ANGELO BUCARELLI CORRADO ANTICOLI: NOMI & COGNOMI

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ANGELO BUCARELLI CORRADO ANTICOLI: NOMI & COGNOMI"

Transcript

1 CORRADO ANTICOLI NOMI & COGNOMI CIVICO MUSEO DI ARTE MODERNA E CONTEMPORANEA DI ANTICOLI CORRADO

2

3

4 COMUNE DI ANTICOLI CORRADO con il patrocinio e il contributo della PROVINCIA DI ROMA con il patrocinio della COMUNITÀ MONTANA DELL ANIENE CIVICO MUSEO DI ARTE MODERNA E CONTEMPORANEA DI ANTICOLI CORRADO Direttore Marco Occhigrossi Mostra a cura di Paolo Bertoletti Realizzazione e organizzazione Maddalena Santeroni In collaborazione con Amici dell Arte Moderna a Valle Giulia Allestimenti Angelo Napoleoni Proprietà letteraria riservata Gangemi Editore spa Piazza San Pantaleo 4, Roma Nessuna parte di questa pubblicazione può essere memorizzata, fotocopiata o comunque riprodotta senza le dovute autorizzazioni. ISBN Assicurazioni Progress Insurance Broker Trasporti e montaggio Armando De Sanctis Catalogo a cura di Paolo Bertoletti Maddalena Santeroni Testi di Fabio Benzi Carlo Fabrizio Carli Claudio Strinati Ufficio stampa Susanna Corona Fausto Capurro CORRADO ANTICOLI NOMI & COGNOMI TESTI DI MARCO OCCHIGROSSI FABIO BENZI CARLO FABRIZIO CARLI CLAUDIO STRINATI PAOLO BERTOLETTI MADDALENA SANTERONI CIVICO MUSEO DI ARTE MODERNA E CONTEMPORANEA DI ANTICOLI CORRADO

5 È meraviglioso che nella Vita accadano eventi come questo! Il primo ringraziamento dunque va a Lei, la Vita, avara a volte, ma altrettante volte, e forse più, generosa come non mai, come in questo caso! La vita è stata aiutata in modo fondamentale ed entusiasta da Maddalena Santeroni, che ha cucito con gioia e appunto vitalità questa mostra facendomi incontrare tante persone (me incluso!) luoghi e situazioni straordinari. Grazie Maddalena! Grazie a Susanna Corona, che mi sopporta tutti giorni in studio da anni con tutti i miei difetti, ma che mi continua a sostenere con generosità e sapienza. Grazie a Paolo Bertoletti, uomo meraviglioso, intelligente, amico caro e profondo; ha saputo sin dal primo incontro infondermi coraggio e fiducia in modo tale da permettermi di vedere il mondo di Anticoli e incontrare Corrado Anticoli. A Marco Occhigrossi grazie! niente risparmi in simpatia e vitalità, che entusiasmo e affetto incondizionati! Grazie a Agostino Troncher, una persona, o meglio un personaggio speciale o forse più. È lui che con le sue mani e la sua genialità piega il ferro e altri metalli alle mie idee. È instancabile e ha dentro una passione sincera e viva che poche persone hanno. Grazie per la tua amicizia, dedizione e ammirazione. Grazie a Claudio e Roberta Di Giambattista che me lo hanno fatto incontrare ormai tanti anni fa e che mi hanno sempre incoraggiato. Grazie a Michele Guita, non dice mai no e sorride sempre. È sincero, aperto, generoso, e onesto. Le fusioni non gli nascondono segreti. Grazie Michele! Grazie a Paolo Assenza che pur sempre in ritardo è affettuoso, generoso e precisissimo; é un ottimo artista che sa rispettare anche l altrui creatività, e non è cosa da poco! Grazie ad Angelo Napoleoni: se l allestimento è così bello lo si deve alla sua abilità. Grazie ad Armando De Sanctis e i suoi ragazzi per i trasporti gentili. Grazie a Sara Zanin, è una brava gallerista, ma soprattutto é una persona vera, seria e sincera, non se ne trovano tante! Grazie al sindaco di Anticoli Vittorio Meddi e al presidente della Provincia di Roma Nicola Zingaretti. Grazie a Maurizio Venafro, il suo ufficio, e Giampaolo Manzella. Grazie a tutte le Amiche e Amici dell Arte Moderna a Valle Giulia, un pensiero speciale a Renata Giunchi Palandri, Raffaela Saulle e Giovanna Melodia. Grazie a Simonetta Matone, allegra e sempre disponibile ad aiutare e fare progetti. Grazie a Gianluca Di Schiena, un amico recente eppure vero. Grazie a Memmo Poggi, sempre con una buona parola e pronto a darti fiducia. Grazie a Daniela Palazzoli e Sirio Ortolani, hanno creduto in me dal primo istante, e sembra che ancora ci credano! Grazie a Alessandro Senni, un grafico speciale, certamente il più bravo e il più discreto. Grazie a Maria Luisa Migliardi e Giancarlo Di Nunzio, ci sono sempre! Grazie a Francesca Merloni, la sua positività e amicizia è la miglior pasticca energetica mai trovata. Grazie a Ludovica Rossi, ha sempre delle buone idee ed è sempre generosa. Grazie a Iacopo, Marta, Filippo e Michele Gaudenzi, che con simpatia e affetto hanno messo a disposizione il loro aiuto e conoscenza! Grazie a Matteo Splendori (a proposito di nomi!) con lui si può mangiare tranquilli e avere una bella festa. Grazie a Cosima, Palma e Sirai Bucarelli, tre ragazze, ognuna a suo modo, calorose, attente, affettuose e intelligenti. Ognuna è stata severa critica del mio lavoro, ma con tanta positività. Grazie, vi voglio bene! Grazie a Nina Furstenberg, il suo incoraggiamento sincero e convinto mi ha davvero commosso e fortemente spronato. Grazie a Fabio Gangemi per la cura di questo catalogo e a Fabiana Ridolfi, brava, veloce e tollerante con le mie intemperanze. Un super grazie a Fabio Benzi, Carlo Fabrizio Carli e Claudio Strinati, non ho davvero parole per la vostra generosità, i vostri testi sono bellissimi! A tutti voi che avete nelle mani questo catalogo, grazie! È meraviglioso che nella Vita accadano eventi come questo! Il primo ringraziamento dunque va a Lei, la Vita, avara a volte, ma altrettante volte, e forse più, generosa come non mai, come in questo caso! La vita è stata aiutata in modo fondamentale ed entusiasta da Maddalena Santeroni, che ha cucito con gioia e appunto vitalità questa mostra facendomi incontrare tante persone (me incluso!) luoghi e situazioni straordinari. Grazie Maddalena! Grazie a Susanna Corona, che mi sopporta tutti giorni in studio da anni con tutti i miei difetti, ma che mi continua a sostenere con generosità e sapienza. Grazie a Paolo Bertoletti, uomo meraviglioso, intelligente, amico caro e profondo; ha saputo sin dal primo incontro infondermi coraggio e fiducia in modo tale da permettermi di vedere il mondo di Anticoli e incontrare Corrado Anticoli. A Marco Occhigrossi grazie! niente risparmi in simpatia e vitalità, che entusiasmo e affetto incondizionati! Grazie a Agostino Troncher, una persona, o meglio un personaggio speciale o forse più. È lui che con le sue mani e la sua genialità piega il ferro e altri metalli alle mie idee. È instancabile e ha dentro una passione sincera e viva che poche persone hanno. Grazie per la tua amicizia, dedizione e ammirazione. Grazie a Claudio e Roberta Di Giambattista che me lo hanno fatto incontrare ormai tanti anni fa e che mi hanno sempre incoraggiato. Grazie a Michele Guita, non dice mai no e sorride sempre. È sincero, aperto, generoso, e onesto. Le fusioni non gli nascondono segreti. Grazie Michele! Grazie a Paolo Assenza che pur sempre in ritardo è affettuoso, generoso e precisissimo; é un ottimo artista che sa rispettare anche l altrui creatività, e non è cosa da poco! Grazie ad Angelo Napoleoni: se l allestimento è così bello lo si deve alla sua abilità. Grazie ad Armando De Sanctis e i suoi ragazzi per i trasporti gentili. Grazie a Sara Zanin, è una brava gallerista, ma soprattutto é una persona vera, seria e sincera, non se ne trovano tante! Grazie al sindaco di Anticoli Vittorio Meddi e al presidente della Provincia di Roma Nicola Zingaretti. Grazie a Maurizio Venafro, il suo ufficio, e Giampaolo Manzella. Grazie a tutte le Amiche e Amici dell Arte Moderna a Valle Giulia, un pensiero speciale a Renata Giunchi Palandri, Raffaela Saulle e Giovanna Melodia. Grazie a Simonetta Matone, allegra e sempre disponibile ad aiutare e fare progetti. Grazie a Gianluca Di Schiena, un amico recente eppure vero. Grazie a Memmo Poggi, sempre con una buona parola e pronto a darti fiducia. Grazie a Daniela Palazzoli e Sirio Ortolani, hanno creduto in me dal primo istante, e sembra che ancora ci credano! Grazie a Alessandro Senni, un grafico speciale, certamente il più bravo e il più discreto. Grazie a Maria Luisa Migliardi e Giancarlo Di Nunzio, ci sono sempre! Grazie a Francesca Merloni, la sua positività e amicizia è la miglior pasticca energetica mai trovata. Grazie a Ludovica Rossi, ha sempre delle buone idee ed è sempre generosa. Grazie a Iacopo, Marta, Filippo e Michele Gaudenzi, che con simpatia e affetto hanno messo a disposizione il loro aiuto e conoscenza! Grazie a Matteo Splendori (a proposito di nomi!) con lui si può mangiare tranquilli e avere una bella festa. Grazie a Cosima, Palma e Sirai Bucarelli, tre ragazze, ognuna a suo modo, calorose, attente, affettuose e intelligenti. Ognuna è stata severa critica del mio lavoro, ma con tanta positività. Grazie, vi voglio bene! Grazie a Nina Furstenberg, il suo incoraggiamento sincero e convinto mi ha davvero commosso e fortemente spronato. Grazie a Fabio Gangemi per la cura di questo catalogo e a Fabiana Ridolfi, brava, veloce e tollerante con le mie intemperanze. Un super grazie a Fabio Benzi, Carlo Fabrizio Carli e Claudio Strinati, non ho davvero parole per la vostra generosità, i vostri testi sono bellissimi! A tutti voi che avete nelle mani questo catalogo, grazie! Vostro Angelo Bucarelli Vostro Angelo Bucarelli

