AZIENDA FAMIGLIE DI PRODOTTO SISTEMI RADIANTI. STORIA Anni Anni Anni Anni Oggi 21 SEDI DI PRODUZIONE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "AZIENDA FAMIGLIE DI PRODOTTO SISTEMI RADIANTI. STORIA Anni 60 11. Anni 70 13. Anni 80 15. Anni 90 17. Oggi 21 SEDI DI PRODUZIONE"

Transcript

1 COMPANYPROFILE

2 COMPANYPROFILE 1

3 SOMMARIO

4 7 AZIENDA 9 STORIA Anni Anni Anni Anni Oggi SEDI DI PRODUZIONE PROCESSI PRODUTTIVI Progettazione 29 Laboratorio 31 Stamperia 33 Torneria 35 Assemblaggio 39 Gestione magazzino 41 Materiali Sintetici 43 Stampaggio 45 Estrusione 47 Collaudo SEDI FILIALI QUALITÀ E RISPETTO DELL AMBIENTE NIDO SCUOLA GIACOMINI 59 FAMIGLIE DI PRODOTTO 65 SISTEMI RADIANTI SISTEMI RADIANTI A PAVIMENTO SISTEMI RADIANTI A SOFFITTO Pannelli metallici 75 Pannelli in cartongesso TERMOREGOLAZIONE E TELEGESTIONE CONTABILIZZAZIONE ENERGIA TERMICA FORMAZIONE PUBBLICAZIONI

5 AZIENDA

6 HISTORY english Giacomini S.p.A. was founded in 1951 by Alberto Giacomini as a small workshop manufacturing brass taps. Since the beginning the effective philosophy of the company has been constituted by modernization and innovation. These hallmarks allowed Giacomini to expand into main foreign markets and introduce itself as a leading European competitor. In 1955 the company moved to San Maurizio d Opaglio in a new 1500 square meters shed. STORIA Fondata nel 1951 per opera di Alberto Giacomini come piccola realtà artigiana nel settore della rubinetteria gialla, l azienda basa sin dagli inizi la sua filosofia operativa su modernità ed innovazione, caratteristiche che le consentono di varcare ben presto i confini nazionali e di proporsi come uno dei principali competitor a livello europeo. Già nel 1955 l azienda si trasferisce a San Maurizio d Opaglio in un nuovo stabilimento di 1500 mq. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 9

7 10

8 HISTORY - IN THE SIXTIES english In 1961 was set up the first European distribution branch, in Waldbröl, in Germany. In the sixties Germany seemed to be the most highly developed country, for its technology and quality. In 1968 within Giacomini was set up the research laboratory. The company was the first one in its field to have a similar structure. In this way, a new function for those years started: the check of the production quality, the research on innovations and the functional check of products. In the same year Giacomini strengthened its position in the American market and obtained the exportation Oscar in recognition of its strong presence in foreign markets. In 1971 Giacomini obtained it again. STORIA ANNI 60 Nel 1961 nasce la prima filiale europea, a Waldbröl, in Germania che negli anni sessanta si presentava come il Paese tecnologicamente e qualitativamente più avanzato. Nel 1968 all interno della Giacomini nasce il laboratorio di ricerca, l azienda è la prima nel settore ed essere dotata si una struttura simile. Inizia così una funzione nuova per quegli anni: il controllo della qualità di produzione, la ricerca sulle innovazioni e la verifica funzionale sui prodotti. Nello stesso anno si ravvisa per la Giacomini un potenziamento del mercato americano e, a riconoscimento della forte espansione nei vari mercati, riceve l Oscar dell esportazione, bissato poi nel ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 11

9 12

10 HISTORY - IN THE SEVENTIES english In 1972 was set up the second manufacturing unit, the forging plant at Castelnuovo del Garda, in the province of Verona. The intention was an integration that could assure a better quality standard of the raw materials. When in 1974 the Giacomini company became Giacomini S.p.A., it had ready started its transformation to become a company capable of providing integrated systems rather than single products. In the same year a new advertising campaign was launched through TV commercials, for example the famous Carosello. STORIA ANNI 70 Nel 1972 nasce il secondo stabilimento, la stamperia di Castelnuovo del Garda, in provincia di Verona, con l intenzione di operare una integrazione volta ad assicurare un più alto standard qualitativo del materiale grezzo. Quando nel 1974 la Giacomini si trasforma in S.p.A. è già cominciato il passaggio da azienda di prodotto ad azienda fornitrice di sistemi integrati. Nello stesso anno viene lanciata una nuova campagna pubblicitaria basata su spot televisivi, tra cui il famoso Carosello. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 13

11 14

12 HISTORY - IN THE EIGHTIES english In 1980 was launched the advertising campaign named Programma 80, linked to the idea of transforming a manual valve into a thermostatic one, thanks to the substitution of the hand-wheel with an automatic head. In 1986 the company got the BSI certification, as the first one in its trade. The BSI certification confirmed a company s policy aimed to the maintenance and the improvement of the quality through strict procedures. Few years later were introduced the rules ISO 9000 and Giacomini received the approval, because the internal structure already operated on the basis of those criteria. STORIA ANNI 80 Nel 1980 viene lanciata la campagna pubblicitaria denominata Programma 80, legata all idea di trasformare una valvola manuale in termostatica, grazie alla sostituzione del volantino con una testa automatica. Nel 1986 l azienda consegue, prima azienda del settore, la certificazione BSI che comprovava una politica aziendale intesa al mantenimento e miglioramento della qualità mediante procedure formalizzate. Quando pochi anni dopo furono introdotte da parte della ISO le norme 9000, la Giacomini ottenne l approvazione perché la struttura interna già operava secondo quei criteri. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 15

