CARNET DELL OSPITE chianciano terme

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CARNET DELL OSPITE chianciano terme"

Transcript

1 CARNET DELL OSPITE chianciano terme le due anime di Chianciano Terme un territorio da vedere un territorio da assaggiare da Pirandello a Fellini, tanto per dirne due the two souls of Chianciano Terme a territory to be seen a territory to sample from Pirandello to Fellini postatarget creative NAZ 229/2008

2 Terre di Siena ospiti di valore Sul sito è possibile consultare e scaricare tutte le pubblicazioni edite dall Agenzia per il Turismo Chianciano Terme Val di Chiana, delle quali comunque rimangono riservati tutti i diritti. Terre di Siena in bici All the Chianciano Terme Val di Chiana Tourist Agency s publications can be read and downloaded from the website However all rights remain reserved. AGENZIA PER IL TURISMO CHIANCIANO TERME VAL DI CHIANA / CHIANCIANO TERME VAL DI CHIANA TOURIST AGENCY Centro Servizi Turistici / Information Office and Tourist Reception Piazza Italia Chianciano Terme (Si) t fx per prenotazione servizi turistici / to book guided tours and other tourist services: Sede Amministrativa / Administrative office Via Sabatini Chianciano Terme (Si) t fx COMUNE DI CHIANCIANO TERME / COMMUNE OF CHIANCIANO TERME Via Solferino 1 t fx Carnet dell Ospite Chianciano Terme Anno XVIII, numero 2 - Autorizzazione Tribunale di Montepulciano Year XVIII, number 2 - Authorised by the Court of Montepulciano n. 244 del 14 Dicembre 1991 Direttore Responsabile / Managing Director Luigi Pagnotta Pubblicità inferiore al 50% Sped. in abb. post. Legge 66/96, art. 2, comma 20, lettera B Filiale di Siena Realizzato dall Agenzia per il Turismo Chianciano Terme Val di Chiana / Produced by the Chianciano Terme Val di Chiana Tourist Agency Direttore / Director Grazia Torelli indice / contents 01. Benvenuti a Chianciano Terme / Welcome to Chianciano Terme 02. Le due anime di Chianciano Terme / The two souls of Chianciano Terme 03. Un territorio da vedere 04. A territory to be seen Un territorio da assaggiare 05. A territory to sample 06. Da Pirandello a Fellini, tanto per dirne due 07. From Pirandello to Fellini 08. Il Museo Civico Archeologico delle Acque 09. Gli eventi 10. The Museo Civico Archeologico delle Acque What s on 12. Principali eventi / major events 14. Chianciano e le sue terme / Chianciano and its spas 16. Terme di Chianciano SpA 18. Terme di Sant Elena SpA 22. Mappa di Chianciano Terme / Map of Chianciano Terme 26. Ristoranti - Numeri utili / Restaurants - Useful numbers 29. Chianciano Terme, Ospitalità 2009 / Chianciano Terme, 2009 welcome 46. Il nuovo portale /The new portal 47. Per saperne di più /For more information Testi e coordinamento editoriale / Editorial production Luigi Pagnotta Foto / Photos archivio ApT Progetto grafico e impaginazione / Graphics and layout ArtefattiAd&P / siena firenze chianciano terme Stampa / Printed by Pacini Editore SpA Via Gherardesca Ospedaletto di Pisa (Si) / È proibita la riproduzione anche parziale dei testi e delle immagini. Distribuzione gratuita. / All rights reserved for text and images. Distributed free.

3 01 Benvenuti a Chianciano Terme benvenuti nella città del benessere termale Chianciano Terme, senza rinnegare il suo passato più antico e le sue tradizioni, ha sempre saputo coniugare il proprio sviluppo come centro turistico, adattandolo perfettamente alle moderne esigenze. La varietà delle strutture è completa; si va dagli hotel agli affittacamere, ai residence, agli agriturismi: anche il turista più esigente potrà trovare lo standard più adatto alle proprie esigenze e alle più diverse capacità di spesa. A poco più di un ora di auto da Roma e da Firenze, a dieci minuti dal casello dell Autostrada del Sole, da qualche anno Chianciano Terme si è imposta anche come perfetta sede congressuale, ospitando continuamente meeting e convegni d importanza internazionale. La felicissima posizione geografica ha favorito questa località anche come punto di sosta ideale per gli escursionisti che desiderano ammirare le bellezze di tutto il centro Italia; infatti, Siena, Arezzo, Assisi, Cortona, Todi, Perugia e un infinità di altre località uniche al mondo, sono veramente a due passi. Ma Chianciano, ovviamente, è soprattutto terme; le stesse che ispirarono il sogno felliniano del film 8 1/2, le stesse che il grande regista frequentava continuamente per godere di quella affascinante atmosfera vintage, di quella mondanità un pò retrò che ancora oggi si può cogliere passeggiando nei lunghi viali alberati e nei parchi ombrosi. Chianciano Terme offre a chi sa apprezzarla la stessa atmosfera nostalgica di cui si innamorarono un numero pressochè infinito di famosissimi personaggi contemporanei, che ancora ci onorano con le loro assidue frequentazioni. Welcome to Chianciano Terme Welcome to the spa town of wellbeing Without denying its past and traditions, Chianciano Terme has managed to grow as a tourist centre by adapting perfectly to modern needs. It offers a variety of accommodations, from hotels to bed and breakfasts, residences and farm stays, such that even the most demanding tourist will have no trouble finding something to suit his or her needs and purse. A little more than an hour s drive from Rome or Florence, and ten minutes from the exit of the Autostrada del Sole, Chianciano Terme has become an ideal venue for conferences. Numerous meetings and congresses of international importance are held here on a regular basis. Its ideal geographical location makes it a favourite place to stay for tourists wishing to explore and enjoy central Italy. In fact Siena, Arezzo, Assisi, Cortona, Todi, Perugia and a number of other world-famous and unique towns are all within easy reach. However, Chianciano is above all a spa town. These are the same spas the great film director, Federico Fellini, frequented and that served as the inspiration for his film 8 Ω. Fellini meticulously observed the charming atmosphere of times gone by an atmosphere that can still be savoured while strolling the tree-lined avenues or relaxing in the shady parks of Chianciano today. It is perhaps this aura of nostalgia that attracts an infinite number of well-known personalities to honour Chianciano Terme with their presence year after year.

4 02 Le due anime di Chianciano Terme Nel Centro Storico, la memoria antica della cittadina Chianciano Terme ha due anime ben distinte, tenute assieme da quel lungo cordone ombelicale che è il Viale della Libertà: la parte moderna - ben nota ai turisti per i parchi termali, gli hotel, gli eleganti negozi - e il cosiddetto Centro Storico. Quest ultimo, oggi riqualificato anche come grazioso Centro Commerciale Naturale, rappresenta il nucleo abitato più antico, all interno del quale la vita continua a scorrere, lontano dal movimento che pervade la zona termale, con ritmi antichi e quasi dimenticati, ostentando anche un certo aristocratico distacco: entrare all interno delle mura medievali e passeggiare pigramente andandosi a perdere nei borghi ordinati, consentirà di entrare in contatto con atmosfere d altri tempi e regalerà emozioni forse dimenticate. Dalla chiesina dell Immacolata alla chiesa regina di Chianciano, l antica Collegiata, passando per il piccolo e prezioso Museo della Cattedrale e la Chiesa-gioiello della Madonna della Rosa - posta poco fuori Porta al Sole - tutto si rivelerà una scoperta inattesa e sorprendente. Tante anche le botteghe artigiane e i negozietti dalle offerte più disparate, più ricercate, più curiose, dove fare acquisti tranquillamente, senza essere incalzati dai bipbip impersonali delle casse del solito ipertecnologico supermercato. Poco fuori le mura, la rappresentanza forse più importante della memoria storica chiancianese: il Museo Civico Archeologico delle Acque, dove sono esposti pezzi etruschi e romani di altissimo valore, molti dei quali rinvenuti in prossimità di una sorgente o di antichissimi impianti termali. Già allora, da queste parti, acque dalle proprietà benefiche come le nostre erano utilizzate sapientemente per la cura del corpo. Proprio come oggi. The two souls of Chianciano Terme The old town - the custodian of the town s history Chianciano Terme has two distinct souls, linked by Viale della Libertà: the contemporary part - well known to tourists for its thermal waters, hotels and elegant shops - and the old town, which has become something of a charming open air Shopping Centre. As you wander the tidy streets and lanes within the mediaeval walls of the old town, far from the bustle and activity of the spas, you can t fail to notice the atmosphere of a bygone era. Here life continues at the almost forgotten pace of ancient times, and with a certain aristocratic aloofness. From the little church of the Immacolata to the queen of Chianciano s churches, the ancient Collegiate Church, from the small but well worth visiting Cathedral Museum to the beautiful Madonna della Rosa Church, which stands just outside Porta al Sole, you will be delighted by everything you see and discover. There are numerous artisans workshops, as well as small specialty shops offering a variety of wares and curiosities. You can shop in peace and quiet, far from the impersonal beep of cash registers in the latest, high-tech supermarket. The Museo Civico Archeologico delle Acque, arguably one of the most important places in Chianciano with regard to its history, is located outside the walls, a short distance from the old town. The Museum houses Etruscan and Ancient Roman artefacts, many of which were found near the ruins of an ancient spa. The spa was fed by a mineral spring and offers further proof that in ancient times these beneficial waters were used extensively for treatments, just as they are today.

