caldo mentre nella sede principale di San Maurizio d Opaglio vengono effettuate le operazioni di lavorazioni all utensile, montaggio, collaudo, imballo, stoccaggio e spedizione. Lo stabilimento di Sazza, inaugurato nel 1995, si occupa della produzioni di tubazioni e raccordi in materiali sintetici. Inoltre, accanto allo storico stabilimento produttivo di San Maurizio d Opaglio, è stato costruito nel 2007 un ampliamento di 8000 mq. Il nuovo stabilimento produttivo che si aggiungerà a quello già esistente nasce dall intenzione dell azienda di riorganizzare la produzione, in modo da rispondere in maniera efficiente alle sempre più numerose richieste di mercato. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 25

23 26

24 PRODUCTION PROCESSES english A national sales network, technical promoters to spread the knowledge of new conditioning systems, foreign branches to guarantee direct contacts with the customer, area managers to follow the markets in more than one hundred countries in the world, R&D laboratories for new products, a staff of project design consulting of radiant systems and their heat regulation, specialization courses for designers and installers interested in implementing their technical knowledge, prestigious certifications such as Iso and Iso to guarantee our professionalism, the SI magazine to let the customer participate to the Giacomini world. Giacomini S.p.A. interprets as an utmost commitment its business Made in Italy, committed to quality research and oriented to excellence. PROCESSI PRODUTTIVI Una rete vendita su tutto il territorio nazionale, promoter tecnici per diffondere la conoscenza dei nuovi sistemi per la climatizzazione, filiali all estero per garantire contatti diretti con il cliente, area manager per curare i mercati presenti in oltre cento paesi nel mondo, laboratori per la ricerca e lo sviluppo di nuovi prodotti, uno staff di consulenza alla progettazione di impianti radianti e alla loro termoregolazione, corsi di approfondimento per progettisti e installatori interessati a implementare la propria conoscenza tecnica, prestigiose certificazioni come la Iso e la Iso per garantire la nostra professionalità, la rivista SI per coinvolgere il cliente nell universo Giacomini. Giacomini S.p.A. interpreta nell accezione più impegnativa del termine il suo essere azienda del Made in Italy, impegnata nella ricerca di qualità e orientata all eccellenza. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 27