13 16

14 HISTORY - IN THE NINETIES english In 1990 was set up the Giacomini Consulting, a group of services that goes from the training of distributors and workmen who install machinery, to their assistance with software for the design of the production processess, and to the opportunity of rationalizing the distributors warehouse with the sales-islands. In 1994, on the basis of some examples of the international architecture, was built the manufacturing plant of the plastic materials: a large window allows to observe the 20,000 square meters shed with all its machineries being in operation. STORIA ANNI 90 Nel 1990 nasce la Giacomini Consulting, un insieme di servizi che vanno dalla formazione dei grossisti e degli installatori alla loro assistenza con pacchetti software per la progettazione degli impianti ed inoltre la possibilità di razionalizzare la gestione magazzino dei grossisti con le isole di vendita. Nel 1994 viene edificato secondo gli esempi dell architettura internazionale, lo stabilimento delle materie plastiche: una grande vetrata consente di osservare i mq di estensione del capannone con tutti i suoi impianti in funzione. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 17

15 18

16 19

17 20

18 HISTORY - PRESENT english Currently Giacomini employs over 1000 workers, exporting around 80% of its production in over 100 countries in the world, thanks to around mq of the 3 production plants and its 11 branches and processing around 100 tons of brass daily. On the 2006 winter Olympics in Turin, Giacomini S.p.A. was invited to exhibit inside Casa Italia the innovative project of the hydrogen burner. The hydrogen catalytic combustor, designed by company s R&D department, was considered by the Piedmont Region as the distinctive mark of a local entrepreneurial project that managed to invest in low environmental impact energy solutions. In addition, together with the historical production plant of San Maurizio d Opaglio, in additional square meters were built. The new hangar comes from the intention of the company to reorganize the production, so to comply as efficiently as possible with the ever growing requests of the market. The new structure, despite the huge industrial dimensions, was designed plain and simple, environmentally friendly. The building is conditioned with Giacomini state of the art heating and cooling technologies, the industrial floor radiant system for the production part, and the metal ceiling radiant systems for the offices. The energy needed for floor conditioning is supplied by geothermal heat pumps and five condensation boilers. The area for offices and laboratories, 300 m2, uses partially the energy produced by geothermal heat pumps and partially that of a hydrogen generator by Giacomini. Some activities earlier carried out in the Turnig Department were transferred in the hangar: the brass bar processing, the fire protection products processing and the processing of manifolds. The production philosophy is oriented to guarantee a proper flow of information, so that all the systems have in real time the data necessary to optimise logistic flows. STORIA OGGI Attualmente Giacomini occupa più di 1000 dipendenti, esportando l 80% circa della sua produzione in più di 100 Paesi in tutto il mondo, grazie a circa mq dati dai 3 stabilimenti produttivi e le 11 filiali e lavorando qualche cosa come 100 tonnellate di ottone al giorno. In occasione delle Olimpiadi invernali 2006 a Torino, Giacomini S.p.A. è stata invitata ad esporre all interno di Casa Italia l innovativo progetto della caldaia a idrogeno. Il combustore catalitico ad idrogeno, messo a punto dal dipartimento di Ricerca&Sviluppo dell azienda, è stato considerato dalla Regione Piemonte il segnale distintivo di una realtà imprenditoriale locale che ha saputo investire nella ricerca di soluzioni energetiche a basso impatto ambientale. Inoltre, accanto allo storico stabilimento produttivo di San Maurizio d Opaglio, è stato costruito nel 2007 un ampliamento di 8000 mq. Il nuovo capannone nasce dall intenzione dell azienda di riorganizzare la produzione, in modo da rispondere in maniera efficiente alle sempre più numerose richieste di mercato. La nuova struttura, pur conservando dimensioni industriali importanti, è stata progettata con discrezione, nel rispetto dell ambiente. L edificio è climatizzato con tecnologie di riscaldamento e raffrescamento Giacomini di ultima generazione, il sistema radiante a pavimento di tipo industriale per la parte produttiva, e i sistemi radianti a soffitto metallico per gli uffici. L energia necessaria per il condizionamento a pavimento è fornita da pompe di calore geotermiche e cinque caldaie a condensazione. La zona adibita a uffici e laboratori, di 300 mq, utilizza in parte l energia prodotta dalle pompe di calore geotermiche e in parte quella prodotta da un generatore a idrogeno realizzato da Giacomini. All interno del capannone sono state trasferite alcune attività che venivano prima svolte in torneria: la lavorazione della barra d ottone, la lavorazione dei prodotti antincendio e la lavorazione dei collettori. La filosofia produttiva è orientata a garantire un corretto flusso di informazioni, per far sì che tutti i sistemi abbiano in tempo reale i dati necessari per ottimizzare i flussi logistici. ANNI 60 ANNI 70 ANNI 80 ANNI 90 OGGI 21

19 22

20 23

21 24

22 PRODUCTION PLANTS english Thanks to its 3 production plants, Giacomini can produce its items entirely. At Castelnuovo del Garda the heat moulding process is carried out and in the main plant of San Maurizio d Opaglio the process of tool machining, assembly, test, packaging, storage, and shipment. The plant of Sazza, inaugurated in 1995, produces pipes and fittings in synthetic materials. In addition, together with the historical production plant of San Maurizio d Opaglio, in additional square meters were built. The new production plant added to the one already existing was planned by the company to reorganize production, so to comply efficiently with the ever growing market requests. SEDI DI PRODUZIONE Grazie ai suoi 3 stabilimenti di produzione, Giacomini è in grado di fabbricare interamente i suoi articoli. A Castelnuovo del Garda avviene lo stampaggio a caldo mentre nella sede principale di San Maurizio d Opaglio vengono effettuate le operazioni di lavorazioni all utensile, montaggio, collaudo, imballo, stoccaggio e spedizione. Lo stabilimento di Sazza, inaugurato nel 1995, si occupa della produzioni di tubazioni e raccordi in materiali sintetici. Inoltre, accanto allo storico stabilimento produttivo di San Maurizio d Opaglio, è stato costruito nel 2007 un ampliamento di 8000 mq. Il nuovo stabilimento produttivo che si aggiungerà a quello già esistente nasce dall intenzione dell azienda di riorganizzare la produzione, in modo da rispondere in maniera efficiente alle sempre più numerose richieste di mercato. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 25

