GIUNTI IDRAULICI FLUID COUPLINGS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "GIUNTI IDRAULICI FLUID COUPLINGS"

Transcript

1 WES TCR MILNO ITLY ROTOFLUID s.r.l. GIUNTI IDRULICI FLUID COUPLINGS s.r.l. - Via Carlo Poma, MILNO (Italy) Tel Telefax westcar.mi@tin.it

2 PROGRMM DI PRODUZIONE MNUFCTURING PROGRMM ROTOFLUID Giunti idraulici a scorrimento costante. Per potenze fino a 10 KW. ROTOFLUID Constant filling fluid couplings. Power capacity up to 10 KW. ROTOFLUID DC/DCN/DCCN Giunti idraulici ROTOFLUID con camera di ritardo. ROTOFLUID DC/DCN/DCCN ROTOFLUID fluid couplings with delay chamber. ROTOFLUID - C Giunti idraulici ROTOFLUID con camera anulare. ROTOFLUID - C ROTOFLUID fluid couplings with annular chamber. ROTOFLUID - RVS Giunti idraulici ROTOFLUID a riempimento variabile. ROTOFLUID - RVS ROTOFLUID variable filling fluid couplings. ROTOMEC Giunti idromeccanici senza scorrimento a regime. Per potenze fino a 1000 KW. ROTOMEC Smooth start fluid coupling with zero slippage. Power capacity up to 1000 KW. ROTOGER Giunti a denti autoallineanti in acciaio. Coppie massime trasmissibili fino a Nm. ROTOGER Self-aligning gear steel couplings. Torque capacity up to Nm. ROTOFLEXI Giunti elastici di allineamento con sfilamento radiale dell elemento in gomma, senza spostamento dei mozzi. Coppie trasmissibili fino a 4000 Nm. ROTOFLEXI Flexible coupling with radial sliding rubber element, without moving the hubs. Torque capacity up to 4000 Nm. ROTOPIN Giunti elastici di allineamento a pioli con sfilamento assiale degli elementi in gomma. Coppie trsmissibili fino a Nm. ROTOPIN Pin flexible couplings with axial sliding rubber elements. Torque capacity up to Nm. SOFTSTRT vviatori statici per motori asincroni trifase. Per potenze fino a 750 KW. SOFTSTRT Electronic starting devices for three-phase induction motors. Power capacity up to 750 KW. DIGISTRT vviatori statici a microprocessore con controllo digitale. Per potenze fino a 750 KW. DIGISTRT Digital control softstarter with microprocessor. Power capacity up to 750 KW.

3 CTLOGO ROTOFLUID ROTOFLUID CTLOGUE Codice/Code 6874D - Edizione/Issued : It.-In INDICE PG. CONTENT PGE GIUNTO ROTOFLUID 2 ROTOFLUID COUPLING 2 PRINCIPIO DI FUNZIONMENTO 3 PRINCIPLE OF OPERTION 3 GIUNTO ROTOFLUID CCOPPITO MOTORE 4 ROTOFLUID COUPLING FITTED ON ELECTRIC 4 ELETTRICO MOTORS DIGRMM DI SELEZIONE 5 SELECTION DIGRM 5 TBELL DI SELEZIONE 50 Hz 6 SELECTION TBLE FOR 50 Hz 6 TBELL DI SCELT GIUNTI ROTOFLUID CON GIUNTO ELSTICO PER MOTORI 50 Hz 7 SELECTION TBLE FOR ROTOFLUID COUPLING WITH FLEXIBLE COUPLING FOR 50 Hz. EL. MOTORS CLCOLI DI VERIFIC 8 PERFORMNCE CLCULTION 10 MOMENTO DI INERZI 12 MOMENT OF INERTI 12 ROTOFLUID LF - GIUNTO PER MONTGGIO IN 13 ROTOFLUID LF - COUPLING FOR IN LINE 13 LINE INSTLLTION TBELL ROTOFLUID LF K 14 TBLE ROTOFLUID LF K 14 TBELL ROTOFLUID LF K-S 15 TBLE ROTOFLUID LF K-S 15 TBELL ROTOFLUID LF K-LRV/LRU 16 TBLE ROTOFLUID LF K-LRV/LRU 16 TBELL ROTOFLUID LF K-FRV/FRU 17 TBLE ROTOFLUID LF K-FRV/FRU 17 TBELL ROTOFLUID LF K-B 18 TBLE ROTOFLUID LF K-B 18 TBELL ROTOFLUID LF K-FRD 19 TBLE ROTOFLUID LF K-FRD 19 TBELL ROTOFLUID LF K-FF TBLE ROTOFLUID LF K-FF TBELL ROTOFLUID LF K-FR-PV/PBV 21 TBLE ROTOFLUID LF K-FR-PV/PBV 21 TBELL ROTOFLUID LF KK 22 TBLE ROTOFLUID LF KK 22 FSCE FRENO "FP" PER ROTOFLUID LF "KK" 24 BRKE PULLEY FOR ROTOFLUID LF "KK" 24 TBELL ROTOFLUID LF WG 26 TBLE ROTOFLUID LF WG 26 TBELL ROTOFLUID LF WG-G 27 TBLE ROTOFLUID LF WG-G 27 TBELL ROTOFLUID LF CK-LRS 28 TBLE ROTOFLUID LF CK-LRS 28 ROTOFLUID BET - GIUNTO PER MONTGGIO SBLZO CON PULEGGI 29 ROTOFLUID BET - COUPLING FOR PULLEY INSTLLTION TBELL ROTOFLUID BET X 30 TBLE ROTOFLUID BET X 30 TBELL ROTOFLUID BET J 32 TBLE ROTOFLUID BET J 32 TBELL ROTOFLUID BET H 34 TBLE ROTOFLUID BET H 34 TBELL ROTOFLUID BET Z - ZI 35 TBLE ROTOFLUID BET Z - ZI 35 TBELL FORI E CVE PER GIUNTI ROTOFLUID 36 BORE DIMENSIONS TBLE FOR ROTOFLUID 36 COUPLING TBELL FORI E CVE PER MOZZI GIUNTO ELSTICO 37 BORE DIMENSIONS FOR FLEXIBLE COUPLING ND 37 E FSCI FRENO BRKE DRUM HUBS ISTRUZIONE PER SOSTITUZIONE OLIO 38 INSTRUCTION FOR OIL CHNGE 39 VRIZIONE DEL LIVELLO DELL OLIO 38 VRITION OF THE OIL LEVEL 39 QUNTIT E TIPI DI OLIO RCCOMNDTI 38 QUNTITIES ND TYPES OF OIL RECOMMENDED 39 TPPO FUSIBILE DI SICUREZZ 40 SFETY FUSIBLE PLUG 40 TPPO ESPNSIBILE DI SICUREZZ 41 SFETY TRIP PLUG 41 DISPOSITIVO DI SICUREZZ 42 ELECTRIC - THERML - SWITCH 42 ELETTRICO-TERMICO ET EQUIPMENT TYPE ET DISPOSITIVO SCD - CONTROLLO SOVRCCRICO 43 DEVICE SCD - OVERLOD CONTROLLER 43 ISTRUZIONI PER MONTGGIO ROTOFLUID L 44 MOUNTING ROTOFLUID COUPLING 44 MOTORE ISTRUZIONI PER MONTGGIO ROTOFLEXI 44 MOUNTING ROTOFLEXI FLEXIBLE COUPLING 44 VITE DI ESTRZIONE VE 45 SCREW PULLER VE TYPE 45 SISTEM DI ESTRZIONE SE 45 PULLING OFF SYSTEM SE TYPE 45 ISTRUZIONI PER SMONTGGIO ROTOFLEXI 45 DEMOUNTING OF ROTOFLEXI FLEXIBLE COUPLING 45 PROFILO ESTERNO E PRTI PRINCIPLI 46 OUTLINE ND MIN COMPONENTS 46 PRTI DI RICMBIO CONSIGLITE 47 SUGGESTED SPRE PRTS 47 FUNZIONI OPZIONLI 48 OPTIONL FUNCTIONS 48 SCHED TECNIC PER SELEZIONE 49 PPLICTION FORM FOR SELECTION 49 PPLICZIONI 50 PPLICTIONS