25 28

26 PRODUCTION PROCESSES - DESIGN english One of the most important points concerning production is precision design. Giacomini uses the most up to-date computer instruments, handled by highly qualified personnel who are capable of solving all constructive problems in the initial stages of research and development. On the occasion of the PTC WORLD 2007 event that took place on November 7th 2007 in Assago, Milan, the Product Development Company Award has been assigned. During the event the award has been handed out to three companies, that have shown a particular innovative spirit about the management of their product/ service development, transforming their creativity in successful products and services, implementing all or partly the PDS (Product Development System) of PTC. The year before PTC World has registered more than participants coming from all over the world, on behalf of all company levels. The conferences have been a formative moment for actual and potential customers regarding PTC business strategy, the product roadmap and the long-term picture, the best practice for the product development and the added value solutions for partners. The participants have favourably judged the PTC World conferences, as an opportunity to better understand the latest PTC solutions for the optimization of the product development process and the improvement of the contents management in electronic format. Moreover, the participants have deepened their knowledge of the technologies to rationalize the development cycle, to rouse the innovation of new products and to improve the competitive advantage. The participants coming from China, Korea, Taiwan, Germany, France, Italy and U.K. have benefited of the advantages of the efficacy in network and of the formative opportunity offered to the respective events. The first place has been reached by Giacomini S.p.A., for the realization of a collaborative platform between technical offices and manufacturing departments, displaced in different sites. PTC (Nasdaq: PMTC) is world leader in the development of PLM solutions (Product Lifecycle Management), content management and dynamic publishing. Among its customers PTC counts more than companies among the most innovative at a world level, in the manufacturing, government, publishing, service and biotechnology fields. PTC is rated in S&P Midcap 400 and Russel 2000 index. For further information, visit the web site PROCESSI PROGETTAZIONE PRODUTTIVI Uno degli elementi fondamentali per concretizzare la produzione è un attenta progettazione. La Giacomini avvalendosi dei più moderni strumenti informatici, gestiti da personale altamente qualificato, già in questa fase riesce a risolvere anticipatamente e con notevole precisione, tutte le problematiche costruttive inerenti ai propri manufatti. In occasione dell evento PTC WORLD 2007 avvenuto lo scorso 7 novembre 2007 ad Assago Milano è stato assegnato il Product Development Company Award. Il premio viene consegnato nel corso dell evento, a tre aziende che hanno dimostrato un particolare spirito innovativo nella gestione del proprio sviluppo prodotto/servizio, trasformando la loro creatività in prodotti e servizi di successo, implementando tutto o in parte il PDS (Product Development System) di PTC. Nel precedente anno PTC World ha registrato più di partecipanti provenienti da tutto il mondo, in rappresentanza di tutti i livelli aziendali. Le conferenze hanno costituito per clienti attuali e potenziali un momento formativo sulla strategia aziendale di PTC, la roadmap dei prodotti e la visione a lungo termine, le best practice nello sviluppo prodotto e le soluzioni a valore aggiunto per i partner. I partecipanti hanno giudicato favorevolmente le conferenze PTC World vedendovi un opportunità di conoscere meglio le ultime soluzioni di PTC per l ottimizzazione del processo di sviluppo prodotto e il miglioramento della gestione dei contenuti in formato elettronico. Inoltre, i partecipanti hanno approfondito le loro conoscenze delle tecnologie per razionalizzare il ciclo di sviluppo, stimolare l innovazione di nuovi prodotti e migliorare il vantaggio competitivo. I partecipanti, provenienti da Cina, Corea, Taiwan, Germania, Francia, Italia e Regno Unito, hanno potuto beneficiare dei vantaggi dell operatività in rete e dell occasione formativa offerte ai rispettivi eventi. Il primo posto è stato raggiunto dalla Giacomini SpA, per aver realizzato una piattaforma collaborativa tra gli uffici tecnici e i reparti di produzioni, dislocati in siti diversi. PTC (Nasdaq: PMTC) è leader mondiale nello sviluppo di soluzioni PLM (Product Lifecycle Management), di content management e di dynamic publishing. PTC annovera fra i suoi clienti oltre aziende, tra le più innovative a livello mondiale, nei settori manifatturiero, governativo, del publishing, dei servizi e delle biotecnologie. PTC è quotata negli indici S&P Midcap 400 e Russell Per ulteriori informazioni, visitate il sito web PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 29

27 30

28 PRODUCTION PROCESSES - LABORATORY english Test procedures are carried out automatically on 100% of the pieces. Mechanical, hydraulic, chemicals and thermal checks are constantly repeated following stringent rules, to verify the consistency of the quality over a long period of time. PROCESSI LABORATORIO PRODUTTIVI Il laboratorio provvede all esame accurato dei prodotti in fase di sviluppo e, mediante continui controlli, vigila sulla produzione corrente. Accanto alle verifiche che in automatico vengono compiute sul 100% dei pezzi fabbricati, si ripetono con assiduità e secondo criteri statistici, delle prove meccaniche, idrauliche, chimiche e termiche per verificare la costanza della qualità nel tempo. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 31

29 32

30 PRODUCTION PROCESSES - FORGING PLANT english The forging plant in Castelnuovo del Garda is one of the most highly equipped factories in Europe, using high quality moulds which shape and press the brass at a temperature of 800 C. Sophisticated automation ensures a large production of high standard products, thus reducing the possibility of constructive mistakes. PROCESSI STAMPERIA PRODUTTIVI La stamperia di Castelnuovo del Garda è una delle unità produttive meglio equipaggiate a livello europeo. La forma dei pezzi è determinata da opportuni stampi che posizionati su specifiche presse, sagomano la porzione di materia prima, l ottone, portato alla temperatura di 800 C. Grazie alla sofisticata automazione, viene garantita una notevole produzione di elevata qualità, riducendo al minimo le possibilità di errori costruttivi. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 33

