Informácia o prodotti

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Informácia o prodotti"

Transcript

1 DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta Piešťany SLOVAKIA Informácia o prodotti Riunito Dentale DIPLOMAT CONSUL DC 170 DIPLOMAT CONSUL DC 180 DIPLOMAT ADEPT DA 110A

2 INDICE 1 GENERALITA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DATI TECNICI DESCRIZIONE GENERALE DEL RIUNITO DC DESCRIZIONE GENERALE DEL RIUNITO DC Targa con dati REQUISITI PRIMA DELL INSTALLAZIONE Condizioni ambientali Requisiti dei servizi Superficie del pavimento Ambiente ASSEMBLAGGIO ED INSTALLAZIONE MESSA IN OPERA Faretra e manipoli Indicatore potenza, turbina, ablatore e giri motore Descrizione dei pulsanti Salvataggio impostazioni dell utente Regolazione flusso acqua di raffreddamento Tavoletta tray Funzionamento individuale degli strumenti Pedale Gruppo idrico Supporto manipolo a Configurazione gruppo idrico Funzionamento della poltrona Lampada operatoria Completamento lavoro MANUTENZIONE DEL PRODOTTO PULIZIA, DISINFEZIONE E DECONTAMINAZINE ROTTAMAZIONE DELL ATTREZZATURA SERVIZIO RIPARAZIONI CHECK LIST CONTENUTO DEGLI IMBALLI GARANZIA TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO Trasporto Immagazzinamento it_dc170,dc180,da110a_2014_06 2/24

3 1 GENERALITA Queste istruzioni per l uso vi forniscono le informazioni necessarie riguardo il riunito DIPLOMAT CONSUL DC170, DIPLOMAT CONSUL DC 180, DIPLOMAT ADEPT DA 110A. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima di usare il riunito. Solo tecnici autorizzati possono installare il riunito o eseguire regolazioni. Vanno rispettati tutti i requisiti sull installazione propri del riunito DIPLOMAT CONSUL DC170, DIPLOMAT CONSUL DC 180, DIPLOMAT ADEPT DA 110A Fig. 1.1 Diplomat Consul DC 170 Fig. 1.2 Diplomat Consul DC Fig. 1.3 Diplomat Adept DA 110A 1. Targa con dati del riunito 2. Interruttore principale it_dc170,dc180,da110a_2014_06 3/24

4 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il riunito Diplomat DC 170, Diplomat DC 180, DIPLOMAT DA 110A è montato alla poltrona con il blocco potenza inserito nella poltrona. Questo riunito può essere installato con la poltrona DM20 o DE20. I pantografi della faretra con gli strumenti ed i manipoli e della lampada operatoria sono montati nel gruppo idrico. Gli strumenti ed i manipoli, eccetto la siringa, l aspirasaliva, l aspirazione grande e piccola, la lampada compositi e la telecamera DP7 sono controllati dal pedale. La tastiera con i pulsanti per il controllo e relativi indicatori luminosi sono posti nella faretra. La maniglia permette un facile riposizionamento della faretra, a richiesta sono disponibili a sinistra o su entrambe i lati. La bacinella in vetro, i beccucci per il riempimento ed il risciacquo bacinella sono amovibili. Le patte in silicone sul tray e le maniglie in silicone sono amovibili e sterilizzabili. I terminali dell aspirazione grande e piccola sono anch essi amovibili, disinfettabili e facilmente sterilizzabili. Come opzione sono disponibili su richiesta il monitor con braccio pantografato e tray montato sul palo della lampada. Tutti i riuniti DIPLOMAT DC170, DIPLOMAT DC180, DIPLOMAT DA 110A hanno installato la siringa sulla faretra. Sulla faretra sono disponibili le seguenti configurazioni: 1 siringa max. 3 strumenti rotanti tra I quali: o max. 2 turbine o max. 2 motori (max. 2x DC motori o max. 2x BLDC motori) fino a due motori con spazzole (max. 2x DC motori o max. 2x BLDC motori) fino a due motori senza spazzole 1 ablatore ad ultrasuoni (denominato UOZK) max. 5 strumenti con luce 1 lampada compositi Nota Bene: Il riunito si può configurare con un solo specifico tipo di motore! Il gruppo idrico può essere montato con i seguenti strumenti: 1 aspirazione grande 1 aspirazione piccolo 1 l aspirasaliva 1 telecamera DP7 1 lampada compositi 1 siringa Nota Bene: UOZK ablatore ad ultrasuoni PLM lampada compositi DC motor motore a spazzole BLDC motor motore senza spazzole Nota Bene Attrezzatura opzionale e supplementare (vedi listino prezzi). it_dc170,dc180,da110a_2014_06 4/24

5 3 DATI TECNICI Alimentazione 230V ± 10% Frequenza 50 Hz ± 2 % Max.tensione 230V/50 Hz 400 VA + 10% Pressione aria entrata Pressione acqua entrata Peso del riunito Protezione tipo shock Grado protezione shock Temperatura acqua al bicchiere Carico massimo tray Carico massimo tray laterale da 0,45 a 0,8 MPa da 0,3 a 0,6 MPa 50 kg + max.20 kg a sec. attrezz. Attrezzatura classe I Parti applicate tipo B 33 ± 5 C (con riscaldamento montato) 0,5 kg Per eliminare il rischio di shock elettrico l attrezzatura deve essere collegata all alimentazione principale con una buona messa a terra. 3 kg it_dc170,dc180,da110a_2014_06 5/24

6 4 DESCRIZIONE GENERALE DEL RIUNITO DC 170 Fig Sputacchiera 2. Faretra 3. Pedale 4. Braccio faretra 5. Braccio lampada 6. Lampada operatoria 7. Poltrona DIPLOMAT it_dc170,dc180,da110a_2014_06 6/24