4 GIUNTO ROTOFLUID ROTOFLUID COUPLING Il giunto ROTOFLUID è stato realizzato per garantire ai Vs. impianti massima sicurezza di buon funzionamento e durata. Il concetto costruttivo e la completa versatilità dei componenti fanno di ROTOFLUID UN GIUNTO IDRULICO NUOVO, DIVERSO, FUNZIONLE, con soluzioni vantaggiose quali: VST GMM DI CCESSORI. INTERSCMBIBILIT DEGLI CCESSORI SULL CELLUL BSE. DIMENSIONMENTO DEL SISTEM LBERO-PULEGGI LLE RELI ESIGENZE DELL TRSMISSIONE. TRSMISSIONI CINGHIE CON CUSCINETTI SOTTO PULEGGI. POSSIBILIT DI PPLICRE IL NUOVO GIUNTO ELSTICO ROTOFLEXI NELLE DIVERSE ESECUZIONI Questi sono CINQUE VNTGGI che si aggiungono alle numerose prestazioni ottenibili con l applicazione dei giunti idraulici ROTOFLUID. CCELERZIONE GRDULE E SENZ URTI SSORBIMENTO DI SOVRCCRICHI PRZILI O TOTLI VVIMENTO VUOTO DEI MOTORI ELETTRICI ED ENDOTERMICI CCOPPIMENTO DI DUE O PIU MOTORI IN PRLLELO RIDUZIONE DELL FORZ MOTRICE INSTLLT ELIMINZIONE DELLE PPRECCHITURE ELETTRICHE DI VVIMENTO POSSIBILIT DI EFFETTURE FRENTURE IN CONTRO CORRENTE POSSIBILIT DI EFFETTURE NUMEROSI E PROLUNGTI VVIMENTI NCHE D IMPULSI TRSMISSIONE DI TUTT L COPPI MOTRICE NEL RPPORTO 1:1 PERFETTO EQUILIBRIO TERMICO SEMPLICIT DI INSTLLZIONE FUNZIONMENTO REVERSIBILE ROTOFLUID is the coupling carried out to secure the best performances and durability to your installations. The construction system and the full components versatility make ROTOFLUID NEW, DIFFERENT, FUNCTIONL with advantageous solutions as : COMPLETE RNGE OF CCESSORIES. INTERCHNGEBILITY OF THE CCESSORIES ON THE BSIC COUPLING. CORRECT SIZING OF THE SHFT-PULLEY SYSTEM CCORDING TO THE REL NEED OF THE TRNSMISSION. BELT TRSMISSION WITH THE BERING UNDER THE PULLEYS. POSSIBILITY TO SSEMBLE THE NEW FLEXIBLE COUPLING ROTOFLEXI WITH SEVERL SOLUTIONS. dd the above five basic benefits to the following performances and you get ROTOFLUID. SHOCKLESS ND SMOOTH CCELERTION DMPENS SHOCK LODS ND VIBRTIONS VRITIONS LOW TORQUE RESISTNCE T STRT-UP LOD BLNCING OF MULTI MOTOR DRIVES REDUCTION OF THE INITIL STRTING CURRENT ELIMINTION OF THE SPECIL STRTING ELECTRIC DEVICES REVERSE CURRENT BRKING POSSIBILITY UNLIMITED ND EXTENDED STRT-UP TORQUE RTIO - INPUT - TO OUTPUT =1:1 PERFECT THERML BLNCE ESY TO INSTLL REVERSING OPERTION NO MECHNICL CONTCT OF POWER TRNSMITTING COMPONENTS 2

5 PRINCIPIO DI FUNZIONMENTO PRINCIPLE OF OPERTION B PRINCIPIO DI FUNZIONMENTO La figura 1 mette in evidenza il funzionamento del giunto idraulico dove nella girante motrice, che funziona da pompa, il liquido è accelerato ed acquista energia cinetica e nella girante condotta, il liquido è decelerato e restituisce energia cinetica. L albero motore M trascina in rotazione la pompa P, il liquido accelerato passa dalla pompa P alla turbina T e da questa, con moto continuo di circolazione, torna alla pompa P, la turbina T trascina in rotazione l albero condotto C al quale è rigidamente collegata. La pompa ruota con una determinata velocità angolare e, di conseguenza, crea una forza centrifuga che spinge il liquido nel senso pompa turbina. sua volta la turbina ruota con una velocità angolare che dà origine ad un altra forza centrifuga che tende a spingere il liquido nel senso contrario turbina-pompa. Durante il funzionamento la turbina gira sempre ad una velocità più bassa della pompa, si verifica cioè uno SCORRIMENTO, condizione indispensabile perché il giunto possa funzionare. Se infatti i due elementi del giunto avessero la stessa velocità angolare, cioè lo scorrimento fosse uguale a ZERO, il giunto non funzionerebbe affatto, in quanto non verrebbe trasmessa alcuna coppia tra parte motrice e parte condotta ed il rendimento sarebbe ZERO. Per avere quindi questa circolazione del liquido dalla pompa alla turbina e nuovamente dalla turbina alla pompa, occorre una prevalenza delle forze centrifughe su quelle della turbina, il che si ha solo se la velocità angolare della pompa è maggiore della velocità angolare della turbina e, quindi, se lo scorrimento è diverso da ZERO. Si può definire giunto idraulico una trasmissione idrodinamica che trasmette la potenza senza variazione della coppia. P T M C PRINCIPLE OF OPERTION Figure 1 shows the fluid coupling operation. In the IMPELLER, normally operating as a centrifugal PUMP, the oil is accelerated and acquires kinetic energy, in the Fig. 1 RUNNER or TURBINE the oil is decelerated and returns the kinetic energy. The drive motor shaft M brings up to speed the PUMP P, as the oil accelerates, it is transferred from the PUMP P to the TURBINE T and, with rotary uniform flow, it returns to the PUMP P. The TURBINE T, connected to the driven shaft C, rotates with the same. The PUMP rotates with a certain angular velocity so that the centrifugal force thrusts the oil in the way PUMP- TURBINE. The TURBINE rotates with an angular velocity which creates another centrifugal force thrusting the oil in the apposite way TURBINE-PUMP. During the above operations, the TURBINE velocity is lower than the PUMP velocity due to the SLIP effect which is indispensable condition for the fluid coupling to work. If the PUMP velocity is equal to the TURBINE one, there is not SLIP and the fluid coupling cannot run, no torque can be transmitted and the coupling efficiency is ZERO. The fluid coupling can operate only if there is a continuous oil circulation through PUMP-TURBINE-PUMP. To get the oil circulation from the PUMP to the TURBINE and viceversa, the centrifugal forces and the angular velocities of the PUMP must be bigger than those of the TURBINE and the slip different from ZERO. fluid coupling is a hydrodinamic transmission of power without torque variations. 3

6 GIUNTO ROTOFLUID CCOPPITO MOTORE ELETTRICO ROTOFLUID COUPLING FITTED ON ELECTRIC MOTORS VVIMENTO DEL MOTORE ELETTRICO STRTING EFFECT OF ELECTRIC MOTORS B 600 Fig.2 Fig.2B Corrente ssorbita % Coppia % B Velocità Entrata % Velocità Entrata % VVIMENTO DEL MOTORE ELETTRICO CON GIUNTO ROTOFLUID STRTING EFFECT OF ELECTRIC MOTORS FITTED WITH ROTOFLUID COUPLING 600 Fig Fig.3B Slip 100% Corrente ssorbita % Coppia vviamento % Slip 2-6% 100 Tempo % Velocità Uscita % 4

7 DIGRMM DI SELEZIONE GIUNTI ROTOFLUID ROTOFLUID COUPLING SELECTION DIGRM D [HP] [KW] P P P Hz [GIRI/MIN.] [R.P.M.] 60 Hz Effettuare la scelta del giunto sulla base della potenza assorbita e della velocità in entrata. - Select coupling size from the power required and input speed. - Le curve del diagramma indicano le potenze e le velocità limite dei giunti - The curves shows limit capacity of couplings. - In caso di selezione sulla curva limite del giunto si consiglia di verificare l'idoneità del giunto, utilizzando le formule, del tempo di avviamento e della temperatura massima raggiungibile - If the selection point falls on or close to the max capacity limit line of a given coupling size then it is advisable to check with the starting time and the maximum allowable temperature calculations. 5

8 TBELL DI SELEZIONE GIUNTI ROTOFLUID PER MOTORI ELETTRICI UNEL MEC 50 Hz ROTOFLUID SELECTION TBLE FOR 50 Hz UNEL MEC ELECTRIC MOTORS Motore lbero Tipo Motore N GIRI MOTORI 50 Hz / MOTOR SPEED RPM T 50 Hz Motor Motor 750 Frame Shaft r.p.m. GIUNTO 1000 r.p.m. GIUNTO 1500 r.p.m. GIUNTO 3000 r.p.m. GIUNTO D CV/HP KW COUPLING CV/HP KW COUPLING CV/HP KW COUPLING CV/HP KW COUPLING ,33 0,25 0,5 0,37 0,75 0, ,33 0, ,5 0, ,75 0,55 1 0,75 0,5 0,37 0,75 0,55 1 0, ,5 1, ,75 0,55 1 0,75 10 () 1,5 1,1 2 1, ,5 1,1 2 1,5 3 2, ,75 (25) 2 1,5 3 2, ,5 1, ,5 25 (30) 3 2,2 25 5,5 4 5, , ,5 5,5 25 7,5 5, P 5, ,5 25 (30) 10 7, ,5 5,5 30 (40P) ,5 4 40P (50) 10 7,5 40P (25) ,5 5, (40P) ,5 50 (55) ,5 25 (30) (55) 25 18,5 40P * , P ,5 60 (65) (70) (65) (55) (70) (80) (75) MOTORI NON UNIFICTI NON STNDRD MOTORS P P P Verificare che per la versione prescelta sia disponibile il foro di accoppiamento Check that motor shaft diameter is suitable for the selected coupling versioi Giunti tra le parentesi si devono impiegare per potenze nominali interamente assorbit in continuo e/o per lavori gravosi The coupling sizes in brackets must be selected for nominal power totally required in continuous or /and for heavy duty F