23 26

24 PRODUCTION PROCESSES english A national sales network, technical promoters to spread the knowledge of new conditioning systems, foreign branches to guarantee direct contacts with the customer, area managers to follow the markets in more than one hundred countries in the world, R&D laboratories for new products, a staff of project design consulting of radiant systems and their heat regulation, specialization courses for designers and installers interested in implementing their technical knowledge, prestigious certifications such as Iso and Iso to guarantee our professionalism, the SI magazine to let the customer participate to the Giacomini world. Giacomini S.p.A. interprets as an utmost commitment its business Made in Italy, committed to quality research and oriented to excellence. PROCESSI PRODUTTIVI Una rete vendita su tutto il territorio nazionale, promoter tecnici per diffondere la conoscenza dei nuovi sistemi per la climatizzazione, filiali all estero per garantire contatti diretti con il cliente, area manager per curare i mercati presenti in oltre cento paesi nel mondo, laboratori per la ricerca e lo sviluppo di nuovi prodotti, uno staff di consulenza alla progettazione di impianti radianti e alla loro termoregolazione, corsi di approfondimento per progettisti e installatori interessati a implementare la propria conoscenza tecnica, prestigiose certificazioni come la Iso e la Iso per garantire la nostra professionalità, la rivista SI per coinvolgere il cliente nell universo Giacomini. Giacomini S.p.A. interpreta nell accezione più impegnativa del termine il suo essere azienda del Made in Italy, impegnata nella ricerca di qualità e orientata all eccellenza. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 27

25 28

26 PRODUCTION PROCESSES - DESIGN english One of the most important points concerning production is precision design. Giacomini uses the most up to-date computer instruments, handled by highly qualified personnel who are capable of solving all constructive problems in the initial stages of research and development. On the occasion of the PTC WORLD 2007 event that took place on November 7th 2007 in Assago, Milan, the Product Development Company Award has been assigned. During the event the award has been handed out to three companies, that have shown a particular innovative spirit about the management of their product/ service development, transforming their creativity in successful products and services, implementing all or partly the PDS (Product Development System) of PTC. The year before PTC World has registered more than participants coming from all over the world, on behalf of all company levels. The conferences have been a formative moment for actual and potential customers regarding PTC business strategy, the product roadmap and the long-term picture, the best practice for the product development and the added value solutions for partners. The participants have favourably judged the PTC World conferences, as an opportunity to better understand the latest PTC solutions for the optimization of the product development process and the improvement of the contents management in electronic format. Moreover, the participants have deepened their knowledge of the technologies to rationalize the development cycle, to rouse the innovation of new products and to improve the competitive advantage. The participants coming from China, Korea, Taiwan, Germany, France, Italy and U.K. have benefited of the advantages of the efficacy in network and of the formative opportunity offered to the respective events. The first place has been reached by Giacomini S.p.A., for the realization of a collaborative platform between technical offices and manufacturing departments, displaced in different sites. PTC (Nasdaq: PMTC) is world leader in the development of PLM solutions (Product Lifecycle Management), content management and dynamic publishing. Among its customers PTC counts more than companies among the most innovative at a world level, in the manufacturing, government, publishing, service and biotechnology fields. PTC is rated in S&P Midcap 400 and Russel 2000 index. For further information, visit the web site PROCESSI PROGETTAZIONE PRODUTTIVI Uno degli elementi fondamentali per concretizzare la produzione è un attenta progettazione. La Giacomini avvalendosi dei più moderni strumenti informatici, gestiti da personale altamente qualificato, già in questa fase riesce a risolvere anticipatamente e con notevole precisione, tutte le problematiche costruttive inerenti ai propri manufatti. In occasione dell evento PTC WORLD 2007 avvenuto lo scorso 7 novembre 2007 ad Assago Milano è stato assegnato il Product Development Company Award. Il premio viene consegnato nel corso dell evento, a tre aziende che hanno dimostrato un particolare spirito innovativo nella gestione del proprio sviluppo prodotto/servizio, trasformando la loro creatività in prodotti e servizi di successo, implementando tutto o in parte il PDS (Product Development System) di PTC. Nel precedente anno PTC World ha registrato più di partecipanti provenienti da tutto il mondo, in rappresentanza di tutti i livelli aziendali. Le conferenze hanno costituito per clienti attuali e potenziali un momento formativo sulla strategia aziendale di PTC, la roadmap dei prodotti e la visione a lungo termine, le best practice nello sviluppo prodotto e le soluzioni a valore aggiunto per i partner. I partecipanti hanno giudicato favorevolmente le conferenze PTC World vedendovi un opportunità di conoscere meglio le ultime soluzioni di PTC per l ottimizzazione del processo di sviluppo prodotto e il miglioramento della gestione dei contenuti in formato elettronico. Inoltre, i partecipanti hanno approfondito le loro conoscenze delle tecnologie per razionalizzare il ciclo di sviluppo, stimolare l innovazione di nuovi prodotti e migliorare il vantaggio competitivo. I partecipanti, provenienti da Cina, Corea, Taiwan, Germania, Francia, Italia e Regno Unito, hanno potuto beneficiare dei vantaggi dell operatività in rete e dell occasione formativa offerte ai rispettivi eventi. Il primo posto è stato raggiunto dalla Giacomini SpA, per aver realizzato una piattaforma collaborativa tra gli uffici tecnici e i reparti di produzioni, dislocati in siti diversi. PTC (Nasdaq: PMTC) è leader mondiale nello sviluppo di soluzioni PLM (Product Lifecycle Management), di content management e di dynamic publishing. PTC annovera fra i suoi clienti oltre aziende, tra le più innovative a livello mondiale, nei settori manifatturiero, governativo, del publishing, dei servizi e delle biotecnologie. PTC è quotata negli indici S&P Midcap 400 e Russell Per ulteriori informazioni, visitate il sito web PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 29