7 DESCRIZIONE GENERALE DEL RIUNITO DC Sputacchiera 6. Faretra 7. Pedale 8. Braccio faretra 8. Braccio lampada 9. Lampada operatoria 10. Poltrona DIPLOMAT it_dc170,dc180,da110a_2014_06 7/24

8 DESCRIZIONE GENERALE DEL RIUNITO DA 110A 9. Sputacchiera 10. Faretra 11. Pedale 12. Braccio faretra 11. Braccio lampada 12. Lampada operatoria 13. Poltrona DIPLOMAT it_dc170,dc180,da110a_2014_06 8/24

9 4.1 Targa con dati Fig Tipo di riunito 2. Parametri elettrici base 3. Numero di serie 4. Data di produzione 5 REQUISITI PRIMA DELL INSTALLAZIONE 5.1 Condizioni ambientali Non installare in luoghi a rischio. 5.2 Requisiti dei servizi acqua Si richiede il solo uso di acqua potabile con pressione di entrata di 3 bar fina a 6 bar ed un flusso min di 4 l/min. L acqua non deve contenere particelle superiori a 50 um o nel caso vi siano, va installato un filtro a monte allo scopo di prevenire che si otturino le sezioni crociate dei tubi. aria Aria senza oli, pulita ed asciutta con un flusso minimo di 55 l/min ed una pressione di 4,4 bar fino a 8 bar. Aspirazione Indice del vuoto statico deve essere misurato e deve avere un range di min. 50 mbar ad un massimo di max. 200 mbar. Se l indice del vuoto statico è superiore a 200 mbar, allora la valvola di controllo dell aspirazione va collegata dalla parte dell aspirazione per limitare il vuoto massimo a 200 mbar. Questa valvola di regolazione non è in dotazione. L unità aspirazione deve produrre una prevalenza di almeno 450l/min misurati sul posto. Scarico Lo scarico/drenaggio deve avere una pendenza continua di min. 1% ed un flusso minimo di 10 l/min, non deve avere delle curvature troppo a gomito e sezioni che potrebbero causare dei reflussi. Non usare lo carico insieme ad un altro riunito o bacinella! Non è permesso usare tubi in polipropilene o poliuretano trattato. Attenzione Tutte le operazioni di preinstallazione ed installazione devono essere fatte in accordo con le normative locali vigenti del paese e con la documentazione valida relativa al prodotto, su cui ogni rappresentante Diplomat fa riferimento. Nota Bene: Se le regolamentazioni locali richiedono l installazione di un raccoglitore per l amalgama, il gruppo idrico sprovvisto deve essere regolato con un raccoglitore esterno. Questo va installato in accordo con le istruzioni del produttore allegate al prodotto. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 9/24

10 Valore raccomandato fusibile principale Il fusibile raccomandato per l alimentazione principale è di 16A. (Se si usa un interruttore magnetotermico, usare quello di tipo C). Non va usata altra attrezzatura all alimentazione. La potenza elettrica massima dei riuniti è 400 VA. L alimentazione deve essere conforme ai codici locali vigenti. Raccomandazioni Il produttore raccomanda l installazione di un interruttore differenziale con sensibilità di 30 ma, se questa non si oppone alle regolamentazioni locali. Se tutte le condizioni si adattano ai requisiti per l installazione, il riunito dentale può essere installato e collegato ad apparecchiature esterne. 5.3 Superficie del pavimento Il pavimento deve avere delle fondamenta di almeno 100 mm. La pendenza non deve andare otre l 1%. Si raccomanda un pavimento antistatico. 5.4 Ambiente Range temperatura ambientale da +10 C a +40 C Range umidità relativa da 30 % a 75 % Range pressione atmosferica da 700 mbar a 1060 mbar 6 ASSEMBLAGGIO ED INSTALLAZIONE Sballaggio del riunito e controllo della merce Esaminare l imballo per eventuali constatazioni di danni esterni. Qualora vi fossero, non aprire l imballo e comunicarli immediatamente al corriere o al rivenditore. Nel caso non vi fossero danni esterni, aprire l imballo e le singole parti del riunito con cura. Controllare tutto accuratamente, le quantità ecc. in accordo con la lista degli articoli al capitolo 13 delle seguenti istruzioni per l uso ed alla lista di controllo. L installazione deve essere eseguita solo da tecnici autorizzati, altrimenti non potranno essere accettati eventuali richieste o richiami. Va compilato il modulo sulla garanzia e rispedito al produttore o rivenditore. Poznámka: Sitká (pribalené v drobných dieloch) vložiť do koncoviek odsávačiek podľa obr MESSA IN OPERA 1. Accendere il compressore e lasciare che si pressurizzi 2. Prendere l alimentazione principale 3. Accendere il riunito (con configurazione gruppo idrico con aspirazione grande e piccola) 4. Accendere l interruttore principale posto sulla poltrona (fig. 1.1) posizione I, la luce che lo indica si accende. Il riunito è collegato alla distribuzione dell acqua e dell aria. Una volta trascorsi 5 sec. il riunito sarà pronto per lavorare. E necessario attendere circa 2 min perché l acqua si riscaldi alla temperatura desiderata, se è installato un riscaldatore per l acqua. Non prelevare altri strumenti o premere dei pulsanti dalla tastiera nel momento in cui si accende il riunito. Il pedale deve essere inattivo. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 10/24

11 Attenzione Il braccio con la tavoletta lato assistente e la faretra vanno posizionati in modo tale da non ostacolare il movimento della poltrona e del seggiolino del dentista (vedi fig.). Attenzione Eccetto i terminali dell aspirazione piccola e grande, la lampada compositi e la siringa (sulla faretra e sulla faretra dell assistente), possono essere prelevati un solo alla volta. 8 USO DEL PRODOTTO 8.1 Faretra e manipoli Indicatore potenza, turbina, ablatore e giri motore Indicatore errore Fig. 8.2 Indicatore Fig. 8.1 tastiera it_dc170,dc180,da110a_2014_06 11/24