9 Tabella di scelta Giunti Rotofluid con Giunto elastico per motori UNEL MEC 50 Hz Selection table for Rotofluid Coupling with flexible Coupling for 50 Hz electric motors B GIUNTO ELSTICO ROTOFLEXI ROTOFLEXI FLEXIBLE COUPLING FOGLIO/SHEET K-LRV PG./PGE 16 5 GIUNTO ELSTICO MGGIORTO ROTOFLEXI ROTOFLEXI OVERSIZED FLEXIBLE COUPLING FOGLIO/SHEET K-FRV PG./PGE 17 GIUNTO ELSTICO PIOLI ROTOPIN ROTOPIN FLEXIBLE COUPLING FOGLIO / SHEET K-B PG./PGE 18 GIUNTO ROTOFLUID ROTOFLUID COUPLING Gli elementi in gomma R sono disponibili in gomma telata con Fattore di Servizio doppio. Rubber elements R are also available in reinforced fabrik version with double Service Factor. GIUNTO 750 r.p.m. GIUNTO 1000 r.p.m. GIUNTO 1500 r.p.m. GIUNTO 3000 r.p.m COUPLING CV/HP KW COUPLING CV/HP KW COUPLING CV/HP KW COUPLING CV/HP KW 10K-LRV 0,33 0,25 0,33 0,25 0,5 0,37 1 0,75 K-LRV 0,75 0,55 10K-LRV 0,5 0,37 0,75 0,55 10K-LRV 1,5 1,1 1 0,75 0,75 0,55 10K-LRV 1 0,75 2 1,5 25K-LRV 1,5 1,1 1 0,75 1,5 1,1 3 2,2 2 1,5 K-LRV 1,5 1,1 2 1, K-LRV 3 2,2 2 1,5 3 2,2 K-LRV 5, K-LRV 3 2,2 K-LRV 4 3 7,5 5,5 40PK-LRV 5, , ,5 50K-LRV 7,5 5,5 30K-LRV 5,5 4 25K-LRV 7,5 5,5 25K-LRV K-LRV 10 7,5 7,5 5,5 25K-LRV(30K-LRV) 10 7, PK-LRV 10 7,5 30K-FRV K-LRV(30K-LRV) 25 18,5 60K-LRV 15 50K-LRV K-FRV(40PK-LRV) 15 30K-LRV ,5 55K-LRV 15 40PK-FRV 25 18,5 40PK-LRV K-LRV ,5 40PK-FRV K-FRV K-FRV K-FRV PK-FRV K-LRV K-LRV K-FRV(55K-FRV) PK-FRV-(50K-LRV) K-LRV K-LRV K-FRV K-FRV K-FRV K-LRV K-LRV K-FRV K-FRV K-FRV(65K-FRV) K-LRV K-FRV K-FRV Per potenze maggiori consultare 85K-B K-LRV K-FRV nostro Ufficio Tecnico. 90K-B K-FRV(75K-FRV) For higher power address to our 95K-B K-LRV K-FRV Technical Dept. 95.3P-B K-B K-FRV K-B K-B K-B P-B K-B P-B I Giunti tra parentesi, si devono impiegare per potenza nominale interamente assorbita in continuo e/o per lavori gravosi The coupling sizes in brackets must be selected for nominal power totally required in continuos or /and for heavy duty 7

10 CLCOLI DI VERIFIC B Dopo avere determinato la grandezza del giunto ROTOFLUID sul diagramma di selezione (foglio n ) in casi di macchine con frequenti avviamenti/ora, avviamenti gravosi, con tempi lunghi di avviamento o con grosse masse da avviare, bisogna verificare i seguenti parametri: 1 Calcolo del tempo d avviamento (ta) 2 Calcolo della massima temperatura raggiungibile (Ta) 3 Numero di cicli max. orari (H) Per effettuare i seguenti calcoli di verifica occorre conoscere i seguenti dati: DTI Pm = POTENZ IN ENTRT (MOTORE) KW Nm = VELOCIT IN ENTRT L GIUNTO IDRULICO Giri/min. (*) Nu = VELOCIT IN USCIT L GIUNTO IDRULICO Giri/min. Pl = POTENZ SSORBIT DL CRICO IN FSE DI LVORO KW Nl = VELOCIT DEL CRICO Giri/min. T = TEMPERTUR MBIENTE C PD 2 MCCHIN J = INERZI DEL CRICO ( ) kgm 2 4 Jr = INERZI DEL CRICO RPPORTTI LL SSE DI USCIT DEL GIUNTO (kgm 2 ) Jr = J ( Nl ) S (*) Nu = ( ) dove : S=percentuale scorrimento del giunto ROTOFLUID 100 N.B.: Per i giunti ROTOFLUID considerare la velocità in uscita (Nu) pari a quella in entrata (Nm) meno uno scorrimento di circa 4% 1 CLCOLO DEL TEMPO D VVIMENTO Per effettuare il calcolo del tempo d avviamento impiegare la seguente formula tenendo presente che il tempo ottenuto sarà espresso in secondi (sec.) Nu {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Jr ta = =... (sec) 9,55 {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Ma SI DEFINISCE : Ma = COPPI DI CCELERZIONE (Nm) Per definire il seguente valore avvalersi della formula qui di seguito Ma = 1,65 {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Mm - Ml =... (Nm) Mm = COPPI NOMINLE(Nm) 9550 {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Pm Mm = =...(Nm) Nm Ml = COPPI SSORBIT DL CRICO (Nm) 9550 {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Pl Ml = =...(Nm) Nu 2 CLCOLO MSSIM TEMPERTUR RGGIUNGIBILE Per semplicità di calcolo, si ignora la quantità di calore dissipato durante l accelerazione. La temperatura del giunto risulta: Q Ta = =... ( C) CPCIT TERMIC C GIUNTI ROTOFLUID SI DEFINISCE : Grandezza SENZ DC CON DC/DCT Q = CLORE GENERTO NELL FSE D VVIMENTO (Kcal) Kcal / C Kcal / C C = CPCIT TERMIC TOTLE (METLLO+OLIO), rilevabile dalla tabella a fianco 10 0,73 - Per definire il valore Q, avvalersi della seguente formula: 1,2 14, ,4 Nu Jr {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Nu Ml {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} ta 30 2,8 3, ,5 8 40P 4,5 5,2 La temperatura finale di un giunto alla fine del ciclo sarà : ,2 Tf = T + Ta + TL ( C) 55 8,1 9,3 dove : Tf = Temperatura finale ( C) 60 9,8 11,5 T = Temperatura ambiente ( C) 65 13,4 15,1 Ta = umento temperatura in fase di avviamento ( C) 70 16,8 19,3 TL = umento temperatura in fase di lavoro ( C) 75 25,1 27, ,7 38,4 Pl S TL = 2,4 ( C) ,7 K dove : K = coefficiente ricavabile dalla TB. D Nu

11 CLCOLI DI VERIFIC B 3 NUMERO DI CICLI MX ORRI H l calore generato dallo scorrimento in fase di lavoro, occorre aggiungere il calore generato durante la fase d avviamento. Per dare tempo a questo calore di essere dissipato, non si devono superare un certo numero di avviamenti per ora. Ciò lo si deduce da : 3600 H max = ta + tl dove : tl = tempo di lavoro minimo TTENZIONE: tl = 10 3 Q (sec) Ta {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} K I giunti ROTOFLUID con guarnizione standard (NBR), non devono superare il valore massimo di Tf=1 C. Nell esecuzione con guarnizioni in Vyton il valore massimo di Tf=180 C. Nel caso le tre verifiche di cui sopra diano come risultato valori non idonei, riverificarli, prendendo in esame un giunto ROTOFLUID di grandezza superiore e se necessita, interpellare i tecnici della Westcar TB.D RPM

12 PERFORMNCE CLCULTION B The preliminary selection of ROTOFLUID coupling, will be made from the selection graph n depending upon input power and speed. For frequent starts or high inertia acceleration, it is necessary first to carry out the following calculations: 1 cceleration time (ta) 2 Max allowable temperature (Ta) 3 Max working cycles for hours (H) For this purpose it is necessary to know: DT Pm = INPUT POWER KW Nm = INPUT SPEED RPM (*) Nu = COUPLING OUTPUT SPEED RPM Pl = POWER BSORBED BY THE LOD T RTED SPEED KW Nl = SPEED OF DRIVEN MCHINE RPM T = MBIENT TEMPERTURE C PD 2 J = INERTI OF DRIVEN MCHINE ( ) kgm 2 4 Jr = INERTI OF DRIVEN MCHINE REFERED TO COUPLING SHFT (kgm 2 ) Jr = J ( Nl ) S (*) Nu = ( ) WHERE: S = Percent slip of the ROTOFLUID coupling 100 The following assumations may be made for initial calculations: S = 4 Nu 1 CCELERTION TIME For the calculation of the acceleration time apply the following formula: The outcome time is worded in seconds Nu {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Jr ta = =... (sec) 9,55 {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Ma WHERE: Ma = CCELERTING TORQUE (Nm) Ma = 1,65 {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Mm - Ml =... (Nm) Mm = NOMINL TORQUE (Nm) 9550 {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Pm Mm = =...(Nm) Nm Ml = BSORBED TORQUE (Nm) 9550 {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Pl Ml = =...(Nm) Nu 2 MX LLOWBLE TEMPERTURE For simplicity of calculation, ignore the heat dissipated during acceleration. Coupling temperature rise: Q Ta = =... ( C) THERML CPCITY OF C ROTOFLUID COUPLINGS WHERE: Size NORML With chamber Q = HET GENERTED DURING CCELERTION (Kcal) Kcal / C DC Kcal / C C = TOTL THERML CPCITY OF COUPLING SELECTED FROM TBLE BESIDE 10 0,73-1,2 14,4 Nu Jr {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} Nu Ml {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} ta , , ,8 3, P 4,5 5,2 The final coupling temperature reached at the end of the acceleration cycle will be: ,2 Tf = T + Ta + TL ( C) 55 8,1 9,3 where: Tf = Final temperature ( C) 60 9,8 11,5 T = mbient temperature ( C) 65 13,4 15,1 Ta = Temperature rise during acceleration ( C) 70 16,8 19,3 TL = Temperature increase during steady running ( C) 75 25,1 27, ,7 38,4 Pl S TL = 2,4 ( C) ,7 K where: K = factor from TB. D

13 PERFORMNCE CLCULTION MX WORKING CYCLES FOR HOUR H In addition to the heat generated in the coupling by slip during steady running, heat is also generated (as calculated above) during the acceleration hour. This is calculated as follows: where tl = minimum working time period. To allow time for this heat to be dissipated, one must not exceed the max allowable number of acceleration cycles for WRNING: 3600 H max = ta + tl tl = 10 3 Q (sec) Ta {SIMBOLO 215 \f "Symbol"} K ROTOFLUID couplings equipped with standard (NBR) oil seals must not exceed the maximum value T1 C. In the version with Viton seals the maximum value Tf = 180 C. In case the above performance calculations result shows unsuitable values, check again with a larger ROTOFLUID size or counsult with Westcar technical office TB.D RPM

