Istruzioni per l uso Adora TS WP. Asciugatrice

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l uso Adora TS WP. Asciugatrice"

Transcript

1 Istruzioni per l uso Adora TS WP Asciugatrice

2 Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice. È tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l uso, che vi permetteranno di comprendere meglio l apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi. Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza. Modifiche Testo, immagine e dati corrispondono al livello tecnico dell apparecchio al momento della stampa delle presenti istruzioni per l uso, con riserva di modifiche destinate all'ulteriore miglioramento. Campo di validità La famiglia di prodotti (numero di modello) corrisponde alle prime cifre sulla targhetta dei dati. Istruzioni per l'uso di: Modello Tipo Famiglia di prodotti Adora TS WP WT-ATSWP Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo. V-ZUG SA, CH-6301 Zug,

3 Indice 1 Avvertenze di sicurezza Simboli utilizzati Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza relative all'apparecchio Istruzioni per l'uso Smaltimento 11 3 Prima messa in funzione Avvertenze Descrizione di funzione Selezione della lingua per il test funzionale Avviamento del test funzionale Selezione della lingua per il test funzionale Dov'è la targhetta di identificazione? Descrizione dell apparecchio Panoramica dell'apparecchio Struttura dell apparecchio Elementi di comando e di visualizzazione Tabella dei programmi Svolgimento dei programmi automatici Programmi automatici Tipi di tessuti Funzioni supplementari Impostazioni utente Adeguare le impostazioni utente Lingua Sicurezza bambini Grado di asciugatura Luminosità Inversione Plus Ripristino delle impostazioni di fabbrica Asciugatura Preparazione dell apparecchio Caricare la biancheria Selezionare il programma Correggere impostazione Interruzione del programma

4 7.6 Interruzione anticipata del programma Selezione programma con Sicurezza bambini attiva Fine del programma Cura e manutenzione Intervalli di pulizia Comunicazione di errore A9, Pulire griglia e inserti filtranti Formazione di pelucchi Pulire la griglia della porta Pulizia accurata della griglia della porta incluso inserto filtrante Pulire l'inserto filtrante anteriore Sensore di umidità Eliminare autonomamente i guasti Cosa fare se Consigli per l asciugatura Simboli di lavaggio Consigli generali Consigli per risparmio energetico Pezzi di ricambio Dati tecnici Foglio dati del prodotto Valori di consumo Indicazioni per gli istituti di controllo Economizzatore automatico standby Indice Service & Support 71 4

5 1 Avvertenze di sicurezza 1.1 Simboli utilizzati Contrassegna tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. La mancata osservanza può provocare lesioni, danni all apparecchio o alle installazioni! Informazioni e indicazioni da osservare. Informazioni sullo smaltimento Informazioni sulle istruzioni per l'uso Contrassegna le operazioni che devono essere eseguite in sequenza. Descrivi la reazione dell apparecchio all operazione eseguita. Contrassegna un elenco numerato. 5

6 1 Avvertenze di sicurezza 1.2 Avvertenze di sicurezza generali Mettere in funzione l apparecchio soltanto dopo aver letto le istruzioni per l uso. Questi apparecchi possono essere usati da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure che non dispongono di esperienza e/o di conoscenza necessarie, soltanto sotto sorveglianza di terzi, oppure se istruiti da terzi in merito al corretto utilizzo dell'apparecchio e dei pericoli inerenti ad un uso scorretto. I bambini non possono giocare con l apparecchio. La pulizia e la manutenzione a carico dell utente non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. Se un apparecchio non è dotato di un cavo di collegamento alla rete e di una spina o di altri mezzi per disinserire il collegamento dalla rete, provvisti di un apertura di contatto su ogni polo conformemente alle condizioni della categoria di sovratensione III per separazione completa, deve essere installato un separatore nell impianto elettrico fisso, conformemente alle disposizioni di montaggio. In caso di danni, il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio, per evitare pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona adeguatamente qualificata. 6

7 1 Avvertenze di sicurezza 1.3 Avvertenze di sicurezza relative all'apparecchio Tenere i bambini minori di 3 anni lontani dall apparecchio, a meno che non siano sotto continua sorveglianza. Il carico max di biancheria asciutta ammonta a 7 kg. Questo apparecchio è concepito solo per tessuti che vengono lavati in acqua. L apparecchio può essere utilizzato soltanto con il prodotto evaporante consigliato. L uso di altre sostanze può provocare un avvelenamento o pericolo d incendio. L'apparecchio ha superfici molto calde per far evaporare i principi attivi. Durante l uso dell apparecchio queste superfici non dovrebbero essere toccate. L'asciugatrice a tamburo non può essere utilizzata se nel lavaggio sono state utilizzate sostanze chimiche industriali. I filtri per lanugine devono essere puliti regolarmente. Non devono esserci pelucchi sparsi nell'asciugatrice. Non asciugare biancheria non lavata. Per tessuti lavati, trattati o impregnati con sostanze chimiche, detergenti o solventi infiammabili (benzina solvente, alcol, smacchiatori, olio, trementina, acetone, colori, cere ecc.), esiste il pericolo d incendio o d esplosione! Lavare prima a mano con acqua i capi che contengono tali sostanze oppure far evaporare completamente i solventi. Oggetti in gommapiuma (lattice espanso), cuffie da doccia, tessuti impermeabili, articoli rinforzati con gomma nonché capi di vestiario o cuscini con imbottiture in espanso non sono adatti per l'asciugabiancheria. 7

8 1 Avvertenze di sicurezza Durante il lavaggio non usare alcun ammorbidente o altri additivi per tessuti. Attenersi altrimenti alle indicazioni del produttore. Rimuovere tutti gli oggetti come ad es. accendini e fiammiferi. Non arrestare mai l'asciugatrice prima che il processo di asciugatura sia terminato, a meno che tutti i capi non vengano estratti e stesi velocemente in modo da disperdere il calore. Le aperture di ventilazione alla base dell apparecchio non devono essere ostruite dalla moquette. Se l apparecchio viene montato in un alloggiamento, occorre lasciare libere le aperture di ventilazione. L aria di scarico non deve essere immessa in un tubo di scarico utilizzato per gas di scarico di apparecchi che bruciano gas o altri combustibili. L'apparecchio non deve essere posizionato dietro una porta chiudibile, una porta scorrevole oppure una porta con una cerniera di fronte a quella dell'asciugatrice a tamburo. 1.4 Istruzioni per l'uso Prima della prima messa in funzione L apparecchio deve essere installato e collegato alla rete elettrica conformemente alle istruzioni per l'installazione allegate. Fare eseguire i lavori necessari da un installatore/elettricista autorizzato. Deve essere garantita l accessibilità ai punti di interruzione di alimentazione elettrica (ad es. prese di corrente, interruttori a parete, fusibili) e al rubinetto dell acqua. Utilizzo conforme a disposizioni in merito L apparecchio è destinato ad asciugare soltanto tessuti di uso domestico. Utilizzare l apparecchio soltanto nell'ambito domestico e per lo scopo indicato. Non ci assumiamo la responsabilità per eventuali danni causati da un impiego diverso da quello previsto o da un azionamento non corretto. 8

