MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO"

Transcript

1 OSMOSI INVERSA SERIE RO /D MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO AVVERTENZE! Le apparecchiature devono essere impiegate esclusivamente per l'uso previsto nella documentazione tecnica e nelle specifiche allegate. Leggere attentamente ed in ogni sua parte il seguente manuale prima di effettuare qualsiasi operazione sull'apparecchiatura. Seguire scrupolosamente tutte le norme riportate nel manuale. Gli apparecchi della serie RO /D sono costruiti per il trattamento di acque provenienti da acquedotti e/o pozzi. QUALSIASI APPLICAZIONE DELL'APPARECCHIATURA, DIVERSA DA QUELLA INDICATA E` EFFETTUATA SOTTO LA SOLA ED ESCLUSIVA RESPONSABILITA` DELL'UTILIZZATORE. Per ogni necessità di tipo tecnico-operativo ci si deve rivolgere al più vicino Servizio di Assistenza Tecnica della NOBEL S.r.l., oppure direttamente a: NOBEL S.r.l. via Monfalcone Milano tel fax REV. 3 p7.07-v18.f ro_d_m-r3.doc

2 Allegati INDICE 1. Norme di sicurezza Generiche Movimentazione Idraulica Elettricità Condizioni per l'immagazzinamento ed il trasporto Principio di funzionamento Caratteristiche tecniche Requisiti acqua in ingresso Caratteristiche tecniche generali Caratteristiche per modello Installazione Requisiti ambiente Disimballaggio Movimentazione e sollevamento Posizionamento Collegamenti idraulici (vedi SCHEMA D'INSIEME e DIMENSIONI E PESI) Collegamenti elettrici Quadro di comando QE Comandi e visualizzazioni (vedi SCHEMA D'INSIEME) Livelli Consensi esterni Funzionamento manuale Flussaggio Conducibilità Minima pressione Allarme remoto Funzioni del display Programmazione Esercizio Inserimento o sostituzione delle membrane (vedi SCHEMA D'INSIEME) Avviamento e regolazioni Norme d'uso particolari Manutenzione Controlli periodici Taratura pressostato di minima PC Lavaggio membrane Smaltimento Tabella soluzioni per lavaggio membrane Risoluzione di alcuni problemi...20 schema d'insieme RO214D RO221D schema d'insieme RO201D RO202D RO203D dimensioni e pesi schema elettrico certificato collaudo interno NOBEL istruzioni elettrovalvole istruzioni particolari pompa alta pressione scheda componenti tabella allestimenti istruzioni particolari del filtri termini di garanzia s.r.l.milano - ITALY Pagina 2 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

3 1. Norme di sicurezza 1.1. Generiche L apparecchiatura è stata progettata e costruita in conformità al D.P.R. n 459 del 24 Luglio 1996 (regolamento per l attuazione delle Direttive 89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/44/CEE e 93/68/CEE concernenti il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine). E stata progettata e costruita in accordo con le Norme Europee UNI EN 292-1, UNI EN 292-2, UNI EN 292-2/A1, UNI EN 418, CEI EN , CEI EN Solo personale autorizzato e specializzato potrà effettuare l installazione, l avviamento e la manutenzione ordinaria e straordinaria Movimentazione Particolare attenzione va posta nella movimentazione e nel posizionamento di componenti pesanti (vedi DIMENSIONI E PESI) onde evitare danni a persone e/o cose. Le componenti pesanti vanno altresì sollevate e spostate afferrandole o alzandole sempre dai punti indicati sulle istruzioni (vedi 4.3 a pag. 6) Idraulica Qualsiasi intervento sull'impianto idraulico deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato ed autorizzato, dotato di DPI (dispositivi di protezione individuale certificati CE: guanti, maschere, occhiali etc.); gli operatori devono anche essere informati riguardo al grado di pericolosità dei prodotti chimici utilizzati nel processo. In caso di fuoriuscita di prodotti chimici e/o in caso di contatto con gli occhi o con la pelle, seguire le istruzioni riportate nella scheda di sicurezza del prodotto stesso. In caso di smontaggio di tubazioni e/o componenti, accertarsi preventivamente che essi non siano in pressione, poi svuotarli prima di procedere Elettricità Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'impianto elettrico togliere la tensione aprendo l'interruttore generale. Qualsiasi intervento sull'impianto elettrico deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato ed autorizzato. In caso di spargimento accidentale di liquidi togliere sempre la tensione prima di intervenire. Prima di ridare tensione asciugare tutti i componenti dell'impianto. Utilizzare il tipo di alimentazione elettrica indicato nelle caratteristiche tecniche (vedi 3.2 pag. 4 caratteristiche tecniche ). Non effettuare mai collegamenti volanti Condizioni per l'immagazzinamento ed il trasporto temperatura ºC umidità rel. note stoccaggio al chiuso % senza condensa stoccaggio all'aperto % senza condensa proteggere dai raggi solari e dalla pioggia trasporto % senza condensa proteggere dai raggi solari e dalla pioggia s.r.l.milano - ITALY Pagina 3 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

4 2. Principio di funzionamento L'osmosi è un fenomeno naturale: lo spontaneo passaggio dell'acqua da una soluzione più diluita ad una più concentrata, attraverso una membrana semipermeabile. La forza esercitata dalla soluzione sulla membrana rappresenta la sua pressione osmotica. La pressione osmotica è funzione della concentrazione della soluzione, ovvero nel nostro caso della salinità dell'acqua. L'osmosi inversa è il processo in cui il flusso osmotico risulta invertito. L'inversione è effettuata applicando una pressione, superiore alla pressione osmotica, su una soluzione concentrata: in tal modo solo acqua (teoricamente, in pratica acqua contenente una minima quantità di sali disciolti), passerà attraverso la membrana. Il processo di Osmosi Inversa permette la rimozione dei sali disciolti nell'acqua e di eventuali inquinanti nell'ordine del 90 99% a seconda del tipo di membrana utilizzata. La membrana semipermeabile è costituita da vari strati di fibre speciali, di vari tipi e conformazioni diverse (spirale avvolta, fibra cava ecc.). Con il termine permeato si intende l'acqua prodotta, mentre con il termine concentrato si intende il flusso di acqua scaricata che contiene anche i sali non più presenti nel permeato. 3. Caratteristiche tecniche 3.1. Requisiti acqua in ingresso silt density index (SDI) 3 salinità acqua in ingresso (TDS) ppm 1000 * temperatura acqua in ingresso (min max) ºC pressione acqua in ingresso (min max) bar (kpa) ( ) carica batterica assente cloro libero ppm Cl 0.1 ferro ppm Fe 0.1 silice ppm SiO durezza acqua in ingresso: in funzione del pre-trattamento utilizzato * valore limite, in funzione anche dei materiali di costruzione utilizzati Caratteristiche tecniche generali salinità acqua prodotta ** 5 % ingresso alimentazione elettrica V/pH/Hz 230/1/50 pressione di esercizio bar (kpa) 14 circa (1400 circa) pressione max ammessa bar (kpa) 15 (1500) ** la percentuale indicata si riferisce alla salinità dell'acqua prodotta rispetto a quella dell acqua in ingresso; essa è funzione delle caratteristiche chimico-fisiche dell'acqua in ingresso, del tasso di recupero e dei parametri operativi del sistema. s.r.l.milano - ITALY Pagina 4 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