6 La bellezza paesaggistica, la ricchezza del patrimonio artistico, la varietà delle tradizioni e delle identità comunali che rendono così unico il territorio di Roma e della sua provincia, hanno offerto da sempre una straordinaria fonte di ispirazione per artisti e intellettuali provenienti da tutto il mondo. La storia di Anticoli Corrado rappresenta, per molti aspetti, quasi un emblema di questa condizione: un piccolo comune diventato, nel tempo, crocevia del grand tour e terra d elezione di grandi pittori e scultori. È bello che oggi, grazie all impegno del Museo Civico, degli organizzatori di questa mostra e di un artista affermato come Angelo Bucarelli, un eredità così grande possa tornare a vivere nell incontro con nuove forme di espressione artistica, alimentando nuove suggestioni e nuovi punti di vista sul nostro passato. La Provincia di Roma è, pertanto, contenta di aver potuto contribuire alla realizzazione di una mostra come questa, che perfettamente si inserisce nel solco di un impegno per la cultura come occasione per la crescita della nostra comunità e risorsa per lo sviluppo del nostro territorio. NICOLA ZINGARETTI 7

7 The natural beauty, extensive and rich artistic heritage, diverse traditions and unique identity of Rome s communes and province, has always been an extraordinary source of inspiration for artists and intellectuals from all over the world. In many ways, Anticoli Corrado is emblematic of the region s past: a small commune which over the years became a milestone of the grand tour, chosen by great painters and sculptors as their spiritual home. It is thanks to the commitment and dedication of the Civic Museum, the exhibition organisers, and a famous artist like Angelo Bucarelli, that these novel artistic works once again bring this wonderful heritage to life, inspire new scenarios and open up new windows on our past. The Province of Rome is therefore honoured to have contributed to this exhibition; it is an example of our commitment to culture as well as a resource and an opportunity of growth for our community and the region. NICOLA ZINGARETTI 9

8 Le attività culturali previste dal Comune di Anticoli si sono snodate assai numerose, soprattutto all'interno del Civico museo di Arte Moderna, lungo un percorso che attraversa tutti i nove anni della durata di questa amministrazione che ho avuto il privilegio di condurre. Dopo l' importante mostra su Fausto Pirandello Angelo Bucarelli ci regala una installazione museale dedicata al paese di Anticoli, alla sua storia, ai suoi artisti più rappresentativi, all'epopea delle sue modelle più famose. Si tratta di un evento di grande portata storica, artistica e sociale. Qualcosa che ricorda il film di Giulio A. Sartorio del 1919 (I Misteri di Galatea) o lo stesso film Il Segreto di Santa Vittoria degli anni settanta del novecento. Bucarelli mostra amore per il nostro paese e riesce a coniugare la sua arte di scultore alla storia e ai nomi che la contrassegnano. Bucarelli rilancia con affetto l'immagine di Anticoli uscendo dai confini nazionali con una significativa opera tesa a sottolineare e valorizzare le tradizioni del nostro paese: si propone inoltre di continuare ad interessarsi allo sviluppo artistico dello stesso con ulteriori e significative iniziative. Di tutto ciò gli siamo grati e facciamo voti che possa realizzare al meglio quanto si propone per Anticoli e per il suo progresso socio-culturale. VITTORIO MEDDI SINDACO DI ANTICOLI CORRADO 11

9 I have had the privilege to lead the Municipal Administration of Anticoli for the past nine years during which we have organised many interesting cultural activities, above all in the Civic Museum of Modern Art. After the impressive Fausto Pirandello exhibit, Angelo Bucarelli now presents this museum installation dedicated to the town of Anticoli, its history, representative artists and the epic story of its more famous models. It is an important and imposing historical, artistic and social event. An event that brings to mind the film by Giulio A. Sartorio (The Mysteries of Galatea, 1919) or even the seventies film The Secret of Santa Vittoria. Bucarelli expresses his love for our town and merges his skills as a sculptor with its history and famous inhabitants. He affectionately revives Anticoli s image by crossing national borders with a landmark work emphasising and enhancing the town s traditions: he also promises to continue to be involved in its artistic development by organising further important initiatives. We are grateful to him for his commitment and pray that he can achieve what he has set out to do for Anticoli and the social and cultural progress of the town and its inhabitants. VITTORIO MEDDI MAJOR OF ANTICOLI CORRADO 13

10 INDICE INDEX MARCO OCCHIGROSSI 17 FABRIZIO BENZI 23 CARLO FABRIZIO CARLI 27 CLAUDIO STRINATI 33 PAOLO BERTOLETTI ANTICOLI 37 MADDALENA SANTERONI 47 GLI ARTISTI THE ARTISTS 51 LE MODELLE THE MODELS 67 L AMBIENTE E IL FENOMENO ARTISTICO THE ENVIRONMENT AND THE ARTISTIC PHENOMENA 77 BIOGRAFIA MOSTRE BIOGRAPHY EXHIBITIONS 107

11 DI MARCO OCCHIGROSSI Le sale del Civico Museo di Anticoli Corrado ospitano la mostra dello scultore Angelo Bucarelli. The Civic Museum in Anticoli Corrado is currently hosting the exhibition of the sculptor Angelo Bucarelli. L artista presenta al pubblico quindici opere in un ambito tutto particolare e nuovo per un museo abituato ad ospitare pittori e scultori tradizionali. Non vi saranno né cornici lignee né tele sulle pareti; né statue su trespoli: solo parole. Il visitatore non si troverà di fronte ad un quadro ma a cognomi e nomi di pittori noti e di famose modelle strettamente legate all ambiente artistico del luogo. Angelo Bucarelli ci introduce così nel variegato e complesso ambiente artistico anticolano. Egli racconta a modo suo, la storia del paese e del museo, chiamando per nome e cognome, o per cognome e nome, i personaggi che ne sono stati artefici e protagonisti. Over fifteen works are displayed in a novel and rather special setting for a museum normally used to exhibits by traditional painters and sculptors. No wooden frames or canvases on the walls, or statues and trestles: only words. Rather than pausing in front of a painting, visitors can admire the names and surnames of well-known painters and famous models closely linked to the local artistic milieu. This is Angelo Bucarelli s way of presenting Anticoli s varied and complex artistic world. In his own words he tells us the history of the town and museum, using the names and surnames, or surnames and names, of those who were its creators and protagonists. Visitare la mostra è come sfogliare pagine di antologia scritta attraverso due secoli di storia da pittori e scultori di varie scuole e nazionalità; è come riscoprire le celebrate modelle anticolane che collaborando con gli artisti, ne diventano ispiratrici, mogli affettuose e, talora esse stesse artiste. Con Angelo Bucarelli, posso dire, si riapre al pubblico una parte significativa degli archivi storici del museo dove si possono rileggere, oltre al vissuto culturale e professionale anche le vicende umane e passionali degli artisti e delle loro modelle. La rilettura permetterà di tornare indietro nel tempo e di rivisitare il fenomeno artistico anticolano fin dagli albori. Di ripensare i tempi di Corot, A visit to the exhibition is like leafing through the pages of an anthology compiled by painters and sculptors of various schools and nationalities in the past two centuries; it s like rediscovering the famous models from Anticoli who worked with the artists, becoming their muses, loving wives and sometimes even artists in their own right. It s fair to say that Angelo Bucarelli depicts an important part of the historical archives of the museum and reveals the cultural, professional and personal lives and passions of the artists and their models. It allows us to step back in time and review the artistic phenomenon of Anticoli from the very beginning. To review the age 17