9 1 Avvertenze di sicurezza Riparazioni, modifiche o manipolazioni all apparecchio, specialmente alle parti sotto tensione, possono essere eseguite esclusivamente dal produttore, dal suo servizio clienti o da persone qualificate. Riparazioni non appropriate possono causare gravi infortuni, danni all apparecchio e all'impianto nonché anomalie nel funzionamento. In caso di anomalia nel funzionamento dell apparecchio o in caso di riparazione, osservare le indicazioni riportate nel capitolo 'Assistenza tecnica'. Se necessario, rivolgersi al nostro servizio clienti. Utilizzare soltanto ricambi originali. Prima di chiudere la porta dell apparecchio e di avviare un programma, assicurarsi che nel tamburo non si trovino corpi estranei o animali domestici. Utilizzo Non appena si rileva un'anomalia nel funzionamento, l apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica. Per proteggere la biancheria, attenersi ai relativi simboli di cura e alle indicazioni contenute nel capitolo 'Consigli per l asciugatura'. Durante il lavaggio non usare alcun ammorbidente o altri additivi per tessuti. Attenersi altrimenti alle indicazioni del produttore. Non attivare mai l apparecchio senza griglia della porta o con griglia della porta danneggiata. Rottura dell'apparecchio causato dall accumulo di pelucchi! Attenzione, pericolo di ustioni Non asciugare i tessuti contenenti residui di lacca per capelli, fissatori per capelli, solventi per unghie o sostanze simili. Pericolo di formazione di gas! Attenzione, pericolo di vita! Le parti dell imballaggio, ad es. fogli e polistirolo, possono essere pericolose per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere le parti dell imballaggio lontano dalla portata dei bambini. 9

10 1 Avvertenze di sicurezza Evitare danni all apparecchio Trasportare l apparecchio soltanto in posizione verticale! Ogni altra posizione di trasporto danneggia l'apparecchio! Trasportandolo con cautela ed evitando urti, l apparecchio può essere inclinato di max 90 sul lato sinistro (rispetto al lato frontale). Fronte Fronte Fronte Lato posteriore Fronte, al contrario Lato Non chiudere la porta dell apparecchio sbattendola. Fare attenzione durante la pulizia a non far penetrare acqua nell'apparecchio. Usare un panno moderatamente umido. Non spruzzare mai acqua all interno o all esterno dell apparecchio. La penetrazione d acqua può provocare danni. 10

11 2 Smaltimento Imballaggio Le parti dell imballaggio (cartone, pellicola PE, polistirolo EPS) sono munite di un marchio e, se possibile, vanno riciclate di conseguenza oppure smaltite nel rispetto dell ambiente. Disinstallazione Scollegare l apparecchio dalla presa. In caso di installazioni fisse, far eseguire l'operazione da un elettricista autorizzato! Sicurezza Per evitare infortuni a seguito di un utilizzo inappropriato, in particolar modo da parte di bambini, è necessario rendere inservibile l apparecchio. Estrarre la spina dalla presa e/o far smontare il collegamento da un elettricista. Quindi tagliare il cavo di collegamento alla rete dell apparecchio. Rimuovere la chiusura della porta o renderla inservibile. Smaltimento L apparecchio vecchio non è un rifiuto senza valore. Con uno smaltimento eseguito a regola d arte le materie prime possono essere riciclate. Sulla targhetta dei dati dell apparecchio è raffigurato il simbolo. Esso indica che non è consentito smaltirlo assieme ai normali rifiuti delle economie domestiche. Lo smaltimento deve avvenire conformemente alle disposizioni locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità competenti della propria amministrazione comunale, al centro di raccolta dei rifiuti domestici locale o al rivenditore presso il quale è stato acquistato l apparecchio. Avvertenza pompa di calore Questo apparecchio è esente da CFC (il circuito del freddo contiene R134a). 11

12 3 Prima messa in funzione 3.1 Avvertenze L apparecchio è pronto per la messa in funzione dopo essere stato almeno 2 ore in normale posizione di funzionamento. L apparecchio deve essere montato e collegato alla rete elettrica conformemente alle istruzioni per l'installazione allegate. Fare eseguire i lavori necessari da un installatore/elettricista autorizzato. 3.2 Descrizione di funzione Il test funzionale non deve essere scambiato per la messa in funzione definitiva. Vedere istruzioni d installazione: TL WP J12001 o TS WP/ TSL WP J Se l apparecchio viene allacciato per la prima volta alla rete elettrica, può essere selezionato un test funzionale. Il test funzionale serve per controllare l'installazione e dura circa 3 minuti. Il test funzionale può essere selezionato subito dopo l installazione. La pompa di calore non viene avviata durante il test funzionale. Per la definitiva messa in funzione l apparecchio deve rimanere per ca. 2 ore nella normale posizione di funzionamento, altrimenti la pompa potrebbe essere danneggiata. Il test funzionale non può essere interrotto con una sospensione dell'alimentazione elettrica. Terminato o interrotto il test funzionale, esso non può più essere selezionato e l apparecchio passa alla normale modalità di selezione. 12

13 3 Prima messa in funzione 3.3 Selezione della lingua per il test funzionale Collegare l apparecchio e attendere fino a quando sul display di visualizzazione appare: Deutsch fr/it/rm/... OK Confermare la selezione della lingua «OK»: Premere il tasto. Cambiare la lingua: Premere il tasto più volte finché viene visualizzata la lingua desiderata, ad es.: Premere il tasto. L'impostazione viene accettata e sul display appare: Français it/rm/en... Avviare il test funzionale? NO: OK SI: 3.4 Avviamento del test funzionale Premere il tasto. Test funzionale 0h03 Il test funzionale può essere interrotto in due modi: 1. Aprire la porta dell apparecchio. Oppure: Sul display appare: Dopo la chiusura della porta dell apparecchio sul display appare: 2. Premere il tasto. Sul display appare: Pausa test funzionale Chiudere la porta apparecchio Proseguire test funzionale? NO: SI: Proseguire test funzionale? NO: SI: Proseguire il test funzionale «continua»: 13

14 3 Prima messa in funzione Premere il tasto. Sul display appare la durata residua del test funzionale, ad es.: «Interrompere» il test funzionale: Premere il tasto. Il test funzionale è interrotto e sul display appare: Il display si spegne automaticamente dopo 15 secondi oppure dopo la seguente operazione: Fine del test funzionale: Terminato il test funzionale, sul display appare: Il display si spegne automaticamente dopo 30 minuti oppure dopo la seguente operazione: Aprire la porta dell apparecchio o premere il tasto. Test funzionale Interrompere il test funzionale Fine del test funzionale 0h01 L apparecchio è pronto per l uso dopo aver selezionato un unica volta la lingua utente, consultare le istruzioni per l uso «Selezione lingua per visualizzazione». 14

15 3 Prima messa in funzione 3.5 Selezione della lingua per il test funzionale Dopo la prima messa in funzione si deve selezionare un unica volta la lingua. La lingua può essere modificata in qualsiasi momento in 'Impostazioni utente'. Premere il tasto più volte finché sul display appare la lingua desiderata, ad es.: Premere il tasto per confermare la selezione della lingua. La regolazione viene memorizzata. Deutsch fr/it/rm/... Selezionare il programma OK 3.6 Dov'è la targhetta di identificazione? 1 Targhetta di identificazione con numero di fabbricazione (FN) 1 Annotare il numero di fabbricazione (FN) del Vostro apparecchio nell'ultima pagina di queste istruzioni per l'uso. 15