5 3.3. Caratteristiche per modello MODELLO VESSEL MEMBRANE FCR 5 µm FILTRI PORTATE POTENZA FCA carbone attivo PERMEATO ALIMENTO INSTALLATA l/h ** l/h nº nº nº nº a 15ºC MIN MAX kw RO214D 1 1 (2514) RO221D 1 1 (2521) RO201D 1 1 (2540) RO202D 2S 2 (2540) RO203D 2P-1S 3 (2540) P: in parallelo S: in serie ** le quantità di acqua prodotta (permeato), indicate in tabella, dipendono dalla temperatura dell'acqua in ingresso (alimento) e sono strettamente correlate alle sue caratteristiche chimico-fisiche. 4. Installazione 4.1. Requisiti ambiente Negli impianti di questo tipo non vi sono parti in movimento a vista o che raggiungono temperature elevate o particolarmente rumorose. Condizioni ambientali e climatiche: temperatura ambiente umidità relativa raggi solari intemperie 5 40ºC 5 95 % senza condensa necessita protezione necessita protezione 4.2. Disimballaggio L imballaggio è costituito da una gabbia di legno che contiene lo skid con l'impianto di osmosi. Aprire la gabbia di spedizione rimuovendo dapprima il coperchio e successivamente le fiancate. Conservare i cartellini e quant'altro si trovi all'interno dell'imballo. s.r.l.milano - ITALY Pagina 5 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

6 4.3. Movimentazione e sollevamento Alcune tubazioni dell'impianto sono costruite in materiale plastico e pertanto sono piuttosto delicate. Non sollevare e/o movimentare utilizzando parti dell'impianto. Movimentare per quanto possibile l'apparecchio quando è protetto nella sua gabbia di legno. Per piccoli spostamenti, una volta tolta la gabbia, afferrare l'apparecchio dallo skid (vedi DIMENSIONI E PESI) utilizzando dei guanti protettivi adeguati Posizionamento Posizionare lo skid dell'osmosi su una superficie perfettamente piana. Attenersi al disegno dimensionale (DIMENSIONI E PESI) per quanto riguarda il posizionamento in relazione alle pareti del locale ed agli spazi liberi necessari per la gestione e la manutenzione dell'apparecchio. Non sono necessari dispositivi antivibranti quindi lo skid può essere posizionato direttamente a terra Collegamenti idraulici (vedi SCHEMA D'INSIEME e DIMENSIONI E PESI) Collegare la presa acqua da trattare all'ingresso (I) sul collettore dei filtri, utilizzando una tubazione in PVC od altro materiale compatibile avente diametro pari o maggiore a quello dell'ingresso (I). Nel caso l'acqua di rete contenga impurità sospese in quantità rilevante, è necessario installare a monte dell'apparecchio, onde evitare un prematuro intasamento dei filtri da 5 µm, un prefiltro tipo Nobel con elemento filtrante da 50 µm. Se si rende necessario pre-trattare l'acqua grezza, ciò va fatto, previo esame delle sue caratteristiche chimico fisiche, in accordo con i suggerimenti dettati dal ns. ufficio tecnico. effettuare il collegamento tra il raccordo (U) di uscita permeato dall impianto ed il relativo serbatoio di accumulo, utilizzando una tubazione in PVC od altro materiale compatibile, avente diametro pari o maggiore a quello dell'uscita (U). Per il risciacquo delle membrane (vedi 6.2 pag.14), prevedere la possibilità di deviare l'uscita del permeato allo scarico. effettuare il collegamento tra il raccordo del concentrato (S) ed uno scarico, utilizzando una tubazione in PVC od altro materiale compatibile, avente diametro pari o maggiore a quello del concentrato (S). RICORDIAMO CHE IN NESSUN CASO SONO AMMESSE STROZZATURE E/O INTERCETTAZIONI SULLA TUBAZIONE DI USCITA DEL PERMEATO. s.r.l.milano - ITALY Pagina 6 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

7 4.6. Collegamenti elettrici Effettuare i collegamenti elettrici alla morsettiera del quadro di comando come di seguito specificato. Tutti i collegamenti con le apparecchiature a bordo skid sono già effettuati alla spedizione (vedi SCHEMA ELETTRICO). L impianto di alimentazione elettrica deve essere eseguito nel rispetto dei valori di tensione, frequenza ed assorbimento indicati al paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE. La sezione dei cavi dei conduttori elettrici di alimentazione deve essere dimensionata sul valore di massima corrente assorbita. La linea di alimentazione elettrica deve essere protetta mediante interruttore automatico differenziale a norma di legge avente adeguato potere di interruzione. Per il passaggio dei cavi di collegamento, si raccomanda di utilizzare idonei pressacavi che garantiscano di non alterare il grado di protezione del quadro di comando. o M1 1 o GND o M1 2 o alimentazione elettrica 230V, 50 Hz, 0.4 kw o M1 3 o " " " " " o J1 1 o pompa alta pressione P o J1 2 o " " " o o GND o J1 5 o elettrovalvola flussaggio EVF (non per modelli RO214/D e RO221/D) o J1 6 o " " o o GND o J1 7 o elettrovalvola ingresso EVI o J1 8 o " " o o GND o A 1 o livello massimo LH (aperto senz'acqua) o B 9 o " " o A 2 o livello medio LL (aperto senz'acqua) o B 10 o " " o A 3 o pressostato di minima PC (aperto senza pressione) o B 11 o " " " o A 4 o microinterruttore timer NA (collegare in serie se più di 1, ponticellare se non presente) o B 12 o " " o A 6 o contatto pulito per allarme remoto (NA) max 24V, max 1A o B 13 o " " " " " " " o A 8 o cella conducibilità CC o B 16 o " " o A 7 o GND (schermo cavo cella) s.r.l.milano - ITALY Pagina 7 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

8 Alla spedizione i morsetti 2 e 10 relativi al livello medio sono ponticellati; lo stesso dicasi dei morsetti 4 e 12 relativi ai microinterruttori. I ponticelli vanno rimossi in caso di collegamento delle utenze specifiche. Nel caso sia disponibile un solo consenso di livello ON-OFF, collegarlo sia tra i morsetti 1 e 9 che tra i morsetti 1 e 10. Se sono disponibili più microinterruttori di consenso (ad esempio nel caso della presenza di un filtro e di un addolcitore), i relativi contatti NA devono essere collegati in serie. 5. Quadro di comando QE 5.1. Comandi e visualizzazioni (vedi SCHEMA D'INSIEME) s.r.l.milano - ITALY Pagina 8 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