31 34

32 PRODUCTION PROCESSES - TURNING DEPT english There are two methods of production in the machine department. The first involves all the parts which are made from brass bar using multi-spindle lathes with automatic loading facilities. The second involves work on the forged pieces to determine internal shapes and thread sizes. Machines have quality control cards relative to each product being made. This guarantees stage by stage efficient production inspection procedures. In the chrome plating department, the products are given two protective coatings. First they are nickel plated and then chromed to provide greater durability. PROCESSI TORNERIA PRODUTTIVI Nel reparto torneria avvengono due tipi di lavorazione: la prima deriva direttamente dalla barra di ottone: tutta la piccola componentistica viene realizzata su torni plurimandrino a caricamento automatico; la seconda opera sul pezzo stampato: la geometria interna e le filettature necessarie vengono realizzate per mezzo di transfer. Ogni macchinario è caratterizzato da una scheda di controllo qualità che garantisce, anche in questa fase, una elevata precisione dei pezzi. I processi protettivi di cui necessitano alcuni prodotti, attraverso nichelatura e successiva cromatura, avvengono nel reparto di galvanica. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 35

33 36

34 37

35 38

36 PRODUCTION PROCESSES - ASSEMBLING english After production all components are transferred to the assembling department, where automatic machines fit and then test each product. All this underlines the continual effort that Giacomini is making to guarantee and upgrade the quality standard of its products. PROCESSI ASSEMBLAGGIO PRODUTTIVI Tutti i componenti, dopo le lavorazioni alle macchine utensili e le rifiniture superficiali, convergono nel reparto di assemblaggio, dove opportuni macchinari, completamente robotizzati nonché progettati e realizzati nell officina interna, provvedono a dare la forma definitiva al manufatto, garantendo il collaudo di ogni singolo pezzo. Tutto ciò sta a dimostrare l elevato sforzo che l azienda Giacomini compie per garantire sempre più, il livello qualitativo dei propri prodotti. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 39

37 40

38 PRODUCTION PROCESSES - WAREHOUSE MANAGEMENT english The material having been assembled, tested and packed, is then stored in the warehouse which covers an area of mq. Bar coded coloured labels assist the constant and efficient despatch of orders, giving a continual supply to the international markets, in which Giacomini has operated for many years. PROCESSI GESTIONE MAGAZZINO PRODUTTIVI Il materiale debitamente assemblato, collaudato ed inscatolato viene quindi stoccato nel magazzino che occupa un area di circa mq. Apposite etichette colorate con impresso il codice a barre consentono una gestione del magazzino ordinata e funzionale, rendendolo efficiente nelle fasi di approvvigionamento ed evasione degli ordini. Questo reparto consente di avere la disponibilità del prodotto per tutti i mercati internazionali in cui l azienda opera ed è presente da anni. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 41

39 42

40 PRODUCTION PROCESSES - SYNTHETIC MATERIALS english Company growth has always been determined by a depth market knowledge in the area where Giacomini operates. As a result a new plant has been opened for production of synthetic materials and systems. This plant, covering mq, took Giacomini from being a production company to a producer an supplier of integrate systems. PROCESSI MATERIALI SINTETICI PRODUTTIVI La crescita aziendale è sempre stata determinata da un attenta conoscenza delle esigenze del mercato industriale in cui la Giacomini opera. Per questa ragione, nel 1995, è stata inaugurata nella zona industriale di San Maurizio d Opaglio, una nuova unità produttiva per la fabbricazione di materiali sintetici. Questo stabilimento, che opera su di una superficie di mq, ha portato la Giacomini ad un salto qualitativo facendola passare da semplice azienda di prodotto a fornitrice di sistemi completi. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 43

41 44

42 PRODUCTION PROCESSES - FORGING DEPT english Within the forging department there are a number of injection moulding machines producing both large and small components. For brass fitting production the injection moulding machines are automatically fed by robots located on the edge of the machines itself. PROCESSI STAMPAGGIO PRODUTTIVI Il reparto stampaggio vanta un parco macchine costituito da presse ad iniezione grazie alle quali è possibile realizzare indifferentemente componenti di piccole e considerevoli dimensioni. Le presse adibite alla produzione di raccorderia con inserto in ottone, vengono alimentate automaticamente tramite robot disposti a bordo macchina. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 45