12 di Closson, di David, di Stuckelberg che per primo ri- of Corot, Closson, David, Stuckelberg, the first to sitare la figura dell artista torinese, personaggio Carena are haphazardly jumbled and closed in a trasse donne locali, di Hiolle che sposò la prima mo- portray local women, Holle, who married the first chiave del fenomeno artistico anticolano. Il nome di frame full of surprises - an open invitation to re- della e via via fino ai tempi di Carlo Bompiani, di Au- model, and so on, down to the period when Carlo Oskar Kokoschka copre la vista di una maschera a consider the artist from Turin, a key figure in the gusto Corelli, e di Adolfo De Carolis. Costoro furono Bompiani, Augusto Corelli and Adolfo De Carolis doppia faccia. Forma una figura dall aspetto miste- artistic world of Anticoli. The name of Oskar i primi italiani a convolare a nozze con le loro mo- were all active here. They were the first to marry rioso che sembra ricordare il mondo ossianico delle Kokoschka hides the eyes of a double-faced mask: delle a fine secolo XIX. Ma il compito sarebbe im- their models at the end of the 19th century. saghe irlandesi tanto caro al pittore austriaco. Anche it creates a rather mysterious face reminiscent of probo. Mi rimetterò al racconto che fa di Anticoli An- la litografia del 1955, appartenente al museo, ri- the Ossianic world of the Irish folk legends so gelo Bucarelli attraverso le sue sculture. Le opere in But since the task is daunting I ll let Angelo Bu- conduce alla terra di Irlanda. Il maestro frequentò An- dear to the Austrian painter. Even the 1955 litho- lega metallica fusa, sintetizzano insieme al segno carelli s sculptures tell the story of Anticoli. Together ticoli da 30 al 32 dove realizzò la mietitura sui graph belonging to the museum evokes the land of grafico della parola a caratteri scatolati su sfondo va- with the graphics of the box-shaped words against Monti Sabini opera pittorica di grandi dimensioni Ireland. riopinto le caratteristiche essenziali del personaggio colourful backgrounds, the metal alloy works sum- che ne accrescerà la notorietà. Con il nome di Pa- di riferimento. Così il nome di Camille Corot domina marise the basic characteristics of the person to squarosa, Bucarelli apre una finestra sulle modelle. The maestro lived in Anticoli from 1930 to 1932 un trittico di paesaggi che ricordano i dipinti en plein which the work refers. The name of Camille Corot Costei è forse il personaggio più emblematico del fe- where he painted harvesting on the Monti Sabini, air realizzati dal pittore nella nostra zona. Giuseppe emerges from a triptych of landscapes reminiscent nomeno artistico anticolano. Nata ad Anticoli da ge- a large pictorial canvas which was to boost his rep- Capogrossi troneggia con le sue immancabili for- of her paintings en plein air of the local countryside. nitori contadini incarna in sé il ruolo di modella, mo- utation. Bucarelli pulls back the curtain on the artists chette.il particolare indizio dà la possibilità al visi- Giuseppe Capogrossi stands out with his inevitable glie, madre e artista famosa, Tali impegnativi ruoli models with Pasquarosa, perhaps one of the most tatore di ricostruire le fasi del suo percorso artistico forks. The detail/clue allows the visitor to recon- furono assolti con naturalezza grazie al suo talento. emblematic figure of Anticoli s artistic phenomena. dalla ricerca tonale durante la permanenza ad Anti- struct the various stages of the artist s personal Sposò il pittore Nino Bertoletti. Costui la conobbe ad Born into a peasant family in Anticoli, she became coli con Cavalli e Pirandello, negli anni 30/ 40 fino search for colour during his life in Anticoli with Cav- Anticoli durante una avventurosa gita in motocicletta a model, wife, mother and famous artist. These de- all astrazione e all informale. Fausto Pirandello pog- alli and Pirandello up to his abstract and informal (1913). Da lui apprese quegli insegnamenti e primi manding roles were played with great spontaneity gia le lettere del suo nome su tubetti di colore da cui period in the thirties and forties. rudimenti pittorici che la porteranno a raggiungere tra- thanks to her marvellous talents. She married the fuoriesce la sostanza materica: quasi essenza fon- guardi prestigiosi, nazionali e internazionali. Bucarelli painter Nino Bertoletti who met her in Anticoli dur- dante del pittoresco paese di Corrado Anticoli. Così The letters of Fausto Pirandello s name rest on ne racconta la storia in due momenti: la gabbia che ing an adventurous motorcycle journey (1913). He lo chiama Bucarelli mettendo in rilievo, forse, la pre- tubes oozing paint: almost the inner essence of the forse rappresenta l ambiente chiuso del suo paese na- taught her her first rudimentary techniques which senza storica degli Hoenstaufen nel paese. Corrado picturesque landscape of Corrado Anticoli. This is tivo e la figura di una bambola che vola incontro al later allowed her to win prestigious national and in- nipote di Federico secondo di Svevia, irriducibile ghi- the name Bucarelli uses, perhaps emphasising the suo destino liberandosi dalla gabbia stessa. Nulla ternational awards. Bucarelli tells her story in two bellino fu personaggio significativo della Casata Im- historic presence of the Hohenstaufen family. Cor- pare essere lasciato al caso. parts: the bars which perhaps represents the closed periale. Le lettere che compongono il nome di Felice rado, nephew of Frederick II of Swabia, a merci- environment of her native birthplace, and a rag Carena sono racchiuse, disordinatamente accata- less Ghibelline and important member of the Im- Ma le modelle di Anticoli occupano un capitolo a doll flying out through the bars towards her destiny. state in uno scrigno tutto da scoprire. Un invito a rivi- perial family. The letters forming the name of Felice parte nel racconto di Bucarelli. Egli prende in con- Nothing seems left to chance

13 siderazione alcune tra le più significative di queste For Bucarelli, the story of the models from Anticoli delle vendevano fiori in attesa di essere ingag- in flesh and blood! Carlo Brancaccio, descendant of come testimoni del panorama artistico del luogo are a chapter apart. He uses some of the most im- giate dagli artisti. Si trattò di un colpo di fulmine, a noble Neapolitan family who had moved to Rome. (da fine 800 a tutta la metà del 900 una nutrita portant as witnesses of the region s artistic Pierina Ciucci, non ancora ventenne, diverrà prin- They met at Trinità dei Monti where the models sold schiera di pastorelle e contadine svolgeranno il panorama (from the late 19th century to the mid- cipessa. Vittoria Vella ebbe una storia simile a flowers while waiting to be selected by the artists. It mestiere di modelle negli atelier romani). In mostra 20th century, a large group of shepherdesses and quella di Pierina, sposò Maurizio Rava pittore di was love at first sight, Pierina Ciucci, not yet twenty, troviamo Luisetta detta di Torlonia modella di Ce- peasant women were models in Roman ateliers). The non eccelsa statura ma politico di rango vicino a would become a princess. Vittoria Vella s story is sare Maccari, Antonio Mancini, Otto Greiner, Fe- exhibition includes Luisetta, known as Torlonia, who Mussolini. Costui fu governatore dell Africa Orien- similar to Pierina s: she married Maurizio Rava, a derico Faruffini e di altri. Era di una singolare bel- modelled for Cesare Maccari, Antonio Mancini, tale Italiana per cui Vittoria Vella, modella, diven- mediocre painter but senior politician close to Mus- lezza. Sembra che per lei perse la testa il principe Otto Greiner, Federico Faruffini, and others. She terà donna Vittoria Rava. Contrariamente al pro- solini. Since he was Governor of Italian East Africa, Guido Torlonia: da cui l appellativo. Bucarelli ne was a rare beauty and it seems that Prince Guido totipo femminile anticolano costei era minuta e con Vittoria Vella, a model, became donna Vittoria sottolinea il viso aggraziato ornato di ciondoli, Torlonia fell in love with her, hence the nickname. Bu- i capelli biondi. Una cronaca d archivio narra Rava. Contrary to the prototype of women from An- quasi a trasformare la pastorella in nobildonna. Il carelli emphasises her graceful face decked out in che il pittore la contese a suon di pugni ad uno scul- ticoli, she was petite with fair hair. Archival docu- museo ospita un acquaforte di Sigmund Lipinski grand finery as if to transform this shepherdess into tore austriaco. Vittoria Ciaccia compare al Museo ments reveal that the painter fought over her with an (1910) che la ritrae. Luisa Ciaccia, occhi verdi e ca- a noblewoman. The new museum houses an etched in uno splendido dipinto di Edward Okun, pittore Austrian sculptor. Vittoria Ciaccia is present in the pelli corvini (tale appare il dipinto di Carlo Roma- portrait of her by Sigmund Lipinski (1910). polacco presente ad Anticoli nel primo decennio museum in a splendid painting by Edward Okun, a gnoli del 1930 presente nel museo) oltre ad essere del 900. La giovane donna incarna, nel dipinto, la Polish painter who lived in Anticoli in the early 20th stata modella di alcuni tra i pittori dei XXV della Luisa Ciaccia, green eyes and jet-black hair (at bellezza tipica della modella anticolana: pelle oli- century. In the painting, the young woman embod- Campagna Romana fece esperienze come attrice in least that s how she appears in Carlo Romagnoli s vastra, tratti somatici accentuati, capelli corvini, ies the typical beauty of models from Anticoli: olive- alcuni film del cinema di regime (anni 30/ 40) as- painting dated 1930 also in the museum): apart occhi verdi. Caratteristiche tipicamente moresche. coloured skin, prominent features, jet-black hair and sieme ad Osvaldo Valenti e Luisa Ferida. Bucarelli from posing for some of the painters of the XXV della green eyes. Typical Moorish traits. ne ripropone il bel viso, su sfondo nero, con due Campagna Romana group, she also acted in sev- Domenica Curti nel quadro di Pietro Gaudenzi (olio labbra imbellettate di rosso acceso: prerogativa eral fascist films (30s and 40s) with Osvaldo Valenti e carboncino, 1925) è meglio conosciuta come La In the painting by Pietro Gaudenzi (oil and charcoal, quasi esclusiva delle donne di spettacolo dell e- and Luisa Ferida. Bucarelli shows her beautiful face Vecchia Lolli. Anch essa, modella per molte gene- 1925) Domenica Curti is better known as The Old poca. Pierina Ciucci era la Principessa per anto- on a black background with bright-red lipstick razioni viene riproposta in una elaborazione foto- Lolli. As a model spanning many generations, she nomasia. La sua affascinante storia sembra rical- make-up used only by contemporary female per- grafica che ne mette in evidenza il nome Dome- is shown in a photographic collage emphasising the care la favola di cenerentola. Non ci sono carrozze formers. Pierina Ciucci was a Princess par excel- nica. Altre due modelle delle quali i nomi non name Domenica. Another two models whose fatate né castelli incantati ma un principe in carne lence. sono stati rintracciati nei nostri archivi ma che hanno names are not in the archives, but who were part of ed ossa si! Era costui Carlo Brancaccio rampollo fatto parte del gruppo che operava negli ateliers ro- the group who worked in the Roman ateliers in the della nobile casata napoletana trapiantata a Roma. Her fairytale story is similar to that of Cinderella. No mani nella prima metà del secolo scorso sono: l An- first half of the 20th century, are: Anticolana, whose L incontro avvenne a Trinità dei Monti dove le mo- magical carriages or enchanted castles, but a prince ticolana della quale la bellezza corporea e la fem- beautiful body and femininity appear in the artist s 20 21