9 I comandi e le visualizzazioni disponibili sul quadro QE sono: "STOP DI EMERGENZA" la pressione del pulsante di emergenza, posto sulla parte superiore del quadro di comando, blocca ogni funzione del sistema. Per riavviare l'impianto occorre ruotare il pulsante, in senso orario, di circa 30º fino a farlo scattare. INTERRUTTORE "0-1" interrompe l'alimentazione al quadro di comando. "DISPLAY" visualizza varie funzioni descritte al paragrafo specifico. "THERMAL RESET" relè termico della pompa alta pressione P. Se scattato il pernetto frontale fuoriesce per circa 1 cm, per il ripristino é sufficiente premere il pulsante a fondo. PULS. "PROGR.MODE" permette l'accesso alla programmazione (vedi 5.10 pag. 13). PULSANTE "RESET" sblocca gli allarmi e la funzione in corso. PULSANTE "FLUSHING" avvia un flussaggio manuale e/o avvia il funzionamento manuale del sistema (non per modelli RO214/D e RO221/D). PULSANTE "ADVANCE" modifica la visualizzazione del display, se in programmazione avanza i valori numerici. "SERVICE" il led si accende per indicare il funzionamento della pompa P. "STAND-BY" il led si accende per indicare che l'impianto é in attesa della richiesta di erogazione da parte dei livelli. "INHIBIT" il led si accende per indicare la mancanza del consenso esterno (microinterruttori timer) al funzionamento. "ALARM" il led si accende per indicare lo stato di allarme per bassa pressione e/o alta conducibilità. Il quadro di comando QE, gestito da una logica programmabile, permette il funzionamento automatico e/o manuale di tutta l'apparecchiatura. Quando la pompa ad alta pressione P è in funzione, l'elettrovalvola di ingresso EVI è aperta; pertanto nelle presenti istruzioni, ogniqualvolta viene citato il funzionamento della pompa P, si sottintende che anche l'elettrovalvola di ingresso EVI è aperta. La partenza della pompa è ritardata di alcuni secondi rispetto all'apertura dell'elettrovalvola di ingresso. s.r.l.milano - ITALY Pagina 9 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

10 5.2. Livelli Se il serbatoio di accumulo dispone di regolatori di livello collegati direttamente al quadro di comando, come precedentemente indicato, essi rendono automatici la partenza ed il fermo della pompa ad alta pressione P al raggiungimento dei due livelli (medio/massimo). Nel caso sia disponibile un solo consenso di livello ON-OFF, questo viene collegato sia quale livello massimo (LH) che livello medio (LL), ovvero la chiusura del contatto ferma la pompa P e la sua apertura la fa ripartire. Durante l'erogazione é acceso il led "SERVICE" ed il display visualizza la conducibilità del permeato; é anche possibile visualizzare altri parametri premendo una o più volte il pulsante "ADVANCE" (vedi 5.9 pag. 12). Raggiunto il livello massimo, l'impianto si ferma e rimane in attesa di erogazione con il led "STAND-BY" acceso ed il display visualizzante ST- 0. Alla spedizione i morsetti relativi al livello medio LL sono ponticellati così che, se non viene collegato alcun livello, é possibile avviare l'erogazione di acqua con pulsante "RESET". La pressione del pulsante farà cambiare di stato la macchina : se la macchina è in erogazione ("SERVICE"), passa in attesa ("STAND-BY") effettuando il flussaggio di fine ciclo se la macchina è in attesa ("STAND-BY"), passa in erogazione ("SERVICE") ATTENZIONE: questa funzione é attiva solamente con i collegamenti previsti alla partenza, senza che i livelli siano collegati; quando si collegano i livelli, il loro comando é prioritario rispetto al pulsante reset Consensi esterni Se a monte dell'osmosi sono installati filtri e/o addolcitori automatici, la loro rigenerazione deve inibire il funzionamento della pompa dell'osmosi. Il contatto del microinterruttore nei timer dei filtri ed addolcitori Nobel è chiuso solamente in esercizio e pertanto solo in tale fase da il consenso all'erogazione dell'acqua. L'assenza del consenso esterno é visualizzata dall'accensione del led "INHIBIT" Funzionamento manuale L'azionamento indipendente dai livelli e dal pressostato, si ottiene tenendo premuto il pulsante "FLUSHING" per almeno 6". Lo stato di funzionamento manuale é visualizzato sul display con la scritta ST-C. Per interrompere il funzionamento manuale é sufficiente premere il pulsante "RESET". L'assenza del consenso esterno ("INHIBIT") impedisce e/o interrompe il funzionamento manuale. s.r.l.milano - ITALY Pagina 10 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

11 5.5. Flussaggio L'impianto dispone di una funzione di flussaggio ("FLUSHING") che permette di spurgare, ad alta portata, l'acqua dalle membrane (non per modelli RO214/D e RO221/D). Tale funzione avviene automaticamente ad intervalli di tempo programmati, durante il funzionamento della pompa P, tramite l'apertura dell'apposita elettrovalvola EVF. Il flussaggio avviene, anche automaticamente, ogni volta che viene raggiunto il livello massimo nel serbatoio di accumulo, cioè al termine della fase di erogazione. La temporizzazione del flussaggio (durante e dopo l'erogazione) é regolabile sul programmatore come più avanti indicato. Il flussaggio può anche essere avviato manualmente con la semplice pressione del pulsante "FLUSHING" sul quadro di comando, purché l'impianto sia in erogazione ("SERVICE"). Lo stato di flussaggio durante l'erogazione é visualizzato sul display con la scritta ST-A. Il flussaggio può essere interrotto, prima della sua fine temporizzata, premendo il pulsante "RESET". NB: il flussaggio al termine erogazione NON avviene se l'arresto dell'erogazione é dovuto all'intervento dell'allarme di minima pressione od all'inibizione dall'esterno Conducibilità La conducibilitá dell'acqua e' correlata in modo approssimativo alla salinitá dell'acqua stessa. Poiché il valore di conducibilitá é facilmente misurabile, esso viene normalmente utilizzato per avere un'indicazione, seppur approssimativa, dell'efficienza dell'apparecchio. Il quadro di comando incorpora la funzione di misurazione della conducibilità; il superamento della soglia di conducibilità impostata (valore standard 50 µs/cm) attiva l'allarme. L'allarme generato dalla conducibilità non ha alcuna influenza sul funzionamento dell'apparecchio. Per la modifica del valore di soglia si operi come più avanti indicato. Nello stato di allarme alta conducibilità il display lampeggia Minima pressione A monte della pompa ad alta pressione P è installato un pressostato PC che interviene quando la pressione dell'acqua in quel punto scende sotto 1 bar (100 kpa) (anche se ciò fosse dovuto alla mancata apertura dell'elettrovalvola EVI). Questo intervento, con un ritardo di alcuni secondi, genera l'allarme e blocca il funzionamento della pompa ad alta pressione. Nello stato di allarme minima pressione il display lampeggia e visualizza ST-9. L'allarme e relativo blocco si annullano solamente premendo il pulsante "RESET" Allarme remoto I due allarmi citati (bassa pressione ed alta conducibilità), oltre ad essere visualizzati dal lampeggio dell'indicazione sul display, provocano l'accensione del led "ALARM" e l'attivazione di un relè con contatto pulito per la trasmissione a distanza dell'allarme (vedi collegamenti elettrici). s.r.l.milano - ITALY Pagina 11 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