16 4 Descrizione dell apparecchio 4.1 Panoramica dell'apparecchio L apparecchio è dotato di un circuito dell aria chiuso. La pompa di calore sottrae in primo luogo l umidità all aria che successivamente viene nuovamente riscaldata. Questo recupero di calore permette una forte riduzione del consumo d energia. Grazie alla pompa di calore, l apparecchio asciuga a temperature inferiori. Tutti i programmi, di conseguenza, sono più delicati. L acqua di condensa che si crea viene convogliata nelle tubature di scarico tramite un deflusso dell acqua sul lato posteriore. In generale i locali in cui si trovano le asciugatrici a pompa di calore devono essere aerati perché gli apparecchi producono una quantità ridotta di umidità. In un locale chiuso, fra un programma d asciugatura e l'altro, ci deve essere un ricambio d aria (aprire la porta del locale o una finestra). Capacità: 7 kg di biancheria asciutta 5 programmi automatici Asciugatura a tempo Programmi per diversi tipi di tessuti: Aerazione Jeans Seta Biancheria per neonati Lisciatura Piumino sottile/spesso Camicie Spugna Outdoor Delicati con cestello* *Il cestello deve essere ordinato a parte come accessorio Funzioni supplementari Delicato Inversione Plus Avviamento ritardato Protezione antipiega a fine programma Sicurezza per bambini Visualizzazione del testo in chiaro Apertura elettrica della porta Selezione lingua Economizzatore automatico standby 16

17 4 Descrizione dell apparecchio 4.2 Struttura dell apparecchio La porta dell apparecchio può essere aperta verso sinistra o verso destra. Il nostro servizio clienti può montare la porta con la direzione di apertura desiderata. 1 Elementi di comando e di visualizzazione (pannello di comando mobile) 2 Porta dell apparecchio 1 3 Coperchio del filtro della porta 4 Filtro della porta con inserto filtrante Filtro anteriore 6 Inserto filtrante anteriore 7 Griglia di ventilazione 8 Targhetta di identificazione/numero di fabbricazione

18 4 Descrizione dell apparecchio 4.3 Elementi di comando e di visualizzazione * + * in base al numero di fabbricazione Visualizzazione (visualizzazione del testo in chiaro) Durante la selezione e lo svolgimento del programma vengono visualizzate diverse informazioni: Nome del programma e durata Grado di umidità e durata residua Funzioni supplementari Avviamento ritardato Impostazioni utente Informazioni e messaggi di guasto Programmi automatici Asciugatura intensa Asciugatura normale* Umido pronto per stiro Umido pronto per mangano Asciugatura normale + Programma standard* Lana Tipi di tessuti Programma supplementare Asciugatura a tempo 18

19 4 Descrizione dell apparecchio Funzioni supplementari Delicato Fine del programma + Inversione Plus Apertura porta Avviamento ritardato Spie di controllo I tasti dei programmi automatici, del programma supplementare e delle funzioni supplementari sono dotati di una spia di controllo. La spia di controllo lampeggia È possibile selezionare il programma o la funzione. Spia di controllo accesa Il programma o la funzione sono attivi. Spia di controllo spenta Il programma o la funzione non sono attivi. 19

20 5 Tabella dei programmi 5.1 Svolgimento dei programmi automatici Il programma d asciugatura si svolge in 3 fasi: Asciugatura La biancheria viene asciugata fino al raggiungimento del livello d asciugatura impostato. Un sensore d'umidità controlla il programma di asciugatura. Raggiunto il livello d asciugatura desiderato, si avvia la fase «Raffreddamento/Aerazione». Raffreddamento/Aerazione La biancheria viene raffreddata a una temperatura a cui si riduce al minimo il rischio di pieghe. Questa fase dura 1 10 minuti. In seguito è possibile estrarre la biancheria. Se la biancheria non viene estratta, si avvia la «Protezione antipiega». Protezione antipiega La biancheria asciutta viene mossa a brevi intervalli per impedire che si formino pieghe. La «Protezione antipiega» dura 30 minuti e può essere interrotta in qualsiasi momento aprendo la porta dell'apparecchio oppure premendo il tasto. 20

21 5 Tabella dei programmi 5.2 Programmi automatici Per selezionare correttamente il programma, attenersi ai simboli di cura applicati sui capi da lavare ad es.. Asciugatura extra 1 7 kg Sconsigliato per i capi di vestiario come magliette e indumenti intimi, perché rischiano di restringersi. Per tessuti di grande spessore o a più strati e per carichi molto diversificati. oppure* Asciugatura normale/programma standard 1 7 kg Per capi di biancheria dello stesso genere ad es. come magliette o indumenti intimi. Il programma più efficace per l asciugatura di tessuti in normale cotone bagnato. * in base al numero di fabbricazione Umido pronto per stiro 1 7 kg Per la successiva stiratura. Umido pronto per mangano 1 7 kg Per successiva stiratura con mangano, ad es. tovaglie. Asciugatura a tempo 1 7 kg Per asciugare ulteriormente tessuti, trapunte e sacchi a pelo adatti all asciugatura ed eventualmente per singoli capi. 21

22 5 Tabella dei programmi Lana 1 kg Tessuti di lana etichettati come lavabili. Asciugatura delicata mediante adattamento del movimento del tamburo e bassa temperatura (ca. 45 C). 5.3 Tipi di tessuti Selezionare sequenzialmente con il tasto tessuti. uno dei seguenti tipi di Aerazione Per rinfrescare o aerare tessuti poco indossati. 1-1,5 kg Seta 1-1,5 kg Per asciugare tessuti di seta. Osservare il simbolo di lavaggio, perché la seta tende a formare pieghe. Asciugatura delicata grazie a bassa temperatura. Antipiega 1 kg Riduce la formazione di pieghe causate dalla centrifuga (ad es. camicie, camicette). I tessuti possono essere poi stirati. Camicie I tessuti vengono asciugati delicatamente «asciugatura normale». 1-7 pezzi 22

23 5 Tabella dei programmi Outdoor 1-3 kg I vestiti per il tempo libero e per lo sport (Sympatex, Goretex,...) vengono asciugati delicatamente. Jeans 1-4 kg I tessuti in jeans vengono asciugati con «asciugatura normale». Osservare il simbolo di cura, perché i tessuti in jeans possono restringersi. Biancheria per neonati 1 7 kg La biancheria per neonati viene asciugata con «asciugatura normale». L'asciugatura prolungata ha un effetto igienizzante per la biancheria. Piumino sottile Per piumini fini (ad es. coperte leggere e giacche leggere). Quantità di biancheria ideale: 1 capo 1-2 kg Piumino spesso 1-2 kg Per piumini voluminosi (ad es. cuscini, giacche e coperte pesanti). Se consigliato, per ottenere un asciugatura morbida si possono aggiungere palline da tennis. Quantità di biancheria ideale: 1 capo 23

24 5 Tabella dei programmi Spugna Per asciugare asciugamani pesanti e biancheria in spugna. 1-3 kg Delicati con cestello Per asciugare nel cestello scarpe pulite di stoffa, da ginnastica e piccoli capi come guanti, berretti e animali di peluche*. * Il cestello deve essere ordinato a parte come accessorio. Attivare il programma Delicati con cestello soltanto con il cestello. Questo programma non è adatto per scarpe in pelle o in similpelle. 5.4 Funzioni supplementari Delicato Per asciugare delicatamente tessuti misti (ad es. camicie, pullover, magliette). Il grado d asciugatura viene ridotto. Quantità di biancheria ideale: 1 2,5 kg + InversionePlus Con un ulteriore inversione di rotazione del cestello, il risultato d'asciugatura diventa più uniforme e la biancheria si aggroviglia molto meno. Avviamento ritardato Utilizzo in fasce tariffarie economiche (campo di impostazione fino a 24 ore). I periodi di interruzione dell alimentazione elettrica, stabiliti dalle rispettive centrali elettriche locali, prolungano il ritardo di avviamento di un lasso di tempo equivalente alla durata del periodo di interruzione. Questo lasso di tempo non viene tuttavia visualizzato. 24