14 0,/$12,7$/< MOMENTO DI INERZI GIUNTI ROTOFLUID ROTOFLUID COUPLING MOMENTS OF INERTI I valori del momento d inerzia del giunto ROTOFLUID sono riportati in tabella in modo distinto tra: PRTE INTERN (lbero cavo + pompa +metà olio) PRTE ESTERN (Gusci esterni + metà olio). I valori sono da riferirsi al giunto ROTOFLUID con livello di riempimento olio a 45 escluso pulegge e/o accessori di collegamento alla macchina. The mass moment of inertia values listed in the table below are referred to inner part, outer part and oil where: INNER PRT = hollow shaft, impeller pump, half oil OUTER PRT = turbine and cover housing, half oil values valid for ROTOFLUID couplings with oil level at 45 off center pulleys, flexible couplings and other accessories are not included. PRTE INTERN INNER PRT PRTE ESTERN OUTER PRT PRTE INTERN INNER PRT PRTE ESTERN OUTER PRT GRNDEZZE: 10,, 30, 40P, 50, 60, 70, 80, 90. GRNDEZZE: SIZE: SIZE: 25, 55, 65, 75, 85, 95. MOMENTO DI INERZI MOMENT OF INERTI I = m.r² ( Kgm² ) GRNDEZZ GIUNTO VERSIONE LF VERSION LF VERSIONE BET VERSION BET ROTOFLUID Tipo K Type K Tipo Z, X, I Type Z, X, I Tipo J Type J Tipo H Type H SIZE Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι INTERNO ESTERNO INTERNO ESTERNO INTERNO ESTERNO INTERNO ESTERNO ROTOFLUID INNER OUTER INNER OUTER INNER OUTER INNER OUTER Kgm 2 Kgm 2 Kgm 2 Kgm 2 Kgm 2 Kgm 2 Kgm 2 Kgm ,003 0,011 0,003 0, ,003 0,012 0,006 0,024 0,006 0,024 0,006 0,026 0,006 0, ,018 0,055 0,019 0,055 0,019 0,058 0,019 0, ,021 0,081 0,022 0,081 0,022 0,084 0,022 0,086 40P 0,045 0,157 0,050 0,157 0,050 0,168 0,050 0, ,105 0,363 0,109 0,363 0,109 0,376 0,109 0, ,8 0,474 0,214 0,474 0,214 0,487 0,214 0, ,311 0,795 0,326 0,795 0,326 0,823 0,326 0, ,564 1,040 0,583 1,040 0,583 1,068 0,583 1, ,647 2,034 0,717 2,034 0,717 2,111 0,717 2, ,300 2,585 1,335 2,585 1,335 2,663 1,335 2, ,212 6,737 2,322 6, ,322 8,312 4,446 8, ,372 21, ,613 26,

15 ROTOFLUID LF GIUNTO PER MONTGGIO IN LINE COUPLING FOR IN LINE INSTLLTION B ROTOFLUID LF K senza accessori ROTOFLUID LF KK senza accessori ROTOFLUID LF K con perno rigido TIPO K PG-14 TIPO K -S PG-15 TIPO KK PG-22/23 ROTOFLUID LF K-FRV con giunto elastico ROTOFLEXI maggiorato ROTOFLUID LF K-LRV con giunto elastico ROTOFLEXI ROTOFLUID LF K-B con giunto elastico ROTOPIN TIPO K -LRV PG-16 TIPO K -FRV PG-17 TIPO K -B PG-18 ROTOFLUID LF K-FRD con giunto elastico ROTOFLEXI maggiorato e fascia freno ROTOFLUID LF K-FF con giunto elastico ROTOPIN e fascia freno ROTOFLUID LF K-FR-PV/PBV con giunto elastico e disco freno Disco freno PV PER GRNDEZZE D 75 PER GRNDEZZE D PER GRNDEZZE D Disco freno PBV TIPO K -FRD PG-19 TIPO K -FF PG- TIPO K -FR-PV/PBV PG-21 ROTOFLUID LF WG con flange per montaggio giunto ROTOGER ROTOFLUID LF WG-G con giunti ROTOGER montati ROTOFLUID LF CK-LRS TIPO WG PG-26 TIPO WG-G PG-27 TIPO CK PG-28 ROTOFLUID LF con puleggia senza supporto ROTOFLUID LF con puleggia con 1 supporto ROTOFLUID LF con puleggia con 2 supporti Fig.2 Fig.3 Fig.1a Fig.1b 13

16 I 0,/$12,7$/< GIUNTI ROTOFLUID LF TIPO K ROTOFLUID COUPLING LF TYPE K G L B Y B TPPO FUSIBILE 28 P CH(1) K TM HC(1) M PF(1) W F I N ø225 ±0,1 D(1) TF Nr. ø N.4 - M18 PER TIPO "K02" GRNDEZZ TPPO OLIO X NOTE: (1) PER DIMENSIONI FORO E CVE VEDERE TBELL (1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET Tipo K1/K2/K3 Versione Standard - Type K1/K2/K3 Standard Version Tipo K01/k02/K03 Versione per LRV/LRU - Type K01/K02/K03 for LRV/LRU Version K-1 K-01 K-1 K-01 Grand. Size 10 K-2 K-02 K-2 K-02 K-3 K-03 K-3 K-03 Z Dimensioni in mm / Dimensions mm Tipo/Type K D B F H7 K I L M N Nr.Ø P TF TM W X Y Z K-1 K-3 K-1 K M ø8,5 0, M M M K-2 K M8 4-M M ,4 K-1 30 K-3 40P K-1 K-2 K-01 K ** , , M8 4-M M ,5 13,2 K K M10 4-M M K-2 K , M10 4-M M , K-2 K-3 K-2 K-3 K-02 K , M10 4-M M30 M24 K K K-2 K M10 4-M M ,5 7, M10 4-M M K-2 K M12 4-M M K-2 K K-3 K M12 4-M M (V) K-2 K M14 4-M M (V) K-2 K M14 4-M M K M M K M M P K M M Peso con olio / Weight with oil ** Chiavetta ribassata / reduced keyway Kg. 4 40

17 GIUNTO ROTOFLUID LF TIPO K-S ROTOFLUID COUPLING LF TYPE K-S 40-0 E L B Y TPPO FUSIBILE T CH(1) $ TM SEZ.- HC(1) M PF(1) G N R D(1) TF $ S TPPO OLIO X Z Z1 NOTE: (1) PER DIMENSIONI FORO E CVE VEDERE TBELL. (1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET. Grand. Tipo Dimensioni in mm / Dimensions mm Kg Size Type D B B1 G H6 L M N R S T TF TM W X Y Z Z1 * 10 K-1-S K-3-S , ø8, M14 K-1-S , M16 25 K-2-S M , P K-1-S K-3-S K-1-S K-2-S ** , , , M ,5 10,5 8,5 4,4 16,5 14, , M ,5 50 K-2-S M , K-2-S K-3-S K-2-S K-3-S M M ,5 7, M , K-2-S M , K-2-S , M ,5 89 K-2-S K-3-S , M , K-2-S M , K-2-S M , K-2-S M K-2-S M P K-2-S M * = Peso con olio / Weight with oil ** Chiavetta ribassata / reduced keyway 15

18 GIUNTO ROTOFLUID LF TIPO K-LRV - K-LRU ROTOFLUID COUPLING LF TYPE K-LRV - K-LRU G L B B3 Y TPPO FUSIBILE T2 B4 CH(1) TM HC(1) M PF(1) W P1(2) Q O P2(2) D(1) TF T2 LRV GIUNTO ELSTICO CON MOZZO ESTERNO LRU GIUNTO ELSTICO CON MOZZO INCSSTO TPPO OLIO X Z NOTE 1) PER DIMENSIONI FORO E CVE VEDERE TBELL 1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET 2) RICHIEST: I FORI P1 E P2 LVORTI 2) UPON REQUEST: BORES P1 E P2 MCHINED Grand. Size 10 Tipo Type LRV K-1-LR..1 K-3-LR..1 K-1-LR..2 K-3-LR..2 LRU D B B3 B4 L M O P Dimensioni in mm / Dimensions mm P2 P1P2 grezzo max max raw ø8,5 0,5 0 Q T2 TF TM W X Y Z M , M K-02-LR M P K-01-LR..3 K-03-LR..3 K-01-LR..4 K-02-LR ** , , M ,5 15, M K-02-LR M , K-02-LR..5 K-03-LR M24 M ,5 7, K-02-LR K-03-LR M K-02-LR M K-02-LR M K-02-LR..7 K-03-LR M K-02-LR M K-02-LR M K-2... SONO COSTRUITI CON GIUNTO ELSTICO SERIE ROTOPIN B - VEDERE TIPO "K-B" 95 K P K-2... VILBLE WITH FLEXIBLE COUPLING ROTOPIN B - SEE TYPE "K-B" = Peso con olio / Weight with oil ** Chiavetta ribassata / reduced keyway Kg * 4,