12 5.9. Funzioni del display Manualmente sul display si possono visualizzare alternativamente i seguenti parametri, semplicemente premendo in sequenza il pulsante "ADVANCE"; nel corso di queste visualizzazioni NON é possibile variare alcun parametro. DISPLAY SIGNIFICATO 0085 conducibilità del permeato (visualizzazione standard durante l'erogazione) set point programmato per l'allarme di alta conducibilità ore funzionamento pompa ST-x stato di funzionamento della macchina (visualizzazione standard senza erogazione) Dove ST-x può assumere i seguenti valori : DISPLAY ST-0 ST-1 ST-2 ST-3 ST-4 ST-5 ST-6 ST-7 ST-9 ST-A ST-C STATO DELLA MACCHINA macchina pronta per l'erogazione (STAND-BY) valvola ingresso aperta in attesa che parta la pompa valvola di ingresso e pompa attiva in funzione (EROGAZIONE/SERVICE) fine richiesta produzione, pompa spenta, attesa spegnimento valvola di ingresso fase di flussaggio al termine dell'erogazione fase passaggio prima di ST-4 fase di passaggio da flussaggio al termine dell'erogazione a Stand-by stato di fornitura sospesa per mancanza consenso esterno (INHIBIT) allarme per minima pressione acqua in ingresso flussaggio durante l'erogazione funzionamento manuale s.r.l.milano - ITALY Pagina 12 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

13 5.10. Programmazione Per poter programmare la macchina e variarne i parametri di funzionamento occorre tener premuto il tasto PROGR.MODE per più di 6 secondi. Trascorsi i 6" il display mostra lo stato di programmazione visualizzandone il primo passo 0Txx, dove xx é il valore numerico presente al momento nel programma. Utilizzando il tasto ADVANCE si può modificare tale valore, per poi passare, con una sola pressione del tasto PROGR.MODE, al passo di programma successivo. Lo stato di programmazione può essere interrotto in un qualsiasi momento premendo il tasto RESET; l'interruzione avviene automaticamente qualora non si prema il tasto PROGR.MODE o ADVANCE per più di 30". I dati inseriti rimangono in memoria anche se la programmazione non é stata completata, ma solamente in presenza di batteria tampone efficiente. Se invece la programmazione viene completata fino all'ultimo passo, questo provvede alla scrittura di tutti i dati in una speciale memoria (EEPROM) che li conserverà anche in assenza di batteria tampone. La programmazione può essere effettuata ogni qualvolta lo si desideri. VALORE STANDARD PASSO FUNZIONE (x rappresenta il valore numerico) 8" 0txx durata del flussaggio (secondi o minuti a seconda del valore di 3atx) 5" 2txx ritardo in secondi per allarme minima pressione 3" 3txx ritardo in secondi per intervento INHIBIT 50 minuti 4txx intervallo fra due flussaggi durante l'erogazione (minuti od ore a seconda del valore di 1atx) 1 0atx x=0 : flussaggio senza pompa x=1 : flussaggio con pompa 0 1atx intervallo fra due flussaggi : x=0 minuti; x=1 ore 1 2atx flussaggio dopo fornitura : x=0 non attivato; x=1 attivato 0 3atx x=0 : flussaggio in secondi x=1 : flussaggio in minuti 0 0Htx x=0 : flussaggio con EVI aperta; x=1 : flussaggio con EVI chiusa 1 1Htx non usato 1 2Htx allarme alta conducibilità : x=0 disabilitato; x=1 abilitato 1 3Htx flussaggio durante l'erogazione : x=0 non attivato; x=1 attivato 30" 1txx ritardo in secondi per allarme alta conducibilità 60 x.x.xx set-point per allarme alta conducibilità 1 At0x non usato lampeggi scrittura in EEPROM ed uscita dalla programmazione s.r.l.milano - ITALY Pagina 13 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

14 6. Esercizio 6.1. Inserimento o sostituzione delle membrane (vedi SCHEMA D'INSIEME) accertarsi che l'interruttore generale sia su "0" (quadro di comando QE spento) togliere tutti i tappi dei contenitori membrane M, allentando gli anelli che li fissano ai contenitori stessi. una volta tolti i tappi, sganciare i contenitori dalle staffe di sostegno che li fissano allo skid. estrarre le membrane dai contenitori (se si tratta di sostituzione) spingendole nel verso indicato dalle frecce sui contenitori stessi. lavare abbondantemente ciascuna membrana nuova con acqua corrente per eliminare la maggior parte della soluzione conservante. inserire le membrane nei contenitori rispettando il verso della freccia sui contenitori e la direzione del flusso dell'acqua rispetto alla guarnizione sul terminale della membrana (vedi figura). Spingere a fondo in modo da alloggiare perfettamente la membrana nel contenitore. fissare nuovamente i contenitori allo skid inserendoli nelle apposite staffe; rispettare la direzione del flusso indicata dalla freccia sul contenitore in accordo agli schemi indicati sullo SCHEMA D'INSIEME. riposizionare i tappi sulle estremità dei contenitori e fissarli con gli anelli precedentemente rimossi. Dopo la sostituzione delle membrane, per rimettere in funzione l'apparecchio, operare come indicato al paragrafo "Avviamento e regolazioni" (vedi 6.2 pag.14). ATTENZIONE: le guarnizioni di tenuta delle membrane ed i relativi contenitori possono essere preventivamente lubrificati con glicerina per una perfetta tenuta e scorrimento. NON USARE GRASSI SILICONICI!! s.r.l.milano - ITALY Pagina 14 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

15 6.2. Avviamento e regolazioni Al primo avviamento, al termine di ogni lavaggio ed alla ripresa da una lunga fermata, le membrane sono impregnate della soluzione conservante o detergente, presente al loro interno. Prima di poter utilizzare l'acqua prodotta. occorre quindi rimuovere completamente tali soluzioni dalla membrana. L'operazione (vedi SCHEMA D'INSIEME) avviene nel seguente modo: accertarsi che l'interruttore generale sia su "0" (quadro di comando QE spento) inviare provvisoriamente allo scarico il permeato aprire totalmente la valvola di regolazione a spillo VS chiudere totalmente la valvola di regolazione a spillo VR aprire lentamente la valvola di ingresso dell'acqua nell'apparecchio. Il riempimento dei filtri F può essere facilitato sfruttando la vite di sfiato aria posta nella parte superiore degli stessi. dare tensione al quadro comando QE posizionando l'interruttore generale su "1"; se i livelli sono in posizione tale da richiedere acqua, l'osmosi inversa si metterà in funzione; in caso contrario é necessario avviarla con il comando manuale come precedentemente indicato. dopo alcuni minuti di esercizio in queste condizioni (in caso di funzionamento manuale controllare attentamente sui manometri M1 ed M2 che vi sia sufficiente pressione in ingresso poiché in tale posizione l'allarme di minima pressione è disattivato) si potranno regolare le portate di esercizio. regolare la valvola a spillo VS posta sullo scarico delle membrane in modo che la portata del permeato, letta sul flussimetro F1 (presente solo nei modelli RO201, RO202, RO203), corrisponda al valore di targa della macchina. La pressione segnata dal manometro M2 dopo l'aggiustamento della valvola VS è la pressione di lavoro normale relativa alle effettive caratteristiche dell'acqua a disposizione (composizione chimica, temperatura, ecc.). Sull'impianto è installato, un sistema di ricircolo regolabile che permette di ridurre la quantità di acqua scaricata e/o ridurre la pressione di lavoro; operare come segue: regolare la valvola a spillo VR per il ricircolo di parte del concentrato in modo da limitare la portata dell'acqua effettivamente scaricata. La regolazione della valvola VR comporta anche una variazione di pressione e quindi si dovrà regolare ancora la valvola VS fino ad ottenere la combinazione pressione/portata desiderata. terminati gli aggiustamenti ed il lavaggio delle membrane, collegare la tubazione del permeato, precedentemente inviata allo scarico, al serbatoio di raccolta acqua trattata. s.r.l.milano - ITALY Pagina 15 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