25 6 Impostazioni utente 6.1 Adeguare le impostazioni utente Se nessun programma è in corso e non viene visualizzata una comunicazione d'errore, le regolazioni utente possono essere modificate a porta aperta o chiusa. La procedura è analoga per tutte le regolazioni. Modificare le regolazioni utente Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione desiderata, ad es.: Per modificare, premere il tasto. L'impostazione viene accettata e non deve essere confermata. Sicurezza bambini Sicurezza bambini DIS INS Come uscire dalle regolazioni utente Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Non premendo nessun tasto per ca. 20 secondi, le regolazioni utente vengono sospese e l'indicazione si spegne. 25

26 6 Impostazioni utente Regolazioni utente possibili Il seguente schema offre una panoramica sulle possibili regolazioni utente. Tenere premuto il tasto Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX per 5 secondi. Lingua D/F/I/R/E italiano Text in Deutsch Texte en français Testo in italiano Text in english Sicurezza bambini DIS DIS * INS Grado di asciugatura Luminosità asciugatura successiva molto ridotta 2 asciugatura successiva ridotta 3 asciugatura normale * 4 asciugatura intensa 5 asciugatura molto intensa 1 molto scuro 2 scuro 3 medio * 4 luminoso 5 molto luminoso Inversione Plus DIS DIS * INS Ripristinare le impostazioni di fabbrica? SI NO * Impostazione di fabbrica 26

27 6 Impostazioni utente 6.2 Lingua La lingua sul display viene selezionata dopo la prima messa in funzione in «Selezione lingua per display» e, come descritto in questo paragrafo, può essere modificata in qualsiasi momento. Modificare la lingua Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché viene visualizzata la lingua attuale, ad es.: Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione desiderata, ad es.: L'impostazione viene accettata e non deve essere confermata. Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Lingua Lingua D/F/I/R/E Italiano D/F/I/R/E Italian 27

28 6 Impostazioni utente 6.3 Sicurezza bambini La Sicurezza bambini serve a impedire che i bambini avviino o interrompano inavvertitamente un programma. Quando la Sicurezza bambini è attiva, è possibile avviare un programma soltanto se si premono contemporaneamente due tasti. Attivazione / disattivazione Sicurezza bambini Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione attuale, ad es.: Premere il tasto. L'impostazione viene accettata e non deve essere confermata. Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Sicurezza bambini Sicurezza bambini DIS INS 28

29 6 Impostazioni utente 6.4 Grado di asciugatura L'apparecchio è realizzato per un'asciugatura a risparmio energetico. Grazie al sensore di umidità, il grado di asciugatura della biancheria è continuamente tenuto sotto controllo. Se la biancheria non è sufficientemente asciutta o se risulta troppo asciutta, è possibile modificare il grado di asciugatura. Modificando il livello d'asciugatura, tutti i programmi vengono regolati sul nuovo livello di asciugatura. Prestare in particolare attenzione quando si aumenta il livello di asciugatura, poiché se troppo elevato può rovinare la biancheria. Modificare il grado d asciugatura Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare il grado di asciugatura attuale, ad es.: Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione desiderata, ad es.: Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Grado di asciugatura Grado di asciugatura 3 5 Intensità del grado d'asciugatura 1 Asciugatura successiva molto ridotta 2 Asciugatura successiva ridotta 3 Asciugatura successiva normale (impostazione di fabbrica) 4 Asciugatura successiva intensa 5 Asciugatura successiva molto intensa 29

30 6 Impostazioni utente 6.5 Luminosità Con questa funzione è possibile modificare il contrasto tra la scritta e lo sfondo dell indicazione. Modifica della luminosità del display Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare la luminosità attuale, ad es.: Luminosità 3 Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione desiderata, ad es.: Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Livelli di luminosità 1 molto scuro 2 scuro 3 normale (regolazione di fabbrica) 4 chiaro 5 molto chiaro Luminosità 5 30

31 6 Impostazioni utente 6.6 Inversione Plus Con inversione di rotazione del cestello, il risultato d'asciugatura diventa più uniforme e la biancheria si aggroviglia molto meno. Particolarmente adatto per l'asciugatura di capi di biancheria di grandi dimensioni, p. es. lenzuola. Attivare/disattivare Inversione Plus Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione attuale, ad es.: Premere il tasto. L'impostazione viene accettata e non deve essere confermata. Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. InversionePlus InversionePlus DIS INS La funzione Inversione Plus viene attivata o disattivata nelle impostazioni utente. + Con il tasto si può aggiungere o eliminare la funzione supplementare per il programma attualmente selezionato. Le impostazioni utente restano immutate. 31

32 6 Impostazioni utente 6.7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica. Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX più volte finché sul di- Premere il tasto splay appare: Ripristinare l'impostazione di fabbrica? Premere il tasto. Impostazioni di fabbrica SÌ: NO: Ripristino delle impostazioni di fabbrica: «SÌ»: Premere il tasto. Impostazioni di fabbrica ripristinate! «NO»: Premere il tasto. 32

33 7 Asciugatura 7.1 Preparazione dell apparecchio Preparazione dell apparecchio Dopo ogni trasporto o dopo ogni spostamento, lasciare l'apparecchio in normale posizione di funzionamento per ca. 2 ore. La mancata osservanza di questa regola può causare danni all'apparecchio. Inserire la spina oppure accendere l interruttore a parete Caricare la biancheria Aprire la porta dell'apparecchio (premere in corrispondenza dei punti sul bordo laterale della porta) oppure premere il tasto. Caricare la biancheria bagnata capo dopo capo e senza comprimerla. Volume di riempimento massimo vedi 'Tabella dei programmi'. È consigliabile riempire soltanto la metà del tamburo della biancheria. In particolare le coperte di grandi dimensioni richiedono un getto d aria sufficiente. Chiudere la porta dell apparecchio (facendo pressione). Chiudere la porta dell apparecchio (facendo pressione). 33

34 7 Asciugatura Sul display appare: Selezionare il programma Le spie di controllo dei tasti del programma lampeggiano. Se nell arco di 20 secondi non viene selezionato alcun programma, tutte le visualizzazioni sul display si spengono. La selezione del programma può tuttavia continuare. 7.3 Selezionare il programma «Tip and go» Premendo un singolo tasto si seleziona un programma automatico. Al programma vengono assegnate automaticamente tutte le impostazioni necessarie. È possibile aggiungere o escludere le funzioni supplementari selezionando il rispettivo tasto. Se non si premono tasti per ca. 20 secondi, il programma scelto si avvia automaticamente. Stabilire il programma adatto alla propria biancheria consultando la 'Tabella dei programmi'. Visualizzazione durata residua Quando si seleziona un programma viene visualizzata la durata prevista del programma. Questa si riferisce a biancheria composta da capi dello stesso tipo con peso definito. Dopo l avvio del programma viene eseguita la misurazione del carico: Sul display appare: Misurazione carico 1h35 La lettera «h» lampeggia: Viene calcolata e quindi visualizzata la durata residua prevista del programma. A seconda del tipo di tessuto, la durata effettiva può divergere da quella indicata. Di conseguenza la durata residua visualizzata, soprattutto verso la fine del programma, può arrestarsi per alcuni minuti. In questo lasso di tempo la lettera «h» lampeggia e la durata residua viene di nuovo calcolata. 34