19 GIUNTI ROTOFLUID LF TIPO K-FRV K-FRU ROTOFLUID COUPLING LF TYPE K-FRV K-FRU G L B B3 Y TPPO FUSIBILE T2 B4 CH(1) TM HC(1) M PF(1) W P1(2) Q O P2(2) D(1) TF FRV GIUNTO ELSTICO CON MOZZO ESTERNO FRU GIUNTO ELSTICO CON MOZZO INCSSTO TPPO OLIO X Z NOTE: 1) PER DIMENSIONI FORO E CVE VEDERE TBELL 1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET 2) RICHIEST: FORO P1 E P2 LVORTI 2) UPON REQUEST: BORES P1 ND P2 MCHINED Grand. Size 10 Tipo FRV Type FRU K-1-FR..2 K-3-FR..2 K-1-FR..3 K-3-FR..3 D B B3 B4 L M O P Dimensioni in mm / Dimensions mm P2 P1P2 grezzo max max raw Q T2 TF TM W X Y Z * ø8,5 0 0, M M K-2-FR M P K-1-FR..4 K-3-FR..4 K-1-FR..5 K-2-FR ** , , M , M K-2-FR M , K-2-FR..6 K-3-FR M30 M Kg 6 8,5 7, K-2-FR K-3-FR M K-2-FR M K-2-FR M K-2-FR..8 K-3-FR M K K-2... SONO COSTRUITI CON GIUNTO ELSTICO SERIE ROTOPIN B - VEDERE TIPO "K-B" 90 K K-2... VILBLE WITH FLEXIBLE COUPLING ROTOPIN B - SEE TYPE "K-B" 95.3P K-2... * = Peso con olio / Weight with oil ** Chiavetta ribassata / reduced keyway

20 GIUNTI ROTOFLUID LF TIPO K-B ROTOFLUID COUPLING LF TYPE K-B E L B V B3 T2 Y TPPO FUSIBILE B4 CH(1) TM HC(1) M PF(1) U O P(2) D(1) TF nr.pioli TPPO OLIO X Z NOTE: 1) PER DIMENSIONI FORO E CVE VEDERE TBELL 1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET 2) RICHIEST: FORO P LVORTO 2) UPON REQUEST: BORE P MCHINED Grand. Size Tipo Type Dimensioni in mm / Dimensions mm D B B3 B4 L nr. O P MX P GREZZO raw T2 TF TM U V W X Y Z 80 K-2-B M K-2-B M K-2-B M K-2-B M P K-2-B M * = Peso con olio / Weight with oil ** Chiavetta ribassata / reduced keyway Kg * 18

21 GIUNTI ROTOFLUID LF TIPO K-FRD ROTOFLUID COUPLING LF TYPE K-FRD F L B Y B1 TPPO FUSIBILE T F Grand. Size Dimensioni Fascia Freno D Dimensions Brake Drums D B1 Ø G F=F1 Peso Kg: Weight Kg , ,9 25/ ,4 TM D(1) PF(1) W M F1 P1(2) O G ,6 40P , / ,3 TF , , ,3 60/ ,1 TPPO OLIO X B ,6 70/ , ,8 Z NOTE: 1) PER DIMENSIONI FORO E CVE VEDERE TBELL 1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET 2) RICHIEST: FORO P LVORTO 2) UPON REQUEST: BORE P MCHINED Grand. Size Tipo Type K-1-FRD3 K-3-FRD3 D B B6 L M O P Dimensioni in mm / Dimensions mm MX T TF TM W X Y Z Ø G M14 M Kg senza without D ,5 25 K-2-FRD M K-1-FRD K-2-FRD4 48 ** M , ,5 15,8 K-1-FRD P K-2-FRD M K-2-FRD M , K-2-FRD6 K-3-FRD6 K-2-FRD7 K-3-FRD M30 M ,5 7, M K-2-FRD M K-2-FRD M K-2-FRD K-3-FRD M K K K-2... SONO COSTRUITI CON GIUNTO ELSTICO SERIE ROTOPIN B - VEDERE TIPO K-FF 95 K-2... VILBLE WITH FLEXIBLE COUPLING ROTOPIN B - SEE TYPE "K-FF" 95.3P K-2... * = Peso con olio / Weight with oil ** Chiavetta ribassata / reduced keyway 47 19

22 GIUNTI ROTOFLUID LF TIPO K-FF ROTOFLUID COUPLING LF TYPE K-FF B L B V B1 Y TM TPPO FUSIBILE FUSIBLE PLUG F Grand. Size Dimensioni Fascia Freno FF Dimensions Brake Drums FF B1 Ø G F=F1 Peso Kg. Weight Kg ,6 50/ , , ,8 60/ ,9 M D(1) PF(1) W F1 P(2) O G , ,5 70/ TF TPPO OLIO nr.pioli , / , , X Z NOTE: 1) PER DIMENSIONI FORO E CVE VEDERE TBELL 1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET 2) RICHIEST: FORO P LVORTO 2) UPON REQUEST: BORE P MCHINED Dimensioni in mm / Dimensions mm Kg Grand. Tipo D B L nr. O P Size Type MX V W X Y Z Ø G * 50 K-2-FF M , K-2-FF K-3-FF M24 8, M , K-2-FF K-3-FF M K-2-FF M K-2-FF M K-2-FF K-3-FF M K-2-FF M K-2-FF M K-2-FF M K-2-FF M P K-2 RICHIEST - ON REQUEST * = Peso con olio / Weight with oil ** Chiavetta ribassata / reduced keyway 130

23 GIUNTI ROTOFLUID LF TIPO K-FR-PV/PBV ROTOFLUID COUPLING LF TYPE K-FR-PV/PBV C CH(1) HC(1) M L B Y B6 TM F T TPPO FUSIBILE P1(2) Q I N G Disco Freno PB Brake Disc PB øg F Peso Kg. Weight Kg , , , , , * NOTE: 1) PER DIMENSIONI FORO E CVE VEDERE TBELL 1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET 2) RICHIEST: FORO P1 LVORTI 2) UPON REQUEST: BORES P1 MCHINED Grand. Size 10 D(1) TPPO OLIO 21 Disco Freno P Brake Disc P øg F Peso Kg. Weight Kg , , , , TIPO / TYPE Dimensioni in mm / Dimensions mm Kg FR-PV/PBV FR-PV/PBV D B L M TM Y H B6 P1 max T Q I N Z øg * K-1-FR-P*V2 K-3-FR-P*V2 K-1-FR-P*V3 K-3-FR-P*V Z H DISCO FRENO "P/PB" 4 FR-PV/PBV GIUNTO ELSTICO "FR" CON DISCO FRENO "PV/PBV" , K-2-FR-P*V K-1-FR-P*V K-3-FR-P*V4 48 ** ,5 185, P K-1-FR-P*V K-2-FR-P*V K-2-FR-P*V , K-2-FR-P*V K-3-FR-P*V ,5 7, K-2-FR-P*V K-3-FR-P*V K-2-FR-P*V K-2-FR-P*V K-2-FR-P*V K-3-FR-P*V K K K-2... RICHIEST / ON REQUEST 95 K P K-2... = Peso con olio senza disco freno P / PB / Weight with oil without brake disc P / PB ** Chiavetta ribassata / reduced keyway

24 0,/$12,7$/< GIUNTI ROTOFLUID LF TIPO KK PER FSCI FRENO FP E DISCO FRENO DP ROTOFLUID COUPLING LF TYPE KK FOR BRKE PULLEY FP ND BRKE DISC DP GIUNTO BSE KL P Z X1 FSCI FRENO "FP" PG Nr-ø TF R N I F W PF(1) M S TM D(1) (2) LX B C L DISCO FRENO "DP" RICHIEST NOTE: (1) PER DIMENSIONI FORI E CVE VEDERE TBELL (2) PER CCOPPIMENTO GIUNTO ELSTICO VEDI TBELL PG.7 (1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET (2) FOR FLEXIBLE COUPLING SELECTION SEE TBLE PGE 7 Grandezza Giunti / Size Couplings Dimensioni mm. / Dimensions mm. Kg. Grand Tipo Size Type D B C F I Nr-ø L LX M N P R S TF TM W X1 Z * K-2 K M , M ,2 K-3 K ,3 M ,2 K-2 K ,5 25 K-2 K M , M ,8 K-2 K K-2 K ,5 13,6 30 K-2 K M , M ,5 13,8 K-2 K ,5 14 K-3 K , , P K-2 K M , M K-2 K ,5 K-2 K ,5 32,5 50 K-2 K M , M ,5 33,5 K-2 K ,5 34,5 K-2 K ,5 42 K-2 K ,3 M , K-2 K M ,5 44 K-3 K , M , K-3 K ,5 44 K-2 K K-2 K M , M K-2 K K-2 K K-2 K M , 6 6 M K-2 K K-2 K * Peso con olio / Weight with oil 22

25 0,/$12,7$/< GIUNTO ROTOFLUID LF TIPO KK PER DISCO FRENO DP E FSCI FRENO FP ROTOFLUID COUPLING LF TYPE KK FOR BRKE DISC DP ND BRKE PULLEY FP GIUNTO BSE KL P Z X1 FSCI FRENO "FP" PG Nr-ø TF R N I F W PF(1) M S TM D(1) (2) LX B C L DISCO FRENO "DP" RICHIEST N OTE: (1) PER DIMENSIONI FORI E CVE VEDERE TBELL (2) PER CCOPPIMENTO GIUNTO ELSTICO VEDI TBELL PG.7 (1) FOR BORE ND KEYWY DIMENSIONS SEE SHEET (2) FOR FLEXIBLE COUPLING SELECTION SEE TBLE PGE 7 Grandezza Giunti / Size Couplings p Dimensioni mm. / Dimensions mm. Kg. Grand Tipo Size Type D B C F I Nr-ø L LX M N P R S TF TM W X1 Z * k-2 K K-2 K K-2 K M , M K-2 K K-2 K K-2 K K-2 K K-2 K M , M K-2 K K-2 K K-2 K K-2 K M , M K-2 K K-2 K K-2 K K-2 K M ,4 3 3 M K-2 K K-2 K K-2 K K-2 K M , M K-2 K K-2 K K-2 K M , M K-2 K K-2 K P K-2 K M , M K-2 K * Peso con olio / Weight with oil 23