16 NOTE: In funzione delle caratteristiche dell'acqua grezza si potrà scegliere il miglior rapporto acqua prodotta/acqua scaricata. Più elevato è tale rapporto e più sono elevati i rischi di sporcare le membrane, soprattutto se l'acqua grezza contiene durezza in quantità sensibile. In ogni caso, anche lavorando su acque dolci, sarebbe meglio che il rapporto di concentrazione non superi il valore 1 (acqua prodotta = acqua scaricata). ATTENZIONE : ATTENZIONE : in generale, la maggior durata della membrana si ottiene, a parità di altre condizioni, con una più bassa pressione di esercizio. Pertanto, qualora la quantità di acqua prodotta sia sufficiente, si potrà lavorare a pressioni inferiori a quella indicata. l'acqua prodotta nella prima ora di funzionamento non deve essere utilizzata perché può contenere residui della soluzione in cui è immersa la membrana alla spedizione. Quando la stessa sarà totalmente smaltita, si potrà ricollegare la tubazione del permeato al serbatoio di accumulo Norme d'uso particolari Sulle membrane non deve ASSOLUTAMENTE arrivare acqua contenente cloro in quantità superiore a 0.1 ppm. La temperatura dell'acqua deve essere compresa tra 10 e 40 ºC ed il suo ph tra 3 e 10. qualora sia prevista una fermata dell'impianto maggiore di una settimana, è consigliabile riempire le membrane con una soluzione conservante costituita da 1% di sodio bisolfito (NaHSO3) in acqua osmotizzata. L'introduzione delle soluzioni conservanti si effettua aspirando la soluzione da un serbatoio tramite il tubicino che collega i filtri all'aspirazione della pompa. Per far ciò il tubicino deve essere disconnesso temporaneamente dall'uscita dei filtri, previa chiusura della valvola di ingresso acqua. La soluzione viene aspirata dalla pompa dell'osmosi stessa. Al riavvio dell'impianto occorre rimuovere i prodotti conservanti operando come indicato alla voce "AVVIAMENTO E REGOLAZIONI" ( 6.2 pag. 14). s.r.l.milano - ITALY Pagina 16 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

17 7. Manutenzione 7.1. Controlli periodici L'apparecchio richiede, quali oneri di manutenzione, la periodica pulizia dei filtri o la loro sostituzione. In particolare occorre: controllare mensilmente i valori di pressione e portata dell'acqua che devono corrispondere a quelli stabiliti dal costruttore. pulire il prefiltro da 50 µm, se installato, quando il suo elemento filtrante è palesemente sporco (la massima perdita di carico ammessa sui filtri é di 0.8 bar (80 kpa)). sostituire la cartuccia filtrante CRF25/5 da 5µm del filtro F e la cartuccia a carbone attivo CRC10 del filtro AC almeno una volta ogni 6 mesi (in funzione delle caratteristiche dell'acqua in ingresso), o quando la pressione in ingresso tenda a diminuire (la massima perdita di carico ammessa sui filtri é di 0.8 bar (80 kpa). Prima di aprire i filtri chiudere la valvola di intercettazione a sfera di ingresso V1; per la sostituzione fare riferimento alle istruzioni del filtri (in allegato). sostituire le membrane di osmosi inversa, quando la quantità e/o qualità del permeato non sono più soddisfacenti. Con acque adeguatamente pre-trattate, la durata delle membrane risulta di norma superiore a 3 anni (anche 5-6 anni). Quindi la durata delle membrane é funzione delle caratteristiche dell'acqua in ingresso. Dopo la sostituzione di filtri e/o membrane, per rimettere in funzione l'apparecchio, occorre operare come indicato alla voce "AVVIAMENTO E REGOLAZIONI" ( 6.2 pag. 14) Taratura pressostato di minima PC Il punto di intervento del pressostato di minima PC é tarato prima della spedizione ad un valore di 1 bar (100kPa) circa. Qualora si rendesse necessario ritarare il pressostato, operare come segue: posizionare l'interruttore generale su "0" (quadro di comando QE spento) staccare il cappuccio del connettore elettrico dalla testa del pressostato svitando la vite posta al centro dello stesso. svitare di 2 giri la vite con testa esagonale forata posta al centro del pressostato. agire con un cacciavite a taglio sulla vite interna al pressostato, accedendovi attraverso il foro della vite a testa esagonale e regolare la vite fino al raggiungimento del punto di intervento corretto. per provare la correttezza della regolazione, rimettere provvisoriamente il cappuccio al connettore elettrico, ridare tensione al quadro, avviare la pompa dell'osmosi in automatico, quindi strozzare parzialmente la valvola V1 di ingresso acqua all'apparecchio in modo che intervenga l'allarme di minima pressione. Controllare sul manometro in ingresso filtri M1 il valore di intervento del pressostato. quando la taratura è corretta, riavvitare la vite centrale forata ed il connettore elettrico. s.r.l.milano - ITALY Pagina 17 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

18 7.3. Lavaggio membrane L operazione di lavaggio membrane deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato ed autorizzato, dotato di DPI (dispositivi di protezione individuale certificati CE : guanti, maschere, occhiali etc.). L operatore deve essere informato riguardo il grado di pericolosità dei prodotti chimici utilizzati per l esecuzione dell operazione. Occorre altresí attenersi alle norme di sicurezza particolari che appaiono sulla scheda tecnica di ciascun prodotto utilizzato. Durante il funzionamento, ma anche in caso di fermata, le membrane si sporcano in funzione delle caratteristiche dell'acqua e delle condizioni operative e quindi possono richiedere periodici lavaggi con adatte soluzioni detergenti (vedi tabella soluzioni detergenti alla pagina seguente). Per questi casi si consiglia comunque di rivolgersi al centro assistenza più vicino (interpellare il ns. ufficio tecnico). Il lavaggio delle membrane si effettua immergendole in una soluzione detergente. Le operazioni da eseguire sono le seguenti : preparare la soluzione detergente in un bidone sufficientemente grande per contenere le membrane installate sull'impianto. Per la diluizione utilizzare acqua prelevata direttamente dal permeato U. estrarre le membrane dai loro contenitori (vedi 6.1) ed immergerle nella soluzione precedentemente preparata; fare attenzione che la temperatura ed il ph della soluzione non superino i valori limite indicati dalla tabella stessa. estrarre ed immergere ripetutamente le membrane dalla soluzione di lavaggio, in modo da facilitare il ricambio della stessa all interno di esse dopo minuti di trattamento risciacquare le membrane con acqua corrente e successivamente inserirle nuovamente nei loro contenitori qualora si rendesse necessario, ripetere l operazione di lavaggio (eventualmente con un diverso prodotto detergente) previo risciacquo grossolano con acqua Prima della messa in esercizio, occorre rimuovere accuratamente ogni residuo di soluzione dalle membrane operando come indicato alla voce "AVVIAMENTO E REGOLAZIONI" 6.2 pag. 14. ATTENZIONE : lo scarico delle soluzioni utilizzate per il lavaggio delle membrane deve avvenire in accordo con le regolamentazioni di legge relative. Attenersi a quanto indicato sulla schede tecniche dei prodotti chimici impiegati Smaltimento In caso di smaltimento dell'impianto o di sue componenti riferirsi alle normative riguardanti i materiali interessati. In proposito si tenga in considerazione che le membrane e gli elementi filtranti sono classificabili come semplice materiale plastico non tossico né nocivo. s.r.l.milano - ITALY Pagina 18 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