27 30

28 PRODUCTION PROCESSES - LABORATORY english Test procedures are carried out automatically on 100% of the pieces. Mechanical, hydraulic, chemicals and thermal checks are constantly repeated following stringent rules, to verify the consistency of the quality over a long period of time. PROCESSI LABORATORIO PRODUTTIVI Il laboratorio provvede all esame accurato dei prodotti in fase di sviluppo e, mediante continui controlli, vigila sulla produzione corrente. Accanto alle verifiche che in automatico vengono compiute sul 100% dei pezzi fabbricati, si ripetono con assiduità e secondo criteri statistici, delle prove meccaniche, idrauliche, chimiche e termiche per verificare la costanza della qualità nel tempo. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 31

29 32

30 PRODUCTION PROCESSES - FORGING PLANT english The forging plant in Castelnuovo del Garda is one of the most highly equipped factories in Europe, using high quality moulds which shape and press the brass at a temperature of 800 C. Sophisticated automation ensures a large production of high standard products, thus reducing the possibility of constructive mistakes. PROCESSI STAMPERIA PRODUTTIVI La stamperia di Castelnuovo del Garda è una delle unità produttive meglio equipaggiate a livello europeo. La forma dei pezzi è determinata da opportuni stampi che posizionati su specifiche presse, sagomano la porzione di materia prima, l ottone, portato alla temperatura di 800 C. Grazie alla sofisticata automazione, viene garantita una notevole produzione di elevata qualità, riducendo al minimo le possibilità di errori costruttivi. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 33

31 34

32 PRODUCTION PROCESSES - TURNING DEPT english There are two methods of production in the machine department. The first involves all the parts which are made from brass bar using multi-spindle lathes with automatic loading facilities. The second involves work on the forged pieces to determine internal shapes and thread sizes. Machines have quality control cards relative to each product being made. This guarantees stage by stage efficient production inspection procedures. In the chrome plating department, the products are given two protective coatings. First they are nickel plated and then chromed to provide greater durability. PROCESSI TORNERIA PRODUTTIVI Nel reparto torneria avvengono due tipi di lavorazione: la prima deriva direttamente dalla barra di ottone: tutta la piccola componentistica viene realizzata su torni plurimandrino a caricamento automatico; la seconda opera sul pezzo stampato: la geometria interna e le filettature necessarie vengono realizzate per mezzo di transfer. Ogni macchinario è caratterizzato da una scheda di controllo qualità che garantisce, anche in questa fase, una elevata precisione dei pezzi. I processi protettivi di cui necessitano alcuni prodotti, attraverso nichelatura e successiva cromatura, avvengono nel reparto di galvanica. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 35

33 36

34 37

35 38

36 PRODUCTION PROCESSES - ASSEMBLING english After production all components are transferred to the assembling department, where automatic machines fit and then test each product. All this underlines the continual effort that Giacomini is making to guarantee and upgrade the quality standard of its products. PROCESSI ASSEMBLAGGIO PRODUTTIVI Tutti i componenti, dopo le lavorazioni alle macchine utensili e le rifiniture superficiali, convergono nel reparto di assemblaggio, dove opportuni macchinari, completamente robotizzati nonché progettati e realizzati nell officina interna, provvedono a dare la forma definitiva al manufatto, garantendo il collaudo di ogni singolo pezzo. Tutto ciò sta a dimostrare l elevato sforzo che l azienda Giacomini compie per garantire sempre più, il livello qualitativo dei propri prodotti. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 39

37 40

38 PRODUCTION PROCESSES - WAREHOUSE MANAGEMENT english The material having been assembled, tested and packed, is then stored in the warehouse which covers an area of mq. Bar coded coloured labels assist the constant and efficient despatch of orders, giving a continual supply to the international markets, in which Giacomini has operated for many years. PROCESSI GESTIONE MAGAZZINO PRODUTTIVI Il materiale debitamente assemblato, collaudato ed inscatolato viene quindi stoccato nel magazzino che occupa un area di circa mq. Apposite etichette colorate con impresso il codice a barre consentono una gestione del magazzino ordinata e funzionale, rendendolo efficiente nelle fasi di approvvigionamento ed evasione degli ordini. Questo reparto consente di avere la disponibilità del prodotto per tutti i mercati internazionali in cui l azienda opera ed è presente da anni. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 41

39 42

40 PRODUCTION PROCESSES - SYNTHETIC MATERIALS english Company growth has always been determined by a depth market knowledge in the area where Giacomini operates. As a result a new plant has been opened for production of synthetic materials and systems. This plant, covering mq, took Giacomini from being a production company to a producer an supplier of integrate systems. PROCESSI MATERIALI SINTETICI PRODUTTIVI La crescita aziendale è sempre stata determinata da un attenta conoscenza delle esigenze del mercato industriale in cui la Giacomini opera. Per questa ragione, nel 1995, è stata inaugurata nella zona industriale di San Maurizio d Opaglio, una nuova unità produttiva per la fabbricazione di materiali sintetici. Questo stabilimento, che opera su di una superficie di mq, ha portato la Giacomini ad un salto qualitativo facendola passare da semplice azienda di prodotto a fornitrice di sistemi completi. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 43

41 44

42 PRODUCTION PROCESSES - FORGING DEPT english Within the forging department there are a number of injection moulding machines producing both large and small components. For brass fitting production the injection moulding machines are automatically fed by robots located on the edge of the machines itself. PROCESSI STAMPAGGIO PRODUTTIVI Il reparto stampaggio vanta un parco macchine costituito da presse ad iniezione grazie alle quali è possibile realizzare indifferentemente componenti di piccole e considerevoli dimensioni. Le presse adibite alla produzione di raccorderia con inserto in ottone, vengono alimentate automaticamente tramite robot disposti a bordo macchina. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 45