5 03 Un territorio da vedere non solo con gli occhi ma anche con il cuore Il patrimonio culturale di Chianciano Terme è amplificato e arricchito da quello dell intero territorio, che si distende tra la Val di Chiana e Val d Orcia e che discende direttamente - nelle varie peculiarità - dal mondo etrusco, che qui si sviluppò più che altrove. D altra parte, non siamo vicinissimi a Chiusi, la città del mitico Re Porsenna? Questa cittadina vive ancora oggi le sue origini antichissime e nobili in perfetta sintonia tra passato e presente, e la sua storia - che coincide con quella di tutta l area - è splendidamente rappresentata nei tanti musei e nelle esposizioni letteralmente traboccanti d opere d arte e reperti unici al mondo. Ma la storia di questi luoghi è stata anche attraversata dal Rinascimento, che ha lasciato una moltitudine di tracce eleganti nella miriade di borghi che sorgono sulle colline, quasi a corollario di Chianciano Terme. Come non citare, ad esempio, Pienza, la città-sogno realizzata secondo i canoni estetici e urbanistici della città ideale del Rinascimento? La cittadina, piccola e raccolta in poche centinaia di metri, è il frutto di un atto d amore che un Papa illuminato - Pio II Piccolomini - volle rendere al misero villaggio che gli aveva dato i natali e che da allora mutò il suo nome da Corsignano in quello attuale. Molto più grande e tutto uno svettare di palazzi e torri, abbarbicate ad avvolgere un ripido colle, è invece Montepulciano. Qui è tutto un fiorire di tesori che celebrano davvero il Rinascimento. O non è piuttosto il Rinascimento a celebrarsi ed esaltarsi in Montepulciano, attraverso l arte e l ingegno di tanti architetti ed artisti dell epoca? Scalare le strade erte e ordinate, addentrarsi nei vicoli stretti per poi trovarsi davanti, inaspettatamente, a panorami ampissimi e luminosi, sarà un susseguirsi di emozioni che rimarranno a lungo nella memoria del visitatore. E varrà la pena di affrontare l ultima salita che ci porterà al culmine della cittadina: qui, solo il cielo e Piazza grande, una delle più belle piazze rinascimentali italiane. A due passi altri tesori non meno preziosi, come il Museo Pinacoteca Crociani e una moltitudine di cantine monumentali, che si addentrano nelle viscere della città. Ma non sono solo tante cittadine bellissime i richiami forti di questo territorio, che è anche delineato fortemente da panorami fatti di contrasti che vedono fronteggiarsi e mescolarsi insieme la dolcezza malinconica dell Umbria - che è laggiù, a pochi chilometri - e la selvaggia vivacità della Toscana. A est, si stende la Val di Chiana, una terra rurale ormai domata e resa fertilissima dopo millenni d impaludamento. Qui sono presenti due piccoli specchi d acqua - i laghi di Chiusi e di Montepulciano - due aree umide importantissime dove migliaia di uccelli, alcuni molto rari, nidificano e sostano in piena tranquillità durante le loro migrazioni. Più a ovest, invece, proprio alle spalle di Chianciano Terme, si stende la più selvaggia Val d Orcia, dichiarata dall Unesco Patrimonio dell Umanità. Il terreno acquista a tratti connotazioni lunari e le crete - le celebri crete senesi - dilagano qua e là a screziare di grigio le alture. Il paesaggio è dolce e terribile, unico, orgogliosamente toscano, e spinge, forse più di tanti altri, alla meditazione. Ecco dunque un territorio variegato, multiforme, di grandi contrasti, espressione autentica del tenace legame che lo unisce da tempi immemorabili alla sua popolazione che lo ha coltivato, disegnato, che talvolta lo ha anche piegato alle sue esigenze ingaggiando lotte che sono durate secoli e secoli, ma sempre e comunque con grande rispetto e con perfetto amore filiale.

6 04 A territory to be seen With your heart as well as your eyes The cultural heritage of Chianciano Terme is amplified and enriched by that of the surrounding territory, which stretches from the Val di Chiana to the Val d Orcia. There is a direct descent from the distinctive Etruscan civilisation, which was more highly developed in this area than elsewhere. This is hardly surprising given the proximity to Chiusi, the town of the mythical King Porsenna. Past and present are perfectly harmonised in this town of ancient and noble origins. Its history, which corresponds to that of the surrounding area, is extremely well documented in the many museums and exhibitions that are literally overflowing with some of the world s finest masterpieces and artefacts. The Renaissance was also an important factor in the history of the region and its passage left a multitude of traces in the small villages crowning the hilltops around Chianciano Terme. No account would be complete without the mention of Pienza, planned and built following the aesthetic standards of the ideal Renaissance town. Built within an area of a few hundred square metres, this small, charming town was erected at the request of an enlightened Pope - Pius II Piccolomini. In this way Piccolomini paid homage to the poor village of his birth, which, from that time, changed its name from Corsignano to Pienza. By contrast, Montepulciano is much larger. Silhouetted against the skyline, its palazzi and towers seem to cling to the sides of the steep hill on which they are built. Here every single thing celebrates the Renaissance. Or could it be that the Renaissance celebrates itself in Montepulciano, taking pride in the art and genius of the numerous architects and painters of the era? Visitors will experience a range of emotions as they climb the steep, tidy streets or wander down narrow alleys and find themselves confronted by vast, spectacular panoramas. The last, steep climb to the highest point of the town will be well rewarded - just the sky and the Piazza Grande, one of the most beautiful Renaissance squares in Italy. Close by are other places no less worthy of a visit, such as the museo Pinacoteca Crociani and a host of immense wine cellars, which seem to go deep into the bowels of the earth. These beautiful towns are not the only attraction in the region. There are also fantastic views of the sweetly melancholic landscape of Umbria, just a few kilometres away but offering a sharp contrast to the untamed vitality of Tuscany. To the east lies the Val di Chiana, a land that was once marshy but is now fertile and flourishing. Lake Chiusi and Lake Montepulciano are all that remain of the marshes. They form two tranquil nature reserves where thousands of birds, some of them extremely rare, build their nests or take respite during their migrations. Further west, right behind Chianciano Terme, lies the Val d Orcia, declared a World Heritage Site by UNESCO. At times the land looks like a moonscape where clay outcrops - the famous Crete Senese - emerge here and there, mottling the slopes with grey. The landscape is at once gentle and terrible, unique, characteristically Tuscan and, perhaps more than anywhere else, conducive to meditation. Here then, is a region of exceptional variety, a land of great contrasts and an authentic expression of the strong connection with a population who has, over the centuries, cultivated, modelled, and laboured hard to reclaim it for its own needs, but with an almost filial love and an unwavering respect. Un territorio da assaggiare Alla scoperta delle nostre tradizioni più gustose Le aree della Val di Chiana senese e della Val d Orcia rappresentano i punti di contatto tra questa parte di Toscana e la confinante Umbria; ma anche con il Lazio, che è proprio lì, a due passi. Malgrado questa vicinanza territoriale, l identità culturale di questi luoghi è rimasta pressoché integra e ha continuato il suo divenire mantenendo intatte le proprie peculiarità. E tra le espressioni più civili del patrimonio culturale di una popolazione, indubbiamente un posto importante lo occupa l enogastronomia. Gran parte della fortuna di quest area è data dalla conformazione del terreno, che favorisce ogni tipo di coltura pregiata. Grande cura, infatti, è riservata alle

7 05 coltivazioni della vite e dell olivo; i risultati finali sono prodotti di grande pregio come il Vino Nobile di Montepulciano - il primo vino italiano a potersi fregiare del prestigioso marchio docg - oppure il famoso formaggio pecorino (il cosiddetto cacio ) di Pienza, e anche l olio extravergine di oliva, i sapidissimi salumi. Un discorso a parte, poi, lo meritano le carni del vitellone chianino, da cui si ricavano le enormi bistecche fiorentine. Specialmente in momenti come questo, in cui giustamente viene data massima attenzione alla qualità e alla genuinità dei prodotti alimentari, quest ottima carne rappresenta un ineguagliabile punto di riferimento. La cucina locale rappresenta una delle espressioni più vere di quel tenace attaccamento alle tradizioni che è proverbiale caratteristica delle genti toscane; e come le tradizioni più antiche, appunto, i piatti tipici sono semplici e sostanziosi. Le componenti sono quelle quelle della più classica e sana cucina mediterranea: carne alla griglia, pesce di lago, pasta fatta in casa (i pici ) condita con sughi di cacciagione. Sono piatti poveri, che niente concedono alla fatuità della nouvelle cuisine, dai gusti decisi, che guardano alla sostanza, perché anticamente dovevano sostenere i contadini nelle loro fatiche quotidiane. A territory to sample In search of our most delicious traditions The part of Tuscany that comprises the Sienese Val di Chiana and the Val d Orcia, borders not only on Umbria but also on Lazio. Despite the proximity of these regions, however, each has maintained its own cultural identity and characteristics through the centuries. One of the most important expressions of a population s cultural patrimony is its cuisine and wines, and this area is particularly fortunate in having a land and climate that are ideal for the cultivation of such fine crops as grapes and olives. The care and attention given to these and other types of produce has resulted in the creation of excellent products such as the famous Vino Nobile of Montepulciano - the first Italian wine to receive the classification DOCG - and the famous pecorino cheese (in local dialect cacio ) from Pienza, as well as extra virgin olive oil and tasty cured pork products. Of particular note is the meat of the Chianino bullock, including the famous Florentine T-bone steaks, which have their origins in this area rather than Florence, as the name would suggest. In times like the present, when maximum attention is given to the quality and genuineness of foodstuffs, this first-rate meat is a model to be emulated. The local cuisine represents one of the most authentic expressions of the Tuscan people s proverbial love of tradition. As with all the oldest and best traditions, typical Tuscan dishes are simple and nutritious. The ingredients are those of the classic and healthy Mediterranean diet: grilled meat, lake fish, and home made pasta ( pici ) served with wild game sauce. These are simple dishes, which have nothing to do with the fussiness of nouvelle cuisine. They are simple dishes with distinct flavours, where the nutritional value is of the utmost importance, as it was in times gone by when they were meant to sustain the local people during their daily toil.