14 DI FABIO BENZI minilità appare nella elaborazione del nostro artista, work in a rather plastic and conceptual pose, and Sono stato per molto tempo direttore del Museo For many years as director of the Municipal Museum in una posa plastica e concettuale e l Algerina, così Algerina, given that name because of the brownish- Comunale di Anticoli Corrado, e credo di aver dato in Anticoli Corrado I invested my own enthusiasm detta per il colore bruno-olivastro della pelle pro- olive skin tone and proposed in another just as de- un contributo soprattutto di amore e di passione a and passion in this institution with a view to in- posta in una posa altrettanto impegnativa. manding pose. questa istituzione, tradottosi anche nell incremento creasing its extremely important collective heritage, di un patrimonio collettivo assai significativo, including the donation of over a hundred artworks Uno spazio significativo è riservato infine a Pietro An important part of the exhibition is dedicated to avendo favorito la donazione al Museo di oltre un by artists living and working in this small, but mys- Gaudenzi, il pittore genovese che tanto favorì lo svi- Pietro Gaudenzi, the painter from Genoa who was centinaio di opere di artisti che lavorarono in que- terious and charming town. But the credit isn t mine luppo artistico di Anticoli portando con sè i pittori instrumental in promoting Anticoli as an artistic mi- sta misteriosa e affascinante cittadina. Ma il merito alone: all I had to do was pronounce the name An- borsisti di Villa Strhol-fern dove anche lui risiedeva lieu and setting: he was the one who brought with non fu mio: bastava citare Anticoli, e dare la sen- ticoli and say we were seriously reorganising the con una borsa di studio (1904). Costui contribuì in him the scholarship painters from Villa Strohl Fern sazione che si stesse procedendo seriamente nella Museum to find that my confidence always sparked modo determinante alla istituzione del Museo di An- where he himself studied with a scholarship (1904). riorganizzazione del Museo, e la fiducia apriva im- unconditional generosity and a feeling of cultural re- ticoli nel In qualità di direttore del museo Gaudenzi was a key player in founding the Anticoli mancabilmente la via a una generosità senza con- sponsibility shared by collectors, artists families, mu- sento il dovere di ringraziare pubblicamente il mae- Museum in As Museum Director, I wish to pub- dizioni, a una responsabilizzazione culturale di cui seums and institutions alike. stro Angelo Bucarelli di aver scelto Anticoli per una licly thank maestro Angelo Bucarelli for having cho- collezionisti, famiglie di artisti, musei e istituzioni si mostra tanto innovativa e dai molteplici significati sen Anticoli as the venue for such an innovative and sentivano immediatamente partecipi. Although I resigned my post due to other responsi- storico-artistici. historically and artistically important exhibition. bilities and commitments, like all those who one Lasciai poi la direzione perché altri impegni e altre way or another come into contact with Anticoli, it responsabilità mi chiamavano, ma come tutti coloro has always held a special place in my heart and che in qualche modo ebbero contatti con il paese, mind, inevitably I d say - almost an unsophisticated esso mi restò sempre nel cuore e nei pensieri. Ine- and evocative enchantment. vitabile direi, quasi un incantamento privo di malizia e ricco di sostanza evocativa. It is this inexplicable evocative essence, or rather an essence with very complex names and relationships, È questa sostanza evocativa senza nome, o meglio that has worked its spells of enchantment on some- con nomi e intrecci molto complessi, che oggi eser- one else Angelo Bucarelli. The somewhat secret lo- cita un nuovo incantamento su un altra persona, An- cation of the hamlet sleepily nestling far from futile gelo Bucarelli. La collocazione un po segreta del worldliness makes it difficult to understand at first borgo, il suo sonnolento adagiarsi lontano da mon- glance. Unlike Capalbio or Cetona, it was its ex- danità futili, non rende la sua conoscenza imme- clusively cultural soul that attracted its incomparable diata alla coscienza di tutti. Al contrario di Capal- visitors. They went to hide rather than stand out, to 22 23

15 bio o di Cetona, la sua offerta è stata squisitamente look for physical and sensual beauty, a little like the che da Corot a Pirandello, da Capogrossi a Pa- Martini? Was anyone more suited than Bucarelli to culturale, e i frequentatori imparagonabili. Vi si an- island of Capri, but in the mountains. Like Capri its squarosa, da Carena ad Arturo Martini, è stata absorb this network of relationships and polyse- dava per nascondersi, non per mostrarsi. Si an- attraction has paled somewhat, ruined by uncon- tessuta nel silenzio e nella discrezione? C era per- mantically allude to it in his art works? dava per cercare bellezza, fisica e sensuale, un po trolled real estate and neglect, yet it remains alive sona più adatta di lui ad assorbire quell intreccio e come in una Capri di montagna. Come Capri, il suo in the minds and memories of the cultured and the a restituircelo con l allusività polisemantica del suo Bucarelli works with names and therefore with the fascino è un po appassito, rovinato dalla specula- learned. linguaggio artistico? past, with the evocative remains of a life well zione edilizia, dall incuria, ma vive ancora nel mito lived, in short, with history and culture - in actual e nella memoria delle persone colte. A tired Luigi Pirandello spent the last summer of his Bucarelli lavora sui nomi, dunque sulla storia, su ciò fact the raw material of the modest legend of An- life here in a secluded villa, later inhabited by one che di evocativo rimane di un esistenza vissuta: in ticoli Corrado. Luigi Pirandello, stanco, vi trascorse l ultima estate of the greatest 20th-century forgers of drawings, Eric pratica, sulla storia e sulla cultura. Che in effetti è la prima di morire, in una villa isolata nella quale Hebborn. Emanuele Cavalli retreated here with his materia di cui è costituito quel piccolo mito rappre- Names of artists and models who incarnate the abitò poi uno dei maggiori falsari di disegni del XX Jewish wife the niece of the psychoanalyst Weiss sentato da Anticoli Corrado. mystery of their encounters, works and lives which secolo, Eric Hebborn. Emanuele Cavalli vi si ritirò vi- and his lover, living with them under the same roof, Bucarelli reshuffles like cards in an installation that vendo con la moglie ebrea nipote dello psicana- raising his daughter and painting in order to avoid Nomi di artisti, nomi di modelle, che portano in sé merges with the works in the Museum - the Art Mu- lista Weiss e l amante nella stessa casa, alle- the racial inflexibility and other rigors of fascist tutto il mistero dei loro incontri, delle loro opere, seum founded by Bottai in the thirties: even then An- vando la figlia e dipingendo, per non incorrere nei scorn and contempt: modern customs only admissi- delle loro vite, che Bucarelli rimescola come taroc- ticoli was a legend worthy of having a museum. And rigori (anche razziali, ma non solo) del disprezzato ble in Paris or in Woolf s London. From the 19th to chi in un istallazione che si intreccia alle stesse linked to the name of each one of them, Bucarelli fascismo, in una modernità di costumi che era pos- the 20th century, famous artists set up their studios opere del Museo, quel Museo d Arte che fu voluto draws symbols and associations, making those sibile solo a Parigi o nella Londra della Woolf. Dal- here, living symbiotically with the local peasant negli anni Trenta da Bottai: già allora Anticoli era names evocative and versatile. It s almost as if in his l Ottocento al Novecento vi ebbero studio artisti population who stripped unashamedly, like ancient un mito degno di essere musealizzato. E associato works the artist emphasises this feeling of cabalistic grandissimi che vissero in simbiosi con una popo- half-gods, something that only happened in al nome di ciascuno, Bucarelli estrae simboli, asso- nominalism which he seriously theorised as how lazione contadina che si spogliava senza pudori, Taormina or Capri. They were the painters models ciazioni, che rendono evocativi e polivalenti quelle nomina sunt consequential rerum : how names are come semidèi antichi, come avveniva solo a Taor- and, God knows why, came only from Anticoli Cor- denominazioni. Sembra quasi che l artista, nelle the precise and inevitable consequence of things mina o a Capri. Essi erano i modelli di quei pittori, rado and not neighbouring hamlets. Genius Loci. sue opere, enfatizzi l aspetto di un nominalismo ca- and people. We shouldn t forget that names and e chissà perché si trovavano solo ad Anticoli Cor- balistico, che teorizzava seriamente di come no- words are behind this magic, that demons and an- rado e non nei paeselli vicini. Genius Loci. Like all cultured and learned men, it was inevitable mina sunt consequentia rerum : come i nomi sono gels are evoked by uttering their names. that sooner or later Bucarelli was to come to Anticoli. la conseguenza, precisa e ineluttabile, delle cose Bucarelli si è trovato, come ogni persona di cultura, How could he avoid being one of the names in a come delle persone. E non si dimentichi che il nome, Brilliant and allusive, Bucarelli s works are novel a fare questo incontro direi inevitabile prima o poi web silently and discreetly woven by Corot, Piran- la parola, è all origine della magia, che i demoni e and more outward-looking; no longer restricted by nella vita. Come non cadere preso nella rete di nomi dello, Capogrossi, Pasquarosa, Carena and Arturo gli angeli si evocano menzionando i loro nomi. his usual conceptual rigor pursued to the point of 24 25

16 DI CARLO FABRIZIO CARLI Brillanti e allusive, le opere di Bucarelli conoscono oggi formal severity. Now he mixes concise, metallic Con le sue sculture, Angelo Bucarelli invade e tra- Angelo Bucarelli s sculptures invade and trans- una stagione nuova e più estroflessa, uscendo dal ri- words incisive and cutting in their meaning sforma il Museo di Anticoli Corrado. Tutti coloro che form the Museum in Anticoli Corrado. Anyone gore della concettualità che egli aveva sempre perse- with free, captivating images, letting himself go si sono occupati in qualche misura di arte dell Ot- involved in the art world in the late 19th and guito, fino alla severità formale; ora mescola alle pa- and using rhythms, colours, and evocative and un- tocento e della prima metà del Novecento cono- early 20th century is familiar with this small pic- role scarne e metalliche, incisive e taglienti del loro expected backgrounds which reveal a new feature scono bene il pittoresco centro laziale, il paese turesque town in Lazio. It was home to models stesso significato, immagini libere ed accattivanti, la- of his art. delle modelle e della colonia di artisti, che vi si in- and colonies of artists who moved there after vis- sciandosi andare a ritmi, colori, sfondi evocativi e ina- sediarono, attratti dalle belle ragazze esperte a po- iting the birthplace of the beautiful and expert spettati, che ci mostrano un nuovo lato della sua arte. Bucarelli s works, designed ad hoc for this setting in sare, che essi avevano magari incontrato sulla sca- models who posed for them in their studios near Anticoli, conjure up the town s historical presences. linata di Piazza di Spagna e da cui avevano sentito Piazza di Spagna in Rome and talked to them Sicché le opere di Bucarelli ideate espressamente per They mix with personal memories (the specular self- tanto parlare della loro piccola patria tra i monti; ma about their small mountain homeland. But they questo contesto anticolano, evocano come incante- portrait of Bucarelli/Kokoschka), the signs by Ca- anche dal fascino ambientale della Valle dell A- were also drawn by the countryside of the simi le presenze storiche del paese, si mescolano ai pogrossi, the female condition by Pasquarosa, first niene, dalle usanze arcaiche, libere e alquanto tra- Aniene Valley, the archaic, emancipated and ricordi personali (l autoritratto a metà di Bucarelli- a model and later an excellent painter, the squeezed sgressive che ne regolavano l esistenza e, infine rather transgressive customs that regulated daily Kokoshka), ai segni di Capogrossi, alla condizione tubes of colour almost as painful as the paintings by circostanza che aveva il suo peso per artisti abi- life as well as the low cost of living an impor- femminile di Pasquarosa, modella e poi pittrice fi- Fausto Pirandello, the intense exoticism that the tualmente dalla borsa poco fornita dal contenuto tant factor for artists used to surviving on mea- nissima, ai tubetti di colori contratti e quasi doloranti names of the models evoked in 19th and 20th cen- costo della vita. Ne discese una sorta di leggenda, gre gains. This gave rise to a sort of legend, a come la pittura di Fausto Pirandello, alla finestra tury painters, almost a parallel with Gauguin s Tahiti di piccolo mito moderno che trova sul posto, alla small modern myth embodied, like cornerstones, dello studio riflessa di Pietro Gaudenzi, all esotismo nudes; and so on, like the non-european beauties stregua di caposaldi, la bella fontana ideata da Ar- by the beautiful fountain designed by Arturo intenso che i nomi delle modelle dovevano suscitare conjured up by Bucarelli. Today he celebrates the turo Martini per la Piazza delle Ville, e il Museo Ci- Martini for Piazza delle Ville, and the Civic Mu- nei pittori dell Otto e Novecento, quasi un parallelo evocative rite of a secret and intense season using vico, istituito negli anni Trenta e poi costantemente seum, founded in the thirties and then regularly delle nude thaitiane di Gauguin: e così, come bel- irony, rigor and cultural and poetic citations. I be- arricchito, dotato di pitture e sculture di prima qua- updated with excellent paintings and sculptures lezze extraeuropee ce le rievoca Bucarelli. Tra ironia lieve we need to reflect in depth on this aspect lità, che di quelle antiche vicende costituisce un a true memorial to these events of the past. But e rigore, citazione culturale e poetica, Bucarelli ce- given the rather explicit and superficial age in which vero e proprio sacrario (ma attenzione a conside- one mustn t think that the past is done and fin- lebra oggi il rito evocativo di una stagione culturale we live, simplified by television and, in short, totally rare conclusa e, per dire così, musealizzata la sto- ished with, and that the history of the Town of segreta e profonda, su cui credo personalmente ci devoid of the things that have always nourished ria del Paese dei pittori: ancora oggi una pattuglia painters is now closed in a museum: a growing sia molto bisogno di riflettere, in tempi che al con- mankind. di artisti di tutto rispetto vive stabilmente ad Anticoli group of artists still lives and works permanently trario sono sempre più espliciti e superficiali, televi- ed ha qui studio; il numero, anzi, torna a crescere). in Anticoli. sivamente semplificati e, in definitiva, vuoti di quei contenuti di cui l uomo si è sempre nutrito. Condizionato dalla sua stessa storia, il Museo di An- Influenced by its past, in the last ten years the Mu- ticoli ha bensì promosso, nel corso dell ultimo de- seum in Anticoli has sponsored numerous exhi