43 46

44 PRODUCTION PROCESSES - EXTRUSION english The extrusion dept is equipped with machines for the production of PE-PEX-PPR-PB (polyethylene, cross linked polyethylene, polypropylene, polybuthylene), with a high capacity of daily production (about meter). Concerning PEX pipe production, the process finishes with its cross linking occurring in suitable rooms where the pipe rolls coming from the extrusion are submitted to controls completely automated, for about eight hours. PROCESSI ESTRUSIONE PRODUTTIVI Il reparto estrusione è equipaggiato con macchinari attrezzati per la produzione di tubo in PE (Polietilene), PEX (Polietilene reticolato), PB (Polibutilene) e PPR (Polipropilene), con una potenzialità di estrusione giornaliera pari a ca metri di tubo. Per quanto riguarda il tubo in PEX, il processo di produzione termina con la reticolazione effettuata in apposite camere ove i rotoli provenienti dall estrusione vengono sottoposti per circa otto ore a trattamenti completamente automatizzati. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 47

45 48

46 PRODUCTION PROCESSES - TEST english In order to ensure quality production, raw material samples are subjected to various tests before the forging and extrusion processes take place. In this laboratory, samples from the complete range of pipes and fittings are subjected to quality and chemical tests. In order to improve the quality, research on synthetic materials is continually carried out showing once again the full commitment Giacomini has towards technological innovation. PROCESSI COLLAUDO PRODUTTIVI Ultimo ma di basilare importanza, per garantire la qualità della produzione, è il laboratorio prove e collaudi nel quale si testano rigorosamente campioni di materia prima destinata allo stampaggio o all estrusione. In questo laboratorio si effettuano, inoltre, le prove qualitative di tipo distruttivo e chimico, campionando l intera gamma di raccorderia e tubi in produzione; vi si effettuano ricerche mirate al miglioramento dei materiali sintetici utilizzati, testimoniando, ancora una volta, l orientamento dell azienda verso l innovazione tecnologica. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 49

47 GIACOMINI BENELUX SA/NV Route Provinciale BIERGES (WAVRE) Belgique GIACOMINI SA. Via Linoleum GIUBIASCO (Ticino) Svizzera GIACOMINI ESPAÑA SL. Carretera de Viladrau, Km. 10 Poligono Industrial Monmany n SEVA (Barcellona) España GIACOMINI PORTUGAL LDA. Rua de Martinhaes, GIAO (VILA DO CONDE) Portugal GIACOMINI SALES (U.K) LTD Unit 3, Goodrich Close, Westerleigh Business Park, YATE BS37 5YS. UK GIACOMINI LATINOAMERICA S.A. Ombu 34 (Ex 2881) Don Torcuato Tigre (1611) BUENOS AIRES Argentina ARNEMA S.R.O. P.O. Box 18 - Erbenova JABLONEC NAD NISOU Ceská Rep. GIACOMINI GMBH Industriestrasse WALDBRÖL Deutschland GIACOMINI S.P.A. Beijing Representative Office Capital Mansion, suite 1901A, Xinyuan Nan Road 6, BEIJING P.R.China GIACOMINI SA. Rond Point de l Europe, BP PONTAULT COMBAULT CEDEX France DOMTECH S.R.O. Dolné Rudiny 1, ZILINA 50

48 SITE BRANCHES english In addition to the principal seats situated in Italy, Giacomini is composed of 11 branches positioned in various parts of the world. SEDI FILIALI Oltre alle sedi principali situate in Italia, Giacomini si compone di 11 filiali dislocate in varie parti del Globo. BELGIO SVIZZERA SPAGNA PORTOGALLO REGNO UNITO ARGENTINA REPUBBLICA CECA GERMANIA CINA FRANCIA SLOVACCHIA 51

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

Il clima ideale? RDZ. The Ideal Climate? RDZ. Sistemi radianti a pavimento, soffitto e parete. Radiant Floor, Ceiling, Wall Systems.