26 GIUNTO ROTOFLUID KK FSCE FRENO FP PER GIUNTI ROTOFLUID LF KK BRKE PULLEY FP FOR ROTOFLUID COUPLING LF KK C C FF FF FK FB F FF FK FF FK F FB G1 MF FIG.1 FIG.2 FIG.3 FIG.4 Grand. Size Grandezza Giunto / Size Coupling P ROTOFLUID KK Dimensioni / Dimensions * TIPO TYPE C Fascia Freno FP Brake Pulley FP Figura Picture G1 FF MF H7 FK F FB K-2 K FP K-2 K FP ,5 K-3 K FP Peso Kg. Weght Kg K-3 K FP ,5 K-2 K FP K-2 K FP ,5 K-2 K FP ,5 K-2 K FP K-2 K FP ,5 K-2 K FP ,5 K-3 K FP ,5 K-2 K FP ,5 40P K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-3 K FP K-3 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP * Peso con olio / Weight with oil 24

27 GIUNTO ROTOFLUID KK FSCE FRENO FP PER GIUNTI ROTOFLUID LF KK BRKE PULLEY FP FOR ROTOFLUID COUPLING LF KK C C FF FF FK FB F FF FK FF FK F FB G1 MF FIG.1 FIG.2 FIG.3 FIG.4 Grand. Size Grandezza Giunto / Size Coupling P ROTOFLUID KK Dimensioni / Dimensions * TIPO TYPE C Fascia Freno FP Brake Pulley FP Figura Picture G1 FF MF H7 FK F FB Peso Kg. Weght Kg K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP K-2 K FP P K-2 K FP K-2 K FP * Peso con olio / Weight with oil 25

28 GIUNTI ROTOFLUID LF TIPO WG ROTOFLUID COUPLING LF TYPE WG B C F1 T TPPO FUSIBILE F TM B D D B TF E H E TPPO OLIO Grand. Tipo Giunto Dimensioni in mm / Dimensions mm base B C D E F F1 H T TF TM Giunto a Size Type Basic coupling WG K- 1 1/8" ,25 6 6,4 ¼ 28 UNF " S 8,5 denti nr Gear coupling 25 WG 25K- 1 5/8" , WG 30K- 1 5/8" ,5 7 6,5 18, ,3 40P WG 40PK- 2 1/8" , ,22 8 9,57 3/8 24 UNF " ½ S 28,2 50 WG 50K- 2 1/8" ,2 55 WG 55K- 2 1/8" , ,3 60 WG 60K- 2 3/8" ,5 177, ,75 9,5 10 ½ UNF 192 2" ½ S 61 25, WG 65K- 2 7/8" 5 260,5 6 82,2 70 WG 70K- 3" 6 263,5 102,7 75 WG 75K- 3" ,5 6, /8 18 UNF 30, " E 137,5 80 WG 80K- 3 3/8" , WG 85K- 3 7/8" ,3 8 19, ¾ 16 UNF " ½ E 286 Kg * * Peso con olio / Weight with oil 26

GIUNTI IDRAULICI FLUID COUPLINGS

GIUNTI IDRAULICI FLUID COUPLINGS WES TCR MILNO ITLY ROTOFLUID s.r.l. GIUNTI IDRULICI FLUID COUPLINGS s.r.l. - Via Carlo Poma, 21-129 MILNO (Italy) Tel. 02.76.11.03.19 - Telefax 02.76.11.00.41 E-mail: westcar.mi@tin.it PROGRMM DI PRODUZIONE

Dettagli

s.r.l. - Via Monte Rosa, 14-20149 MILANO (Italy) - Tel. 02.76.11.03.19 r.a. - Fax 02.76.11.00.41 - E-mail: info@westcar.it - www.westcar.

s.r.l. - Via Monte Rosa, 14-20149 MILANO (Italy) - Tel. 02.76.11.03.19 r.a. - Fax 02.76.11.00.41 - E-mail: info@westcar.it - www.westcar. WES TCR s.r.l. MILNO ITLY ITLINO GIUNTI IDRULICI s.r.l. Via Monte Rosa, 14 2149 MILNO (Italy) Tel. 2.76.11.3.19 r.a. Fax 2.76.11..41 Email: info@westcar.it www.westcar.it WES TCR MILNO ITLY PRODOTTI WESTCR

Dettagli

GIUNTI IDROMECCANICI AD ACCELERAZIONE IDRAULICA CON INNESTO MECCANICO-CENTRIFUGO, SENZA SCORRIMENTO A REGIME

GIUNTI IDROMECCANICI AD ACCELERAZIONE IDRAULICA CON INNESTO MECCANICO-CENTRIFUGO, SENZA SCORRIMENTO A REGIME WES TCR s.r.l. MILNO ITLY NUOVO NEW GIUNTI IDROMECCNICI D CCELERZIONE IDRULIC CON INNESTO MECCNICO-CENTRIFUGO, SENZ SCORRIMENTO REGIME HYDROMECHNICL COUPLINGS HYDRULIC STRT-UP WITH CENTRIFUGL MECHNICL

Dettagli

GIUNTI IDRAULICI PER AVVIAMENTO A RIEMPIMENTO COSTANTE

GIUNTI IDRAULICI PER AVVIAMENTO A RIEMPIMENTO COSTANTE GIUNTI IDRAULICI PER AVVIAMENTO A RIEMPIMENTO COSTANTE VANTAGGI DEL GIUNTO IDRAULICO Facilitare l avviamento Accelerazione graduale senza urti Protezione da sovraccarichi parziali o totali Assorbire le

Dettagli

Indice Index F10 F10

Indice Index F10 F10 Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial

Dettagli

A. Maggiore Appunti dalle lezioni di Meccanica Tecnica

A. Maggiore Appunti dalle lezioni di Meccanica Tecnica Il giunto idraulico Fra i dispositivi che consentono di trasmettere potenza nel moto rotatorio, con la possibilità di variare la velocità relativa fra movente e cedente, grande importanza ha il giunto

Dettagli

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS CHIUSI VENTILATI ESTERNAMENTE ROTORE A GABBIA PROTEZIONE IP 54 SERIE (S) SERIE (D) TOTAL CLOSED FRAME EXTERNALLY VENTILATED CAGE ROTOR PROTECTION

Dettagli

*Valori relativi al senso di rotazione orario - antiorario guardando il giunto dal lato che viene azionato.

*Valori relativi al senso di rotazione orario - antiorario guardando il giunto dal lato che viene azionato. MINIFLEX Si tratta di giunti torsionalmente elastici particolarmente versatili ed economici. Sono disponibili due differenti tipi: Tipo LM Sono costituiti da un unica molla a spirale con sezione tonda,

Dettagli

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5 ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

ESCOGEAR Giunti a denti serie T

ESCOGEAR Giunti a denti serie T ESOGEAR Giunti a denti serie T caratteristiche principali Giunti ESOGEAR serie T con dentatura speciale MULTIROWN Massima coppia: 17000 Nm Massimo alesaggio: 27 (Per coppie e alesaggi superiori richiedere

Dettagli

Basic technical concept. Nozioni tecniche di base. Tipo di servizio. Type of duty

Basic technical concept. Nozioni tecniche di base. Tipo di servizio. Type of duty Nozioni tecniche di base Se il motore opera ad una temperatura ambientale superiore ai C e/o altitudine sul livello del mare superiore a 00 m, deve essere considerato un declassamento come da tabella:

Dettagli

SERIE - SERIES GENERALITA / FEATURES MATERIALI / MATERIALS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014

SERIE - SERIES GENERALITA / FEATURES MATERIALI / MATERIALS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014 SERIE SERIES DC GENERALITA / FEATURES Elettropompe sommergibili da drenaggio con girante aperta che, oltre ad elevate portate, garantiscono prevalenze eccellen Ideali per applicazioni civili ed industriali

Dettagli

Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina

Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina - Trasmissioni Industriali S.a.s. - Via Lago di Annone,15 36015 Z.I. Schio ( VI ) Tel. 0445/500142-500011 Fax. 0445/500018 NUOVO SITO GIFLEX GF CON MANICOTTO

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche

Dettagli

GIUNTI LAMELLARI FLESSIBILI S E R I E H FLEXIBLE ALL STEEL COUPLINGS "H S E R I E S

GIUNTI LAMELLARI FLESSIBILI S E R I E H FLEXIBLE ALL STEEL COUPLINGS H S E R I E S GIUNTI LAMELLARI FLESSIBILI S E R I E H FLEXIBLE ALL STEEL COUPLINGS "H S E R I E S L AZIENDA INDICE INDEX 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Caratteristiche Dati tecnici Esecuzioni Speciali Special Executions

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

NDCMP NDCMP. MOTORIDUTTORI C.C. con precoppia Rare earth D.C. pre-stage GEARMOTORS. Index NDCMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NDCMP NDCMP. MOTORIDUTTORI C.C. con precoppia Rare earth D.C. pre-stage GEARMOTORS. Index NDCMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Designation D2 Simbologia Symbols D3 Lubrifi cazione Lubrification D3 Carichi radiali adial loads D4 Dati tecnici Technical

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO MTV TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN TORRINO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL ROOF-UNITS BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Dettagli

Esercizio 20 - tema di meccanica applicata e macchine a fluido- 2002

Esercizio 20 - tema di meccanica applicata e macchine a fluido- 2002 Esercizio 0 - tema di meccanica applicata e macchine a fluido- 00 er regolare il regime di rotazione di un gruppo elettrogeno, viene calettato sull albero di trasmissione del motore un volano in ghisa.