12 Descrizione pulsanti della faretra pulsante Descrizione pulsante Descrizione Aumento potenza gir/min Innalzamento poltrona Diminuzione potenza gir/min Rotazione reverse del micromotore/endo con indicazione luminosa Illuminazione manipolo con indicazione luminosa Raffreddamento strumento con indicazione luminosa Riempimento bicchiere Abbassamento poltrona Schienale avanti Schienale indietro Posizione poltrona automatica entrata/uscita Salvataggi impostazioni/ chiave veloce per posizioni programmate (validi solo per poltrone con programmazione) Risciacquo sputacchiera Descrizione dei pulsanti Raffreddamento strumento Per attivare il raffreddamento dello strumento mentre si usa il motore, la turbina o l ablatore, premere. Quando la luce si accende o lampeggia, significa che il raffreddamento strumento è attivo. Il raffreddamento strumento ha due modalità: Acceso: l indicatore LED è acceso (spray raffreddante) i l indicatore LED lampeggia (raffreddamento acqua) Spento La luce LED è spenta Per passare da spray acqua e aria a solo acqua come tipo di raffreddamento premere e tenere premuto per circa sec. Rotazione reverse del motore Se si preme questo pulsante si cambia la rotazione del motore o si permette la funzione ENDO dell ablatore. Il led vicino al pulsante mostra lo status (illuminato quando è attivo). Riempimento bicchiere Per riempire il bicchiere premere e tenere premuto il pulsante per oltre 1 sec (presettato in fabbrica). Se si preme e si tiene premuto per oltre 4 sec, si potrà impostare manualmente la quantità di acqua nel bicchiere (il bicchiere continuerà a riempirsi fino a che non si rilascia il pulsante). Se si preme velocemente per meno di 1 sec, termina il riempimento. Il tempo massimo programmabile per il riempimento è 25 sec. Il tempo per il riempimento si salva automaticamente in memoria e si attiva automaticamente la volta seguente. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 12/24

13 Risciacquo bacinella Per risciacquare la bacinella premere e tenere premuto il pulsante per oltre 1 sec. Se si preme e tiene premuto il pulsante per oltre 4 sec, si potrà impostare manualmente il tempo del risciacquo (esso termina quando verrà rilasciato il pulsante). Se si preme il pulsante velocemente per meno di 1 sec, termina il risciacquo della bacinella. Il risciacquo massimo programmabile è 40 sec. Il tempo si salva automaticamente e si attiverà automaticamente la volta seguente. Illuminazione manipolo Se si preme questo pulsante si attiva l illuminazione degli strumenti rotanti (turbina, micromotore) e si accende/spegne l ablatore, questa caratteristica è compatibile solo con l Amdent Bi-11, il Satelec SP NEWTRON LED. Prelevare lo strumento dal supporto e premere per accendere la luce per un determinato manipolo. L indicatore luminoso vicino al pulsante mostra lo status (acceso quando attivo). La luce si accende dopo che il manipolo è attivato muovendo la leva del pedale a destra. La luce si spegne automaticamente quando il manipolo non è in uso per oltre 10 sec. Non appena il manipolo torna nella posizine iniziale, la luce si spegne. Per salvare la impostazioni personali vd capitolo Più e meno Se si preme questo pulsante si aumenta (o diminuisce) il parametro settato dal minimo ad un valore massimo. I pulsanti impostano: Giri/velocità motore Uscita, se si usa uno strumento con il controllo per la potenza (per es. l ablatore) Pulsanti regolazione poltrona Il pulsanti servono a regolare la poltrona nella posizione desiderata. Vd Capitolo 8.4 per dettagli suul funzionamento della poltrona del paziente Salvataggio impostazioni dell utente Premendo il pulsante dell illuminazione dello strumento mentre tutti gli strumenti sono nella posizione base, i valori impostati dei paramentri degli strumenti si salvano nella memoria interna del riunito e sono letti quando parte il riunito. Il salvataggio dei paramentri è indicato da un triplo bip. Il riunito mantiene i paramentri impostati anche una volta spento. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 13/24

14 8.1.3 Regolazione flusso acqua di raffreddamento Usare la valvola di regolazione a destra della faretra per controllare il flusso di acqua di raffreddamento. Su richiesta dell ultente è possibile avere una valvola di regolazione acqua per ogni strumento. In questo caso la valvola viene posta nella faretra in basso direttamente sotto lo strumento Tavoletta tray Fig. 8.3 Su richiesta è disponibile una tavoletta tray per il riunito con sistema sprido. Questa è realizzata in acciaio inox ed ha una spigolatura viva. Le dimensioni sono: 177 mm x 239mm. Per togliere il tray dal supporto basta alzarlo (vd figura 8.4 sotto). Fig. 8.4 E inoltre disponibile un tray con angoli aperti le cui dimensioni sono: 181 mm x 280 mm (fig. 8.5). fig. 8.5 fig. 8.6 La dimensione di entrambe i tray permette il posizionamento sopra di un mini tray fatto in plastica di dimensioni 162 x 238 x 22,2 mm dal sistema ZIRC Color Code (fig. 8.6). Per DC180 E inoltre disponibile un tray con angoli aperti le cui dimensioni sono: 140x260 mm Funzionamento individuale degli strumenti Faretra Oltre le istruzioni elencate sotto vi preghiamo di seguire anche quelle date dai produttori dello specifico prodotto. Siringa La siringa è attiva subito dopo essere stata prelevata dal supporto. Per l aria premere il pulsante destro, per il risciacquo con acqua premere il pulsante sinistro e per lo spray premere entrambi contemporaneamente. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 14/24