35 7 Asciugatura La lettera «h» lampeggia nuovamente e sul display appare: Calcolo durata residua Alternativamente viene indicato il grado d asciugatura raggiunto. La durata residua viene ricalcolata e successivamente visualizzata. Selezione del programma automatico Chiudere la porta dell apparecchio. Le spie di controllo dei tasti dei programmi e del programma supplementare lampeggiano. 0h15 * + * in base al numero di fabbricazione Premere il tasto del programma desiderato. La spia di controllo del programma selezionato è accesa. Viene visualizzato il programma selezionato con durata prevista (ore/ minuti). Le spie di controllo delle funzioni supplementari attivabili lampeggiano durante 20 secondi. Durante questo periodo è possibile selezionare un nuovo programma. Tutte le funzioni supplementari già attivate vengono cancellate e devono essere selezionate nuovamente. Se non si premono tasti per ca. 20 secondi, il programma selezionato si avvia automaticamente. 35

36 7 Asciugatura Selezione dell'asciugatura a tempo Chiudere la porta dell apparecchio. Le spie di controllo dei tasti dei programmi e del programma supplementare lampeggiano. * + * in base al numero di fabbricazione Premere il tasto. Impostare, premendo ripetutamente, la durata desiderata di 10, 20, 30, 40, 50, 60, 90, o 120 minuti. La durata impostata viene visualizzata sul display. Le spie di controllo delle funzioni supplementari attivabili lampeggiano durante 20 secondi. La durata selezionata comprende sempre anche una fase di «Raffreddamento/Aerazione» di 10 minuti. Selezionare funzioni supplementari Premere uno dei tasti mentre le spie di controllo lampeggiano. Delicato + Inversione Plus 36

37 7 Asciugatura Selezionare avviamento ritardato * + * in base al numero di fabbricazione Subito dopo aver selezionato il programma, tenere premuto o premere ripetutamente il tasto finché sul display appare il tempo restante prima dell avviamento ritardato (max 24ore). L indicazione si spegne. Trascorso il periodo di ritardo impostato, il programma selezionato si avvia automaticamente. La biancheria può essere aggiunta in qualsiasi momento. Premendo ripetutamente il tasto, il periodo di ritardo restante può essere accorciato, a intervalli di un ora, fino al suo annullamento. 7.4 Correggere impostazione Durante la selezione di un programma Premere nuovamente un tasto del programma. Tutte le impostazioni selezionate sono cancellate. Una volta avviato il programma non sono più possibili correzioni. Il programma deve essere interrotto. 37

38 7 Asciugatura 7.5 Interruzione del programma È possibile interrompere in qualsiasi momento un programma attivo per aggiungere biancheria o per toglierla anticipatamente. Dopo la chiusura della porta dell apparecchio, la pompa di calore si riattiva soltanto dopo un periodo di attesa di 5minuti e di conseguenza si prolunga la durata del programma. Aprire la porta dell apparecchio. La spia di controllo del programma selezionato è accesa. Sul display lampeggia il nome del programma e la durata residua ovvero il periodo di ritardo impostato. Chiudere la porta dell apparecchio (facendo pressione). La spia di controllo del programma precedentemente selezionato lampeggia. Premere il tasto del programma lampeggiante. Il programma ricomincia il suo funzionamento. 7.6 Interruzione anticipata del programma Premere il tasto. Il programma viene interrotto, tutte le impostazioni vengono cancellate. 38

39 7 Asciugatura 7.7 Selezione programma con Sicurezza bambini attiva L attivazione/disattivazione della Sicurezza bambini è descritta nelle 'Impostazioni utente'. Chiudere la porta dell apparecchio. Sul display appare: Le spie di controllo dei tasti del programma lampeggiano. Sicurezza bambini * + * in base al numero di fabbricazione Tenere premuto il tasto del programma desiderato e premere anche il tasto. Le spie di controllo delle funzioni supplementari lampeggiano. È possibile procedere con le impostazioni fino all avvio del programma senza considerare la Sicurezza bambini. Interruzione del programma mediante apertura della porta Aprire la porta dell apparecchio. Il programma in corso è interrotto. Chiudere la porta dell apparecchio. Tenere premuto il tasto del programma attivo la spia di controllo è accesa e premere anche il tasto. Il programma prosegue. 39

40 7 Asciugatura Interruzione del programma mediante apertura della porta Aprire la porta dell apparecchio. Il programma in corso è interrotto. Tenere premuto il tasto del programma attivo la spia di controllo lampeggia e premere anche il tasto. Il programma è interrotto. Interruzione del programma mediante selezione tasti A porta chiusa, fare la seguente operazione: Tenere premuto il tasto del programma attivo la spia di controllo è accesa e premere anche il tasto. Il programma è interrotto. 40

41 7 Asciugatura 7.8 Fine del programma Sul display appare: Fine del programma Pulire filtro porta La spia di controllo del programma terminato si accende e il tasto lampeggia. Se la biancheria non viene estratta, si avvia la «Protezione antipiega». Al termine di ciò si spengono tutte le visualizzazioni. Estrarre la biancheria Aprire la porta dell apparecchio oppure premere il tasto. Tutte le visualizzazioni si spengono. Estrarre la biancheria. Pulire il filtro della porta. Chiudere la porta dell apparecchio. Se si apre la porta dell apparecchio già durante la fase di «Raffreddamento», il programma viene interrotto e tutte le visualizzazioni si spengono. Fine del giorno di bucato Pulire il filtro della porta. Chiudere la porta dell apparecchio. 41

42 8 Cura e manutenzione 8.1 Intervalli di pulizia Pos. Parte dell'apparecchio 1 Filtro della porta 2 Inserto filtrante della porta 3 Inserto filtrante anteriore Esterno dell'apparecchio Intervallo di pulizia Pulizia dopo ogni programma di asciu- Rimuovere la lanugine gatura non appena si formano depositi consistenti. secondo necessità * annualmente Saltuariamente con prodotto abrasivo liquido e spugna, risciacquare e lasciare sgocciolare; in caso di acqua dura utilizzare aceto detergente Rimuovere/lavare i pelucchi a 40 C Controllare l inserto filtrante anteriore e il canale dell aria e, se necessario, pulirli con panno umido e asciugatura successiva * A seconda del tipo di biancheria e della quantità del carico si può formare, in tempi più o meno lunghi, uno strato di lanugine. 42

43 8 Cura e manutenzione Non pulire l inserto filtrante della porta con un aspirapolvere. Altrimenti l inserto potrebbe essere danneggiato. 8.2 Comunicazione di errore A9, Pulire griglia e inserti filtranti A9 Pulire griglia e inserti filtranti Uno strato di lanugine consistente riduce la corrente d aria necessaria al processo di asciugatura. Tale riduzione può influire negativamente sul processo di asciugatura e attivare la segnalazione di guasto «A9 Pulire griglie e inserto filtrante». Controllare ed eventualmente pulire le seguenti parti dell apparecchio: Filtro della porta Inserto filtrante della porta Inserto filtrante anteriore Se la segnalazione di guasto continua a venire visualizzata anche dopo la pulizia delle griglie e dell inserto filtrante, occorre estrarre l'inserto filtrante anteriore e pulirlo con cautela usando un aspirapolvere. Consultare cap. 8.6 Pulizia 'inserto filtrante anteriore'. 8.3 Formazione di pelucchi La lanugine è composta da sottili fibre tessili che si formano prevalentemente durante la lavorazione, il consumo e il lavaggio dei tessuti. La lanugine non è causata da un eccessiva sollecitazione della biancheria nell apparecchio. Anche quando la biancheria viene appesa per asciugare, è possibile osservare il distaccamento di lanugine quando si sbatte o si stira la biancheria. Quando è bagnata, la lanugine resta attaccata alla biancheria. Durante l'asciugatura a macchina, la lanugine si distacca e si accumula nel filtro della porta. A seconda del tipo di biancheria, rimarrà quindi nel filtro una quantità più o meno consistente di lanugine. 43