Il clima ideale? RDZ. The Ideal Climate? RDZ. Sistemi radianti a pavimento, soffitto e parete. Radiant Floor, Ceiling, Wall Systems. Il clima ideale? RDZ The Ideal Climate? RDZ Sistemi radianti a pavimento, soffitto e parete. RDZ, azienda leader in Italia nei sistemi radianti di riscaldamento e raffrescamento, certificata ISO 9001:2008,

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,

Dettagli

RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO A PAVIMENTO RADIANTE

RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO A PAVIMENTO RADIANTE RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO A PAVIMENTO RADIANTE RISCALDARE IN INVERNO RAFFRESCARE IN ESTATE CON UN UNICO IMPIANTO SISTEMA A PAVIMENTO RADIANTE GIACOMINI È ormai dimostrato che i pannelli radianti

Dettagli

La certezza della Qualità Made in Italy

La certezza della Qualità Made in Italy La certezza della Qualità Made in Italy Nata nel 1956, l Airaga Rubinetterie S.p.A. è a oggi una concreta e stimata realtà a livello nazionale ed internazionale nel settore del valvolame e rubinetteria

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

Manifolds e. Sistemi oleodinamici completi

Manifolds e. Sistemi oleodinamici completi Sull onda dell ingegno Manifolds e The talent s wave Sistemi oleodinamici completi From 1992 METAU ENGINEERING, according with the market request, has developed inside the ability to design and to build

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRESENTAZIONE PRESENTATION Nata nel 1994 per produrre esclusivamente camme, Autcam negli anni si è specializzata anche in molti

Dettagli

La perfezione prende forma Perfection takes shape

La perfezione prende forma Perfection takes shape La perfezione prende forma Perfection takes shape era il 1980... a Mandello del Lario sul Lago di Como it was 1980 in Mandello del Lario on the Como Lake Azienda Company O.M.B. nasce e si sviluppa in un

Dettagli

R314N - R314DN T439 R585C - R580C R437N - R440N

R314N - R314DN T439 R585C - R580C R437N - R440N NOVITÀ MCE 2008 T439 Kit valvola micrometrica termostatizzabile e detentore a doppia squadra per termoarredo; disponibile nelle versioni con valvola destra e detentore sinistro oppure con valvola sinistra

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri Set LSE - Personalizzazione e stampa etichette LSE Set - Label Design and Print Modulo LCE - Tappo di protezione trasparente con piastrina porta etichette LCE Module - Transparent service pug with tag

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

SCATTER Caratteristiche generali General features

SCATTER Caratteristiche generali General features 141 Caratteristiche generali General features I destratificatori elicoidali serie scatter, sono adatti a distribuire, nella stagione invernale, volumi d aria in medi e grandi ambienti, come capannoni,

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

GERPEX/GASPEX Sistemi multistrato per acqua e gas Multi-layer systems for water and gas IT/GB 01. Heating & Plumbing.

GERPEX/GASPEX Sistemi multistrato per acqua e gas Multi-layer systems for water and gas IT/GB 01. Heating & Plumbing. GERPEX/GASPEX Sistemi multistrato per acqua e gas Multi-layer systems for water and gas IT/GB 01 Heating & Plumbing Ideas to install Sistema Gerpex / Gerpex System Gerpex è il sistema di Emmeti moderno

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Piede con vite. Leveling foot. with screw - 1 1/2. Piede con piastra Leveling foot with top plate - 1 3/4-2

Piede con vite. Leveling foot. with screw - 1 1/2. Piede con piastra Leveling foot with top plate - 1 3/4-2 L azienda Fondata nel 2006, Metallidea è specializzata nella produzione e fornitura di accessori per il settore del catering equipment. Le lavorazioni sono interamente eseguite all interno dell azienda

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

INDUSTRIAL AUTOMATION

INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION PRELIMINARY VERIFICATION DESIGN CONSTRUCTION INSTALLATIONS START SYSTEM INDUSTRIAL AUTOMATION Gli impianti industriali di produzione sono completati da apparecchiature