15 Turbina Attivare la turbina prelevandola dal supporto e azionare la leva del pedale. Per spegnere la turbina, rilasciare il pedale. Si raccomanda l uso della funzione CHIPBLOWER se disponibile. La rotazione della turbina non può essere regolata. Micromotore Attivare il motore prelevandolo dal supporto e azionare la leva del pedale. Per spegnere il motore, rilasciare il pedale. Si raccomanda l uso della funzione CHIPBLOWER se disponibile. Premere i pulsanti o per regolare i gir/min con un range da 0-100%. Per cambiare la direzione premere il pulsante sulla tastiera o premere il pulsante spray sul pedale per oltre 2 sec fino ad un max di 8 sec. E impossibile cambiare la direzione quando il motore è in funzione. E possible regolare I gir/min da "0" fino al valore desiderato (come mostra l indicatore). Regolare i gir/min muovendo la leva del pedale. Ciò è possibile solo nei pedali UNO e NOK, pedali multifunzioni. Micromotore MC Bien Air E il micromotore MC Bien Air: ,000 gir/min, torque max 2.5 Ncm. Per attivare il motore, prelevarlo dal supporto e azionare la leva del pedale. Rilasciare il pedale per spegnere il motore. Si raccomanda di attivare la funzione del CHIPBLOWER ogni volta che si usa il motore (funzione disponibile per i pedali UNO e NOK). Usare and per regolare I gir/min da %. Vedi tabella qui sotto. Range [%] Gir/min Tavola 1 Per invertire la direzione di rotazione, premere sulla tastiera o premere e tenere premuto (da 2 a 8 secondi) la funzione spray sul pedale. E possibile l inversione di rotazione solo se il motore è inattivo. Se si usa un pedale multifunzioni (UNO o NOK), è possibile gestire il numero dei giri tramite la leva del pedale. I gir/min possono essere regolati da 100 al valore massimo presettato. Nota Bene: La posizione iniziale del pedale è zero ed i giri al minuto minimi per l attivazione del motore è Così, quando impostiamo al 10% (= 4000 gir/min), per attivare il motore è necessario spostare la leva del pedale verso destra di circa la metà. Ablatore Attivare l ablatore prelevandolo dal supporto e azionando la leva del pedale. Premere il pulsante o per regolare la potenza o quando l ablatore è fuori dal supporto o è operativo. Premere per attivare la funzione ENDO. Quando questa è attiva la luce si accende.e possible regolare la potenza dal valore 0 fino a che si raggiunge il valore desiderato (come mostra l indicatore). Regolare l uscita muovendo la leva del pedale. Possibile solo con i pedali UNO e NOK. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 15/24

16 Lampada compositi La lampada compositi è attiva subito dopo essere stata prelevata dal supporto, prima di essere usata consultare il relativo manuale. 8.2 Pedale Pedale MARQUARDT Pedale UNO Pedale NOK Fig. 8.7 Fig. 8.8 Fig leva (pedale) 2. chipblower 3. spray (reverse/endo) 4. programmazione poltrona 5. posizione entrata/uscita 6. joystick per il controllo della poltrona La funzione del CHIPBLOWER imposta un getto di aria di reffreddamento attraverso i manipoli del motore e della turbina. Premere il pulsante chipblower per l attivazione. Il pulsante reverse/endo del pedale ha le seguenti 3 funzioni: 1. Premendo il pulsante per meno di 2 sec si accende o spegne il raffreddamento dello strumento. Lo status della funzione è mostrato dall indicatore luminoso vicino al pulsante Il pulsante ha una funzione identica di sulla faretra. sulla faretra. 2. Premendo e tenendo premuto dai 2 agli 8 sec, si cambia la rotazione del motore. Se è attivo l ablatore, premere per andare nella modalità ablazione/endo. Lo status della funzione è mostrato sull indicatore vicino al pulsante. 3. Premendo e tenendo premuto dai 10 ai 16 sec si passerà dalla modalità di raffreddamento spray a quello solo acqua.. La modalità selezionata è indicate dal led vicino al pulsante : Raffreddamento ON - LED acceso (raffreddamento spray) o LED lampeggiante (raffreddamento acqua) Raffreddamento OFF - LED spento Premendo la leva del pedale si attivano gli strumenti e si regola la velocità del micromotore e la potenza dell ablatore dal valore più basso a quello più alto (il valore è mostraro sull indicatore). Per controllare la potrona usare il pulsantememeorie poltrona, il pulsante di azzeramento ed il JOYSTICK. Vedi capitolo 8.4 Funzionamento poltrona per ulteriori dettagli. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 16/24

17 Attenzione Se tutti gli strumenti sono nella posizione iniziale: Azionare la leva del pedale per oltre 1 sec si attiva il risciacquo della bacinella. Se si tiene la leva per oltre 4 sec si imposta il tempo di risciacquo alla bacinella manualmente fino a che non si rilascia la leva. Se si muove la leva velocemente per meno di 2 sec, termina il risciacquo alla bacinella. Premere il pulsante del chipblow per 1 sec e s attiverà il riempimento del bicchiere. Se si tiene premuto per otre 4 sec si imposta il tempo di riempimento manualmente, fino a che non si rilascia il pulsante. Se si preme velocemente il pulsante a destra, per meno di 0,2 sec, la funzione del riempimento termina. Nel momento in cui si pulisce il pavimento (con copertura in PVC) con un prodotto disinfettante, è sconsigliato appoggiare il pedale nel pavimento quando è ancora umido. 8.3 Gruppo idrico Possibile configurazione del gruppo idrico (su richiesta): Connessioni acqua distillata Bacinella rotante o fissa Flusso alla sputacchiera e riempimento bicchiere Sistema Cattani Separatore per l amalgama meccanica Cattani l aspirasaliva depressurizzazione per il flacone telecamera DP7 monitor boiler acqua temperata al bicchiere La sputacchiera è amovibile e sterilizzabile. Flacone acqua distillata Il flacone dell acqua distillata è posto nel gruppo idrico e si può accedere ad esso dallo sportello laterale del blocco. L acqua distillata dalla bottiglia fornisce gli strumenti alla faretra ed alla tavoletta assistente. Come riempire il flacone dell acqua distillata: Spegnere l interruttore principale - posizione 0 Aprire lo sportello del gruppo idrico Svitare il flacone dell acqua Riempire il flacone di acqua distillata Riavvitare il flacone. Accendere l interruttore principale, posizione I Controllare se il flacone perde aria Chiudere lo sportello del gruppo idrico Nel caso entri aria nel sistema dell acqua a causa del livello basso dell acqua, raccomandiamo di spurgare le condutture degli strumenti. Basta far scorrere dell acqua attraverso queste fino a che scompaiono le bollicine di aria. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 17/24