44 8 Cura e manutenzione 8.4 Pulire la griglia della porta dopo ogni programma d asciugatura Aprire la porta dell apparecchio 1. Aprire il coperchio del filtro della porta 2. Rimuovere i pelucchi. Richiudere il coperchio del filtro della porta L apparecchio si avvia soltanto quando la griglia della porta è inserita. 8.5 Pulizia accurata della griglia della porta incluso inserto filtrante Non pulire l inserto filtrante della porta 4 con un aspirapolvere. L inserto filtrante potrebbe essere danneggiato. secondo necessità

45 8 Cura e manutenzione Aprire la porta dell apparecchio 1. Aprire il coperchio 2 del filtro della porta. Estrarre il filtro della porta 3, aprirlo ed estrarre l inserto filtrante 4. Tenere il filtro della porta 3 in controluce per riconoscere i depositi. In caso di depositi consistenti pulire il filtro della porta 3 con un panno umido. Pulire con un prodotto abrasivo liquido (eventualmente immergere il filtro nel prodotto) e una spugna; in caso di acqua dura utilizzare aceto detergente. Lavare l inserto filtrante sotto l acqua corrente e lasciare sgocciolare. In caso di depositi consistenti lavare con programma a 40 C. Reinserire correttamente l inserto filtrante 4. Reinserire il filtro della porta 3 facendo attenzione al corretto posizionamento. 40 L apparecchio si avvia soltanto quando il filtro della porta è inserito. 45

46 8 Cura e manutenzione 8.6 Pulire l'inserto filtrante anteriore Se la segnalazione di guasto «A9 Pulire griglie e inserto filtrante» continua a venire visualizzata anche dopo la pulizia delle griglie e dell'inserto filtrante, occorre pulire con estrema cautela l inserto filtrante anteriore posizionato davanti alla pompa di calore con un aspirapolvere. Pulire all occorrenza l inserto filtrante anteriore Aprire la porta dell apparecchio 1. Rimuovere il filtro anteriore 2. Staccare l inserto filtrante anteriore 4 premendo leggermente verso il basso la linguetta 3 ed estrarlo. Pulire l inserto filtrante anteriore con cautela, usando l ugello dell aspirapolvere. Controllare il canale dell aria davanti all'inserto filtrante anteriore 4 e, se necessario, pulire con un aspirapolvere o con un panno umido. Reinserire l inserto filtrante anteriore 4 facendo attenzione al corretto posizionamento. Reinserire il filtro anteriore L apparecchio si avvia soltanto quando l'inserto filtrante anteriore è inserito correttamente. 46

47 8 Cura e manutenzione 8.7 Sensore di umidità Il sensore di umidità 1 rileva l umidità residua della biancheria. Lo sporco può provocare rilevazioni errate. Il sensore di umidità 1 deve essere pulito se sul display appare: Aprire la porta dell apparecchio. Togliere pelucchi e corpi estranei dal sensore di umidità 1. Eventualmente pulire con un panno umido e asciugare. A3 Pulire il sensore di umidità 1 47

48 9 Eliminare autonomamente i guasti In questo capitolo sono elencati i guasti che possono essere riparati facilmente dall'utente attenendosi alla procedura descritta. Se appare visualizzata un'altra anomalia oppure se non è possibile riparare il guasto, rivolgersi al servizio assistenza. Prima di chiamare il servizio assistenza, annotare per favore l intero messaggio di guasto. FXX / EXX v. istruzioni FN XXXXX XXXXXX 9.1 Cosa fare se... sul display appare A0 Controllare lo scarico Possibile causa La tubazione di scarico è ostruita, piegata o guasta. La prevalenza della tubazione di scarico è eccessiva (<1,2 m). L'apparecchio è collegato ad un doppio sifone sotto intonaco. Eliminazione Controllare la tubazione di scarico all'esterno dell apparecchio. Eliminare la causa. Confermare il messaggio di guasto premendo il tasto. Avviare il programma. Se il guasto si ripresenta, annotare il messaggio di guasto completo e il numero di fabbricazione (FN) e interrompere successivamente l'alimentazione elettrica. Chiamare il servizio assistenza. 48

49 9 Eliminare autonomamente i guasti... sul display appare A3 Pulire il sensore di umidità Possibile causa Il sensore di umidità è sporco o bagnato. Eliminazione Pulire e asciugare il sensore di umidità. Confermare il messaggio di guasto premendo il tasto. Avviare il programma. Se il guasto si ripresenta, annotare il messaggio di guasto completo e il numero di fabbricazione (FN) e interrompere successivamente l'alimentazione elettrica. Chiamare il servizio assistenza.... sul display appare A9 Pulire griglia e inserti filtranti Possibile causa Possono essere intasate le seguenti parti dell'apparecchio: Filtro della porta Inserto filtrante della porta Inserto filtrante anteriore Rimedio Controllare le parti e, se necessario, pulirle. Confermare la segnalazione di guasto premendo il tasto. Avviare il programma. Se il guasto si ripresenta, annotare la segnalazione di guasto completa e il numero di fabbricazione e interrompere l'alimentazione elettrica. Chiamare il Servizio Assistenza. 49

50 9 Eliminare autonomamente i guasti... sul display appare FXX / EXX v. istruzioni FN XXXXX XXXXXX Possibile causa Diverse situazioni possono causare un «messaggio F». Eliminazione Confermare il messaggio di guasto premendo il tasto. Interrompere l alimentazione elettrica per ca. 1 minuto e riattivarla. Successivamente selezionare un programma. Se il guasto si ripresenta, annotare la comunicazione di guasto completa e il numero di fabbricazione (FN) e interrompere successivamente l'alimentazione elettrica. Chiamare il servizio assistenza. 50

51 9 Eliminare autonomamente i guasti... sul display appare U1 / E42 v. istruzioni FN XXXXX XXXXXX Possibile causa Eliminazione Sovratensione. Confermare il messaggio di guasto premendo il tasto.... sul display appare Inserire la griglia della porta Chiudere la porta dell'apparecchio Possibile causa Manca la griglia della porta. La porta dell apparecchio è aperta. Interrompere l alimentazione elettrica per ca. 1 minuto e riattivarla. Successivamente selezionare un programma. Se il messaggio di guasto appare nuovamente: Interrompere l alimentazione elettrica. Far controllare l'impianto elettrico dall'elettricista. Se il messaggio di guasto appare nuovamente: Annotare il messaggio di guasto completo e il numero di fabbricazione (FN), interrompere successivamente l'alimentazione elettrica. Chiamare il servizio assistenza. Eliminazione Inserire la griglia della porta facendo attenzione al corretto posizionamento. Chiudere la porta dell apparecchio. 51