Dettagli

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium Neodymium Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols

Dettagli

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 1 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 Numero di stadi Stage number Rapporto di riduzione Reduction ratio Coppia nominale (1) Rated torque Coppia di spunto (2) Starting torque Coppia di emergenza

Dettagli

WMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES

WMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features I2 Designazione Designation I2 Versioni Versions I2 Simbologia Symbols I2 Lubrificazione Lubrication

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE

DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE Per un corretto dimensionamento del martinetto a ricircolo di sfere è necessario operare come segue: definizione dei dati del dell applicazione (A)

Dettagli

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrifi cazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE STATALE ALESSANDRO ROSSI. Via Legione Gallieno, 52-36100 Vicenza-Tel. 0444/500566 fax 0444/501808 DISEGNO TECNICO

ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE STATALE ALESSANDRO ROSSI. Via Legione Gallieno, 52-36100 Vicenza-Tel. 0444/500566 fax 0444/501808 DISEGNO TECNICO ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE STATALE ALESSANDRO ROSSI Via Legione Gallieno, 52-36100 Vicenza-Tel. 0444/500566 fax 0444/501808 DISEGNO TECNICO RELAZIONE SUL DIMENSIONAMENTO DI UNA TRASMISSIONE A CINGHIA

Dettagli

Servomotori Brushless Linearmech

Servomotori Brushless Linearmech I martinetti meccanici con vite a sfere possono essere motorizzati con i Servomotori Brushless di produzione Lineamech. Per questa gamma di servomotori, denominata serie BM, Linearmech ha deciso di utilizzare

Dettagli

Il Torque Converter Intro. Il Torque Converter Funzionamento (base)

Il Torque Converter Intro. Il Torque Converter Funzionamento (base) Il Intro Tutte le vetture con cambio manuale dispongono di una frizione interposta tra motore e trasmissione che ha la funzione di creare o interrompere il collegamento meccanico tra questi due dispositivi,

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

SERVOFLEX - ARCOFLEX GIUNTI A LAMELLE GIUNTI A LAMELLE METALLICHE

SERVOFLEX - ARCOFLEX GIUNTI A LAMELLE GIUNTI A LAMELLE METALLICHE SERVOFLEX - ARCOFLEX METALLICHE I giunti Mönninghof ServoFlex ed ArcoFlex sono costituiti da due mozzi metallici collegati ad un elemento elastico lamellare in acciaio armonico per mezzo di bulloni ad

Dettagli

SERIES. Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors

SERIES. Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors NW I3 Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors I3 Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors In accordo con il regolamento uropeo 640/2009 e successive modifiche, Motovario

Dettagli

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO.

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO. 3 00/ ID DFP POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe DFP sono pompe a palette a cilindrata fissa, realizzate in quattro diverse grandezze, divise a loro volta in cinque dimensioni

Dettagli

s.r.l. - Via Monte Rosa, MILANO (Italy) - Tel r.a. - Fax

s.r.l. - Via Monte Rosa, MILANO (Italy) - Tel r.a. - Fax WES TCR s.r.l. MILNO ITLY ITLINO GIUNTI IDRULICI s.r.l. Via Monte Rosa, 14 149 MILNO (Italy) Tel. 02.76.11.03.19 r.a. Fax 02.76.11.00.41 Email: info@westcar.it www.westcar.it WES TCR MILNO ITLY PRODOTTI

Dettagli

ECM ECM. MOTORIDUTTORI C.C. a vite senza fine Permanent magnets D.C. WORMGEARMOTORS CM-1109-P00W00. Pag. Page

ECM ECM. MOTORIDUTTORI C.C. a vite senza fine Permanent magnets D.C. WORMGEARMOTORS CM-1109-P00W00. Pag. Page Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H2 Designazione Designation H2 Simbologia Symbols H2 Lubrifi cazione Lubrication H3 Carichi radiali Radial loads H3 Dati di dentatura

Dettagli

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features M2 Designazione Designation M2 Versioni Versions M2 Simbologia Symbols M2 Lubrifi cazione Lubrication M2 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

ESAME DI STATO 2005/06 INDIRIZZO MECCANICA TEMA DI : MECCANICA APPLICATA E MACCHINE A FLUIDO

ESAME DI STATO 2005/06 INDIRIZZO MECCANICA TEMA DI : MECCANICA APPLICATA E MACCHINE A FLUIDO ESAME DI STATO 2005/06 INDIRIZZO MECCANICA TEMA DI : MECCANICA APPLICATA E MACCHINE A FLUIDO Proporzionamento della trasmissione a cinghie Noti la potenza nominale P n del motore, il tipo di motore e di

Dettagli

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio. Messa in esercizio

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio. Messa in esercizio Codice fascicolo:997-400-10850 POMPA A PISTONI ASSIALE A PORTATA VARIABILE VDPP 60 VDPP 90 VDPP 110 VDPP 130 CODICE FAMIGLIA Posizione di montaggio Fluido idraulico Temperatura di esercizio Filtraggio

Dettagli

MOTORI COPPIA TORQUE MOTORS. Motori sincroni 3-fase raffreddati a liquido. 3-phase synchronous liquid cooled motors. Serie LTS

MOTORI COPPIA TORQUE MOTORS. Motori sincroni 3-fase raffreddati a liquido. 3-phase synchronous liquid cooled motors. Serie LTS MOTORI COPPIA Motori sincroni 3-fase raffreddati a liquido TORQUE MOTORS 3-phase synchronous liquid cooled motors Serie LTS I NUOVI MOTORI SINCRONI a magneti permanenti della serie LTS SINCROVERT, sono

Dettagli

Robotica. Riduttori a basso costo. Riduttore a vite e ruota a vite ( vite senza fine )

Robotica. Riduttori a basso costo. Riduttore a vite e ruota a vite ( vite senza fine ) Robotica Riduttori a basso costo Riduttore a vite e ruota a vite ( vite senza fine ) - vantaggi: - economico - compatto - svantaggi: - basso rendimento - modesta precisione (giochi) 1 Riduttore ad assi

Dettagli

Criteri di selezione martinetti

Criteri di selezione martinetti Criteri di selezione martinetti I martinetti meccanici trasformano il moto rotatorio in un movimento lineare. Questa trasformazione avviene con una perdita di potenza fra vite e madrevite. Questa perdita

Dettagli

Giunti di Trasmissione

Giunti di Trasmissione Giunti di Trasmissione Serie I giunti di accoppiamento sono utilizzati quali organi di trasmissione del moto tra il motore elettrico e la pompa oledinamica. Grazie alla loro struttura garantiscono un ottimo

Dettagli

NDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP

NDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP Small but Strong Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features

Dettagli

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects MAX MIN MAX

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects MAX MIN MAX 3000 250 1520 120 1240 2660 2470 220 120 1240 2090 Real displacement (1) Cilindrata reale (¹) [cc/rev] 3041 251 1520 123 1235 1045 99 2661 2471 221 123 1235 1045 99 2091 1045 99 Bore Alesaggio [mm] 110

Dettagli

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione

Dettagli

B-SE >540< PREZZI / PRICES

B-SE >540< PREZZI / PRICES PREZZI / PRICES Caratteristiche: I ventilatori cassonati serie a doppia aspirazione a trasmissione sono impiegati per aspirazione di fumi con temperature sino a 2 C in funzionamento continuo o nei casi

Dettagli

ROTOFLUID-CA PER AVVIAMENTO GRADUALE REGOLABILE CON COPPIA INIZIALE INFERIORE ALLA COPPIA NOMINALE DEL MOTORE

ROTOFLUID-CA PER AVVIAMENTO GRADUALE REGOLABILE CON COPPIA INIZIALE INFERIORE ALLA COPPIA NOMINALE DEL MOTORE WES TCAR MILANO ITALY ROTOFLUID-CA s.r.l. NUOVO NEW GIUNTI IDRAULICI PER AVVIAMENTO GRADUALE REGOLABILE CON COPPIA INIZIALE INFERIORE ALLA COPPIA NOMINALE DEL MOTORE FLUID COUPLINGS FOR SMOOTH AND ADJUSTABLE

Dettagli

VERSIONS Version with oval flanges (only for MK32-MK40) Version with normalized flanges UNI EN

VERSIONS Version with oval flanges (only for MK32-MK40) Version with normalized flanges UNI EN MK32 MK40 MK65 2 ITALIANO DESCRIZIONE Elettropompe multistadio ad asse verticale di minimo ingombro, adatte per impianti di sollevamento con o senza autoclave, sistemi d irrigazione e ovunque vi fosse

Dettagli

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

componenti per Magazzini dinamici components for Material handling

componenti per Magazzini dinamici components for Material handling componenti per Magazzini dinamici components for Material handling Dispositivo separatore Separator System 294-295 296-298 Ruote deceleranti Brake wheels 300-303 Rulli deceleranti tipo 80 Type 80 brake

Dettagli

ECP ECP PERMANENT MAGNETS D.C. PLANETARY GEARMOTORS. Distributor: 0913A. Pag. Page

ECP ECP PERMANENT MAGNETS D.C. PLANETARY GEARMOTORS. Distributor: 0913A. Pag. Page PERMANENT MAGNETS D.C. PLANETARY GEARMOTORS Distributor: Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features Q2 Designazione Classification Q2 Versioni Versions Q2 Simbologia Symbols Q2

Dettagli

ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment

ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment ventilatori centrifughi e cassonati doppia aspirazione direttamente

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

GIUNTI - COUPLINGS VEL MAX MAX SPEED MASSA (1) WEIGHT. [kg] [rpm]

GIUNTI - COUPLINGS VEL MAX MAX SPEED MASSA (1) WEIGHT. [kg] [rpm] Serie GD.p DATI TECNICI TECHNICAL DATA N [kw] / n [rpm] T K [Nm] Std Max T KN T K max VEL MAX MAX SPEED [rpm] MASSA (1) WEIGHT [kg] INERZIA (1) INERTIA [kgcm 2 ] ANG (2) DISALLINEAMENTO MISALIGNMENT [