18 Attenzione Fare attenzione mentre si riempe il flacone. Non lasciare che entrino sostanze nell acqua, altrimenti si altera la qualità dell acqua o la sua composizione. Usare solo acqua distillata per cure mediche, non per uso industriale. Raccomandiamo di cambiare il flacone dell acqua una volta l anno. E possibile sostituire il flacone o mettere l acqua solo quando il riunito è spento. E possibile su richiesta ordinare un sistema di depressurizzazione per permette il riempimento del flacone quando il riunito è acceso Supporto manipolo a 3 Il supporto a 3 posizioni permette varie configurazioni degli strumenti. Con l aspirazione grande nell alloggiamento al centro, quella piccola a sinistra, la lampada compositi o la siringa possono essere posti nell alloggiamento a destra. E inoltre possibile montare un quarto supporto esterno per la telecamera DP7 al lato. Tutti gli strumenti si attivano immediatamente dopo essere prelevati dal supporto. Vi sono anche i pulsanti riempimento bicchiere e risciacquo bacinella con funzioini identiche a quelle dei pulsanti sulla faretra. Fig Configurazione gruppo idrico Aspiratore grande e piccolo L aspirazione si attiva immediatamente dopo essere stato prelevato dal supporto. Per spegnere l aspirazione riposizionarlo nel supporto. Per controllare l aspirazione, far scivolare l aletta di regolazione sull aspirazione su o giù (quando questa è nella posizione più bassa, l aspirazione è chiusa). Raccomandiamo di risciacquare entrambe le aspirazioni con 1 dl di acqua dopo ogni paziente. Dentro l aspirazione c è un filtro che necessita di essere pulito almeno una volta al giorno (vd cap. 10 PULIZIA E DISINFEZIONE). Lampada compositi La lampada compositi si attiva immediatamente dopo essere prelevata dal supporto. Vi preghiamo di consultare le istruzioni di accompagnamento prima di usare la lampada. Telecamera intraorale La telecamera serve a fornire una visualizzazione migliore durante la cura dentale ma non esegue diagnosi. Parti di cui si costituisce: supporto connettore - connessione telecamera Attenzione Il prodotto deve essere protetto contro l acqua. Tenerlo asciutto! 8.4 Funzionamento della poltrona La poltrona può essere controllata o dalla faretra o con un pedale multifunzioni (UNO, NOK) o con un pedale per la poltrona. I pulsanti permettono di regolare la posizione della poltrona come si vuole.. Per portare la poltrona in posizione di entrata o uscita, premere. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 18/24

19 Sul modello DM20 è usato per programmare o attivare le posizioni della poltrona precedentemente salvate Per ulteriori dettagli vi preghiamo di consultare il manuale con le Istruzioni per l uso dalla poltrona DE20 o DM20. Mentre si lavora con un manipolo controllato dal pedale, la funzione del blocco di sicurezza è attivo. La poltrona è protetta dai movimenti esterni accidentali causati dalla pressione dei pulsanti sul pedale o sulla faretra. 8.5 Lampada operatoria Sírius o enos Vi preghiamo di consultare le istruzioni di accompagnamento prima di usare la lampada operatoria. 8.6 Completamento lavoro E importante: Porre l interruttore principale in posizione 0 per depressurizzare l intero sistema Chiudere la fornitura dell acqua nel posto di lavoro Spegnere il compressore aprire la valvola di spurgo Spegnere l aspirazione a seconda del modello 9 MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Per una corretta manutenzione degli strumenti e dei manipoli, seguire le istruzioni date dal produttore. Se il gruppo idrico è collegato al sistema di distribuzione centrale, controllare la condizione di pulizia del filtro ed il sistema di cura dell acqua (in riferimento alle istruzioni del produttore). Durante il controllo focalizzarsi su: Controllo dei filtri di entrata (pulizia dei componenti) Controllo sistema aspirazione Controllo tubo dello scarico Dare ulteriori informazioni e consigli pratici riguardo la manutenzione del riunito Controllare se il riunito e gli strumenti sono tenuti in modo appropriato (in accordo alle Istruzioni sull uso) Controllare e/o regolare tutte le funzioni (input, pressione turbina ecc) Vanno eseguiti: Controllo complessivo del riunito e delle sue parti funzionali Controllo e regolazione della pressione dell aria e dell acqua Controllo fltro aria di entrata nel blocco potenza Controllo integrità dell elettronica e dei fili elettrici (sicurezza elettrica) Revisione sicurezza elettrica Si realizza in accordo ai codici locali vigenti nel paese in cui il riunito viene installato. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 19/24