52 9 Eliminare autonomamente i guasti... sul display appare Inserire l'inserto filtrante anteriore Possibile causa L'inserto filtrante anteriore non è stato inserito oppure è stato inserito non correttamente: Eliminazione Inserire correttamente l'inserto filtrante anteriore.... dopo la chiusura della porta dell apparecchio non è più possibile selezionare un nuovo programma Possibile causa Un programma è stato interrotto. Eliminazione Premere il tasto. Selezionare nuovo programma.... l'apparecchio non si avvia Possibile causa La porta dell apparecchio è aperta. Manca la griglia della porta. Manca l'inserto filtrante anteriore. L alimentazione elettrica è interrotta. Eliminazione Chiudere la porta dell apparecchio. Inserire la griglia della porta facendo attenzione al corretto posizionamento. Inserire l'inserto filtrante anteriore Inserire la spina nella presa di rete. Accendere l interruttore a parete. Controllare il fusibile. 52

53 9 Eliminare autonomamente i guasti... la biancheria non è sufficientemente asciutta Possibile causa Il carico è composto da diversi tessuti. L alimentazione elettrica è interrotta. Il sensore di umidità è sporco. La «modalità demo» è attivata. Rimedio Selezionare un programma più lungo. Selezionare il programma. Modificare il livello d asciugatura. Inserire la spina nella presa. Accendere l interruttore a parete. Controllare il fusibile. Pulire il sensore di umidità. Aprire la porta dell apparecchio. Tenere premuto il tasto e. Premere contemporaneamente il tasto. Sul display compare: Modalità demo INS Premere il tasto. Sul display compare: Modalità demo DIS 53

54 9 Eliminare autonomamente i guasti... la durata del programma è molto più lunga di quanto indicato Possibile causa Possono essere intasate le seguenti parti dell'apparecchio: Filtro della porta Inserto filtrante della porta Inserto filtrante anteriore La biancheria era molto bagnata. Temperatura ambiente troppo elevata. Rimedio Controllare le parti e, se necessario, pulirle. Centrifugare a maggiore velocità. Migliorare l aerazione e la ventilazione del locale. la biancheria è carica di elettricità statica Possibile causa Eliminazione Capi in fibre sintetiche. Si tratta di una normale caratteristica dei tessuti sintetici. La causa della carica statica non dipende dall apparecchio. la visualizzazione della durata residua resta per un tempo prolungato Possibile causa Il grado d asciugatura non è stato ancora raggiunto. Biancheria composta da capi molto differenti tra di loro (in particolare in caso di tessuti più grezzi). Le griglie sono intasate dai pelucchi. Eliminazione Nessun guasto. Non è necessario intervenire. Una volta raggiunto il livello d'asciugatura richiesto, la visualizzazione della durata residua prosegue automaticamente. Nessun guasto. Non è necessario intervenire. Dopo un po' di tempo prosegue automaticamente la visualizzazione della durata residua. Pulire le griglie. 54

55 10 Consigli per l asciugatura 10.1 Simboli di lavaggio Per un asciugatura corretta, attenersi ai simboli di cura riportati sulle etichette dei capi. Asciugatura normale Asciugatura delicata Non asciugare a macchina 10.2 Consigli generali Nel lavaggio non utilizzare preferibilmente ammorbidenti o altri prodotti per tessuti. L asciugatura a macchina rende la biancheria automaticamente morbida e soffice. L uso dell ammorbidente durante il lavaggio con il tempo può creare un sottile strato, appena visibile, sul tamburo e sui sensori di umidità. Esso può causare guasti di funzionamento e di conseguenza il grado di asciugatura desiderato non può più essere raggiunto. Usare il meno possibile «salviettine profumate». Proteggere i capi da possibili danneggiamenti. Chiudere copripiumini, cuscini, cerniere, ganci e bottoni. Legare insieme le cinture di stoffa e i lacci dei grembiuli. Per l asciugatura di tessuti che tendono a formare pieghe, inserire nel tamburo pochi capi di biancheria. Per i capi voluminosi (ad es. sacchi a pelo, piumini ecc.), che occupano da soli più della metà del tamburo, si devono assolutamente osservare i simboli di cura sulle etichette. I tessuti di lana e la seta sono spesso etichettati come «non asciugabili a macchina». Rispettare i simboli di cura presenti sulle etichette di tali tessuti. 55

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

V-ZUG SA. Asciugatrice. Adora TL WP. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Asciugatrice. Adora TL WP. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Asciugatrice Adora TL WP Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario

Dettagli

Asciugatrice TRW 6070. Istruzioni per l uso

Asciugatrice TRW 6070. Istruzioni per l uso Asciugatrice TRW 6070 Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario che vi prendiate

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

V-ZUG SA. Asciugatrice «Condensatore» Unimatic TK. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Asciugatrice «Condensatore» Unimatic TK. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Asciugatrice «Condensatore» Unimatic TK Istruzioni per l uso Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze,

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4 Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 002.indd 29-0-200 :0:4 6 4 2 [Z] Type H290 00-240 V 0/60 Hz 42 W 002.indd 29-0-200 :0:4 ISTRUZIONI PER L USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso Art.Nr. 4 206 103-it-02 / Pagina 1 1 Componenti rilevanti dell'impianto I seguenti componenti dell'impianto sono rilevanti per l'uso: Dispositivo di comando Apparecchio di ventilazione Dispositivo di comando

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

SICUREZZA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SICUREZZA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LADY SHAVER LS 4940 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A G B C D F E H 2

Dettagli

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 I25_MI000647.indd 1 20/06/11 23.19 istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Type I2501 I25_MI000647.indd 2 20/06/11 23.19 IT pagina 1 I25_MI000647.indd

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

Centronic SensorControl SC41

Centronic SensorControl SC41 Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione

Dettagli

V-ZUG SA. Asciugatrice. Adora TSL WP. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Asciugatrice. Adora TSL WP. Istruzioni per l uso V-ZUG S sciugatrice dora TSL WP Istruzioni per l uso Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

Adorina. Lavaggio e asciugatura perfetti per ogni budget

Adorina. Lavaggio e asciugatura perfetti per ogni budget Adorina Lavaggio e asciugatura perfetti per ogni budget 2015 LAVAGGIO E ASCIUGATURA PERFETTI PER OGNI BUDGET LA LINEA ADORINA Disporre di una colonna lavasciuga a casa propria e poter organizzare la cura

Dettagli

INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA TABELLA DEI PROGRAMMI

INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA TABELLA DEI PROGRAMMI 1 INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA TABELLA DEI PROGRAMMI PREPARAZIONE DEL BUCATO SELEZIONE DI UN PROGRAMMA E DELLE OPZIONI AVVIO ED ESECUZIONE DI UN PROGRAMMA MODIFICA DI UN PROGRAMMA INTERRUZIONE

Dettagli

V-ZUG SA. Dispositivo di pagamento. Coin-System 1 e 2. Istruzioni per l'uso

V-ZUG SA. Dispositivo di pagamento. Coin-System 1 e 2. Istruzioni per l'uso V-ZUG SA Dispositivo di pagamento Coin-System 1 e 2 1 2 Istruzioni per l'uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 1 Type M1501 M1502 M1503 M1504 140 C 230 C GUIDA ILLUSTRATIVA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 DATI TECNICI TYPE M1501 M1502 M1503 M1504 100-240V

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE FERRO DA STIRO A VAPORE HFX405PLUS MANUALE D ISTRUZIONE Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta dell apparecchio.