17 cennio una fitta serie di eventi espositivi alcuni an- bitions. Some of these events were very important lori, appena ritoccate, tratte da muschi e brani di ve- slightly retouched giant colour posters of mosses che di grande spessore e di eco nazionale come la nationwide, for example, the recent and very getazione effettivamente esistenti ad Anticoli, cui l ef- and vegetation found in Anticoli. The sharp pho- recente e fortunata mostra su Fausto Pirandello e An- successful exhibition entitled Fausto Pirandello e ficacia delle attuali stampe fotografiche e l asso- tographic prints behind a panel of protective Per- ticoli Corrado ma tutti, se non soltanto dedicati a Anticoli Corrado. Although not all the exhibitions ciazione di queste con la lastra di perspex spex creates a surprising and stunning three-di- figure più o meno illustri di quel passato, certo ispi- were dedicated to more or less famous figures of protettivo, assicura una sorprendente evidenza tri- mensional effect. Another example is the portrait rati ad una accezione tradizionale di pittura e scul- the past, they were inspired by a traditional vi- dimensionale. Ed ecco il ritratto di Oskar Koko- of Oskar Kokoschka made up of half of a famous tura, ancora saldamente riconosciute come disci- sion of painting and sculpture still undeniably schka, che affianca metà di una celebre inquadra- photograph by the Austrian painter and, specular pline autonome ed individuabili. recognised as an independent and individual ex- tura fotografica del pittore austriaco all altra to the latter, a portrait of the maestro painted by perience. speculare, ricavata da un ritratto dello stesso mae- Bucarelli himself. His inventions explode and mul- Ed ecco invece Angelo Bucarelli mescolare le carte stro, dipinta invece da Bucarelli. Le invenzioni si mol- tiply like fireworks: the homage to Felice Carena e proporre una mostra che occupa le due sale prin- Instead Angelo Bucarelli shuffles the cards: al- tiplicano come un fuoco d artificio: sulla foto di uno uses the photo of a beautiful sunset as a back- cipali del museo anticolano con opere che pur de- though the works exhibited in two of the main stupefacente cielo al tramonto si struttura l omaggio ground: The portrait of Pasquarosa is more dicate agli storici protagonisti di quelle antiche vi- halls of the museum are dedicated to the histori- a Felice Carena; più evocativo, ma anche sibillino, evocative but also sibylline: a rag doll with the cende (quattordici, equamente divise tra modelle e cal protagonists of those old times (fourteen, di- riesce il ritratto di Pasquarosa: una bambola di face of her model Angelina imprisoned in a sort pittori: i secondi sono Corot, Carena, Kokoschka, vided equally between models and painters: the pezza con il volto della sua modella Angelina è im- of huge birdcage. Although Pasquarosa was Pasquarosa, Gaudenzi, Pirandello, Capogrossi), latter include Corot, Carena, Kokoschka, prigionata in una sorta di grande gabbia per uc- born in a small village in the Ruffi mountains, she presentano una novità di linguaggi che coinvolge e Pasquarosa, Gaudenzi, Pirandello, Capogrossi), celli. Ma Pasquarosa, pur nata nel paesello tra i never felt pressured by her wild native home- sconvolge una temperie espressiva, una tradizione, he uses a new language involving and subverting monti Ruffi, non subì mai il peso del natio borgo sel- town: as a very young woman she married Nino a cui nessuno aveva fino ad oggi osato ribellarsi. an expressive atmosphere, a tradition against vaggio: giovanissima sposò il già noto pittore Nino Bertoletti (at the time already a famous painter), Ma che dico quattordici opere e, dato che pre- which no-one had so far ever dared to rebel. Did Bertoletti, si trasferì a Roma e, divenuta anch essa moved to Rome and became a famous artist in sentano una loro tridimensionalità, si dovrebbe più I say fourteen works? which since they are three- artista affermata, visse con attitudine spontanea- her own right, living with an innate sense of propriamente definirle sculture : si tratta piuttosto di dimensional should rightly be called sculptures: it mente signorile, ricercata nei salotti intellettuali più grace and style - a habitué in the most exclusively un unica grande installazione che si dispone nei due is more of a unique installation, changing the ap- esclusivi. E fu questo un tratto fondamentale della intellectual salons in the capital - a basic trait of ambienti, e ne trasforma aspetto e significato. pearance and meaning of the two rooms in which sua personalità. her personality. they are placed. Un operazione di marca concettuale, di gran gusto Senz altro riusciti anche gli omaggi a Giuseppe The homages to Giuseppe Capogrossi and Fausto e di innegabile efficacia. Basti pensare al trittico de- A conceptual installation, in good taste and un- Capogrossi, in un diffondersi dei celebri ideo- Pirandello are just as successful. For Capogrossi, dicato a Camille Corot, riconosciuto quale sommo deniably effective. For example, the triptych ded- grammi (che, a dire il vero, si riferiscono ad un pe- he uses a selection of famous ideograms which interprete della natura e del paesaggio. Un omag- icated to Camille Corot, recognised as a sublime riodo di attività del pittore romano, successivo al actually refer to the period after the Roman gio ottenuto mediante altrettante gigantografie a co- interpreter of nature. A homage created using soggiorno anticolano) e a Fausto Pirandello, con i painter left Anticoli: for Pirandello, squeezed paint 28 29

18 tubetti spremuti del colore, trasformati, mediante la tubes smelted with aluminium and turned into mul- Verrebbe da dire: due atti il creare e il nominare other words, the latter perhaps sealing what had fusione in alluminio, in altrettanti multipli Pop. tiple Pop images. due momenti di un solo processo creazionale; ov- just been created by divine wisdom. vero, per il secondo, forse il suggello di quanto ap- Motivo comune a tutti gli elementi della installa- The motif perhaps the leitmotif of all the ele- pena operato dalla sapienza divina. A name also means an aggregation of letters: the zione di Angelo Bucarelli forse il loro leitmotiv ments in Angelo Bucarelli s installation is the pres- symbolic and not merely phonetic importance of è la presenza del nome del personaggio cui cia- ence of the name of the person to whom it is ded- Il nome significa, in subordine, aggregazione di let- letters is more than obvious in ancient Egyptian scuno di essi è dedicato. Nome ottenuto mediante icated. Names created by assembling box-shaped tere: per i geroglifici dell antico Egitto e i caratteri hieroglyphics and the ideographic characters of lettere scatolari in metallo, associate fra di loro. Il metal letters. The name is perhaps already a sim- ideografici degli alfabeti sino-nipponici, la capacità the Sino-Japanese alphabets. nome è forse già un elementare ritratto; il grado ple portrait; the zero degree of an effigy? Is this simbolica, non meramente fonetica, delle lettere è zero di una effigie? Questo vuol suggerirci l artista? what the artist wants to imply? And by doing so, evidente. But it is an influential scholar like Gilles Dorfles 1 Con ciò sollevando una questione della maggiore ask an important question. who encourages us not to underestimate the al- importanza. Ma è di uno studioso autorevolissimo come Gillo phabets of our traditional western culture. In fact, these unique sculptures acquire further Dorfles 1 l esortazione a non generalizzare una sot- Queste singolari sculture assumono, infatti, un ulte- conceptual value based on the links between tovalutazione degli alfabeti della tradizione cultu- He reminds us of the famous symbolic meaning riore valenza concettuale, tutta incentrata sui rap- what we could call the thing and the name of the rale occidentale. E volle ricordare i notissimi signi- of letters in the Greek alphabet, Alpha and porti tra quelli che potremo definire la cosa e il thing (person or object). In other words, subtle but ficati simbolici di lettere dell alfabeto greco come Omega; or Latin letters like S, thanks to its ser- nome della cosa. (o del personaggio, dell oggetto). firm links somehow exist between the name and l Alfa e l Omega; o, nel nostro latino, di lettere pentine shape; the letter I, associated with the Vale a dire che, comunque, in qualche misura, il the thing; one way or another, the name assumes, come la S, grazie alla sua linea serpentina; la I as- erect human body; the letter T, conjuring up im- nome è legato alla cosa da connessioni sottili ma te- or rather contains, a part, or some value, of the sociata alla figura umana retta; la T che evoca l i- ages of roofs and shelters; the letter Y, reminis- naci; in una qualche misura, il nome assume, con- named thing. dea della copertura, del tetto; la Y che rinvia alla cent of a man with outstretched arms. And this tiene anzi in sé, una porzione, una qualche va- figura umana a braccia aperte. E, questo, sempre with reference only to cabalistic-type associa- lenza, della cosa nominata. It is possible to identify the defining even creative a volersi trattenere dal richiamare associazioni di tions. moment in which this naming of revealed reality tipo cabalistico. Si può perfino ravvisare un momento principiale, ad- occurs. It brings to mind the sublime story of the We should also mention here how letters of the al- dirittura creazionale, in questo nominare la realtà Genesis when God, after having separated light In tale contesto, occorre pure rammentare la risolu- phabet are used as road signs, visual objects and appena svelata. Ricordiamo la sublime narrazione and darkness, appellavit lucem Diem, et tene- zione delle lettere dell alfabeto in chiave di segnale colourful Pop icons exploited by the artist Robert del Genesi, secondo cui Dio subito dopo aver diviso bras Noctem; and so on with the different aspects urbano, di emergenza visiva, come altrettante co- Indiana in New York. Or, in a very different con- la luce dalle tenebre, appellavit lucem Diem, et te- of the universe during the six days of creation. loratissime icone Pop, operata nel contesto text, the conceptual work of Visual Poetry and nebras Noctem; e così, via via, con le varie realtà You could say: two acts creating and naming newyorkese da un artista come Robert Indiana. similar experiences not unlike (but also quite dif- dell universo, affidate ai sei giorni della creazione. two moments of a single creative process; in Senza trascurare, in campo diversissimo, le opera- ferent to) Indiana s work