20 10 PULIZIA, DISINFEZIONE E DECONTAMINAZINE Disinfezione dei tubi interni per l acqua distillata Si raccomanda l uso del prodotto Alpron. Questo prodotto in soluzione con l acqua distillata è versato nel serbatoio dell acqua distillata e può essere sempre usato. La concentrazione di 1% non è dannosa per il paziente. Un uso continuo di soluzione Alpron aiuta a tenere pulito il sistema di raffreddamento e non è necessario usare altri prodotti per la disinfezione. Alpron è un prodotto tedesco, per ulteriori informazioni e per il relativo acquisto, vi preghiamo di contattare il vostro distributore. Decontaminazione bacinella La decontaminazione della sputacchiera va fatta almeno una volta al giorno (alla fine del lavoro). Si richiede l uso del prodotto PULI-JET Plus, versare almeno 200 ml di soluzione a 0,8% per pulire la bacinella. Pulizia e decontaminazione aspirazione grande e piccola Si richiede il controllo del filtro nella sputacchiera per le particelle solide almeno una volta al giorno. Pulire il filtro qualora necessitasse per evitare contaminazioni. Risciacquare i tubi dell aspirazione con almeno 1 dl di acqua dopo ogni paziente. Attenzione I terminali dell aspirazione sono sterilizzabili fino a 135 C. Fig Fig Aspirazione grande - terminale 2. Aspirazione piccolo - terminale 3. Filtro grezzo P22 4. Filtro grezzo P16 5. Adattatore per terminale aspirasaliva monouso 6. Aletta regolazione 7. Monouso saliva manipolo di espulsione FILTRO it_dc170,dc180,da110a_2014_06 20/24

21 Pulizia altre parti del riunito Pulire le superfici esterne del riunito con un panno umido. Usare INCIDIN FOAM spray (HENKEL ECOLAB). Per l uso leggere le istruzioni sulla confezione del prodotto. Usarlo almeno una volta al giorno o quando la superficie è stata accidentalmente contaminata con materiale biologico. Pulire le seguenti parti almeno una volta al giorno (a seconda del modello): Filtro aspirazione all interno dell aspirazione grande e piccolo sul braccio dell assistente (fig. 10.2) Filtro aspirazione dentro il gruppo idrico (fig. 10.3) Filtro sputacchiera Raccomandiamo il risciacquo dei tubi dell aspirazione con 1 l di acqua dopo ogni turno. Attenzione Quando si pulisce il pavimento di PVC con un prodotto, è vietato appoggiare il pedale sul pavimento ancora umido. Non usare prodotti a base di fenoli o aldeidi, potrebbero danneggiare permanentemente le superfici in plastica o la vernice. Il produttore non si assume responsabilità per il danno risultato dall uso improprio dei prodotti. Strumenti e manipoli Prima di pulire ogni manipolo, leggere attentamente le Istruzioni sulla cura e la manutenzione incluse, per essere informati al meglio. Tavolette antischiuma disinfettanti Cattani per aspiratori dentali. Istruzioni per l uso Anche se il riunito viene pulito regolarmente ed appropriatamente, sangue e muco nel sistema di aspirazione possono creare comunque una grossa quantità di schiuma. Questo può causare l ostruzione indesiderata dell aspirazione. Basta semplicemente collocare la tavoletta (non rimuovere la pellicola protettiva, si dissolve da se, essa assicura una tenuta sicura ed un uso corretto, nonostante il prodotto non sia classificato come pericoloso) nel filtro del terminale ed aspirare una piccola quantità di acqua per un effetto immediato antischiuma. Quando si collocano le tavolette in fessure molto piccole, bisognerebbe rimuovere la pellicola (mettere guanti adeguati) e rompere la tavoletta lungo la linea per farne due parti, per permettere l inserimento delle due metà all interno del filtro. L acqua che scorre attraverso permetterà alla tavoletta di rilasciare sostanze antischiuma e disinfettanti per tutta la giornata. Una alta efficienza è permessa grazie ai componenti ortofetaldeidi e agli agenti disinfettanti. La sua efficacia è stata provata da testi ufficiali per lo Staffilococco aureus, il Pseudomonas aeruginosa, l Enterococcus hirae e la Candida Albicans. La disinfezione interna del sistema di aspirazione e dei detriti aspirati è combinata con l effetto antischiuma, per un uso sicuro ed inodore. E conforme alla classificazione CE I, e questo prodotto è classificato come sostanza medica. Certificato UNI EN ISO 9001/2000. PULI JET PLUS agente per la pulizia Il Puli-Jet Plus è un concentrato senza aldeidi usato per la disinfezione, deodora e pulisce gli aspiratori dentali di tutti i tipi. Viene raccomandato per disinfettare il sistema di aspirazione alla fine di ogni giorno lavorativo o per pulire almeno a metà giornata. Il Puli Jet Plus lascia un residuo dentro le tubature che previene l accumulo e la crescita dei batteri. Il Puli Jet Plus è certificato come antigermi, antifungino ed antivirale. Viene generalmente raccomandato per migliorare e rifinire la qualità delle procedure di disinfezione per minimizzare il rischio di contaminazione. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 21/24