43 46

44 PRODUCTION PROCESSES - EXTRUSION english The extrusion dept is equipped with machines for the production of PE-PEX-PPR-PB (polyethylene, cross linked polyethylene, polypropylene, polybuthylene), with a high capacity of daily production (about meter). Concerning PEX pipe production, the process finishes with its cross linking occurring in suitable rooms where the pipe rolls coming from the extrusion are submitted to controls completely automated, for about eight hours. PROCESSI ESTRUSIONE PRODUTTIVI Il reparto estrusione è equipaggiato con macchinari attrezzati per la produzione di tubo in PE (Polietilene), PEX (Polietilene reticolato), PB (Polibutilene) e PPR (Polipropilene), con una potenzialità di estrusione giornaliera pari a ca metri di tubo. Per quanto riguarda il tubo in PEX, il processo di produzione termina con la reticolazione effettuata in apposite camere ove i rotoli provenienti dall estrusione vengono sottoposti per circa otto ore a trattamenti completamente automatizzati. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 47

45 48

46 PRODUCTION PROCESSES - TEST english In order to ensure quality production, raw material samples are subjected to various tests before the forging and extrusion processes take place. In this laboratory, samples from the complete range of pipes and fittings are subjected to quality and chemical tests. In order to improve the quality, research on synthetic materials is continually carried out showing once again the full commitment Giacomini has towards technological innovation. PROCESSI COLLAUDO PRODUTTIVI Ultimo ma di basilare importanza, per garantire la qualità della produzione, è il laboratorio prove e collaudi nel quale si testano rigorosamente campioni di materia prima destinata allo stampaggio o all estrusione. In questo laboratorio si effettuano, inoltre, le prove qualitative di tipo distruttivo e chimico, campionando l intera gamma di raccorderia e tubi in produzione; vi si effettuano ricerche mirate al miglioramento dei materiali sintetici utilizzati, testimoniando, ancora una volta, l orientamento dell azienda verso l innovazione tecnologica. PROGETTAZIONE LABORATORIO STAMPERIA TORNERIA ASSEMBLAGGIO GESTIONE MAGAZZINO MATERIALI SINTETICI STAMPAGGIO ESTRUSIONE COLLAUDO 49

47 GIACOMINI BENELUX SA/NV Route Provinciale BIERGES (WAVRE) Belgique GIACOMINI SA. Via Linoleum GIUBIASCO (Ticino) Svizzera GIACOMINI ESPAÑA SL. Carretera de Viladrau, Km. 10 Poligono Industrial Monmany n SEVA (Barcellona) España GIACOMINI PORTUGAL LDA. Rua de Martinhaes, GIAO (VILA DO CONDE) Portugal GIACOMINI SALES (U.K) LTD Unit 3, Goodrich Close, Westerleigh Business Park, YATE BS37 5YS. UK GIACOMINI LATINOAMERICA S.A. Ombu 34 (Ex 2881) Don Torcuato Tigre (1611) BUENOS AIRES Argentina ARNEMA S.R.O. P.O. Box 18 - Erbenova JABLONEC NAD NISOU Ceská Rep. GIACOMINI GMBH Industriestrasse WALDBRÖL Deutschland GIACOMINI S.P.A. Beijing Representative Office Capital Mansion, suite 1901A, Xinyuan Nan Road 6, BEIJING P.R.China GIACOMINI SA. Rond Point de l Europe, BP PONTAULT COMBAULT CEDEX France DOMTECH S.R.O. Dolné Rudiny 1, ZILINA 50

48 SITE BRANCHES english In addition to the principal seats situated in Italy, Giacomini is composed of 11 branches positioned in various parts of the world. SEDI FILIALI Oltre alle sedi principali situate in Italia, Giacomini si compone di 11 filiali dislocate in varie parti del Globo. BELGIO SVIZZERA SPAGNA PORTOGALLO REGNO UNITO ARGENTINA REPUBBLICA CECA GERMANIA CINA FRANCIA SLOVACCHIA 51

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

Il clima ideale? RDZ. The Ideal Climate? RDZ. Sistemi radianti a pavimento, soffitto e parete. Radiant Floor, Ceiling, Wall Systems.

Il clima ideale? RDZ. The Ideal Climate? RDZ. Sistemi radianti a pavimento, soffitto e parete. Radiant Floor, Ceiling, Wall Systems. Il clima ideale? RDZ The Ideal Climate? RDZ Sistemi radianti a pavimento, soffitto e parete. RDZ, azienda leader in Italia nei sistemi radianti di riscaldamento e raffrescamento, certificata ISO 9001:2008,

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRESENTAZIONE PRESENTATION Nata nel 1994 per produrre esclusivamente camme, Autcam negli anni si è specializzata anche in molti

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

GERPEX/GASPEX Sistemi multistrato per acqua e gas Multi-layer systems for water and gas IT/GB 01. Heating & Plumbing.

GERPEX/GASPEX Sistemi multistrato per acqua e gas Multi-layer systems for water and gas IT/GB 01. Heating & Plumbing. GERPEX/GASPEX Sistemi multistrato per acqua e gas Multi-layer systems for water and gas IT/GB 01 Heating & Plumbing Ideas to install Sistema Gerpex / Gerpex System Gerpex è il sistema di Emmeti moderno

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

INDUSTRIAL AUTOMATION

INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION PRELIMINARY VERIFICATION DESIGN CONSTRUCTION INSTALLATIONS START SYSTEM INDUSTRIAL AUTOMATION Gli impianti industriali di produzione sono completati da apparecchiature

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

NEW. e p. Water Less Cooled Plate RHVT Piatto raffreddato ad aria RHVT

NEW. e p. Water Less Cooled Plate RHVT Piatto raffreddato ad aria RHVT pe NEW v re o Euro nding B Pe an Patent e p RHVT Piatto raffreddato ad aria RHVT etto Euro NO WATER NO ACQUA NO MECHANICAL PARTS IN MOVEMENT NESSUNA PARTE MECCANICA IN MOVIMENTO ONLY COMPRESSED AIR SOLO

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

Telecontrol systems for renewables: from systems to services

Telecontrol systems for renewables: from systems to services ABB -- Power Systems Division Telecontrol systems for renewables: from systems to Adrian Timbus - ABB Power Systems Division, Switzerland Adrian Domenico Timbus Fortugno ABB - Power ABB Power Systems Systems