Dettagli

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine

Dettagli

NEW. e p. Water Less Cooled Plate RHVT Piatto raffreddato ad aria RHVT

NEW. e p. Water Less Cooled Plate RHVT Piatto raffreddato ad aria RHVT pe NEW v re o Euro nding B Pe an Patent e p RHVT Piatto raffreddato ad aria RHVT etto Euro NO WATER NO ACQUA NO MECHANICAL PARTS IN MOVEMENT NESSUNA PARTE MECCANICA IN MOVIMENTO ONLY COMPRESSED AIR SOLO

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

Celle da incasso Scotch Brite Built-in Scotch Brite cabinets

Celle da incasso Scotch Brite Built-in Scotch Brite cabinets Celle da incasso Scotch Brite Built-in Scotch Brite cabinets Componenti Tecnologici per l Arredamento Bar e per il Contract Technological components for bars and contract furnishing Sportelli a chiusura

Dettagli

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione

Dettagli

Ino-x. design Romano Adolini

Ino-x. design Romano Adolini Ino-x design Romano Adolini Nuovo programma placche Ino-x design Romano Adolini OLI, importante azienda nel panorama nella produzione di cassette di risciacquamento, apre al mondo del Design. Dalla collaborazione

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio.

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio. METAL CLEANING spa, nasce nel 1978 come azienda per la produzione di sgrassature chimiche elettrolitiche per l industria galvanica. Il continuo interesse e le tendenze di mercato ci hanno spinto a dare

Dettagli

Telecontrol systems for renewables: from systems to services

Telecontrol systems for renewables: from systems to services ABB -- Power Systems Division Telecontrol systems for renewables: from systems to Adrian Timbus - ABB Power Systems Division, Switzerland Adrian Domenico Timbus Fortugno ABB - Power ABB Power Systems Systems

Dettagli

L AZIENDA COMPANY PROFILE TAGLIO, PIEGA E PUNZONATURA CNC CUTTING, BENDING, PUNCHING BY NC MACHINERY

L AZIENDA COMPANY PROFILE TAGLIO, PIEGA E PUNZONATURA CNC CUTTING, BENDING, PUNCHING BY NC MACHINERY L AZIENDA COMPANY PROFILE La I.C.O.S. di Leonelli Marino S.p.A. opera nel settore della lavorazione lamiere e delle lavorazioni meccaniche dal 1950, costantemente alla ricerca di un continuo aggiornamento

Dettagli

modular systems for work

modular systems for work bassanese sistemi modulari per il lavoro modular systems for work PROTEZIONI ANTINFORTUNISTICHE SAFETY GUARDS Bassanese sistema il lavoro fixes up the work Dal 1991 Bassanese Protezioni Antinfortunistiche

Dettagli

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR COMPONENTS LED KIT SINGLE ARMOR Led road armor Pole head structure with outreach for road armor Ø 60mm Polycrystalline PV module Box with frame to hold the PV module

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

your automotive partner

your automotive partner your automotive partner Falga: la storia di due famiglie, Zaretti e Brigatti, che con il loro grande affiatamento e coraggio sono passate da una piccola azienda artigiana ad una solida realtà industriale,

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI the strength of a body repair background La Spanesi é un azienda in costante sviluppo che ha raggiunto oggi posizioni di primo piano nel settore delle attrezzature per

Dettagli

contract -arredi furnishings Underline furnishings benefit from the high degree of specialisation gained over the years in the design of customised furnishings for sales outlets by a team of trained professionals

Dettagli

COMMERCIO COMMERCE. CAROSELLO, Carugate - Centro commerciale. MERITALIA, Milano - Show room

COMMERCIO COMMERCE. CAROSELLO, Carugate - Centro commerciale. MERITALIA, Milano - Show room COMMERCIO COMMERCE CAROSELLO, Carugate - Centro commerciale MERITALIA, Milano - Show room 2 4 1 Eurocommercial Properties Ampliamento Centro Commerciale Carosello Carugate (Milano) 2.2 D AT I D I P R O