19 7.5. Tabella soluzioni per lavaggio membrane DETERGENTE / DETERGENT / CLEANER TIPO DI SPORCO / SALETE / FOULANT 0.1 % (w) NaOH 0.1 % (w) Na-EDTA ph 12, 30 C MAX 0.1 % (w) NaOH 0.1 % (w) Na-DSS ph 12, 30 C MAX 1.0 % (W) STP 1.0 % (W) TSP 1.0 % (W) Na-EDTA 0.5 % (V) HCl 0.5 % (W) H3PO4 2.0 % (W) Acido citrico / Acide Citrique / Citric Acid 0.2 % (W) NH2SO3H 2.4 % (W) Na2S2O4 2.4 % (W) Acido citrico / Acide Citrique / Citric Acid 2.4 % (W) NH4F-HF ph , 30 C MAX Sali Inorganici / Sels Inorganiques Inorganic Salts (per esempio / par exemple / for example: CaCO 3 - CaSO 4 - BaSO 4 ) Ossidi Metallici / Oxjdes Métalliques / Metal Oxides (per esempio / par exemple / for example: Ferro - Fer - Iron) Inorganici Colloidali / Colloïdaux Inorganiques / Inorganic Colloids (silt) GOOD BEST OK OK OK OK GOOD OK GOOD OK Silice / Silice / Silica OK BEST Biofilms BEST GOOD GOOD Organici / Organiques / Organics OK GOOD GOOD 1. (W) Peso percentuale. (V) Volume percentuale. Cosí 2.0 % (W) acido citrico significa : 2 grammi di acido citrico sciolto in 98 grammi d acqua. 2. Simboli chimici delle sostanze incrostanti, nell ordine: CaCO 3 = carbonato di calcio. CaSO 4 = solfato di calcio. BaSO 4 = solfato di bario. 3. Simboli chimici dei detergenti nell ordine: NaOH = idrossido di sodio. Na-EDTA = sodio etilen-diammino-tetra-acetato Na-DDS = sodio dodecilsulfato. STP = sodio trifosfato (Na 5 P 3 O 10 ). TSP = fosfato trisodico (Na 3 PO 4-12H 2 O). HCl = acido cloridrico. H 3 PO 4 = acido fosforico. NH 2 SO 3 H = acido sulfammico. Na 2 S 2 O 4 = sodio idrosolfito. NH 4 F- HF = ammonio bifluoruro. 1. (W) pourcentage poids. (V) pourcentage volume. Aussi 2.0 % (W) signifie : 2 grammes d acide citrique dissout en 98 grammes d eau. 2. Symboles chimiques des substances incrustantes, en ordre : CaCO 3 = carbonate de calcium. CaSO 4 = sulfate de calcium. BaSO 4 = sulfate de baryum. 3. Symboles chimiques des détergents utilisés, en ordre: NaOH = hydroxyde de sodium. Na- EDTA sel sodium de acide tetracétique de diéthylamine. Na-DDS = sels de sodium dodecylsulfate. STP = sodium triphosphate (Na 5 P 3 O 10 ). TSP = trisodium phosphate (Na 3 PO 4-12H 2 O). HCl = acide hydrochlorique. H 3 PO 4 = acide phosphorique. NH 2 SO 3 H = acide sulfamique. Na 2 S 2 O 4 = sodium hydrosolfite. NH 4 F- HF = ammonium bifluorure. 1. (W) denotes weight percent. (V) denotes volume percent. So 2.0 % (W) citric acid means 2 grams of citric acid dissolved in 98 grams of water. 2. Foulant chemical symbols in order used : CaCO 3 = calcium carbonate. CaSO 4 = calcium sulfate. BaSO 4 = barium sulfate. 3. Cleaning chemical symbols, in order used: NaOH = sodium hydroxyde. Na-EDTA sodium salt of ethylene diamine tetraacetic acid. Na-DDS = sodium salt of dodecylsulfate. STP = sodium triphosphate (Na 5 P 3 O 10 ). TSP = trisodium phosphate (Na 3 PO 4-12H 2 O). HCl = hydrochloric acid. H 3 PO 4 = phosphoric acid. NH 2 SO 3 H = sulfamic acid. Na 2 S 2 O 4 = sodium hydrosulfite. NH 4 F- HF = ammonium bifluoride s.r.l.milano - ITALY Pagina 19 di 20 p7.07 -v18.f ro_d_m-r3.doc

20 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO OSMOSI INVERSA SERIE RO /D 8. Risoluzione di alcuni problemi PROBLEMA CAUSA RISOLUZIONE Alta conducibilità permeato. Bassa pressione sulle membrane. Trafilamento O-ring membrane. Conservante/detergente non rimosso. Membrane usurate Bassa portata permeato. Bassa pressione sulle membrane. Membrane sporche. Membrane deteriorate. La pressione non sale. Le valvole VS e/o VR non sono Interviene l'allarme di minima pressione in quanto la pressione a monte della pompa è < 1 bar (100 kpa).* Interviene l'allarme di minima pressione nonostante la pressione sia > 1 bar (100 kpa).* correttamente regolate L'elettrovalvola di flussaggio è sporca od usurata e non chiude correttamente. C' è aria nella pompa. La pompa è usurata. Le valvole di intercettazione sui filtri sono chiuse. I pre-filtri sono sporchi. La pressione dell'acqua in ingresso è insufficiente. L'elettrovalvola in ingresso è difettosa. Il pressostato è difettoso. Il pressostato è starato. Passa acqua ad apparecchio fermo. L'elettrovalvola di ingresso è sporca od usurata e non chiude correttamente. Aumentare la pressione regolando la/e valvola/e VS, VR. Sfilare le membrane e controllare l'integrità ed il corretto posizionamento degli O-ring. Riposizionare o sostituire gli O-ring. Lavare le membrane ad alta portata. Sostituire le membrane. Aumentare la pressione regolando la/e valvola/e VS, VR. Lavare le membrane. Sostituire le membrane. Regolare le valvole VS e/o VR. Pulire o sostituire l'elettrovalvola. Spurgare l'aria dalla pompa. Sostituire e/o riparare la pompa. Aprire le valvole di intercettazione sui filtri. Pulire o sostituire i filtri. Verificare la disponibilità di acqua. Sostituire l'elettrovalvola. Sostituire il pressostato. Tarare il pressostato Pulire o sostituire l'elettrovalvola. * ATTENZIONE : la pressione a monte della pompa deve essere controllata con la pompa in funzione poiché è in tale situazione che il pressostato genera la condizione di allarme. s.r.l.milano - ITALY Pagina 20 di 1 p7.07-v18.f ro_d_m-r3.doc

CONTROLLO SALINITA` ACQUA DI TORRE. apparecchiature precedentemente denominate CON220 CON24 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO AVVERTENZE!