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

Manuale macchina sottovuoto

Manuale macchina sottovuoto Manuale macchina sottovuoto Tutti i nostri prodotti sono di provenienza CE Macchina sottovuoto Modello MODZ420T La MORGAN non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzioni di questo manuale

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre. Vediamo alcune delle principali anomalie che possono verificarsi su un condizionatore Daikin e le relative soluzioni che vengono proposte dalla casa produttrice. Mancato inizio del funzionamento La soluzione

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso. Istruzioni per la pulizia e la conservazione dei pavimenti PANDOMO Terrazzo Indicazioni preliminari Una cura periodica e adeguata, così come una protezione specifica dei pavimenti pandomo TerrazzoBasic,

Dettagli

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina. 00331.indd 1 30/06/10 13.2

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina. 00331.indd 1 30/06/10 13.2 Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI STYLER PER CAPELLI IT pagina 1 00331.indd 1 30/06/10 13.2 [Z] 1 2 3 6 9 7 5 4 8 TYPE G3501 220-240V 50/60 Hz 105 W 00331.indd 1 30/06/10 13.2 ISTRUZIONI PER L USO

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti.

Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. R Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. Il tavolo da stiro da Lei scelto costituisce un perfetto complemento al vapore prodotto dal Suo ferro.

Dettagli

Consigli di lavaggio

Consigli di lavaggio Consigli per indumenti puliti e un ambiente migliore. Consigli sul lavaggio Selezionare i capi Tipo di tessuto: non lavare insieme tessuti delicati, ad esempio lana e seta, e tessuti robusti, ad esempio

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES SAUNA FACCIALE INALATORE FACIAL SAUNA INHALATOR SAUNA FACIAL INHALATEUR GESICHTS-SAUNA INHALIERGERÄT

Dettagli

7.7. FASE 7 - Lavaggio e pulizia attrezzi ed utensili (manuale e con macchine)

7.7. FASE 7 - Lavaggio e pulizia attrezzi ed utensili (manuale e con macchine) 7.7. FASE 7 - Lavaggio e pulizia attrezzi ed utensili (manuale e con macchine) 1. COMPARTO: Ristorazione 2. FASE DI LAVORAZIONE: Lavaggio e pulizia attrezzi ed utensili (manuale e con macchine) 3. CODICE

Dettagli

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso PREXISO LASER DISTANCE METER Manuale d uso 1 2 3 7 6 4 5 Manuale d uso Italiano Le norme di sicurezza sono contenute nell'opuscolo allegato. Leggere attentamente le norme di sicurezza e il manuale d'uso

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante DI-SMC12. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante DI-SMC12. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DI-SMC12 Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

Istruzioni per l uso REFRESH-BUTLER. Dispositivo per trattamento dei tessuti

Istruzioni per l uso REFRESH-BUTLER. Dispositivo per trattamento dei tessuti Istruzioni per l uso REFRESH-BUTLER Dispositivo per trattamento dei tessuti Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice.

Dettagli

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie IT Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle CM 80-Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Prima del primo utilizzo... 4 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 5 Impostazione

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909 CALDUS Heating Pad Manuale di istruzioni MACOM Art. 909 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente questo manuale, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, e conservarlo per consultazioni

Dettagli

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in

Dettagli

Sistema 2000 Pannello interruttore automatico pannello Standard. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione 1300..

Sistema 2000 Pannello interruttore automatico pannello Standard. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione 1300.. 1300.. 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza delle istruzioni possono verificarsi

Dettagli

Guida di installazione rapida

Guida di installazione rapida FAX-2820 FAX-2920 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di

Dettagli

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE 1 swiss made Manuale dell utente del bagnomaria WB 10/20/40 INFORMAZIONI GENERALI...3 Note importanti sulla sicurezza...3 Note generali sulla sicurezza...3 Altre

Dettagli

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932. SPREMIPOMODORO Libretto di istruzioni Qualità e tradizione italiana, dal 1932. Lo spremipomodoro Solemio è destinato ad un utilizzo casalingo ed è quindi prodotto sulla base di standard di qualità molto

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool.

GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool. GUIDA RAPIDA IT GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool.eu/register Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON IMESA S.p.A. Via degli Olmi 22 31040 Cessalto (TV), Italia tel. +39.0421.468011 fax +39.0421.468000 www.imesa.it Indice AVVERTENZE 3 1. Descrizione dell'apparecchio

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400 Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26

Dettagli

MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555)

MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555) Esafluoruro di zolfo MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555) Il presente manuale può essere utilizzato dal gestore del quadro

Dettagli

INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA

INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA 1 INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA TABELLA DEI PROGRAMMI PREPARAZIONE DEL BUCATO SELEZIONE DI UN PROGRAMMA E DELLE OPZIONI AVVIO ED ESECUZIONE DI UN PROGRAMMA MODIFICA DI UN PROGRAMMA GIÀ SELEZIONATO

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione.

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione. Tablet PC Indicazioni di securezza Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione. MSN 4004 6473 1. Informazioni relative al presente manuale

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

GARANZIA Raccomandazioni generali

GARANZIA Raccomandazioni generali GARANZIA Raccomandazioni generali Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se il certificato di garanzia

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

RADIATORE AD OLIO 1500 Watt. mod. TMO711. manuale d uso

RADIATORE AD OLIO 1500 Watt. mod. TMO711. manuale d uso RADIATORE AD OLIO 1500 Watt mod. TMO711 manuale d uso European Standard Quality precauzioni & avvertenze L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi

Dettagli

Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português

Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português Manual Safescan 155 & 165 series English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português 1 Manuale Safescan 155 & 165 series Contenuto dell imballaggio: Safescan rilevatore di banconote contraffatte

Dettagli

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com 309025 02 Nr. 18 100.4602/0605

Dettagli

Bucato ecologico con le lavatrici intelligenti.

Bucato ecologico con le lavatrici intelligenti. 4 LVTRICI Bucato ecologico con le lavatrici intelligenti. Dinamic e Green Intelligence al tuo servizio, nel rispetto dell ambiente Vorreste lavaggi particolarmente parsimoniosi, economici e rispettosi

Dettagli

Lavatrici 2011. Design and Quality IKEA of Sweden

Lavatrici 2011. Design and Quality IKEA of Sweden Lavatrici 2011 Design and Quality IKEA of Sweden Lavatrici IKEA progettate per la vita quotidiana. Le lavatrici IKEA presentano funzioni semplici da usare che si adattano alle diverse esigenze e facilitano

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo S

G S M C O M M A N D E R Duo S Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

DETECTOR. Manuale d uso

DETECTOR. Manuale d uso DETECTOR Manuale d uso Grazie per aver acquistato il nostro verificatore di banconote. Detector è il più piccolo verificatore di banconote automatico e portatile in commercio. Il design compatto ed accattivante

Dettagli

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

Centronic SunWindControl SWC411

Centronic SunWindControl SWC411 Centronic SunWindControl SWC411 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego del trasmettitore da parete per il controllo della funzione sole/vento Informazioni importanti per: il montatore l elettricista

Dettagli

SERIE DU Manuale d uso

SERIE DU Manuale d uso SERIE DU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione DU-32, DU-45, DU-65 AND DU-100 Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

V-ZUG SA. Lavatrice. Adora SL. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Lavatrice. Adora SL. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Lavatrice Adora SL Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario che

Dettagli