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

Pura Tecnologia per alte precisioni Pure Technology for high accuracy

Pura Tecnologia per alte precisioni Pure Technology for high accuracy Italian Grinding Machine Retticatrici a portale con traversa mobile con mandrino orizzontale e universale Gantry Grinding machine with adjustable levelling rail with Horizontal and Universal spindle Pura

Dettagli

produzione filtri per oleodinamica idrosanitaria ed applicazioni industriali GENERAL CATALOG

produzione filtri per oleodinamica idrosanitaria ed applicazioni industriali GENERAL CATALOG produzione filtri GENERAL CATALOG per oleodinamica idrosanitaria ed applicazioni industriali Born to create filtering systems for liquids and gas present in systems or machinery, by studying them down

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

MACCHINE FERROVIARIE - RAILWAY MACHINES. Progettazione Costruzione Riparazione Revisione Design Construction Repair Review. www.lafalco.

MACCHINE FERROVIARIE - RAILWAY MACHINES. Progettazione Costruzione Riparazione Revisione Design Construction Repair Review. www.lafalco. MACCHINE FERROVIARIE - RAILWAY MACHINES Progettazione Costruzione Riparazione Revisione Design Construction Repair Review www.lafalco.it Dal 1977 Since 1977 Fondata da Enzo Giuberti, LA FALCO s.r.l. è

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES

ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES CONVENTIONAL AND CNC TRANSFER MACHINES MANUFACTURE AND OVERHAUL MACCHINE TRANSFER TRADIZIONALI E CNC USATE E NUOVE ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES COMPANY AZIENDA ZD ZOBBIO MACCHINE

Dettagli

COSTRUZIONE STAMPI TRANCIA - IMBUTITURE PROFONDE FINO A 500 TON. STAMPAGGI - TRANCIATURE - SALDATURE ROBOTIZZATE - SBAVATURE ROBOTIZZATE

COSTRUZIONE STAMPI TRANCIA - IMBUTITURE PROFONDE FINO A 500 TON. STAMPAGGI - TRANCIATURE - SALDATURE ROBOTIZZATE - SBAVATURE ROBOTIZZATE COSTRUZIONE STAMPI TRANCIA - IMBUTITURE PROFONDE FINO A 500 TON. STAMPAGGI - TRANCIATURE - SALDATURE ROBOTIZZATE - SBAVATURE ROBOTIZZATE Azienda METALFIRMA S.R.L. nata come piccola unità artigianale operante

Dettagli

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l.

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l. PACCHI LAMELLARI PL VERSIONE STANDARD (a nido d ape autoportante) VERSIONI SPECIALI (lastre e struttura metallica di sostegno) spessore lastre: 2.5 mm interasse lastre: a richiesta struttura di sostegno:

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

Settori Applicativi Field of Application

Settori Applicativi Field of Application ERIMAKI Brochure_23 Luglio_okDEFINITIVO_Layout 1 23/07/12 12.51 Pagina 1 Settori Applicativi Field of Application Trattamento Plastica Plastic treatment Legno e Vetro Wood and glass Stoccaggio Storage

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION TEAM BADIALI CONSULTING CORPORATE FINANCE TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION "contribuire al successo dei nostri clienti attraverso servizi di consulenza di alta qualitá" "to contribute to

Dettagli

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator GEMINI il nuovo operatore compatto e leggero 6 the new compact and light door operator Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto e di

Dettagli

USE IN MARINE ENVIRONMENT

USE IN MARINE ENVIRONMENT INDEX EXAMPLES OF USE USE IN MARINE ENVIRONMENT USE IN CIVIL ENVIRONMENT OTHER EXAMPLES OF USE CONSTRUCTION DETAILS ARTICLES PAG 3 PAG 5 PAG 7 PAG 9 PAG 15 PAG 17 PRESENTATION POSSIBILITY OF USE Our valuable

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

kubica design Motus lab

kubica design Motus lab librerie bookcases kubica design Motus lab 12 13 KUbicA design Motus lab KUbicA Si sviluppa come un sistema infinito di contenitori polifunzionali ideale per la realizzazione di originali soluzioni di

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

"Il nostro valore aggiunto è l'innovazione tecnologica volta a soddisfare i bisogni specifici dei clienti, nel rispetto dell'ambiente.