8 06 Da Pirandello a Fellini, tanto per dirne due Da sempre i vip preferiscono Chianciano terme Tra i tanti illustri amici di Chianciano Terme, quelli che senza dubbio più di altri hanno lasciato un segno indelebile sono stati Federico Fellini e Luigi Pirandello. A dire il vero, ne potremmo citare tanti altri, ma dobbiamo limitarci scrivendo alla rinfusa quelli che per primi ci vengono in mente; come ad esempio il generale Peron, l intera famiglia reale italiana, pittori come Orfeo Tamburi e Marc Chagall, una miriade di famosissimi attori, cantanti, giornalisti, politici, musicisti, atleti di livello internazione e tanti altri. Ma Federico Fellini e Luigi Pirandello, lo ripetiamo, hanno lasciato davvero un segno indelebile che sta travalicando i confini della memoria, continuando ad essere ben presenti nella nostra realtà chiancianese. Di Fellini e del suo film 8 1/2 - premio Oscar si è già detto tanto nel corso delle sontuose celebrazioni del suo quarantennale. Questo film, infatti, è stato chiaramente ispirato da quell ambiente termale chiancianese che Fellini ben conosceva, viste le sue continue frequentazioni con la nostra cittadina. Oggi, l atmosfera felliniana è ancora tanto presente qui che proprio un estrapolazione dal film, data dal motto è una festa la vita, viviamola insieme è stata ritenuta tanto valida da farla diventare parte di un nuovo marchio che vuole rimarcare il divenire festoso e incessante di Chianciano e di tutte le sue affascinanti atmosfere termali. Evidentemente, la nostra città deve avere degli influssi positivi sull ispirazione degli artisti e dei letterati, visto che anche Luigi Pirandello, qualche anno prima di Fellini, fece tesoro di certe impressioni ricevute durante un suo lungo soggiorno per scrivere due graziosi racconti: Pallino e Mimì e Acqua Amara. In questi due piccoli gioielli letterari, è possibile ritrovare precisi riferimenti a Chianciano Terme e all ambiente circostante, come anche a personaggi paesani realmente esistiti. I quadretti descrittivi che Pirandello vi traccia, pur rappresentando testimonianze storiche di un turismo d altri tempi, risultano ancora stupendamente attuali. Il visitatore, aiutato da cinque pannelli didascalici posti in altrettanti punti salienti del paese, potranno avere un piccolo assaggio di questi racconti, che fanno parte della raccolta Novelle per un anno. Sperando di non apparire irreverenti, possiamo anche aggiungere che, oltre a cotante frequentazioni, Chianciano ha avuto tra i suoi clienti qualcuno che - con buona pace per le altre stazioni termali - è di livello praticamente irraggiungibile: Sant Agnese da Montepulciano. Nel 1316, infatti, la Santa frequentò gli attuali Bagni Sillene per curare delle fastidiose affezioni. E proprio in questi bagni, grazie al suo intervento, si verificarono eventi miracolosi. Tanto che, a partire da quei giorni fino a epoche non lontane, i cosiddetti Bagni di Sellene furono chiamati Bagni di Sant Agnese. E da allora Sant Agnese, oltre ad essere la Santa protettrice della sua città natale (Montepulciano) è anche la patrona delle terme di Chianciano.

9 07 From Pirandello to Fellini, V.I.P s have always shown a preference for Chianciano Foremost among Chianciano s illustrious friends are Federico Fellini and Luigi Pirandello. Many more could be named, but we ll limit ourselves to the first few who come to mind: General Peron, the Italian Royal Family, painters such as Orfeo Tamburi and Marc Chagall, as well as myriad famous actors, singers, journalists, politicians, musicians, and international athletes. Perhaps more than any others, however, Fellini and Luigi Pirandello left an indelible mark and a collection of memories that continue to resonate in the life of Chianciano. Much was spoken and written about Fellini and his Oscar winning film 8 1/2 during the 40th anniversary celebrations. In fact, this film clearly took its inspiration from the spas of Chianciano, which Fellini came to know very well during his frequent visits to the town. The atmosphere captured in Fellini s film is still palpable today. A quote from the film, life is a fiesta, let s live it together, was considered to be the ideal slogan for an advertising campaign promoting the lively and festive atmosphere of Chianciano and its spas. Evidently, our town has a positive influence on the creative inspiration of artists and writers. Some years before Fellini, Luigi Pirandello used impressions he had gathered during a long stay in Chianciano to write two short stories: Pallino e Mimi and Acqua Amara. In these two small, literary gems, it is easy to recognise precise references to Chianciano Terme and the surrounding area, as well as townspeople who were well known at the time. The scenes written by Pirandello, although descriptive of the tourism of a bygone era, seem to be extremely contemporary and innovative to today s readers. With the aid of five signposts containing descriptions of places and persons portrayed, visitors can enjoy a small sample of these stories, which are part of the famous collection entitled Novelle per un anno. At the risk of seeming irreverent, and with all due respect to other thermal spas, we would add that besides having a high level of attendance, Chianciano had among its many visitors, someone whose status is practically unassailable: Saint Agnes of Montepulciano. In 1316, the Saint frequented what are today known as the Bagni Sillene (Baths of Sillene), to cure herself of various ailments. Thanks to her presence, several miracles occurred in these very baths. In fact, from that time until fairly recently, the so-called Bagni di Sellene were called the Bagni di Sant Agnese (the Baths of Saint Agnes). Since then, in addition to being the Patron Saint of her hometown (Montepulciano), Saint Agnes is also the Patron of the thermal springs of Chianciano.

10 08 Il Museo Civico Archeologico delle Acque Per fare un emozionante viaggio alle origini della nostra civiltà Chianciano Terme non poteva che intitolare alle acque il suo museo. Perché qui l acqua - forse più che altrove - ha delineato l identità essenziale dei luoghi, tanto da far definire questo angolo di Toscana terra d acqua. Le molte sorgenti che sgorgano dappertutto - tiepide, fredde, talvolta bollenti - erano note già ai nostri padri etruschi, che ne conoscevano e apprezzavano le proprietà terapeutiche. E proprio in prossimità delle sorgenti sono venuti alla luce i reperti archeologici più interessanti. Un importantissima scoperta è stato, ad esempio, il frontone di un tempio etrusco ritrovato in prossimità della sorgente dei Fucoli. Ma tutto il territorio è costellato da necropoli e molte sono le tombe etrusche che hanno restituito corredi preziosi, alcuni dei quali intatti. Queste campagne di scavi, condotte negli anni con incredibile costanza dalla locale Associazione Geoarcheologica, hanno portato alla creazione del Museo Civico Archeologico delle Acque di Chianciano Terme, progettato secondo canoni espositivi modernissimi ed originali. Qui, oltre alla ricostruzione puntuale di diverse sepolture, tra cui una tomba principesca con il suo intero corredo intatto, è esposta la collezione di canopi dipinti più vasta del mondo. Una intera sezione del museo è dedicata alla donna, che nella società etrusca aveva raggiunto una posizione di rilievo in qualche modo comparabile a quella delle donne nella società moderna.