22 Istruzioni per l uso Come riempire il dosatore: porre il flacone in verticale su superficie piana. Svitare il tappo e riempire tutto il dosatore premendo leggermente il flacone nei punti marcati con due segni (far attenzione a non riempire troppo). Rilasciare la pressione, quantità eccessiva di liquido ritorna indietro al flacone mentre la quantità esatta (10 ml) di concentrato rimane nel dosatore. Il Puli Jet Plus dopo essere diluito a 0,8% pulisce e disinfetta, al 0,4% è solo un agente di pulizia. Vi sono campioni di Puli Jet Plus (10 ml) corrispondenti al contenuto di un dosatore. E possibile preparare soluzioni a 1,25 l per la disinfezione e 2,5 l per uso sanitario. Per la pulizia e la disinfezione diluire due dosi di dosatore (2 campioni) in 2,5 l di acqua calda (50 ) ed aspirare 1 l con l aspiratore grande ed 1 l con quello piccolo e versare 0,5 l nella bacinella. Per una pulizia perfetta del sistema diluire una dose del dosatore (1 campione). Non risciacquare, l effetto proteolico e disinfettante del Puli Jet Plus si rivela nel tempo. Note importanti Il Puli Jet Plus viene commercialmente fornito in flaconi da 1 l: con un flacone è possible preparare 250 l di soluzione sanitaria e 125 l di disinfettante. Questo prodotto permette il risparmio nel trasporto (70%), c è un beccuccio nel tappo, il flacone è facile da maneggiare e non è graduato. Raccomandiamo l uso regolare dell Puli Jet Plus perché contribuisce alla manutenzione degli aspiratori, tenendoli puliti e protetti contro la corrosione e l usura. Il prodotto è definito sostanza medica CE E certificato qualità UNI EN ISO 9001/ ROTTAMAZIONE DELL ATTREZZATURA Parte Materiale base Materiale riciclabile Metallo Plastica Gomma Ceramica (Vetro) Strumenti Elettronica Acciaio Alluminio PUR PVC PA, ABS Vetro laminato Plastica Cavi Rame Trasformatore Separatore amalgama Imballo Filtri Contenitore raccolta con amalgama Legno Cartone Carta PUR Materiale immagazzinabile Materiale rischioso it_dc170,dc180,da110a_2014_06 22/24

23 Note L attrezzatura va smaltita in accordo con le regolamentazioni specifiche locali. Pulire la superficie, risciacquare l aspirazione ed il sistema dello scarico, togliere il raccoglitore di amalgama dal separatore e passarla ad un contenitore di materiale di scarico. Si raccomanda di consultare personale specializzato nella rottamazione. Prima di smontare, pulire l attrezzatura accuratamente. Attenzione Non gettare l attrezzatura negli scarichi generici. Il materiale di scarico va destinato nei luoghi preposti! 12 SERVIZIO RIPARAZIONI In caso di rottura, contattare il centro servizi più vicino o il distributore, che provvederà a fornire le informazioni sulla rete di assistenza. 13 CHECK LIST CONTENUTO DEGLI IMBALLI Configurazione standard: DC 170, DC180, DA 110A Pantografo con faretra 1 Gruppo idrico 1 Supporto gruppo idrico 1 Pantografo lampada 1 Lampada operatoria 1 Pedale 1 Tavoletta portatray (su ordinazione) 1 Tavoletta laterale (su ordinazione) 1 Blocco potenza 1 Sputacchiera 1 Strumenti, accessori, piccole parti o elenco componenti in busta 1 Documentazione di accompagnamento: Istruzioni per l uso Garanzia Manuali prodotti Elenco (sigillati con gli strumenti) Modulo garanzia e registrazione Diagrammi dei fili elettrici it_dc170,dc180,da110a_2014_06 23/24

24 14 GARANZIA Il produttore copre la garanzia in accordo con la dichiarazione. La responsabilità dei danni passa all acquirente una volta che la merce è passata dal corriere per la spedizione e/o dopo che la merce è stata ricevuta direttamente dall acquirente. Le informazioni nelle presenti Istruzioni per l uso sono soggette a variazioni per innovazione e miglioramento del prodotto, senza necessità di preavviso. Attenzione La garanzia non copre danni risultanti da un erroneo uso e/o da mancata manutenzione del prodotto in accordo con le istruzioni che accompagnano la merce. 15 TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO 15.1 Trasporto Gl imballi vanno trasportati in veicoli chiusi con 3 sovrapposizione degli imballii al massimo, per prevenire danneggiamenti. Non far cadere o piegare gli imballi quando si scarica o carica sul mezzo Immagazzinamento I riuniti possono essere imagazzinati in luoghi con al massimo 3 sovrapposizione di imballi, che non abbiano temperature estreme. Proteggere le parti verniciate dalla corrosione con trattamenti antiruggine. Non immagazzinare insieme a prodotti chimici. Condizioni ambientali richieste: umidità relativa a 75% al max, range temperatura per trasporto ed immagazzinamento: da -25 C a +50 C. it_dc170,dc180,da110a_2014_06 24/24

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente YB-627 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indice Introduzione...

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

EVOLUTION IN practice diplomat 2012

EVOLUTION IN practice diplomat 2012 EVOLUTION IN practice 2012 Il nostro obiettivo è produrre riuniti eccellenti in qualità, ergonomia e versatilità. I riuniti Diplomat soddisfano i requisiti più comuni dell odontoiatra. Realizziamo riuniti

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

Equipaggiamento. DETTAGLI TECNICI: Voltaggio: 220V 50Hz Pressione aria: 0,5 Mpa 0,8 Mpa Pressione H 2 O: 0,2 Mpa 0,4 Mpa

Equipaggiamento. DETTAGLI TECNICI: Voltaggio: 220V 50Hz Pressione aria: 0,5 Mpa 0,8 Mpa Pressione H 2 O: 0,2 Mpa 0,4 Mpa Riunito PROGETTAZIONE surgery.line Equipaggiamento LA POLTRONA: Lampada operatoria alogena a doppia intensità con regolazione del fuoco. 3 postazioni di comando poltrona: carrello operatore, assistente

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Purificatore aria Duux Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari Versione: T.T. 1.9 JTD 8V (Punto Marea Multipla Stilo Doblò) DEBIMETRO Procedura di diagnosi delle anomalie INCONVENIENTE LAMENTATO Irregolarità

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Equipaggiamento compreso nel prezzo

Equipaggiamento compreso nel prezzo italo PROGETTAZIONE multimedia Equipaggiamento compreso nel prezzo Lampada operatoria alogena a doppia intensità con sensore ottico Sistema di endoscopia: monitor bianco 15 multi-entrata (S-video, HDMi,

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 Il nebbiogeno NB-AFW1 è stato realizzato per evitare furti di preziosi e di valori emettendo nellʼintera area protetta unʼimpenetrabile nuvola di nebbia. Eʼ inoltre stato creato