19 DI CLAUDIO STRINATI zioni concettuali operate dalla Poesia Visiva e da af- Likewise, Bucarelli s works carry us far away Sette artisti convocati da Angelo Bucarelli negli Seven artists summoned by Angelo Bucarelli to the fini esperienze che alla prima si accostano (ma che from the Museum in Anticoli Corrado, but, in ac- spazi del Museo di Anticoli Corrado per guardarsi Museum of Anticoli Corrado to look at and dis- pure se ne distanziano). tual fact, this ability of his works to transport us reciprocamente e scoprirsi senza interferire troppo cover each other without too much reciprocal inter- (and the works) beyond his initial intentions is one l uno sull altro. È una installazione complessiva dove ference. Ecco, così, come gli interventi di Angelo Bucarelli of their most inspiring and eloquent traits. Bucarelli propone una sua personalissima versione sono capaci di portarci lontano dal Museo di Anti- dell antica idea delle parole e delle cose. Non ci In this comprehensive installation Bucarelli proposes coli Corrado: ma, a ben vedere, in questa capacità sono le opere degli artisti evocati ma i loro nomi ac- his own very personal version of the old concept of di tanto dislocarsi (e dislocarci) oltre le intenzioni di esordio, consiste anche uno dei loro più eloquenti motivi di suggestione. 1 Gillo Dorfles: Visualizzare parole e suoni. Le lettere dell alfabeto, Corriere della Sera, 12 April compagnati da sette modelle di cui non si percepiscono tanto i nomi quanto le comuni gabbie che le rifabbricano al nostro sguardo e le rendono indi- words and objects. He uses their names and not their works and accompanies them with images of seven of their models. Their names are not as visible spensabili sostegni dell insieme. as the bars that recreate them before our very eyes and hold the works together. (1) Gillo Dorfles: Visualizzare parole e suoni. Le lettere dell alfabeto, Corriere della Sera, 12 aprile Bucarelli è massiccio nella sua immagine fatta di nomi e aereo nel concepimento e attuazione del progetto. Usa il ferro e il gravame della materia si Bucarelli s works have solid names, but the concept and design is airy and full of life. He uses iron and sente. Ma l obbiettivo da realizzare è così lieve e you can feel its weight. But the objective is so light quasi impalpabile che potrebbe svanire nel vento se and almost intangible it could vanish in the wind if venisse incardinato bene a un robusto supporto. I not properly hinged to a robust background. The nomi sono gli artisti stessi e questa idea, meglio works include the names of the artists and this idea, forse di molte altre, rende bene l inevitabilità del col- perhaps more than any other, expresses the in- lasso di un epoca di soddisfazioni e benessere, evitable collapse of an age of contentment and quale si potrebbe pensare sia stata la stagione de- wellbeing, such as we might imagine was the artis- gli artisti ad Anticoli Corrado, una specie di pro- tic season of Anticoli Corrado, a sort of prolonged lungato idillio dove per tanto tempo e varie gene- idyll where for many years and several generations razioni non si parlò altro che d arte e i pittori e le the only subject of any importance was art, and modelle se ne stavano beati insieme. painters and models lived happily together. Bucarelli li richiama in vita ma solo attraverso la sua Bucarelli revives them, but only through his pen- attitudine a nominare. Il lavoro di Angelo Bucarelli chant for names. His work is a daring plan to get è una manovra di avvicinamento spinta, nel caso closer, for example in Kokoschka s portrait, until it fi

20 del ritratto di Kokoschka, fino a lasciar entrare l au- nally lets the creator enter his own work, given that scruta il senso ultimo. Chi siete voi, illustri maestri del Bucarelli appears as a Don Quixote ready to fight tore dentro il proprio lavoro, dato che mezza faccia half of Bucarelli s face replaces that of Kokoschka. passato, per pretendere di rappresentare una intera against windmills. He is neither mad nor foolish, but di Bucarelli stesso prende il posto di mezza faccia You shouldn t think that Bucarelli is mocking or civiltà quale fu il mondo di Anticoli? Dove sono le a man in love with a form of art, like Giacomo Balla di Kokoschka, Questo non deve far pensare che An- ironic. Perhaps he is, but his work is inert and lack- vostre presenze e le vostre ombre? who many years ago invented that wonderful design gelo Bucarelli irrida o ironizzi. Magari lo farà pure ing in any visible emotion. Almost as if it is special of enamoured numbers. We can imagine that Bu- dentro di sé ma l opera è immobile e priva di emo- because it is part of a magic context of the number Bucarelli assume l aria del Don Chisciotte pronto al carelli was inspired in a very Don Quixote (and zioni apparenti. Quasi sembrerebbe assumere un seven from which names and images cannot be sep- combattimento con i mulini a vento. Non è, tuttavia, therefore self-illusory) way, although he himself is a valore peculiare perché inserita nel magico contesto arated since the real images are basically the names un matto né uno scriteriato ma un vero e proprio in- disenchanted rationalist, in other words quite the op- del numero sette per cui i nomi e le immagini non which loom over the onlooker; the process is so sub- namorato della forma artistica. Lo era anche tanti posite to Don Quixote. sono scindibili, proprio perché le vere immagini tle and pondered it can even irritate the viewer. But anni fa Giacomo Balla quando si inventò quell idea sono essenzialmente quelle dei nomi che incom- it isn t, it is as direct and spontaneous as one could magnifica che furono i numeri innamorati e si po- We can only catch glimpses of the models through bono sull osservatore e possono anche spazientirlo, ever imagine a communication that swings be- trebbe immaginare che la suggestione di quello a rigid shutter that keeps them hidden away and tanto l operazione si presta a apparire sottile e lam- tween choice and coherent logic. spunto arrivi, per via appunto donchisciottesca cioè we can only surmise what they look like. They are biccata. Ma non lo è affatto, anzi è quanto di più autoillusoria, a Bucarelli che è, però, un razionali- posing for the artists but the artists are no longer diretto e spontaneo si possa immaginare ponendosi This is perhaps Bucarelli s truly humorous and amus- sta e un disilluso, cioè un antidonchisciotte. there. nell ottica della comunicazione oscillante tra l arbi- ing element. He builds carefully, but leaves ample trio e la logica coerenza. space to personal interpretation which at the same Le modelle, così, sono viste come attraverso una ri- The names remain as well as a glimmer of the ob- time he doesn t appear to solicit. gida tapparella che ce le fa intravedere e indovi- jects or amused images, hooked or hanging in the Qui, forse, risiede la vera componente ludica e di- nare ma ce le tiene lontane. Non stanno più po- air (for example in Capogrossi) or weighed down vertita di Bucarelli. Fabbrica, infatti, con scrupolo His work is a fact, and his sense of paradox of art sando per gli artisti e gli artisti non ci sono più. by lumps of pictorial matter, for instance in Fausto Pi- ma lascia ampio spazio all interpretazione perso- itself is also a fact. Actually, there s no real link be- randello. nale che nel contempo sembra però non sollecitare. tween an individual and his name. In fact, there s Restano le impronte dei nomi e un baluginare di im- nothing more fortuitous. And Bucarelli is a real magini o di scatti divertiti, agganciati o sospesi per In short, they are still here, and yet they are not. It Il suo lavoro è un dato di fatto, e un dato di fatto artist who wants to make people think his work is aria come nel caso di Capogrossi, o grondanti is a distant world almost suspended in time while the vuole essere il suo senso paradossale dell arte in sè. based on chance. He too is a visitor to the museum grumi di materia pittorica come in Fausto Pirandello. artist meticulously creates his iron bars that resist the Non c è, in effetti, alcuna connessione sostanziale and his own exhibition where he scrutinises its ulti- impact of today s visitors. tra un individuo e il suo nome. Anzi non c è niente mate meaning. Who are you, illustrious masters of Insomma ci sono ancora e non ci sono più. È un di più casuale. E Bucarelli è un artista sostanziale the past, to lay claim to portraying an entire civili- mondo lontano e rimane come in sospensione mentre They produce a warm friendliness and sociability che vuole far credere di basarsi sul casuale. È in vi- sation, in this case the world of Anticoli? Where is l artista fabbrica con scrupolo le sue gabbie di ferro reminiscent of travellers on the Grand Tour when sita anche lui al museo e alla sua stessa mostra e ne your presence and where your shadows? che reggono bene l impatto del visitatore attuale. they bent down, respectful and thoughtful, to con

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI

CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI La mia casa ideale è vicino al mare. Ha un salotto grande e luminoso con molte poltrone comode e un divano grande e comodo.