Dettagli

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta

Dettagli

Ie1 STAnDARD efficiency

Ie1 STAnDARD efficiency Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Ie1 STAnDARD efficiency Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

Elettropompe Centrifughe normalizzate Close coupled electrically Centrifugal Pumps

Elettropompe Centrifughe normalizzate Close coupled electrically Centrifugal Pumps made in ITALY GENERALITA / FEATURES Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante, interamente costruite in Italia, con corpo pompa realizzato in accordo alle norme DIN25-NF E -III UNI767 collegato

Dettagli

NON VENTILATED DC MOTORS

NON VENTILATED DC MOTORS 2 2 NON VENTILATED DC MOTORS 5 6 7 10 1 2 I motori di BONFIGLIOLI RIDUTTORI sono conformi alla normalizzazione europea ed alle norme CEI (Pubblicazione 72-1 e 72-2) DIN (42673 e 42677). The motors manufactured

Dettagli

MY B Hz

MY B Hz Technical data N1 Caratteristiche tecniche Designazione TS 63 2 4 B5 230-400 50 Hz Tipo Type Grandezza Size Indicativo potenza Poli Forma costruttiva Tensione Frequenza TS trifase threephase vedi tabelle

Dettagli

N, N4. Pompe centrifughe ad aspirazione assiale normalizzate EN 733

N, N4. Pompe centrifughe ad aspirazione assiale normalizzate EN 733 N, N normalizzate EN 7 Le elettropompe serie N, -N, N, -N rispettano il Regolamento Europeo N. 7/. Materiali omponenti N, N N, N -N, -N Tenuta meccanica Tenuta a treccia Tenuta meccanica orpo pompa Ghisa

Dettagli

di sfere a contatto radiale 262

di sfere a contatto radiale 262 Cuscinetti a due corone di sfere Cuscinetti a due corone di sfere a contatto radiale 262 Definizione ed attitudini 262 Serie 262 Tolleranze e giochi 262 Elementi di calcolo 263 Suffissi 263 Caratteristiche

Dettagli

s.r.l. - Via Monte Rosa, 14-20149 MILANO (Italy) - Tel. 02.76.11.03.19 r.a. - Fax 02.76.11.00.41 - E-mail: info@westcar.it - www.westcar.

s.r.l. - Via Monte Rosa, 14-20149 MILANO (Italy) - Tel. 02.76.11.03.19 r.a. - Fax 02.76.11.00.41 - E-mail: info@westcar.it - www.westcar. WES TCR s.r.l. MILNO ITLY ITLINO GIUNTI IDRULICI s.r.l. Via Monte Rosa, 14 2149 MILNO (Italy) Tel. 2.76.11.3.19 r.a. Fax 2.76.11..41 Email: info@westcar.it www.westcar.it WES TCR MILNO ITLY PRODOTTI WESTCR

Dettagli

Guide lineari a ricircolazione di sfere... pag. 2. Modello H-TA... pag. 20. Modello H-TB... pag. 22. Modello H-TR *... pag. 24

Guide lineari a ricircolazione di sfere... pag. 2. Modello H-TA... pag. 20. Modello H-TB... pag. 22. Modello H-TR *... pag. 24 Guide lineari a ricircolazione di sfere... pag. 2 Modello H-TA... pag. 20 Modello H-TB... pag. 22 Modello H-TR *... pag. 24 Modello H-EA H-LEA... pag. 26 Modello H-EB H-LEB... pag. 28 Modello H-ER H-LER...

Dettagli

DISPOSITIVO T09 CONTROLLA GIRI E TEMPERATURA SENZA CONTATTO

DISPOSITIVO T09 CONTROLLA GIRI E TEMPERATURA SENZA CONTATTO MANUALE DISPOSITIVO T09 CONTROLLA GIRI E TEMPERATURA SENZA CONTATTO EDIZIONE 06-2011 CODICE 17135 WESTCAR s.r.l. SEDE LEGALE STABILIMENTO HEAD OFFICE FACTORY Uffici Commerciali Via Venezia 31 Via Monte

Dettagli

ROTOFLUID-CA GIUNTI IDRAULICI FLUID COUPLINGS

ROTOFLUID-CA GIUNTI IDRAULICI FLUID COUPLINGS WES TCAR MILANO ITALY ROTOFLUID-CA s.r.l. NUOVO NEW GIUNTI IDRAULICI FLUID COUPLINGS PER AVVIAMENTO GRADUALE REGOLABILE FOR SMOOTH AND ADJUSTABLE START CON COPPIA INIZIALE INFERIORE ALLA COPPIA NOMINALE

Dettagli

Brushless. Brushless planetary gearmotors. GREEN Line

Brushless. Brushless planetary gearmotors. GREEN Line GREEN Line 0 1 6 ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H Designazione Classification H Simbologia Symbols H Lubrificazione e temperatura Lubrification and temperature H Carichi

Dettagli

APPLICATION SHEET Luglio

APPLICATION SHEET Luglio Indice 1. Descrizione dell applicazione 2. Applicazione - Dati 3. Selezione del prodotto e dimensionamento 4. Soluzione Motovario 1. Descrizione dell applicazione Gli schermi per campi da cricket fanno

Dettagli

Scelta e verifica dei motori elettrici per gli azionamenti di un mezzo di trazione leggera

Scelta e verifica dei motori elettrici per gli azionamenti di un mezzo di trazione leggera Scelta e verifica dei motori elettrici per gli azionamenti di un mezzo di trazione leggera Si consideri un convoglio ferroviario per la trazione leggera costituito da un unità di trazione, la quale è formata

Dettagli

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio). Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali

Dettagli

PROGETTAZIONE CONSULENZA VENDITA ASSISTENZA INSTALLAZIONE. Impianti di irrigazione POMPE. Serie NT Serie MF

PROGETTAZIONE CONSULENZA VENDITA ASSISTENZA INSTALLAZIONE. Impianti di irrigazione POMPE. Serie NT Serie MF PROGETTAZIONE CONSULENZA VENDITA ASSISTENZA INSTALLAZIONE Impianti di irrigazione POMPE Serie NT Serie MF Serie NT Pompe centrifughe con moltiplicatore per trattori Le pompe centrifughe ad asse orizzontale

Dettagli

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

R 2I 100, 125. Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess

R 2I 100, 125. Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess R 100, 125 Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess Posizione gola di riferimento (ved. cap. 20 del cat. G 02) per la verifica del carico radiale.

Dettagli

BZ265 BZ Pump drives size 265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING

BZ265 BZ Pump drives size 265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING BZ265 Accoppiatori grandezza 265 Pump drives size 265 BZ2-265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING 2-265 PER 2 POMPE / 2 PUMP OUTLETS 0 kw 40 kw 3-265 PER 3 POMPE

Dettagli

66/5 66/5 A M-F 1:1 INOX

66/5 66/5 A M-F 1:1 INOX 66/5 RINVII AD ANGOLO GEARBOX Sono realizzati nei rapporti di riduzione: 1:1-1:2 in riduzione (standard) - 2:1 in moltiplica (a richiesta sulle versioni A-B-C, non disponibile nella versione D*) (Fig.

Dettagli

MotionLine hp. Caratteristiche generali

MotionLine hp. Caratteristiche generali Caratteristiche generali La linea MotionLlne HP è stata realizzata per coprire le applicazioni in cui è richiesta protezione della parti meccaniche interne da polvere o altri corpi estranei. E realizzata

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI 4 FORI-ISO 1 POMPA 4 HOLES-ISO HYDRAULIC GEAR PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE TANDEM NPGH ISO Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Dettagli

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 TA G L I AT R I C I P E R M E TA L L I C U T T I N G O F F M A C H I N E S F O R M E TA L S T R O N Ç O N N E U S E S P O U R M E TA U X A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 CAPACITÀ DI TAGLIO / CUTTING CAPACITY

Dettagli

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

/ <  DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - 64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003

Dettagli

NDCMB. Motoriduttori CC ad assi ortogonali DC helical bevel gearmotors NDCMB NDCMB. Neodymium

NDCMB. Motoriduttori CC ad assi ortogonali DC helical bevel gearmotors NDCMB NDCMB. Neodymium Neodymium DC helical bevel gearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols

Dettagli

Combinazioni serie MKF + MI

Combinazioni serie MKF + MI Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MI Combined series MKF speed variator and series MI reduction unit Combinazioni serie MKF + MI Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile

Dettagli

Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido

Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido randi vantaggi Dovendo trovare soluzioni pratiche ed innovative, l utilizzo di motori raffreddati a liquido consente una maggior libertà di

Dettagli

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.

Dettagli

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 INDICE TABLE OF CONTENTS Gru a bandiera Jib cranes Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 Wall version with channel profile arm A mensola con braccio

Dettagli

I rinvii angolari serie HT-R e HT-RP sono progettati per applicazioni industriali ove occorre trasmettere un moto rotatorio di potenza tra alberi disposti perpendicolarmente tra loro. Sono disponibili

Dettagli

ITA INDICE Catalogo 1/2011

ITA INDICE Catalogo 1/2011 ITA INDICE Catalogo 1/2011 INDICE Pagina INDICE Pagina Condizioni generali di vendita 1 FORME COSTRUTTIVE BARRE DENTATE 34 INTRODUZIONE 2 BARRE DENTATE PER CINGHIE IN POLLICI PROFILI PULEGGE DENTATE PASSO

Dettagli

6 Motore P N n N T N I N cosφ η I S T S T Max J

6 Motore P N n N T N I N cosφ η I S T S T Max J POTENZE E DATI ELETTTRICI e asincrono trifase POWERS AND ELECTRIC DATA Asynchronous three-phase motor 2 e P N n N T N I N cosφ η I S T S T Max J Poli Poles 400 V I N T N T N kw min -1 Nm A % kg m 2 Kg

Dettagli