11 09 Gli eventi Concerti, rassegne teatrali e del folklore, e tanto altro ancora L intero comprensorio offre un continuo susseguirsi di manifestazioni ed iniziative in grado di accontentare anche i palati più esigenti. Chiese, piazze e giardini si trasformano di volta in volta in palcoscenici inattesi ma straordinariamente adatti per concerti di musica classica e contemporanea e rappresentazioni teatrali, e largo spazio è lasciato ad altre importanti occasioni culturali. Tra le più popolari e genuine espressioni dell antica cultura locale c è sicuramente il Bruscello di Montepulciano, una derivazione molto semplificata del melodramma. Viene rappresentato da oltre sessant anni in Piazza Grande grazie alla partecipazione dei cittadini che si alternano nei ruoli di musicisti, attori, scenografi, cantanti e costumisti. Un altra manifestazione ha ormai conquistato un posto importante nel panorama culturale della cittadina: il Cantiere Internazionale d Arte. Questo evento -per cui Montepulciano è invasa ogni anno da un pacifico esercito di musicisti, cantanti e attori provenienti da tutto il mondo- ha raggiunto il traguardo dei trent anni, e l interesse per questa kermesse internazionale di musica, danza e teatro non accenna a diminuire. Ma Montepulciano è anche la città del vino; e il Bravio delle Botti, competizione storica fra i rappresentanti delle contrade del paese, che si inerpicano per le ripide strade spingendo botti pesanti 80 chili, celebra degnamente la vera ricchezza della città, la cui economia è ancora saldamente legata all agricoltura. Anche Sarteano offre un appuntamento fisso con le proprie tradizioni storiche: affonda nella memoria secolare degli scontri cavallereschi la Giostra del Saracino, quando tutto il paese si ritrova nella piazza principale per assistere al torneo che vede fronteggiarsi gli spericolati fantini delle cinque contrade. Il minuscolo borgo di Monticchiello, frazione di Pienza, ha poco più di trecento abitanti e tutti, in pratica, scendono in piazza per partecipare all allestimento e alla rappresentazione del celebre Teatro Povero, forma purissima - probabilmente unica al mondo - di spettacolo teatrale completamente autogestito da un intera comunità. Questi e tanti altri gli eventi del territorio, cui si aggiungono feste paesane, sagre, rassegne. Non c è lembo di questa terra - che sia una cittadina o un borgo sperduto fra le colline - che non ami celebrare il suo attaccamento, profondo e resistente nei secoli, alla propria storia e alle proprie tradizioni.

12 10 The Museo Civico Archeologico delle Acque An exciting journey back to the origins of our civilization Chianciano Terme could hardly omit the word water from the title of its museum. This is because water - perhaps more than anywhere else in the world - has defined the essence of this corner of Tuscany and earned it the appellation of land of water. The numerous cold, warm and sometimes boiling springs that gush forth from every nook and cranny were appreciated for their therapeutic properties as long ago as Etruscan times, with the most important archaeological finds discovered near these water sources. One major find has been the Etruscan temple pediment discovered near the Fucoli spring. The whole region is studded by necropolises and many Etruscan tombs containing valuable hoards, some discovered in pristine condition. Carried out over the years by the perseverance of the local archaeological association, these series of excavations led to the creation of the original and modern exhibition space of Chianciano Terme s Museo Civico Archeologico Delle Acque. Featuring careful reconstructions of various sepulchres, including a princely tomb with its entire hoard still intact, it also contains the largest and most valuable collection of illustrated Canopic vases in the world. In addition, an entire section of the museum is dedicated to women, who played a role in Etruscan society comparable to that of contemporary women in modern times. ancient days of knightly contests. The whole town gathers in the main square to witness a tournament featuring bold jockeys from each of the five town quarters. The tiny village of Monticchiello, in one of Pienza s outlying areas, is home to little more than three hundred inhabitants. Practically all of them participate in the so-called Teatro Povero in the square, a very pure and perhaps unique form of theatre run entirely by a single community. The region also hosts many other events, such as festivals and village fairs. Every inch of the territory - from small town to tiny village hidden in the hills - is strongly attached to its history and traditions, stubbornly surviving the passage of time. What s on Concerts, theatre, folkloric events and a whole lot more besides The whole region offers a continual succession of initiatives certain to excite even the most jaded of palates. Churches, piazzas and gardens are rapidly transformed into stages surprisingly well-adapted for classical and modern concerts, plays and other cultural events. One of the most indisputably authentic popular manifestations of local culture is Montepulciano s Bruscello. A very simplified derivation of melodrama where locals taking it in turns to be musicians, actors, set and costume designers and singers, it has been performed in Piazza Grande for more than sixty years. Another event that has come to hold an important place in the town s cultural panorama is the Cantiere Internazionale d Arte. For over thirty years Montepulciano has been subjected to a peaceful annual invasion of musicians, singers and actors from all over the world, and the interest in its international musical, dance and theatrical programme does not show any sign of waning. But let s not forget that Montepulciano is also a town of wine. Its historic BravÏo Delle Botti competition, where members of each town quarter (contrada) scramble up its steep streets pushing 80-kg barrels, fittingly celebrates the town s true wealth, with agriculture still an important part of its economy. Sarteano also boasts a traditional fixture, the Saracen Tournament, harking back to the

13

14 12 major events Principali eventi fino all 11 ottobre / Il Villaggio Termale musica, spettacolo, salute, cultura, animazione e sport. L ingresso al Parco è di euro 5,50 l abbonamento euro 25,00 x 15 gg. Parco Fucoli fino all 8 ottobre / Premio Fedeltà Prenotazioni presso APT, Via Sabatini 7, dal lunedì al giovedì della settimana della premiazione, ore 9,30-12,30 Parco Acquasanta - Sala Fellini giovedì ore fino al 6 gennaio 2010 / Mostra: Tutte le anime della mummia - la vita oltre la morte al tempo di Seti I. Museo Civico Archeologico delle Acque orario Chiuso Lunedì fino al 19 luglio / 16 Campus 2009 campo estivo riservato ai portieri di calcio, Stadio Comunale fino al 20 luglio / Il Romanticismo mostra personale di Silvana Galeone, Sala Fellini. Parco Acquasanta - pomeriggio ingresso libero fino al 6 luglio / Finali e Rassegne nazionali Lega Calcio UISP, Stadio Comunale dal 3 al 5 luglio / Ballando Ballando Festival Nazionale delle Scuole di Danza. Parco Fucoli - PalaMontePaschi dal 4 al 19 luglio / Le Notti dell Archeologia Conferenze, convivi etruschi e cene egizie, Museo Civico Archeologico 4 luglio / Acquagiocando, Piscine del Centro Polisportivo Comunale dal 16 al 19 luglio / Festa della musica - X Edizione, Giardini Pubblici ristorante dalle ore inizio concerti ore dal 20 al 23 luglio / XXI Convegno Internazionale Studi Umanistici, Francesco Petrarca: Mecenati, artisti e pubblico nel Rinascimento Mercoledì Sala Polivalente, Giovedì Sala Fellini dalle ore 9.00 dal 22 al 26 luglio / Incontri in Terra di Siena-Festival di Musica da Camera Castelluccio. Loc. La Foce 23 luglio / Concerto della Corale Chiancianese Parco Acquasanta - Sala Fellini ore agosto / Cena con Delitto. A cura dell Associazione Cuochi e di Voci e Progetti, Piazzolina dei Soldati dal 2 al 15 agosto / Work in progres mostra personale di Antonio Marullo, Sala Fellini - Parco Acquasanta-pomeriggio ingresso libero dal 15 agosto al 15 settembre / Bestiario mostra personale di Giampiero Poggiali Berlinghieri, Sala Fellini. Parco Acquasanta, pomeriggio ingresso libero 15 agosto / Pirandelliana - Mostra e scambio di libri, Centro Storico dal 23 al 31 agosto / V Edizione Chianciano Dance Studio dal 28 al 30 agosto / La grande festa di Chianciano Terme Spettacoli, musica, talk show, mostre fotografiche 30 agosto / Terme Day ingresso gratuito ai Parchi Termali Parco Fucoli e Parco Acquasanta 4 e 5 settembre / Corto Fiction: 9 Festival Nazionale - Rassegna Internazionale Premio Fellini Chianciano. Parco Acquasanta-Sala Fellini Proiezioni ore 10 e 17 (Sabato premiazione). Sala Polivalente -Giardini Pubblici proiezioni venerdì ore e 6 settembre / La birra, il cibo e gli Egizi. Cene e degustazione di birre artigianali locali in collaborazione con la condotta di Slow Food, Centro Storico 5 settembre / Concorso letterario Donna sopra le righe - Termine presentazione Opere, Chianciano Terme cerimonia di premiazione Ottobre 2009 dal 13 al 27 settembre / Biennale Museo d Arte di Chianciano Terme. Museo D arte, EX Albergo IGEA, Viale della Libertà 280 dal 15 al 30 settembre / Mostra personale di Roberto Panichi. Sala Fellini - Parco Acquasanta, pomeriggio ingresso libero dal 12 dicembre al 6 gennaio 2010 / La Dolce Vita: la grande festa di Natale a Chianciano Terme. Eventi per tutte le età tra luci, musica,cultura, spettacoli,offerte termali, shopping di qualità per ricreare nella cittadina termale un atmosfera da Dolce Vita 31 dicembre / Festa di Capodanno al Sensoriale Parco Acquasanta - Terme sensoriali dalle ore dicembre / Gran Galà di San Silvestro, Palamontepaschi dalle ore gennaio 2010 / Gran Concerto di Capodanno Palamontepaschi - Parco Fucoli ore Tanti eventi, dunque, tante occasioni per avere una dimensione ancora più ampia della nostra tradizione del divertimento. Alcune manifestazioni sono moderne; altre, antichissime, continuano a perpetuarsi grazie al grande amore che alcuni appassionati hanno per la nostra cultura contadina. Una di queste, ancora celebrata in gran parte del territorio, è il sega la vecchia, che veniva rappresentata nel periodo della mezza Quaresima a segnare, con l antico rito del passaggio dall inverno alla primavera, di derivazione dall antica Roma, l inizio dell annata agraria. / So many events mean so many opportunities for a broader experience of our tradition of fun and entertainment. Some events are modern; others are ancient, and are kept alive thanks to the passion certain people have for our peasant culture. One such event, which is still celebrated throughout the region, is sega la vecchia (literally - cut the old one). This ritual came to be performed in the middle of the Lenten period, to symbolize - with the ancient Roman rite of passage from winter to spring - the beginning of the agricultural year.