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Sac. Don Giuseppe Pignataro. L oratorio: centro del suo cuore

Sac. Don Giuseppe Pignataro. L oratorio: centro del suo cuore Sac. Don Giuseppe Pignataro L oratorio: centro del suo cuore L'anima del suo apostolato di sacerdote fu l'oratorio: soprattutto negli anni di Resina, a Villa Favorita per circa un decennio, dal 1957 al

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia Patrizia Toia Patrizia Toia (born on 17 March 1950 in Pogliano Milanese) is an Italian politician and Member of the European Parliament for North-West with the Margherita Party, part of the Alliance of

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine 40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine Le puttane sanno condividere le parti più private e delicate del corpo con perfetti sconosciuti. Le puttane hanno accesso a luoghi inaccessibili. Le puttane

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Va, pensiero Chorus of Hebrew Slaves from Verdi s Nabucco

Va, pensiero Chorus of Hebrew Slaves from Verdi s Nabucco a, pensiero Chorus of Hebre Slaves from erdi s Nabuo a, pensiero, sull ali dorate; a, ti posa sui livi, sui olli, Ove olezzano tepide e molli L aure doli del suolo natal! Del Giordano le rive saluta, Di

Dettagli

Dimore di La o. Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore. Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore

Dimore di La o. Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore. Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore g Dimore di La o Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore Dimore di Lago Dimore di Lago, terzo volume storico della Collana

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme I pronomi soggetto e complemento Gli aggettivi e pronomi possessivi

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

IL CIELO PER GLI ANTICHI I fenomeni celesti più appariscenti e l influsso che hanno avuto sulla storia

IL CIELO PER GLI ANTICHI I fenomeni celesti più appariscenti e l influsso che hanno avuto sulla storia IL CIELO PER GLI ANTICHI I fenomeni celesti più appariscenti e l influsso che hanno avuto sulla storia Affronteremo un breve viaggio per scoprire il significato che la volta celeste aveva per i popoli

Dettagli

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi The IMPERFECT is used to express an action that took place in the past but whose duration cannot be specified. Its endings are identical in all three conjugations. io tu lui/lei noi voi loro -vo -vi -va

Dettagli

Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo

Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo La storia del museo Il Museo deriva il suo nome da quello delle Muse, personaggi della mitologia greca. Le Muse erano 9 ed erano figlie

Dettagli

Painting by Miranda Gray

Painting by Miranda Gray Guarire le antenate Painting by Miranda Gray Questa è una meditazione facoltativa da fare specificamente dopo la benedizione del grembo del 19 ottobre. Se quel giorno avete le mestruazioni questa meditazione

Dettagli

Tredici fotografi per un itinerario pasoliniano (e altre storie) a cura di Italo Zannier. Savignano SI FEST 2014. di Marcello Tosi

Tredici fotografi per un itinerario pasoliniano (e altre storie) a cura di Italo Zannier. Savignano SI FEST 2014. di Marcello Tosi Tredici fotografi per un itinerario pasoliniano (e altre storie) Savignano SI FEST 2014 a cura di Italo Zannier di Io sono una forza della natura.. Io sono una forza del Passato. Solo nella tradizione

Dettagli

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. 1. SIMPLE PRESENT 1. Quando si usa? Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. Quanto abitualmente? Questo ci viene spesso detto dalla presenza

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

23 APRILE 2015 L IDEA

23 APRILE 2015 L IDEA IL PROGETTO 23 APRILE 2015 L IDEA Il 23 aprile è la Giornata mondiale del libro e del diritto d autore, è il giorno di San Giorgio a Barcellona, è il giorno della World Book Night in Inghilterra, è il

Dettagli

Gli altri Saloni. 9 / 30 settembre 2012

Gli altri Saloni. 9 / 30 settembre 2012 9 / 30 settembre 2012 Il progetto 2012 Il progetto 2012 di DimoreDesign, sulla scia del successo dell edizione 2011, ne riprende e amplia l obiettivo fondamentale di rendere fruibile il patrimonio artistico,

Dettagli

DIOCESI DI TORTONA Ufficio Catechistico. L avventora!!! Sussidio per l accompagnamento di bambini e ragazzi nel tempo d Avvento.

DIOCESI DI TORTONA Ufficio Catechistico. L avventora!!! Sussidio per l accompagnamento di bambini e ragazzi nel tempo d Avvento. DIOCESI DI TORTONA Ufficio Catechistico L avventora!!! Sussidio per l accompagnamento di bambini e ragazzi nel tempo d Avvento Anno 2014 (B) E nato per tutti; è nato per avvolgere il mondo in un abbraccio

Dettagli

Come si prepara una presentazione

Come si prepara una presentazione Analisi Critica della Letteratura Scientifica 1 Come si prepara una presentazione Perché? 2 Esperienza: Si vedono spesso presentazioni di scarsa qualità Evidenza: Un lavoro ottimo, presentato in modo pessimo,

Dettagli

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

4.Che cosa... di bello da vedere nella tua città? (A) c'è (B) è (C) ci sono (D) e

4.Che cosa... di bello da vedere nella tua città? (A) c'è (B) è (C) ci sono (D) e DIAGNOSTIC TEST - ITALIAN General Courses Level 1-6 This is a purely diagnostic test. Please only answer the questions that you are sure about. Since this is not an exam, please do not guess. Please stop

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C. del 27/05/2015

Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C. del 27/05/2015 Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C del 27/05/2015 Istituto d Istruzione Superiore Liceo Classico Statale G. Garibaldi Via Roma, 164 87012 Castrovillari ( CS ) Tel. e fax 0981.209049 Anno

Dettagli

RITIRO PER TUTTI NATALE DEL SIGNORE LA CONVERSIONE ALLA GIOIA. Maria, Giuseppe, i pastori, i magi e...gli angeli

RITIRO PER TUTTI NATALE DEL SIGNORE LA CONVERSIONE ALLA GIOIA. Maria, Giuseppe, i pastori, i magi e...gli angeli RITIRO PER TUTTI NATALE DEL SIGNORE LA CONVERSIONE ALLA GIOIA Maria, Giuseppe, i pastori, i magi e...gli angeli Siamo abituati a pensare al Natale come una festa statica, di pace, tranquillità, davanti

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

Progetto Pedü: il futuro nella tradizione, sarà traino per un riscatto valtellinese - FOTO

Progetto Pedü: il futuro nella tradizione, sarà traino per un riscatto valtellinese - FOTO Lanzada - Campo Moro, 09 maggio 2015 Progetto Pedü: il futuro nella tradizione, sarà traino per un riscatto valtellinese - FOTO I pedü sono costituiti da una spessa suola di stoffa sulla quale è cucita

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

Intenzione dell autore - Riflessioni e problematiche suggerite dal libro

Intenzione dell autore - Riflessioni e problematiche suggerite dal libro Intenzione dell autore - Riflessioni e problematiche suggerite dal libro Il romanzo Tra donne sole è stato scritto da Pavese quindici mesi prima della sua morte, nel 1949. La protagonista, Clelia, è una

Dettagli

Dalla lettura di una poesia del libro di testo. Un ponte tra i cuori

Dalla lettura di una poesia del libro di testo. Un ponte tra i cuori 1 Dalla lettura di una poesia del libro di testo Un ponte tra i cuori Manca un ponte tra i cuori, fra i cuori degli uomini lontani, fra i cuori vicini, fra i cuori delle genti, che vivono sui monti e sui

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

A NE T O I S AZ I C O S VE AS

A NE T O I S AZ I C O S VE AS ASSOCIAZIONE VESTA L'Associazione Culturale Vesta nasce nel 2013 dall idea di creare un laboratorio di idee destinate alla fruizione e alla valorizzazione del patrimonio storico, culturale e naturalistico

Dettagli

LICEO STATALE Carlo Montanari

LICEO STATALE Carlo Montanari Classe 1 Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme Gli aggettivi e pronomi possessivi Gli articoli a/an, the Il caso possessivo dei sostantivi

Dettagli

Catturare una nuova realtà

Catturare una nuova realtà (Interviste "di LuNa" > di Nadia Andreini Strive - 2004 Catturare una nuova realtà L opera di Ansen Seale (www.ansenseale.com) di Nadia Andreini (www.nadia-andreini.com :: nadia@nadia-andreini.com) Da

Dettagli

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA?

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? OSSERVATORIO IT GOVERNANCE L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? A cura del Professor Marcello La Rosa, Direttore Accademico (corporate programs

Dettagli

trovando in loro, veramente ma non pomposamente, le leggi principali della nostra natura:

trovando in loro, veramente ma non pomposamente, le leggi principali della nostra natura: From : The principal object - To : notions in simple and unelaborated expressions. The principal object, then, proposed in these Poems was to choose incidents L oggetto principale, poi, proposto in queste

Dettagli

DAL LIBRO AL TEATRO Caduto dal basso

DAL LIBRO AL TEATRO Caduto dal basso DAL LIBRO AL TEATRO Caduto dal basso LIBERI PENSIERI PER LIBERI SENTIMENTI La riflessione circa In viaggio verso l incontro come ci è stato proposto, nasce attorno alla lettura del romanzo : C è nessuno?