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Guida utente! Proiettore per bambini Duux Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti

Dettagli

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE 1 swiss made Manuale dell utente del bagnomaria WB 10/20/40 INFORMAZIONI GENERALI...3 Note importanti sulla sicurezza...3 Note generali sulla sicurezza...3 Altre

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE

CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE Zapper CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE Principali caratteristiche Configura i dispositivi 650 / 1250 / 1350 senza bisogno di alimentazione Quattro programmi memorizzabili Tre soli

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D

GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D INFORMAZIONI GENERALI Questo manuale e parte integrante del depuratore-disoleatore per lubrorefrigeranti e liquidi di macchine lavaggio sgrassaggio pezzi

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione (Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere

Dettagli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600 MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO P406 TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE (cod. P406) GENERALITA Elegante termostato settimanale ideale per controllare impianti di riscaldamento o condizionamento che offre

Dettagli

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS

MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS REGOLAZIONE A DISTANZA DEL GENERATORE A ULTRASUONI NEWTRON P5XS INDICE 1 INTRODUZIONE... 2 2 AVVERTENZE... 2 Utilizzatori dell apparecchio... 2 Apparecchi interessati...

Dettagli

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Documentazione non registrata, soggetta a modifiche

Dettagli

Caratteristiche. Contenuto della confezione

Caratteristiche. Contenuto della confezione ITA Caratteristiche Il sistema ASA-30 può essere utilizzato sia come sirena aggiuntiva collegata al sistema di allarme sia come sirena indipendente collegata al telecomando e/o rilevatori senza fili. -

Dettagli

SERIE DU Manuale d uso

SERIE DU Manuale d uso SERIE DU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione DU-32, DU-45, DU-65 AND DU-100 Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica Manuale d uso SP-45A Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica 1 Parametri tecnici Tipo: SP-45A Potenza: 230V 50Hz Risorsa d aria: Max 10 bar Pressione effettiva dell aria: Max 0,8 bar

Dettagli

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

SERIE TA100 Con Indicatore AE402 SERIE TA100 Con Indicatore AE402 (P.N. 3106610715, Revisione E, Aprile 2011) 81320477 Grazie per aver acquistato il transpallet TA100 di Cooperativa Bilanciai. Leggere le seguenti istruzioni con attenzione

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo. Italiano Istruzioni per la sostituzione Scheda video AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni alle

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente

Dettagli

Oggetto: MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC

Oggetto: MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC Pagina 1 di 21 DP011 rev. 2 Oggetto: MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC DESCRIZIONE: 1. ZONA PER ELETTROMAGNETE 2. PULSANTE APERTURA EVACUAZIONE ENFC

Dettagli

The Power Owner's Manual X702

The Power Owner's Manual X702 Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la

Dettagli

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME www.toyota-forklifts.it ABBATTERE I COSTI I carrelli elevatori Toyota equipaggiati con il sistema SAS utilizzano una tecnologia intelligente per ridurre sia i

Dettagli

SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8

SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8 SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615 Manuale d uso Versione 06/2013 TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8 1. Introduzione Il nuovo Sistema Radio HL 615 è la logica evoluzione effettuata da TAG Heuer

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

Pulizia valvole e condotti

Pulizia valvole e condotti Pulizia valvole e condotti con microflex 933 Granulato per pulizia valvole microflex 936 Soluzione neutralizzante Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo di

Dettagli

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag

Dettagli

Modifica del sistema di scarico. Limiti alla modifica del sistema di scarico. Limitazioni generali per tutti i tipi di motore e per i sistemi

Modifica del sistema di scarico. Limiti alla modifica del sistema di scarico. Limitazioni generali per tutti i tipi di motore e per i sistemi Limiti alla modifica del sistema di scarico Limiti alla modifica del sistema di scarico Limitazioni generali per tutti i tipi di motore e per i sistemi di scarico IMPORTANTE In generale non è consentito

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM

WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM ISTRUZIONI DI MONTAGGIO P10249 CABINA IDROMASSAGGIO MULTIFUNZIONE CON SAUNA CM 105X105 Istruzioni di montaggio Pagina 1 INDICE 1. Preparazione 2 2. Procedura di montaggio 4 3. Pulizia

Dettagli

Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE

Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE ATTENZIONE: 1. Per mantenere le batterie in buono stato si consiglia

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Qualità Collaudata. il riunito

Qualità Collaudata. il riunito Qualità Collaudata il riunito Tavoletta assistente inclinabile Gruppo idrico 41 anni nella fabbricazione di riuniti. Una lunga esperienza nella progettazione e produzione di riuniti dentali, una costante

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio. SCHEDA TECNICA I041 N 950.50 KNDCB con motore Brushless Principio di funzionamento Le pompe a membrana KNF si basano su un principio molto semplice - la parte centrale di una membrana elastica flette su

Dettagli

GUIDA PER GLI ADDETTI AI CENTRI DI RACCOLTA. Come raccogliere correttamente i tubi fluorescenti e le lampade a scarica

GUIDA PER GLI ADDETTI AI CENTRI DI RACCOLTA. Come raccogliere correttamente i tubi fluorescenti e le lampade a scarica GUIDA PER GLI ADDETTI AI CENTRI DI RACCOLTA Come raccogliere correttamente i tubi fluorescenti e le lampade a scarica PREMESSA IL SISTEMA DI RACCOLTA ECOLAMP Ecolamp offre un servizio di raccolta e riciclo

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Registratore Dati Umidità e Temperatura Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO

Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO BY COOL ART Sez. K Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING By COOL ART RAFFREDDAMENTO UTENSILI FRIGID-X TM TOOL COOLING SYSTEM Documentazione

Dettagli

INJEX - Iniezione senza ago

INJEX - Iniezione senza ago il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema

Dettagli