15

16 14 Chianciano e le sue terme Una città con oltre duemila anni d esperienza A costo di apparire scontati, dobbiamo affermare che Chianciano Terme vuol dire, ovviamente, soprattutto terme; e questo da oltre duemila anni. Una conferma vi arriverà da una visita al bellissimo Museo Civico Archeologico delle Acque: sono centina i reperti che ci parlano del connubio indissolubile che lega, da tempi antichissimi, questa cittadina al culto del benessere. Nel centro esatto del paese, poi, è stata scoperta una grande vasca termale di epoca romana; forse la più grande mai rinvenuta al mondo. E proprio in prossimità delle sorgenti termali, sono state venute alla luce statue e resti di templi a significare che i benefici di queste acque erano tali che i nostri progenitori non avevano dubbi circa il fatto che dovevano necessariamente provenire dalle divinità. Oggi, quasi negli identici luoghi, sorgono varie terme - moderni templi dedicati al benessere e al fitness - dove trovano applicazione i concetti più moderni delle cure naturali, sempre in perfetta sintonia con la più avanzata scienza medica: qui è possibile sottoporsi a qualunque tipo di trattamento termale. Siamo in una terra che è stata giustamente definita con un curioso ossimoro terra d acqua, visto che un pò dappertutto sgorgano copiose delle sorgenti dalle indubbie proprietà benefiche. Il merito dei nostri antichi progenitori è stato quello di intuire, di capire, di impiegare nel migliore dei modi queste proprietà; quello di noi pronipoti degli anni 2000 è stato invece quello di proseguire in questo studio che oggi vede, fortunatamente, anche l intervento diretto e continuo della moderna scienza medica; e senza falsa modestia riteniamo di aver fatto, da venti secoli a questa parte, un ottimo lavoro. Insomma, tutto ciò che oggi è stato scoperto e tirato in auge come novità dalla moda e dalle tendenze più innovative del fitness, è invece per noi storia antica e consolidata al punto di fare ormai parte integrante delle nostre radici. Chianciano and its spas A town with more than two thousand years of history The word terme, meaning spa, leaves little doubt as to the fact that Chianciano Terme is above all a spa town, and it has been for over two thousand years, as a visit to the Museo Civico Archeologico delle Acque will confirm. There are hundreds of artefacts that recount the lasting relationship the town has had, with the cult of wellness since ancient times. A large, ancient Roman bath, perhaps the largest ever discovered in the world, has been uncovered right in the centre of town. Statues and temple ruins found close to the hot water springs are an indication that our ancestors were well aware of the benefits of these waters, and undoubtedly believed them to have divine properties. Today s spas are situated more or less in those same locations - modern temples dedicated to wellness and personal fitness, where visitors can have the most up-to-date, natural therapeutic treatments. Chianciano offers the chance to enjoy any kind of therapeutic treatment you may wish. Chianciano lies in an area that is defined by a curious oxymoron - terra (earth) d acqua (water), literally land of water. Numerous therapeutic springs can be found in and around the town. Thanks to the intuition of our ancestors, who understood and made use of the properties of these waters, the town became well known in ancient times. We, their 21st century descendants, have simply followed in their footsteps, and, with the help of medical science, continue to study the properties of the waters. Without wishing to seem immodest, we feel that we have made excellent use of our inheritance. In conclusion, we regard all the latest discoveries, prevailing fashions and trends in personal fitness as simply a facet of our history, and so well established as to be an integral part of our roots.

17 salus per aquam al benessere attraverso l acqua Terre di Siena, terra delle acque tante proposte per progettare insieme un viaggio nel benessere

18 16 rigenerarsi attraverso le acque PATOLOGIE Patologie epatiche e dell apparato gastroenterico Patologie artroreumatiche Patologie delle prime vie respiratorie (cure non convenzionate) DIAGNOSI CORRELATE.Dispepsia di origine gastroenterica o biliare.sindrome intestino irritabile con stipsi.discinesia delle vie biliari con dispepsia.gastroduodenite cronica con dispepsia.colecistite cronica alitiasica con dispepsia.osteoartrosi ed altre forme degenerative.reumatismi extra articolari.artrosi.poliatrosi.osteoporosi.lomboartrosi.spondiloartrosi.artrite reumatoide in fase di quiescenza.cervicalgie di origine reumatica.discopatia senza erniazione.esiti per interventi di ernia discale -Periatrite scapolo-omerale.sinusiti.riniti.tracheiti.faringiti.allergie CICLI DI CURA 12 CURE IDROPINICHE comprendente visita medica di ammissione e 12 cure idropiniche con Acqua Santa oppure CICLO DI FANGO-BALNEO-IDRO-TERAPIA comprendente visita medica di ammissione, 12 cure idropiniche con Acqua Santa, 6 Fanghi della regione epatica e 6 Bagni carbogassosi con Acqua Sillene 12 FANGHI E 12 BAGNI TERAPEUTICI CON ACQUA SILLENE comprendente visita medica di ammissione, 12 fanghi e 12 bagni DA 6 A 12 AEROSOL ED INALAZIONI docce nasali micronizzate. L Acqua Santissima esercita un azione antinfiammatoria, mucolitica e sedativa delle prime vie respiratorie ed esercita un azione terapeutica preventiva per fumatori o per chi operi in ambienti di lavoro inquinati da gas, polveri e fumi. NUMEROSE SONO LE POSSIBILITÀ OFFERTE PER LA DIAGNOSTICA, LA CURA E LA REMISE EN FORME. - Il Centro Sanitario di Terme di Chianciano è dotato di un reparto diagnostico con un laboratorio di analisi chimico-cliniche e microbiologiche. Ospita inoltre un laboratorio di cardioangiologia ed ecografia color doppler, un centro per la cura e la prevenzione dell osteoporosi con la possibilità di effettuare la MOC (mineralometria ossea computerizzata) e ambulatori per visite specialistiche. Il Centro di Medicina dello Sport autorizzato e accredidato dalla Asl effettua visite medico sportive di primo e secondo livello. - Presso le Terme Sillene è presente il Centro di Fisiokinesiterapia per la riabilitazione dell apparato muscolo-scheletrico, con le novità della palestra e dell area relax. Novità 2009: nuovo accreditamento SSN per vasculopatie periferiche. Terme di Chianciano SpA Via delle Rose 12, Chianciano Terme (SI) Info: call center SI RICORDA CHE LE TERME DI CHIANCIANO SONO APERTE TUTTO L ANNO Patologie vascolari.postumi di flebopatie di tipo cronico.insufficienza venosa cronica (varici).postumi di flebite di tipo cronico.esiti di intervento chirurgico vascolare periferico.vasculopatia cronica arti inferiori (se venosa).turbe funzionali vascolari periferiche 12 BAGNI TERAPEUTICI CON IDROMASSAGGIO IN ACQUA SILLENE comprendente visita medica di ammissione, esami strumentali ed ematochimici Inoltre presso il Centro Inalatorio e Sanitario viene utilizzata, sempre in convenzione, un altra preziosa acqua termale di Chianciano, l Acqua Santissima, ipotermale e ricca di preziosi sali minerali. Per le sue caratteristiche fisico-chimiche e proprietà terapeutiche l Acqua Santissima è utilizzata per inalazioni, aerosolterapia,