CONTROLLO SALINITA` ACQUA DI TORRE. apparecchiature precedentemente denominate CON220 CON24 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO AVVERTENZE! CONTROLLO SALINITA` ACQUA DI TORRE apparecchiature precedentemente denominate CON220 CON24 SPT220 SPT24 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO AVVERTENZE! Le apparecchiature devono essere impiegate esclusivamente

Dettagli

COS È L OSMOSI INVERSA QUANDO USARE L ACQUA OSMOTIZZATA

COS È L OSMOSI INVERSA QUANDO USARE L ACQUA OSMOTIZZATA OSMOSI VERSA 64 COS È L OSMOSI VERSA L osmosi inversa è un tipo di trattamento dell acqua che sfrutta la capacità delle membrane semipermeabili di separare l acqua dalle sostanze e dai sali che essa contiene.

Dettagli

file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE

file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE L'OSIN1 è uno strumento che permette di controllare e comandare un impianto di osmosi inversa. La sezione di controllo analizza i segnali provenienti

Dettagli

LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04.

LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04. LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04. Sono macchine molto compatte con la carrozzeria in acciaio inox e tutti i componenti a contatto con l'acqua osmotizzata sono

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

IMPIANTI DI DEMINERALIZZAZIONE A OSMOSI INVERSA

IMPIANTI DI DEMINERALIZZAZIONE A OSMOSI INVERSA IMPIANTI DI DEMINERALIZZAZIONE A OSMOSI INVERSA OSMOSI INVERSA L osmosi inversa è la separazione di un componente di una soluzione da un altro componente della stessa soluzione per mezzo di una pressione

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

OSMOSI INVERSA ROT EDT. La membrana osmotica

OSMOSI INVERSA ROT EDT. La membrana osmotica h C OMPONENTI PER T RATTAMENTO A CQ UE t t p : / / w w w. t e c n o c o m p r a t o. c o m s.r. l. Tecnocom S.r.l. Via F. Vannetti Donnini n. 65-59100 - PRATO (PO) - Italia Telefono +39 0574 661185 Fax

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Cultura generale. per tutti i produttori di ghiaccio. Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio. www.krebastore.com

Cultura generale. per tutti i produttori di ghiaccio. Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio. www.krebastore.com Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio Il ghiaccio, un potenziale concentratore di batteri Cultura generale È evidente che un cubetto o una scaglia di ghiaccio concentra al suo interno tutti gli odori

Dettagli

PER L'USO E LA MANUTENZIONE

PER L'USO E LA MANUTENZIONE MANUALE PER L'USO E LA MANUTENZIONE DI QUADRI ELETTRICI SECONDARI DI DISTRIBUZIONE INDICE: 1) AVVERTENZE 2) CARATTERISTICHE TECNICHE 3) INSTALLAZIONE 4) ACCESSO AL QUADRO 5) MESSA IN SERVIZIO 6) OPERAZIONI

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac LOGICA CON MICROPROCESSORE STATO DEGLI INGRESSI VISUALIZZATO DA LEDs PROTEZIONE INGRESSO LINEA CON FUSIBILE FUNZIONE INGRESSO PEDONALE CIRCUITO

Dettagli

Combinatore telefonico

Combinatore telefonico SISTEMA ANTINTRUSIONE Manuale utente Combinatore telefonico Microfono 16877 INDICE COMBINATORE TELEFONICO Indice 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 2. PROGRAMMAZIONE... 4 3. COMANDI PARTICOLARI... 6 4.

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici

Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici Pulizia, manutenzione e collaudo delle reti idiriche Gli impianti idraulici prima di essere consegnati all utente devono essere ripuliti

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. Il Contatore Elettronico. Il sistema intelligente. Il Contatore Elettronico Il nuovo Contatore è parte di

Dettagli

QUADRO AUTOMATICO A MICROPROCESSORE PER GRUPPO ELETTROGENO D EMERGENZA AMICO INDICE PAG. 1. MANUALE DELL UTENTE 2 DESCRIZIONE

QUADRO AUTOMATICO A MICROPROCESSORE PER GRUPPO ELETTROGENO D EMERGENZA AMICO INDICE PAG. 1. MANUALE DELL UTENTE 2 DESCRIZIONE QUADRO AUTOMATICO A MICROPROCESSORE PER GRUPPO ELETTROGENO D EMERGENZA AMICO INDICE DESCRIZIONE PAG. 1. MANUALE DELL UTENTE 2 1.1. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 2 1.2. VISTA DEL MODULO AMICO - AMICO 3 AMICO-M-USO-ITALIANO.doc

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

VERIFICA E CONTROLLO DEGLI IMPIANTI NEI LOCALI AD USO MEDICO. RELATORI: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI

VERIFICA E CONTROLLO DEGLI IMPIANTI NEI LOCALI AD USO MEDICO. RELATORI: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI VERIFICA E CONTROLLO DEGLI IMPIANTI NEI LOCALI AD USO MEDICO RELATORI: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI OGGETTO E SCOPO DELLE VERIFICHE Per verifica si intende l insieme delle operazioni

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

08880820 Centrale controllo sole/vento/pioggia 1 motore

08880820 Centrale controllo sole/vento/pioggia 1 motore 08880820 Centrale controllo sole/vento/pioggia 1 motore 1 DESCRIZIONE La centrale S\V\P\T CON DISPLAY è in grado di comandare un motore. Il comando avviene per mezzo di un di una tastiera con display da

Dettagli

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E 4.3 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé

Dettagli

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN50194. Descrizione : Tipo :

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN50194. Descrizione : Tipo : s 7 604 ITEIGAS Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari norma di riferimento CEI-E50194 YA16.. Rivelatori elettronici di fughe gas ad una soglia per ambienti domestici. Alimentazione

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

CENTRALINA ALIMENTATORE PER RIVELATORI

CENTRALINA ALIMENTATORE PER RIVELATORI CENTRALINA ALIMENTATORE PER RIVELATORI Caratteristiche tecniche generali: Alimentazione: Tensione secondaria stabilizzata: Corrente max in uscita: Potenza: Uscita carica - batteria tampone Presenza di

Dettagli

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE MAN0006I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE per LIMITAZIONI D'USO vedere documento PARCOL "NTG 76/555" (Rischi residui rispetto ai requisiti essenziali di sicurezza di cui all''allegato

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

VALVOLA DI SFIATO PER ACQUE REFLUE Mod. SR

VALVOLA DI SFIATO PER ACQUE REFLUE Mod. SR Nuoval è certificata UNI EN ISO 9001: 2000 VALVOLA DI SFIATO PER ACQUE REFLUE Mod. SR NUOVAL srl Località Asola 38050 SCURELLE (TN) ITALIA Tel. 0461 782007 Fax 0461 780535 E-mail: nuoval@nuoval.com Web:

Dettagli

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature COMBINATORE GSM - DIALER Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri apparecchi.

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO

CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO Installazione ed Uso 7IS-80037 V 2.0 09.12.96 INTRODUZIONE.2 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE 2 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO.3 MODALITÀ AUTOMATICA:....3 MODALITÀ TELEFONO:.