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine

Dettagli

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione

Dettagli

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR COMPONENTS LED KIT SINGLE ARMOR Led road armor Pole head structure with outreach for road armor Ø 60mm Polycrystalline PV module Box with frame to hold the PV module

Dettagli

L AZIENDA COMPANY PROFILE TAGLIO, PIEGA E PUNZONATURA CNC CUTTING, BENDING, PUNCHING BY NC MACHINERY

L AZIENDA COMPANY PROFILE TAGLIO, PIEGA E PUNZONATURA CNC CUTTING, BENDING, PUNCHING BY NC MACHINERY L AZIENDA COMPANY PROFILE La I.C.O.S. di Leonelli Marino S.p.A. opera nel settore della lavorazione lamiere e delle lavorazioni meccaniche dal 1950, costantemente alla ricerca di un continuo aggiornamento

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

your automotive partner

your automotive partner your automotive partner Falga: la storia di due famiglie, Zaretti e Brigatti, che con il loro grande affiatamento e coraggio sono passate da una piccola azienda artigiana ad una solida realtà industriale,

Dettagli

modular systems for work

modular systems for work bassanese sistemi modulari per il lavoro modular systems for work PROTEZIONI ANTINFORTUNISTICHE SAFETY GUARDS Bassanese sistema il lavoro fixes up the work Dal 1991 Bassanese Protezioni Antinfortunistiche

Dettagli

ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES

ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES CONVENTIONAL AND CNC TRANSFER MACHINES MANUFACTURE AND OVERHAUL MACCHINE TRANSFER TRADIZIONALI E CNC USATE E NUOVE ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES COMPANY AZIENDA ZD ZOBBIO MACCHINE

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI the strength of a body repair background La Spanesi é un azienda in costante sviluppo che ha raggiunto oggi posizioni di primo piano nel settore delle attrezzature per

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l.

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l. PACCHI LAMELLARI PL VERSIONE STANDARD (a nido d ape autoportante) VERSIONI SPECIALI (lastre e struttura metallica di sostegno) spessore lastre: 2.5 mm interasse lastre: a richiesta struttura di sostegno:

Dettagli

COSTRUZIONE STAMPI TRANCIA - IMBUTITURE PROFONDE FINO A 500 TON. STAMPAGGI - TRANCIATURE - SALDATURE ROBOTIZZATE - SBAVATURE ROBOTIZZATE

COSTRUZIONE STAMPI TRANCIA - IMBUTITURE PROFONDE FINO A 500 TON. STAMPAGGI - TRANCIATURE - SALDATURE ROBOTIZZATE - SBAVATURE ROBOTIZZATE COSTRUZIONE STAMPI TRANCIA - IMBUTITURE PROFONDE FINO A 500 TON. STAMPAGGI - TRANCIATURE - SALDATURE ROBOTIZZATE - SBAVATURE ROBOTIZZATE Azienda METALFIRMA S.R.L. nata come piccola unità artigianale operante

Dettagli

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving Ideallux s.r.l., realtà italiana sita in provincia di Pavia, progetta, da 25 anni, soluzioni per l illuminazione

Dettagli

Settori Applicativi Field of Application

Settori Applicativi Field of Application ERIMAKI Brochure_23 Luglio_okDEFINITIVO_Layout 1 23/07/12 12.51 Pagina 1 Settori Applicativi Field of Application Trattamento Plastica Plastic treatment Legno e Vetro Wood and glass Stoccaggio Storage

Dettagli

kubica design Motus lab

kubica design Motus lab librerie bookcases kubica design Motus lab 12 13 KUbicA design Motus lab KUbicA Si sviluppa come un sistema infinito di contenitori polifunzionali ideale per la realizzazione di originali soluzioni di

Dettagli

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34 IL CONTRIBUTO DELL ESE NELLO SVILUPPO DEGLI IMPIANTI SOLARI A CONCENTRAZONE CON SPECCHI PIANI O QUASI PIANI INVENTATO IN ITALIA di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO

Dettagli

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION TEAM BADIALI CONSULTING CORPORATE FINANCE TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION "contribuire al successo dei nostri clienti attraverso servizi di consulenza di alta qualitá" "to contribute to

Dettagli

Name on a passport, HANGTAG

Name on a passport, HANGTAG recagroup design architecture art cinema travel music food Name on a passport, HANGTAG A quick look at printing techniques for hangtags RECA GROUP The hangtag of a garment is its ID card, its passport,

Dettagli

I plotter della serie COLORSCAN sono tra i più avanzati sistemi di decorazione digitale

I plotter della serie COLORSCAN sono tra i più avanzati sistemi di decorazione digitale INTESA S.p.A. è una società del GRUPPO SACMI specializzata nella produzione e fornitura di tecnologie per la smaltatura e la decorazione di piastrelle ceramiche. Nata dall esperienza di SACMI e INGEGNERIA

Dettagli

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM YEAR: 2011 CUSTOMER: THE PROJECT Il Progetto S.E.I.C. developed the Environmental Control & Leak Detection System (ecolds) for Ferrera - Cremona Pipeline which

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

CPL CONCORDIA company profile

CPL CONCORDIA company profile CPL CONCORDIA company profile CPL CONCORDIA is a historical cooperative located in the Province of Modena. It was founded in 1899 to perform excavation work and land reclamation work; however, in the 1960

Dettagli

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS CABO ELECTRIC, S.L. Riera Coma Fosca, 1b (Can Sans). 08328 Alella Barcelona Tel. +34 93 540 25 44 Fax +34 93 5557670 www.caboelectric.com Soluzioni elettrificate

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

T +39 031 75381 F +39 031 7538220 info@tecnospa.com www.tecnospa.com. Multy

T +39 031 75381 F +39 031 7538220 info@tecnospa.com www.tecnospa.com. Multy T +39 031 75381 F +39 031 7538220 info@tecnospa.com www.tecnospa.com Multy 2014 Multy 2014 Gabriele e Oscar Buratti Concepito dai due designer Gabriele e Oscar Buratti, il progetto, realizzato grazie alla