19

20 18 SpA La Sorgente Sant Elena è situata in un incantevole alta collina nel comprensorio termale di Chianciano Terme. Un parco di querce secolari, pini maestosi, argentei olivi e sfavillanti ginestre la circondano creando un oasi ecologica di verde e tranquillità. Da qui lo sguardo si apre libero sul magnifico paesaggio dei laghi di Chiusi, Montepulciano, del Trasimeno e sulle giogaie del monte Amiata. Le forme equilibrate, dolci ed armoniche della Toscana, la sua arte incomparabile e le sue delizie sono ad un passo. ACQUA SANT ELENA Conosciuta da secoli, l acqua Sant Elena è un acqua oligominerale bicarbonato alcalino-calcica, che possiede importanti azioni terapeutiche accertate clinicamente e scientificamente sperimentate nell uomo e negli animali: è indicata nella cura delle malattie del rene e nelle affezioni dell apparato gastrointestinale. L acqua Sant Elena è sempre ben tollerata, aumenta la diuresi, depura l organismo dalle sostanze tossiche, favorisce durante e dopo la cura l'eliminazione dei calcoli renali e della renella e ne previene le recidive, combatte le infiammazioni acute e croniche delle vie urinarie, regolarizza il ricambio alterato dell acido urico, è indicata nelle dispepsie gastroenteriche (bruciori, spasmi ecc.), facilita le funzioni digestive ed è consigliata nell attività fisico-sportiva. Indicazioni malattie del rene e delle vie urinarie: calcolosi, cistiti, cistopieliti, uretriti, prostatiti malattie del ricambio: iperuricemia, gotta, artropatia uratica, obesità malattie dell apparato digerente: gastriti, dispepsie, enteropatie attività sportiva: come elemento reintegratore dei sali minerali e dei liquidi L acqua Sant Elena può essere bevuta a temperatura naturale, tiepida o calda al mattino, a digiuno, passeggiando nel magnifico parco ed al pomeriggio, perché favorisce la digestione. PROCEDURA PER ACCEDERE ALLE CURE TERMALI CONVENZIONATE CON IL SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE I cittadini che accedono alle cure con i S.S.N. (12 cure idropiniche con visita medica di ammissione) devono essere provvisti della ricetta medica rilasciata dal proprio medico di famiglia su ricettario regionale con l indicazione di cura per una delle seguenti diagnosi: - Calcolosi delle vie urinarie e sue recidive - Dispepsia di origine gastroenterica e biliare - Sindrome dell intestino irritabile nella varietà con stipsi Parco, attività e centro congressi Il parco ed i grandi saloni con un attrezzato ed elegante bar offrono al cliente numerosi svaghi e comforts. Tutti i pomeriggi suona dal vivo un orchestra per divertenti trattenimenti danzanti. Il corpo ritrova un armonia che si riflette nella musica dei concerti pomeridiani, nel ritmo delle passeggiate, nell allegria dei giochi, in un atmosfera più distesa, perfetta. Il nuovo salone che si apre nel parco offre uno straordinario palcoscenico, con circa 1500 posti a sedere, per importanti spettacoli, concerti, sfilate di moda. Per l attività sportiva vi sono numerosi campi di bocce immersi nel verde, circondati da antichi alberi. Una fornita edicola, un ricco negozio di souvenir, sale per la televisione e per la lettura, uno spazio riservato ai giochi dei bambini, splendide terrazze per solarium sono fra i servizi offerti all interno del parco. Il centro congressi, dotato di 3 sale con capienza rispettivamente di 100, 350, e 400 posti, è a disposizione per convegni, conferenze, spettacoli e convivi. STABILIMENTO DI IMBOTTIGLIAMENTO Una riconosciuta e storica attività della Sorgente Sant Elena è rappresentata dall imbottigliamento delle Convenzioni con il S.S.N. Le Terme Sant Elena sono convenzionate con il Servizio Sanitario Nazionale.

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia Sensational Perugia Visita guidata alla mostra Sensational Umbria e a Perugia sulle orme di Steve McCurry Costo: 8 - Bambini sotto i 12 anni gratis Durata: 1 - ½ ore I biglietti di ingresso in mostra non

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Soggiorni Senior. La vacanza che hai sempre desiderato! Termale & culturale. Turistico & culturale. Marino. Vacanze in Italia INPS.

Soggiorni Senior. La vacanza che hai sempre desiderato! Termale & culturale. Turistico & culturale. Marino. Vacanze in Italia INPS. Soggiorni Senior La vacanza che hai sempre desiderato! Termale & culturale Turistico & culturale Vacanze in Italia INPS. Marino Soggiorno termale & culturale Chianciano Terme È una delle località termali

Dettagli

Our new Luxury Hotel in Venice

Our new Luxury Hotel in Venice Via Terraglio, 175 31100 Treviso, Preganziol Tel. +39 0422 490390 Fax +39 0422 383637 info@hotelbolognese.com www.hotelbolognese.com Our new Luxury Hotel in Venice Tel. +39 041 5256040 info@hotelpalazzogiovanelli.com

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW IN UMBRIA

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW IN UMBRIA 1 STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW IN Indice UMBRIA 1.Assisi-alcune delle 159 strutture disp. selezionate Rainbow pag. 2 1.1.Giotto Hotel & Spa**** " 3 1.2.Hotel Ideale***

Dettagli

Soggiorni Senior. La vacanza che hai sempre desiderato! Termale & culturale. Turistico & culturale. Marino. Vacanze in Italia INPS.

Soggiorni Senior. La vacanza che hai sempre desiderato! Termale & culturale. Turistico & culturale. Marino. Vacanze in Italia INPS. Soggiorni Senior La vacanza che hai sempre desiderato! Vacanze in Italia INPS. Termale & culturale Turistico & culturale Marino Soggiorno termale & culturale Chianciano Terme È una delle località termali

Dettagli

San Gimignano MUSICA. Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Concerti Concerts. Konzert Opera Florence. Pro Loco San Gimignano

San Gimignano MUSICA. Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Concerti Concerts. Konzert Opera Florence. Pro Loco San Gimignano Pro Loco Comune di MUSICA Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Konzert MARTEDì Tuesday Barocchi Baroque In una cornice quanto mai appropriata, alcune perle note e meno note della musica vocale

Dettagli

SERVIZI OFFERTI. Sempre aperto. Area giochi per bambini. Servizio di concierge 24 ore. Vasto parco con querce. Piscina 20 x 8 metri

SERVIZI OFFERTI. Sempre aperto. Area giochi per bambini. Servizio di concierge 24 ore. Vasto parco con querce. Piscina 20 x 8 metri Villaggio Le Querce All interno del Parco Archeologico-Naturale delle Città del Tufo, nella Maremma Toscana si trova il Villaggio Le Querce, situato ai margini del borgo medioevale di Sorano immerso in

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

CORSO DI CUCINA A CASA!

CORSO DI CUCINA A CASA! Tour N.12 CORSO DI CUCINA A CASA La classe a lavoro Un fantastico modo per imparare a cucinare le più tipiche pietanze Toscane, senza muoversi da casa vostra Il nostro chef arriverà direttamente nella

Dettagli

La via degli Etruschi tra Lazio e Umbria

La via degli Etruschi tra Lazio e Umbria La via degli Etruschi tra Lazio e Umbria Taste and Slow Italy - Trasimeno Travel Sas, Via Novella 1/F, 06061 Castiglione del Lago, Perugia. Tel. 075-953969, Fax 075-9652654 www.tasteandslowitaly.com -

Dettagli

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via Giuseppe Giusti SS336 SP52 Terminal 2 Strada per Malpensa SS366 Via Luigi Bailo Via Ferrarin Via Santa Margherita Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via per Tornavento Via Francesco de Pinedo Case

Dettagli

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY www.bmxeuropeancreazzo2009.com WELCOME! It is a great pleasure to welcome you to Creazzo for the 5 th and 6 th round of the

Dettagli

Storia. Soul Fashion Srl

Storia. Soul Fashion Srl Storia SF L azienda ed il primo marchio Sonia Fortuna nascono per amore e passione dell eclettica Sonia Gonnelli, che nel 1985 costituì l omonima ditta individuale Sonia Fortuna, dando sfogo al suo estro

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI (60-71-73 mq) E TRILOCALI (86-100-103 mq) ACCURATAMENTE ARREDATI E DOTATI DI TUTTI I COMFORT RESIDENZE ITALIA Residenze Italia è situata in Viale Italia

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

Le proposte di UNA Hotels & Resorts per trascorrere un indimenticabile Natale e Capodanno

Le proposte di UNA Hotels & Resorts per trascorrere un indimenticabile Natale e Capodanno Le proposte di UNA Hotels & Resorts per trascorrere un indimenticabile Natale e Capodanno Ottobre 2010 UNA Hotels & Resorts, la catena alberghiera italiana da dieci anni sinonimo di accoglienza di qualità,

Dettagli

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Il Podere La Svolta B&B in posizione panoramica e immerso nel verde, offre lo spettacolo di un territorio armonioso dalle dolci colline e valli incontaminate. Il perfetto

Dettagli

10 buoni motivi per acquistare una residenza storica a Vicarello di Volterra

10 buoni motivi per acquistare una residenza storica a Vicarello di Volterra 10 buoni motivi per acquistare una residenza storica a Vicarello di Volterra PERCHE ACQUISTARE UNA RESIDENZA NEL COMPLESSO STORICO DI VICARELLO DI VOLTERRA? 1. RESIDENZE UNICHE E DI PRESTIGIO Ci sono immobili

Dettagli

HOTELS ROMA FIRENZE FIESOLE R O M A F I R E N Z E. ONLY4 YOU Since 1955 F I R E N Z E F I E S O L E

HOTELS ROMA FIRENZE FIESOLE R O M A F I R E N Z E. ONLY4 YOU Since 1955 F I R E N Z E F I E S O L E FH HOTELS ROMA FIRENZE FIESOLE R O M A ONLY4 YOU Since 1955 F I R E N Z E F I R E N Z E F I E S O L E ROMA Grand Hotel Palatino ROMA Via Cavour 213/M 00184 Roma Tel +39 06 4814927 Fax +39 06 4740726 info@hotelpalatino.com

Dettagli

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

ABOVE ALL E XPE CTA TIO NS

ABOVE ALL E XPE CTA TIO NS ABOVE ALL E XPE CTA TIO NS storia arte business natura cultura TRA STORIA E INNOVAZIONE Un lago, un parco, una villa storica e un centro congressi: solo a Villa Erba è possibile trovare tutto questo. LA