Il nostro valore aggiunto è l'innovazione tecnologica volta a soddisfare i bisogni specifici dei clienti, nel rispetto dell'ambiente. "Il nostro valore aggiunto è l'innovazione tecnologica volta a soddisfare i bisogni specifici dei clienti, nel rispetto dell'ambiente." "Our added value is innovation technology aimed at meeting custom-based

Dettagli

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

Geotermia. G.V. Fracastoro

Geotermia. G.V. Fracastoro Geotermia Tipi di geotermia Geotermia a bassa entalpia Usi diretti Usi indiretti (pompa di calore reversibile) Utilizzo diretto per la produzione di energia elettrica (temperature > 500 C). Utilizzo diretto

Dettagli

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS CABO ELECTRIC, S.L. Riera Coma Fosca, 1b (Can Sans). 08328 Alella Barcelona Tel. +34 93 540 25 44 Fax +34 93 5557670 www.caboelectric.com Soluzioni elettrificate

Dettagli

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34 IL CONTRIBUTO DELL ESE NELLO SVILUPPO DEGLI IMPIANTI SOLARI A CONCENTRAZONE CON SPECCHI PIANI O QUASI PIANI INVENTATO IN ITALIA di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM YEAR: 2011 CUSTOMER: THE PROJECT Il Progetto S.E.I.C. developed the Environmental Control & Leak Detection System (ecolds) for Ferrera - Cremona Pipeline which

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

Name on a passport, HANGTAG

Name on a passport, HANGTAG recagroup design architecture art cinema travel music food Name on a passport, HANGTAG A quick look at printing techniques for hangtags RECA GROUP The hangtag of a garment is its ID card, its passport,

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

LA NOSTRA TECNOLOGIA AL TUO SERVIZIO. OUR TECHNOLOGY AT YOUR SERVICE.

LA NOSTRA TECNOLOGIA AL TUO SERVIZIO. OUR TECHNOLOGY AT YOUR SERVICE. Lavorazioni Ottone e Leghe LA NOSTRA TECNOLOGIA AL TUO SERVIZIO. OUR TECHNOLOGY AT YOUR SERVICE. LA SODDISFAZIONE DEL CLIENTE È IL NOSTRO OBIETTIVO PRINCIPALE Attiva da più di un ventennio nel comparto

Dettagli

Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti.

Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti. Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti. La gamma NAUTILUS, nata dall esperienza maturata dalla nostra azienda in oltre 36 anni di attività nella progettazione e produzione di sistemi di

Dettagli

SPONDE / TAIL LIFTS SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE:

SPONDE / TAIL LIFTS SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE: v.2013 SPOND / TAIL LIFTS La sponda idraulica è un sistema meccanico per il sollevamento di carichi di merci da terra fino al piano di carico di un automezzo. I trasporti con sponda idraulica facilitano

Dettagli

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 REA: 150762 81031 AVERSA (CE) ph. / fax: +39 081 19257920

Dettagli

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL PRODUCT DATA SHEET Copernico 500 sospensione - Red DESIGN BY : Carlotta de Bevilacqua, Paolo Dell'Elce 2012 MATERIALS : Painted aluminium, PCB DESCRIPTION : Suspension lamp, an extension of the range of

Dettagli

Il Lean Thinking, un applicazione pratica nella produzione su commessa

Il Lean Thinking, un applicazione pratica nella produzione su commessa FACOLTÀ DI INGEGNERIA RELAZIONE PER IL CONSEGUIMENTO DELLA LAUREA SPECIALISTICA IN INGEGNERIA GESTIONALE Il Lean Thinking, un applicazione pratica nella produzione su commessa RELATORI IL CANDIDATO Prof.

Dettagli

Construction OF. mould s Made in italy

Construction OF. mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Construction OF INJECTION MOULDS FOR PLASTIC MATERIALS mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Italtechnology S.r.l.

Dettagli