Dettagli

Progetto Baseball per tutti Crescere insieme in modo sano

Progetto Baseball per tutti Crescere insieme in modo sano Progetto Baseball per tutti Crescere insieme in modo sano Il baseball, uno sport. Il baseball, uno sport di squadra. Il baseball, uno sport che non ha età. Il baseball, molto di più di uno sport, un MODO

Dettagli

IL SENSO DELLA CARITATIVA

IL SENSO DELLA CARITATIVA IL SENSO DELLA CARITATIVA SCOPO I Innanzitutto la natura nostra ci dà l'esigenza di interessarci degli altri. Quando c'è qualcosa di bello in noi, noi ci sentiamo spinti a comunicarlo agli altri. Quando

Dettagli

Amare e far AMARE GESÙ. Borrelli. Truffelli. Approfondimento su Incontriamo Gesù. Orientamenti per l annuncio e la catechesi in Italia ANNA TERESA

Amare e far AMARE GESÙ. Borrelli. Truffelli. Approfondimento su Incontriamo Gesù. Orientamenti per l annuncio e la catechesi in Italia ANNA TERESA EDUCARE OGGI/9 A CURA DI ANNA TERESA Borrelli PREFAZIONE DI MATTEO Truffelli Amare e far AMARE GESÙ CONTRIBUTI DI: Marco Ghiazza Luca Marcelli Paolo e Rita Seghedoni Marcello Semeraro Lucio Soravito De

Dettagli

Parte Prima: DALL MASCHERA NEUTRA AL NASO ROSSO: L attore alla scoperta del proprio Clown. di Giovanni Fusetti

Parte Prima: DALL MASCHERA NEUTRA AL NASO ROSSO: L attore alla scoperta del proprio Clown. di Giovanni Fusetti Giovanni Fusetti racconta il ruolo del Clown nella sua pedagogia teatrale Articolo apparso sulla rivista del Piccolo Teatro Sperimentale della Versilia Parte Prima: DALL MASCHERA NEUTRA AL NASO ROSSO:

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it -

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - info@giulianovaparcodeiprincipi.it La Vostra Vacanza Benvenuti La Famiglia

Dettagli

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione LA CALETTA È proprio nell ambito del progetto NetCet che si è deciso di realizzare qui, in uno dei tratti di costa più belli della Riviera del Conero, un area di riabilitazione o pre-rilascio denominata

Dettagli

Come è fatto un giornale?

Come è fatto un giornale? Come è fatto un giornale? 1. Com'è fatto un giornale? 2. Per iniziare o la testata è il titolo del giornale. o le manchette (manichette) sono dei box pubblicitari che le stanno al lato 3. La prima pagina

Dettagli

Celebrazione del 50 anniversario di matrimonio di

Celebrazione del 50 anniversario di matrimonio di 1 Celebrazione del 50 anniversario di matrimonio di N. e N. 2 Celebrare un anniversario non significa rievocare in modo nostalgico una avvenimento del passato, ma celebrare nella lode e nel rendimento

Dettagli

LICEO GINNASIO STATALE VIRGILIO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO

LICEO GINNASIO STATALE VIRGILIO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO Classe V F Liceo Internazionale Spagnolo Discipline: Francese/Inglese, Filosofia, Matematica, Scienze, Storia dell'arte Data 12 dicembre 2013 Tipologia A Durata ore

Dettagli

RefWorks Guida all utente Versione 4.0

RefWorks Guida all utente Versione 4.0 Accesso a RefWorks per utenti registrati RefWorks Guida all utente Versione 4.0 Dalla pagina web www.refworks.com/refworks Inserire il proprio username (indirizzo e-mail) e password NB: Agli utenti remoti

Dettagli

Natale del Signore: annuncio di unità e di pace su tutta la terra: tempo di buone opere e di intensa carità. Papa Giovanni XXIII (28 dicembre 1958)

Natale del Signore: annuncio di unità e di pace su tutta la terra: tempo di buone opere e di intensa carità. Papa Giovanni XXIII (28 dicembre 1958) NOTIZIARIO PARROCCHIALE Anno XC - N 8 dicembre 2012 - L Angelo in Famiglia Pubbl. mens. - Sped. abb. post. 50% Bergamo Natale del Signore: annuncio di unità e di pace su tutta la terra: tempo di buone

Dettagli

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione FOCUS Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione Versione in acciaio Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125ème Anniversaire, cronografo automatico con scala tachimetrica. Steel version Extra-fort

Dettagli

ITALIA / ITALIE e tra. a cura di Gabriele Dadati

ITALIA / ITALIE e tra. a cura di Gabriele Dadati ITALIA / ITALIE e tra a cura di Gabriele Dadati direzione editoriale: Calogero Garlisi redazione: Eugenio Nastri comunicazione: Gabriele Dadati commerciale: Marco Bianchi realizzazione editoriale: Veronica

Dettagli

DISCORSO DEL SANTO PADRE FRANCESCO AI PARTECIPANTI AL CONGRESSO INTERNAZIONALE SULLA CATECHESI. Aula Paolo VI Venerdì, 27 settembre 2013

DISCORSO DEL SANTO PADRE FRANCESCO AI PARTECIPANTI AL CONGRESSO INTERNAZIONALE SULLA CATECHESI. Aula Paolo VI Venerdì, 27 settembre 2013 DISCORSO DEL SANTO PADRE FRANCESCO AI PARTECIPANTI AL CONGRESSO INTERNAZIONALE SULLA CATECHESI Aula Paolo VI Venerdì, 27 settembre 2013 Cari catechisti, buonasera! Mi piace che nell Anno della fede ci

Dettagli

Alcol: ma quanto ce n'è in quello che bevo?

Alcol: ma quanto ce n'è in quello che bevo? www.iss.it/stra ISTITUTO SUPERIORE DI SANITÀ DIPARTIMENTO AMBIENTE E CONNESSA PREVENZIONE PRIMARIA REPARTO AMBIENTE E TRAUMI OSSERVATORIO NAZIONALE AMBIENTE E TRAUMI (ONAT) Franco Taggi Alcol: ma quanto

Dettagli

Conferenza di servizio presso il Ministero della Pubblica Istruzione Roma 21 giugno

Conferenza di servizio presso il Ministero della Pubblica Istruzione Roma 21 giugno Conferenza di servizio presso il Ministero della Pubblica Istruzione Roma 21 giugno Dialoghi tra scuole d Europa: esperienze e curricola a confronto Scuola media Manzoni Lucarelli di Bari - Carbonara 21

Dettagli

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar.

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutto il fascino delle montagne dell Alto Adige, catturato nelle specialità L Alto Adige,

Dettagli

CORSO PER SOMMELIER. Diventare. Sommelier

CORSO PER SOMMELIER. Diventare. Sommelier Sommelier, nella prestigiosa realtà della Sommellerie di Roma e del Lazio, significa Professionismo nel vino. Chiediamo agli appassionati di essere professionisti del buon bere in maniera concreta, nella

Dettagli

Pagliaccio. A Roma c è un. che cambia ogni giorno. 66 Artù n 58

Pagliaccio. A Roma c è un. che cambia ogni giorno. 66 Artù n 58 format nell accostare gli ingredienti e da raffinatezza della presentazione che fanno trasparire la ricchezza di esperienze acquisite nelle migliori cucine di Europa e Asia da questo chef 45enne d origini

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

INCOLLARE DIPINTO ANNUNCIO AI PASTORI DI SANO DI PIETRO

INCOLLARE DIPINTO ANNUNCIO AI PASTORI DI SANO DI PIETRO INCOLLARE DIPINTO ANNUNCIO AI PASTORI DI SANO DI PIETRO Rallegrati Maria Dal vangelo di Luca (1, 26-38) 26 Al sesto mese, l angelo Gabriele fu mandato da Dio in una città della Galilea, chiamata Nàzaret,

Dettagli

Riapre a Milano, nella sua storica sede di via Verdi al civico 5, lo showroom Surcanapé.

Riapre a Milano, nella sua storica sede di via Verdi al civico 5, lo showroom Surcanapé. Riapre a Milano, nella sua storica sede di via Verdi al civico 5, lo showroom Surcanapé. Situato nel cuore della capitale italiana della moda e del design, lo showroom si affaccia sulla strada con due

Dettagli

La rappresentazione dello spazio nel mondo antico

La rappresentazione dello spazio nel mondo antico La rappresentazione dello spazio nel mondo antico L esigenza di creare uno spazio all interno del quale coordinare diversi elementi figurativi comincia a farsi sentire nella cultura egizia e in quella

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

MEGLIO COSÌ: TRE EVENTI PER CELEBRARE CIÒ CHE CI UNISCE

MEGLIO COSÌ: TRE EVENTI PER CELEBRARE CIÒ CHE CI UNISCE 66 Bologna, 11 febbraio 2015 MEGLIO COSÌ: TRE EVENTI PER CELEBRARE CIÒ CHE CI UNISCE Per dare feste non serve sempre un motivo. Ma quelle di Meglio Così, il ciclo di eventi che si terrà a Bologna tra febbraio

Dettagli

" CI SON DUE COCCODRILLI... "

 CI SON DUE COCCODRILLI... PROGRAMMAZIONE ANNUALE DI RELIGIONE CATTOLICA ANNO SCOLASTICO 2014-2015 " CI SON DUE COCCODRILLI... " Le attività in ordine all'insegnamento della religione cattolica, per coloro che se ne avvalgono, offrono

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

www.noinoncilasceremomai.it

www.noinoncilasceremomai.it www.noinoncilasceremomai.it Chi siamo: la storia Il progetto trae ispirazione dalla vita di Vigor Bovolenta e sua moglie Federica Lisi che hanno, con il loro amore, sfidato il destino e la vita stessa.

Dettagli

La convenzione internazionale sui diritti dell infanzia riscritta dai bambini. Comune di OSNAGO. Associazione ALE G. dalla parte dei bambini

La convenzione internazionale sui diritti dell infanzia riscritta dai bambini. Comune di OSNAGO. Associazione ALE G. dalla parte dei bambini La convenzione internazionale sui diritti dell infanzia riscritta dai bambini Associazione ALE G. dalla parte dei bambini Comune di OSNAGO AI BAMBINI E ALLE BAMBINE Il 20 novembre 1989 è entrata in vigore

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Viaggiare all estero in emodialisi con noi si può!

Viaggiare all estero in emodialisi con noi si può! Pag. 1/3 Viaggiare all estero in emodialisi con noi si può! (Articolo tratto da ALCER n 153 edizione 2010) Conoscere posti nuovi, nuove culture e relazionarsi con persone di altri paesi, di altre città

Dettagli

Milano, Corso di Porta Ticinese, 18. Terzo piano, interno 7.

Milano, Corso di Porta Ticinese, 18. Terzo piano, interno 7. 2 Dov è Piero Ferrari e perché non arriva E P I S O D I O 25 Milano, Corso di Porta Ticinese, 18. Terzo piano, interno 7. 1 Leggi più volte il testo e segna le risposte corrette. 1. Piero abita in un appartamento

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna...

Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna molto probabilmente avrei un comportamento diverso. Il mio andamento scolastico non è dei migliori forse a causa dei miei interessi (calcio,videogiochi, wrestling ) e forse mi applicherei

Dettagli