Dettagli

CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI

CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI Ent 1 CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI... (Ragione Sociale dell Azienda) 1) Compravendita. La... (qui di seguito denominata

Dettagli

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI GENERALITA': Il quadro elettrico oggetto della presente specifica è destinato al comando e al controllo di gruppo elettrogeni automatici

Dettagli

PUNTO DI ALLARME MANUALE WIRELESS ART. 45PAM000

PUNTO DI ALLARME MANUALE WIRELESS ART. 45PAM000 PUNTO DI ALLARME MANUALE WIRELESS ART. 45PAM000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il punto di chiamata resettabile wireless è un dispositivo

Dettagli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo

Dettagli

Centronic SensorControl SC41

Centronic SensorControl SC41 Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione

Dettagli

Il contatore elettronico

Il contatore elettronico Il contatore elettronico Modalità d uso e vantaggi Gestioni IL CONTATORE ELETTRONICO AEM ha avviato un progetto per la sostituzione del tradizionale contatore elettromeccanico a disco con il nuovo contatore

Dettagli

COMUNE DI MOLVENO PROVINCIA DI TRENTO P.zza Marc oni, n 1 C.A.P. 38018 Tel. 0461/ 586936 Fa x 0461/ 586968 P.I. 00149120222

COMUNE DI MOLVENO PROVINCIA DI TRENTO P.zza Marc oni, n 1 C.A.P. 38018 Tel. 0461/ 586936 Fa x 0461/ 586968 P.I. 00149120222 COMUNE DI MOLVENO PROVINCIA DI TRENTO P.zza Marc oni, n 1 C.A.P. 38018 Tel. 0461/ 586936 Fa x 0461/ 586968 P.I. 00149120222 AZIENDA ELETTRICA COMUNALE Istruzioni per l uso dei contatori elettronici Entro

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE ALIMENTATORE FIBRE 40018 San Pietro in casale BO Via Parma, 103 Tel. 051 811144 fax 051 6668231 www.fibrocev.it Email: fibrocev@fibrocev.it INTRODUZIONE Per una comoda consultazione

Dettagli

Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso

Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari Istruzioni d uso Si prega di leggere attentamente prima dell uso Indice A. Sicurezza.. B. Caratteristiche.. C. Connessioni.. D. Funzionamento. E.

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso.

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. Il Contatore Elettronico Enìa SpA ha avviato la sostituzione del vecchio contatore elettromeccanico, che si limitava a misurare i consumi di energia elettrica,

Dettagli

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB DESCRIZIONE GENERALE Il prodotti RS485 / USB CONVERTER costituisce un'interfaccia in grado di realizzare una seriale asincrona di tipo RS485, utilizzando una

Dettagli

CENTRALINE ELETTRONICHE PER IL LAVAGGIO DEI FILTRI PA 12 110/220 02450

CENTRALINE ELETTRONICHE PER IL LAVAGGIO DEI FILTRI PA 12 110/220 02450 CENTRALINE ELETTRONICHE PER IL LAVAGGIO DEI FILTRI SEQUENZIATORE PA Sequenziatore per il controllo del ciclo di pulizia del sistema di depolverazione. Gestione a microprocessore con attivazione delle uscite

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero

Dettagli

SIMT-IO 018 ISTRUZIONE OPERATIVA UTILIZZO BILANCIE BASCULANTI

SIMT-IO 018 ISTRUZIONE OPERATIVA UTILIZZO BILANCIE BASCULANTI 1 Prima Stesura Data:15-02-2014 Redattori: Mandarello SIMT-IO 018 ISTRUZIONE OPERATIVA UTILIZZO BILANCIE BASCULANTI Indice 1 DESCRIZIONE ATTIVITÀ... 2 2 RESPONSABILITA... 4 3 BIBLIOGRAFIA... 4 4 INDICATORI...

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

pressione pompa inferiore a 9 atm guarnizione sottocoppa sporca o consumata filtro usurato con i fori più grossi pressione pompa eccessiva

pressione pompa inferiore a 9 atm guarnizione sottocoppa sporca o consumata filtro usurato con i fori più grossi pressione pompa eccessiva ! griglia poggia tazze in basso a destra) dalla vite, facendole fare un giro completo verso -. N.B. non portare la lancetta del manometro al di sotto di 1.3. Nella tazza vi sono molti fondi. pressione

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE

CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE A) - Destinazione dell apparecchiatura Quadro elettronico adibito al comando di 1 motore asincrono monofase alimentato a 230 vac destinato all automazione di una tapparella

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso

Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso SENSORE RILEVATORE DI PRESENZA Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso I moduli pic-sms seriali e le versioni professionali con gsm integrato sono di fatto anche dei veri e propri sistemi d allarme

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

Safer and smarter locks

Safer and smarter locks Safer and smarter locks 1. INSTALLAZIONE 2. COMPATIBILITÀ 3. SCHEMA DI CONNESSIONE 4. DETTAGLI TECNICI 5. CONFORMITÀ AGLI STANDARD 6. SMALTIMENTO DELLA CONFEZIONE E DEL PRODOTTO MANUALE DI INSTALLAZIONE

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa Manutenzione settimanale In questa sezione vengono descritte le procedure da effettuarsi a cadenza settimanale. Si prega di seguire attentamente le procedure indicate in questa sezione per evitare di diluire

Dettagli

MANUALE UTENTE BARRIERA INFRAROSSI. (cod. FR361)

MANUALE UTENTE BARRIERA INFRAROSSI. (cod. FR361) BARRIERA INFRAROSSI INTERNO/ESTERNO 60-180m (cod. ) 1 I. Specifiche tecniche Modello Portata massima esterno interno Numero di fasci 2 fasci Metodo di rilevazione interruzione simultanea dei due fasci Sorgente

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

INSTALLAZIONE e MANUTENZIONE HIRIS / COMPACT

INSTALLAZIONE e MANUTENZIONE HIRIS / COMPACT INSTALLAZIONE e MANUTENZIONE HIRIS / COMPACT NORME DI SICUREZZA: E necessario, in quanto previsto dalla legislazione vigente in materia, che l installazione e la manutenzione venga effettuata da un tecnico

Dettagli

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

DS38 Centrale Radio INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE

DS38 Centrale Radio INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE DS38 Centrale Radio INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE La centrale è stata realizzata per permettere l installazione di un sistema d allarme dove non è possibile, o non si ritenga opportuno per vari

Dettagli

FILTRO DEPURATORE AD Y

FILTRO DEPURATORE AD Y FILTRO DEPURATORE AD Y CT0858.0_02 ITA Settembre 2012 GAMMA DI PRODUZIONE Attacchi Grado di filtrazione [μm] Misura Kv [m 3 /h] (1) FILETTATI FF UNI-EN-ISO 228-1 800 DESCRIZIONE 1/2 858.04.12 3,69 3/4

Dettagli

Scheda tecnica prodotto

Scheda tecnica prodotto Le teste termoelettriche per il loro funzionamento sfruttano la dilatazione di un elemento termosensibile, che al momento in cui la valvola deve essere aperta è scaldato tramite una resistenza elettrica.

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

Laboratorio di Ingegneria del software Sistema di controllo di un ascensore Requisisti preliminari

Laboratorio di Ingegneria del software Sistema di controllo di un ascensore Requisisti preliminari Laboratorio di Ingegneria del software Sistema di controllo di un ascensore Requisisti preliminari A.A. 2012 2013 1 Introduzione Questo documento raccoglie i requisiti preliminari per il software di controllo

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36

Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36 Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36 Telemagnetica S.r.l. Via Teocrito, 36-20128 Milano Tel. +39-022552900 - Fax +39-022553097 E-Mail: info@telemagnetica.com Http:\\ Gennaio

Dettagli