Dettagli

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947 Una storia illuminante... dal 1947 An illuminating story... since 1947 PRODOTTI PRODUCTS La più ampia estensione di gamma di ricambi di qualità corrispondente per illuminazione automotive. The most extensive

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

Geotermia. G.V. Fracastoro

Geotermia. G.V. Fracastoro Geotermia Tipi di geotermia Geotermia a bassa entalpia Usi diretti Usi indiretti (pompa di calore reversibile) Utilizzo diretto per la produzione di energia elettrica (temperature > 500 C). Utilizzo diretto

Dettagli

COPIA A CONFF NFORR OR O ME ALL LORIGINNALL ALE CO C PY TTRUE TO TTHE OORI R GINAL II

COPIA A CONFF NFORR OR O ME ALL LORIGINNALL ALE CO C PY TTRUE TO TTHE OORI R GINAL II Nata nel 1986 come azienda di servizio e di supporto alla commercializzazione di prodotti di utensileria standard, ben presto la SAU S.p.A. si è trasformata in vera entità produttiva e progettuale autonoma.

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN Per affrontare al meglio le problematiche relative al settore delle costruzioni, abbiamo ritenuto più sicura e affidabile la soluzione di costituire un consorzio stabile

Dettagli

Storia The History. 1954 Zhuzhou Cemented Carbide Works was founded, indicating the beginning of cemented carbide production in China.

Storia The History. 1954 Zhuzhou Cemented Carbide Works was founded, indicating the beginning of cemented carbide production in China. Storia The History Zhouzhou Cementet Carbide Cutting Tools Co., Ltd (ZCC- CT con sede a Zhouzhou, Hunan nella Repubblica Cinese, è la casa madre di Zhouzhou Cemented Carbide Group., Ltd (ZCC Group). Con

Dettagli

"Il nostro valore aggiunto è l'innovazione tecnologica volta a soddisfare i bisogni specifici dei clienti, nel rispetto dell'ambiente.

Il nostro valore aggiunto è l'innovazione tecnologica volta a soddisfare i bisogni specifici dei clienti, nel rispetto dell'ambiente. "Il nostro valore aggiunto è l'innovazione tecnologica volta a soddisfare i bisogni specifici dei clienti, nel rispetto dell'ambiente." "Our added value is innovation technology aimed at meeting custom-based

Dettagli

SPONDE / TAIL LIFTS SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE:

SPONDE / TAIL LIFTS SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE: v.2013 SPOND / TAIL LIFTS La sponda idraulica è un sistema meccanico per il sollevamento di carichi di merci da terra fino al piano di carico di un automezzo. I trasporti con sponda idraulica facilitano

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

INDUSTRIA METALMECCANICA

INDUSTRIA METALMECCANICA INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRY Esperienza, costante ricerca tecnica e personale qualificato ci consentono di offrire eccellenti soluzioni d avanguardia

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o residenza / houses p i c c o n o LA STORIA / History Gli immobili in vendita si trovano all interno di una azienda agricola di ben 400 ettari costituita da estesi campi coltivati inseriti in ampie zone

Dettagli

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL PRODUCT DATA SHEET Copernico 500 sospensione - Red DESIGN BY : Carlotta de Bevilacqua, Paolo Dell'Elce 2012 MATERIALS : Painted aluminium, PCB DESCRIPTION : Suspension lamp, an extension of the range of

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION

MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION MAIL MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION MAIL SMALL MAIL MAIL LARGE MAIL EXTRA LARGE ALBERTO SAGGIA & VALERIO SOMMELLA THE DESIGNERS ALBERTO SAGGIA nasce a Novara nel 1978. Laureatosi nel 2004

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

Seeking brain. find Italy

Seeking brain. find Italy Seeking brain find Italy braininitaly Our challenge - la nostra sfida To promote the Italian circle of international production chains, while enhancing aspects of creativity, identity, and even cultural

Dettagli

In Artsana sono stati investiti in ricerca e sviluppo, negli ultimi tre anni, 170 milioni di Euro. I 16 laboratori interni da anni collaborano con Istituti Universitari riconosciuti internazionalmente

Dettagli

Trasformatori di misura di nuova generazione New generation s instrument transformers

Trasformatori di misura di nuova generazione New generation s instrument transformers La WATTSUD Lavorazioni Elettromeccaniche di Precisione S.p.A. - società interamente controllata dalla holding FINWATT - nasce nel 1960. Lo stabilimento e gli uffici sono ubicati in Viale G. Marconi n 191/C

Dettagli

conquista lo spazio in laboratorio CONQUERS THE SPACE IN LABORATORIES

conquista lo spazio in laboratorio CONQUERS THE SPACE IN LABORATORIES conquista lo spazio in laboratorio CONQUERS THE SPACE IN LABORATORIES ASTROLAB è un sistema di arredo satellitare che nasce per soddifare le esigenze di flessibilità ed evoluzione del moderno laboratorio,

Dettagli

risparmiare. l acqua we have decided to save. water

risparmiare. l acqua we have decided to save. water risparmiare. l acqua we have decided to save. water abbiamo deciso di farvi risparmiare we have decided l acqua to save.water WATER SAVING IL PRIMO SCARICO MONOFLUSSO AL MONDO FINO A 2,7 LITRI. AD OGNI

Dettagli

Elevator Digital Technology Swiss Quality

Elevator Digital Technology Swiss Quality ITA/ENG Elevator Digital Technology Swiss Quality MRL solution with minimum space Plug & play pre-wired solution Universal solution: one board, one software Access code via COP L azienda/company Securlift:

Dettagli

Tyres Assembly Systems

Tyres Assembly Systems Tyres Assembly Systems Our Capability 3D Simulation and Robot Studio Analisys Feasibility Studies and Layout Drawings Electrical & Software Design Mechanical Design Installation - Start up - Training Production