Dettagli

Dettagli della villa. Torret de Baix VN54

Dettagli della villa. Torret de Baix VN54 has been establish for over 25 years and we are members of ABTA for your financial protection. Our extensive knowledge and experience of the island including our comprehensive local concierge services

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciotto

U Corso di italiano, Lezione Diciotto 1 U Corso di italiano, Lezione Diciotto U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? M Excuse-me, what time do shops open in Bologna? U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? D Aprono alle nove F

Dettagli

F IRENZE CAPOLAVORO RINASCIMENTALE RIPORTATO A NUOVA VITA UN CAPOLAVORO RINASCIMENTALE

F IRENZE CAPOLAVORO RINASCIMENTALE RIPORTATO A NUOVA VITA UN CAPOLAVORO RINASCIMENTALE UN CAPOLAVORO RINASCIMENTALE RIPORTATO A NUOVA VITA UN CAPOLAVORO RINASCIMENTALE RIPORTATO A NUOVA VITA UN RIPORTATO A NUOVA VITA UN CAPOLAVORO RINASCIMENTALE RIPORTATO A NUOVA VITA F IRENZE CAPOLAVORO

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

U Corso di italiano, Lezione Diciassette 1 U Corso di italiano, Lezione Diciassette U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diremo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in

Dettagli

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Informazioni e prenotazioni Information and booking Consorzio Turistico Volterra Valdicecina Piazza dei

Dettagli

ALCE - Study Italian in Bologna. Eight study tour. Italian on the road

ALCE - Study Italian in Bologna. Eight study tour. Italian on the road ALCE - Study Italian in Bologna Eight study tour Eight study tour This truly unique and exclusive program combines the opportunity to see some of the most beautiful cities of Italy combined with daily

Dettagli

CAMPANIA GRAND HOTEL TELESE****

CAMPANIA GRAND HOTEL TELESE**** CAMPANIA GRAND HOTEL TELESE**** Terme di Telese, fonte..di benessere dal 1877 Telese Terme (BN) abbiamo aggiunto anni alla vita, ora dobbiamo aggiungere vita agli anni. Le Terme di Telese hanno una tradizione

Dettagli

IL VIAGGIATORE SENSIBILE. tra le ville della Brianza, del Lago di Como e dintorni

IL VIAGGIATORE SENSIBILE. tra le ville della Brianza, del Lago di Como e dintorni .it IL VIAGGIATORE SENSIBILE tra le ville della Brianza, del Lago di Como e dintorni Villago S.r.l. Via Segantini, 11 22046 Merone (Co) P. IVA 03420530135 ITINERARI E TO Madame Setà e le sue ville Un tour

Dettagli

le mostre che arrivarono in Europa ci furono Twelve Contemporary American Painters and Sculptors (1953), Modern Art in the USA

le mostre che arrivarono in Europa ci furono Twelve Contemporary American Painters and Sculptors (1953), Modern Art in the USA 1 MoMA E GLI AMERICANI MoMA AND AMERICANS Sin dall inizio il MoMA (Museo d Arte Moderna) di New York era considerato, da tutti gli appassionati d arte specialmente in America, un museo quasi interamente

Dettagli

BOLOGNA CITY BRANDING

BOLOGNA CITY BRANDING BOLOGNA CITY BRANDING La percezione di Bologna Web survey su «testimoni privilegiati» FURIO CAMILLO SILVIA MUCCI Dipartimento di Scienze Statistiche UNIBO MoodWatcher 18 04 2013 L indagine Periodo di rilevazione:

Dettagli

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1 Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1 Cinema: videobando di Capossela per Calitri Sponz Film Fest Tema centrale prima edizione sarà il matrimonio NAPOLI (ANSA) - NAPOLI, 14 MAG - E' Vinicio Capossela

Dettagli

un ottima soluzione per un soggiorno di lavoro o di piacere nella città più moderna e

un ottima soluzione per un soggiorno di lavoro o di piacere nella città più moderna e ISRAELE - TEL AVIV Sheraton Tel Aviv Hotel & Towers Camera Club Una grande tradizione di ospitalità nella città più moderna d Israele I vantaggi di un ottima posizione e il comfort di una prestigiosa catena

Dettagli

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence Quadra Key Residence Aparthotel in Florence Ottimo per qualsiasi tipo di soggiorno, QUADRA KEY RESIDENCE, nasce nel Settembre 2006 e si amplia nel Gennaio 2008 per un totale di 58 appartamenti. Il residence

Dettagli

Close to wine. Close to tradition.

Close to wine. Close to tradition. 1919 Close to wine. Close to tradition. Il profondo legame che ci unisce a questa terra, assieme all amore per la viticoltura e alla passione per il lavoro, ci ha permesso di produrre i nostri grandi vini

Dettagli

Il lago di Como, una bellezza senza fine.

Il lago di Como, una bellezza senza fine. R E S I D E N C E Il lago di Como, una bellezza senza fine. Benvenuti sul Lago di Como, uno dei luoghi più ricchi in termini di fascino e di cultura del patrimonio italiano. Situato nel cuore delle Pre-Alpi

Dettagli

BAGNI DI PISA PALACE & SPA FONTEVERDE COLLECTION

BAGNI DI PISA PALACE & SPA FONTEVERDE COLLECTION TERME DI SAN GIULIANO S.r.l BAGNI DI PISA PALACE & SPA FONTEVERDE COLLECTION Esperienza e professionalità a vostra disposizione: Soggiorni, Incentive, Programmi benessere personalizzati, Day Spa Relax,

Dettagli

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 900/3/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 FRIDAY, 4 MAY.30 PM.30 PM ITALIAN STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

maremma terra di benessere maremma il relais. il ristorante. la fattoria

maremma terra di benessere maremma il relais. il ristorante. la fattoria maremma terra di maremma terra di benessere benessere il relais. il ristorante. la fattoria immersi nei colori e calore della maremma ci si sente in pace con la natura e con se stessi. Vento, trasporta

Dettagli

Una Reggia per il tuo benessere. A palace for your wellbeing.

Una Reggia per il tuo benessere. A palace for your wellbeing. N A T U R A L S P A R E S O R T S Una Reggia per il tuo benessere. A palace for your wellbeing. Un oasi rinasce.rinasci anche tu. L antica residenza del Granduca Francesco di Lorena torna oggi al suo antico

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha

Dettagli

NUOVA COLLEZIONE 2013

NUOVA COLLEZIONE 2013 , NUOVA COLLEZIONE 2013 Da oltre 30 anni Boscolo propone ai propri clienti idee originali ed esclusive con un qualcosa in più: la passione innata di chi ama offrire sempre una nuova, sorprendente emozione.

Dettagli

PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE

PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE CLASSE IG ANNO SCOLASTICO 2014/2015 Prof.ssa Rossella Mariani Testo in adozione: THINK ENGLISH 1 STUDENT S BOOK, corredato da un fascicoletto introduttivo al corso, LANGUAGE

Dettagli

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC Cambiare il testo in rosso con i vostri estremi Esempi di lettere in Inglese per la restituzione o trattenuta di acconti. Restituzione Acconto, nessun danno all immobile: Vostro Indirizzo: Data

Dettagli

I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti)

I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti) I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti) La seguente scansione dei saperi è da considerare come indicazione di massima. Può essere utilizzata in modo flessibile in riferimento ai diversi libri di testo

Dettagli

P 07 14 ON AIR ARCHITECTURE MAGAZINE

P 07 14 ON AIR ARCHITECTURE MAGAZINE ON AIR ARCHITECTURE MAGAZINE P 07 14 Rappresentare l essenza di un luogo non è un impresa facile. Il Marketing Urbano sta ormai puntando su livelli di progettazione arditi che molte volte si traducono

Dettagli

HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA

HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA Nel cuore della Città Eterna all inizio di Via Veneto, a pochi passi da Piazza di Spagna, Fontana di Trevi, Villa Borghese e dalle strade più eleganti dello shopping,

Dettagli

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES Juliet Art Magazine è una rivista fondata nel 1980 e dedicata all arte contemporanea in tutte le sue espressioni. Dal 2012, è anche e una rivista online con contenuti indipendenti. Juliet Art Magazine

Dettagli

Santa Caterina. Amalfi

Santa Caterina. Amalfi Santa Caterina H o t e l Amalfi Quintessenza del paesaggio. The quintessence of the classical classico e mediterraneo, la costiera amalfitana è bellezza capace di farsi emozione. Al centro di una vasta

Dettagli

CIRCOLO DELL AUTORITA PORTUALE DI GENOVA E SOCIETA DEL PORTO Tel. 010 2412866-2034. 7-9 novembre 2014. I caldi colori della Val d Orcia

CIRCOLO DELL AUTORITA PORTUALE DI GENOVA E SOCIETA DEL PORTO Tel. 010 2412866-2034. 7-9 novembre 2014. I caldi colori della Val d Orcia CIRCOLO DELL AUTORITA PORTUALE DI GENOVA E SOCIETA DEL PORTO Tel. 010 2412866-2034 7-9 novembre 2014 I caldi colori della Val d Orcia Abbazia di Sant Antimo - San Quirico d Orcia - Bagno Vignoni - Montichiello