Dettagli

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS STORAGE Armadi e mobiletti sono destinati allo stoccaggio di materiali. L ampia

Dettagli

l ascensore su misura

l ascensore su misura insider l ascensore su misura 2 Insider Millepiani è studiato per edifici esistenti la cui natura tecnica, ambientale o amministrativa non consenta la realizzazione di una fossa o di una testata regolamentari

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

D e s i g n e m o v i m e n t o

D e s i g n e m o v i m e n t o Design e movimento Oltre alla svariata gamma di prodotti l azienda Pozzoli realizza prodotti su disegno esclusivo per le singole aziende. Richiedete informazioni al nostro ufficio commerciale, saremo lieti

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243 Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons

Dettagli

LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI

LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI La resistenza è un elemento riscaldante che trasforma l energia elettrica in calore. Esistono diversi tipi di resistenze che, pur avendo lo stesso scopo, sono costruite

Dettagli

ACQUISTI PORTALE. Purchasing Portal

ACQUISTI PORTALE. Purchasing Portal ACQUISTI PORTALE Purchasing Portal Il portale acquisti della Mario De Cecco è ideato per: The Mario De Cecco purchase portal is conceived for: - ordinare on line in modo semplice e rapido i prodotti desiderati,

Dettagli

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem.

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem. CRWM CRWM (Web Content Relationship Management) has the main features for managing customer relationships from the first contact to after sales. The main functions of the application include: managing

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

Sistema di conduzione

Sistema di conduzione Catalogo/listino Catalogue/Price List L02-281/2 QULITY FOR PLUMING Sistema di conduzione Pipes and fittings for gas conveyance Installazione: Installation: grande velocità rispetto ai sistemi tradizionali

Dettagli

Your home comfort has a new shape. Find out how it works

Your home comfort has a new shape. Find out how it works Your home comfort has a new shape Find out how it works CUBODOMO allows you to manage and monitor your entire home s temperature, from WHEREVER YOU ARE CUBODOMO ti consente di gestire e monitorare la temperatura

Dettagli

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet Scrivania con contenitore di servizio Desk on low service cabinet Scrivania con contenitore di servizio Desk

Dettagli

LEEDer in Ecosustainability

LEEDer in Ecosustainability LEEDer in Ecosustainability Da oggi le cucine Ernestomeda sono conformi al rating system LEED, una certificazione internazionale che valuta e attesta la sostenibilità nell edilizia. Ernestomeda kitchens

Dettagli

TUBO PIUMA 100 Presa d aria silenziata per fori di ventilazione nelle facciate degli edifici Air intake silencer for air intakes of building façades

TUBO PIUMA 100 Presa d aria silenziata per fori di ventilazione nelle facciate degli edifici Air intake silencer for air intakes of building façades ISOLAMENTI ACUSTICI DEI SILENZIATORI ACUSTICI DI FACCIATA PER ENTRATA ED ESPULSIONE ARIA CERTIFICATI DAL CSI Modello: TUBO PIUMA 100 L = 300 mm L = 400 mm Dn,e,w = 41 db Dn,e,w = 47 db L Passaggio aria

Dettagli

UNI EN ISO 12944-6. Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for

UNI EN ISO 12944-6. Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for via di Marmiceto, 6/C-56016 Ospeetto PISA P.IVA 01115340505 CCIAA Pi 101169 Report n 2050451/5 UNI EN ISO 12944-6 Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Laboratory performance

Dettagli

SM1 - SM2 - SM MINI. La San Marco. Made in Italy

SM1 - SM2 - SM MINI. La San Marco. Made in Italy SM1 - SM2 - SM MINI La San Marco Made in Italy SM1 Voltage: 230V - 50Hz / 110V - 60 Hz Power: 1300 W Water tank capacity: 2 litres Coffee capsule drawer capacity: 25 capsules Overall dimensions in cm (w.

Dettagli

CLIMATIZZAZIONE RADIANTE RADIANT CONDITIONING TECNOLOGIA E NATURA IN PERFETTO EQUILIBRIO TECNOLOGY AND NATURE IN A PERFECT BALANCE

CLIMATIZZAZIONE RADIANTE RADIANT CONDITIONING TECNOLOGIA E NATURA IN PERFETTO EQUILIBRIO TECNOLOGY AND NATURE IN A PERFECT BALANCE CLIMATIZZAZIONE RADIANTE RADIANT CONDITIONING TECNOLOGIA E NATURA IN PERFETTO EQUILIBRIO TECNOLOGY AND NATURE IN A PERFECT BALANCE PANNELLI RADIANTI EUKLIMA - RADIANT PANELS EUKLIMA EUKLIMA 000 EUKLIMA

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services PROJECT MANAGEMENT PROJECT MANAGEMENT Varigrafica supporta i clienti sin dalle fasi preliminari di un progetto, mettendo a disposizione

Dettagli

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM Fuel Transmission Pipeline HEL.PE El Venizelos Airport YEAR: 2001-2006 CUSTOMER: THE PROJECT Il Progetto S.E.I.C. developed the Environmental Control & Leak

Dettagli

MACCHINA ESTRUSIONE SOFFIAGGIO IBRIDA HYBRID EXTRUSION BLOWMOULDING MACHINE

MACCHINA ESTRUSIONE SOFFIAGGIO IBRIDA HYBRID EXTRUSION BLOWMOULDING MACHINE Hybrid technology, 100% MADE IN ITALY IB MACCHINA ESTRUSIONE SOFFIAGGIO IBRIDA HYBRID EXTRUSION BLOWMOULDING MACHINE IB Hybrid technology, 100% MADE IN ITALY La serie di macchine ibrida nasce nel 2005

Dettagli

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

/ <  DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - 64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003

Dettagli

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I ARCHITECTURAL AND ENGINEERING SERVICES COMPANY PRISMA ENGINEERING S.R.L. I 35020 Villatora di Saonara (PD)

Dettagli