Dettagli

Norwich, UK. Norwich. Norwich Pottergate, opposite the School

Norwich, UK. Norwich. Norwich Pottergate, opposite the School Norwich, UK Norwich Norwich Cathedral Norwich Pottergate, opposite the School Norwich, Forum Norwich, Elm Hill Norwich, Cathedral Close Norwich, Clastle, Museum and Art Gallery Norwich, Lanes Norwich,

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani Pablo Picasso

Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani Pablo Picasso TTCALZOLAIO Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani After all a work of art is made by hand not by ideas Pablo Picasso L arte del cucire scarpe a mano. Una dedizione che Tiziano

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

Sparare in Italia Campus formativo per giovani tiratori in Italia _ Descrizione Progetto

Sparare in Italia Campus formativo per giovani tiratori in Italia _ Descrizione Progetto Sparare in Italia Campus formativo per giovani tiratori in Italia _ Descrizione Progetto Si propongono soggiorni formativi di tiro a volo presso la struttura Umbriaverde Sporting & Resort sita in Todi,

Dettagli

GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA

GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA B E N V E N U T I A L L H O T E L 9 0 0 D I G I U L I A N O V A W E L C O M E T O H O T E L 9 0 0 I N G I U L I A N O V A Inaugurato a fine 2012, l'hotel 900 di Giulianova

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Sedici

U Corso di italiano, Lezione Sedici 1 U Corso di italiano, Lezione Sedici U Dove abiti? M Where do you live? U Dove abiti? D Abito nella città vecchia, davanti alla chiesa. F I live in the old town, in front of the church. D Abito nella

Dettagli

Tour dell Italia in 11 giorni

Tour dell Italia in 11 giorni Tour dell Italia in 11 giorni Taste and Slow Italy - Trasimeno Travel Sas, Via Novella 1/F, 06061 Castiglione del Lago, Perugia. Tel. 075-953969, Fax 075-9652654 www.tasteandslowitaly.com - info@tasteandslowitaly.com

Dettagli

Speciale Romagna CAPODANNO

Speciale Romagna CAPODANNO Speciale Romagna CAPODANNO I nostri pacchetti in Romagna sono l ideale per coloro che viaggiano in autonomia e desiderano una breve vacanza per Capodanno a prezzi convenienti. Le escursioni che proponiamo

Dettagli

Tour della Puglia, storia, folklore ed enogastronomia

Tour della Puglia, storia, folklore ed enogastronomia Tour della Puglia, storia, folklore ed enogastronomia Taste and Slow Italy - Trasimeno Travel Sas, Via Novella 1/F, 06061 Castiglione del Lago, Perugia. Tel. 075-953969, Fax 075-9652654 www.tasteandslowitaly.com

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Dettagli della villa. Alaior Country House VN100

Dettagli della villa. Alaior Country House VN100 has been establish for over 25 years and we are members of ABTA for your financial protection. Our extensive knowledge and experience of the island including our comprehensive local concierge services

Dettagli

Comunicare l Europa Il ruolo del Dipartimento Politiche Europee

Comunicare l Europa Il ruolo del Dipartimento Politiche Europee Comunicare l Europa Il ruolo del Dipartimento Politiche Europee Roma, 19 settembre 2014 Massimo Persotti Ufficio stampa e comunicazione Dipartimento Politiche Europee m.persotti@palazzochigi.it Cosa fa

Dettagli

MELIÁ CAMPIONE MELIÁ CAMPIONE MELIÁ GENOVA

MELIÁ CAMPIONE MELIÁ CAMPIONE MELIÁ GENOVA MELIÁ CAMPIONE MELIÁ CAMPIONE MELIÁ MILANO ME Milan Il DUCA INNSIDE MILANO MELIÁ GENOVA MELIÁ ROMA AURELIA ANTICA GRAN MELIA ROME VILLA AGRIPPINA MELIÁ VILLA CAPRI MELIÁ SIRACUSA MARE Golf & Spa Resorts

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

MONTE VALENTINO AGRITURISMO

MONTE VALENTINO AGRITURISMO MONTE VALENTINO AGRITURISMO Per la sua posizione Monte Valentino incuriosisce chiunque in Umbria si trovi ad attraversare la Valle del Carpina, tra Gubbio e Città di Castello. E' un posto speciale, in

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta 1Bergamo Aperitivo Mezza giornata Duomo, Chiesa di Santa Maria Maggiore, Cappella Colleoni, Lavatoi, Torre del Gombito, Piazza Mercato delle Scarpe) seguito da un aperitivo (valcalepio bianco o rosso accompagnato

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

Get Instant Access to ebook Venditore PDF at Our Huge Library VENDITORE PDF. ==> Download: VENDITORE PDF

Get Instant Access to ebook Venditore PDF at Our Huge Library VENDITORE PDF. ==> Download: VENDITORE PDF VENDITORE PDF ==> Download: VENDITORE PDF VENDITORE PDF - Are you searching for Venditore Books? Now, you will be happy that at this time Venditore PDF is available at our online library. With our complete

Dettagli

ALIANTEORIENTA Trading - The best of Made in Italy for foreign

ALIANTEORIENTA Trading - The best of Made in Italy for foreign Scheda azienda 0104 Rappresentiamo alcuni pastifici e laboratori artigianali selezionati con grande lungimiranza, tenendo conto dell'alta qualità dei prodotti, della loro bontà e dalla serietà professionale

Dettagli

Villa Surre è opera del genio e della fantasia del massimo esponente italiano dello stile liberty: l architetto milanese Giuseppe Sommaruga (1867-1917). Realizzata nel 1912, è una maestosa e complessa

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

Sperlonga (Italia) Lighting Urban décor

Sperlonga (Italia) Lighting Urban décor Sperlonga rise up on a rocky spur protruding into the Tyrrhenian Sea. Due to its location, during the Roman Empire, in the area many villas were built, the most famous is the one belonging to the Roman

Dettagli

officine CAOS (turin IT) CALL FOR ENTRIES from March to July 2015

officine CAOS (turin IT) CALL FOR ENTRIES from March to July 2015 officine CAOS (turin IT) CALL FOR ENTRIES from March to July 2015 From March to July 2015 in Turin, Stalker Teatro - Officine CAOS, a big theatre location dedicated to creation of cultural events together

Dettagli

VALLE DI ASSISI H O TEL & RESOR T

VALLE DI ASSISI H O TEL & RESOR T VALLE DI ASSISI H O TEL & RESOR T Magiche atmosfere... nel cuore dell Umbria VALLE DI ASSISI HOTEL & RESORT Profumi e sapori avvolgono un area silenziosa, un complesso immerso in perfetta simbiosi fra

Dettagli

Vacanze ed eventi a portata di mare.

Vacanze ed eventi a portata di mare. CAMPOFELICE DI ROCCELLA (PALERMO) Vacanze ed eventi a portata di mare. L Hotel Dolcestate è inserito in uno dei paesaggi più suggestivi della costa tirrenica siciliana. Una struttura bassa, leggera, sulla

Dettagli

Viale Dante, 34-47838 Riccione (RN) Tel 0541 692910 - Fax 0541 600911 e-mail commerciale@hotelcristalloriccione.it sito www.hotelcristalloriccione.

Viale Dante, 34-47838 Riccione (RN) Tel 0541 692910 - Fax 0541 600911 e-mail commerciale@hotelcristalloriccione.it sito www.hotelcristalloriccione. Viale Dante, 34-47838 Riccione (RN) Tel 0541 692910 - Fax 0541 600911 e-mail commerciale@hotelcristalloriccione.it sito www.hotelcristalloriccione.it L Hotel Cristallo Siamo lieti di presentare la nostra

Dettagli

c a s c i n a / f a r m G a m B a r O a

c a s c i n a / f a r m G a m B a r O a cascina / farm G A M B A R O A LA STORIA / History Gli immobili in vendita si trovano all interno di una azienda agricola di ben 400 ettari costituita da estesi campi coltivati inseriti in ampie zone (circa

Dettagli

9.00 12.00 lezione all università 12.30 mensa con Roberto 13.00 14.00 lezione di danza classica

9.00 12.00 lezione all università 12.30 mensa con Roberto 13.00 14.00 lezione di danza classica Contesti Studente(ssa) 1 Lezione 2A 7 A che ora? (student text, p. 42) You and your partner each have two schedules. One shows your own activities. The other shows a partial list of your partner s activities,

Dettagli

prevendita@dicantinaincantina.eu

prevendita@dicantinaincantina.eu Domenica 3 maggio 2015 ore 11.00-18.00 Carnet degustazione 25,00 Sunday May 3rd, 2015 11.00 a.m. - 6.00 p.m. Tastings ticket 25.00 INFO DI CANTINA IN CANTINA Itinerari sul Garda veronese alla scoperta

Dettagli

Magia nelle tue vacanze

Magia nelle tue vacanze LE NOSTRE STRUTTURE 2013 ***UMBRIA*** 1 INDICE HOTEL ILGO*** Perugia (PG). pag. 3 VILLA PARADISO VILLAGE **** -Perugia (PG)... pag. 4 ABBAZIA DEI COLLEMEDIO**** -Collazzone (PG)... pag. 9 2 HOTEL ILGO****

Dettagli