Istruzioni per l uso Adora TS WP. Asciugatrice

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l uso Adora TS WP. Asciugatrice"

Transcript

1 Istruzioni per l uso Adora TS WP Asciugatrice

2 Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice. È tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l uso, che vi permetteranno di comprendere meglio l apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi. Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza. Modifiche Testo, immagine e dati corrispondono al livello tecnico dell apparecchio al momento della stampa delle presenti istruzioni per l uso, con riserva di modifiche destinate all'ulteriore miglioramento. Campo di validità La famiglia di prodotti (numero di modello) corrisponde alle prime cifre sulla targhetta dei dati. Istruzioni per l'uso di: Modello Tipo Famiglia di prodotti Adora TS WP WT-ATSWP Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo. V-ZUG SA, CH-6301 Zug,

3 Indice 1 Avvertenze di sicurezza Simboli utilizzati Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza relative all'apparecchio Istruzioni per l'uso Smaltimento 11 3 Prima messa in funzione Avvertenze Descrizione di funzione Selezione della lingua per il test funzionale Avviamento del test funzionale Selezione della lingua per il test funzionale Dov'è la targhetta di identificazione? Descrizione dell apparecchio Panoramica dell'apparecchio Struttura dell apparecchio Elementi di comando e di visualizzazione Tabella dei programmi Svolgimento dei programmi automatici Programmi automatici Tipi di tessuti Funzioni supplementari Impostazioni utente Adeguare le impostazioni utente Lingua Sicurezza bambini Grado di asciugatura Luminosità Inversione Plus Ripristino delle impostazioni di fabbrica Asciugatura Preparazione dell apparecchio Caricare la biancheria Selezionare il programma Correggere impostazione Interruzione del programma

4 7.6 Interruzione anticipata del programma Selezione programma con Sicurezza bambini attiva Fine del programma Cura e manutenzione Intervalli di pulizia Comunicazione di errore A9, Pulire griglia e inserti filtranti Formazione di pelucchi Pulire la griglia della porta Pulizia accurata della griglia della porta incluso inserto filtrante Pulire l'inserto filtrante anteriore Sensore di umidità Eliminare autonomamente i guasti Cosa fare se Consigli per l asciugatura Simboli di lavaggio Consigli generali Consigli per risparmio energetico Pezzi di ricambio Dati tecnici Foglio dati del prodotto Valori di consumo Indicazioni per gli istituti di controllo Economizzatore automatico standby Indice Service & Support 71 4

5 1 Avvertenze di sicurezza 1.1 Simboli utilizzati Contrassegna tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. La mancata osservanza può provocare lesioni, danni all apparecchio o alle installazioni! Informazioni e indicazioni da osservare. Informazioni sullo smaltimento Informazioni sulle istruzioni per l'uso Contrassegna le operazioni che devono essere eseguite in sequenza. Descrivi la reazione dell apparecchio all operazione eseguita. Contrassegna un elenco numerato. 5

6 1 Avvertenze di sicurezza 1.2 Avvertenze di sicurezza generali Mettere in funzione l apparecchio soltanto dopo aver letto le istruzioni per l uso. Questi apparecchi possono essere usati da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure che non dispongono di esperienza e/o di conoscenza necessarie, soltanto sotto sorveglianza di terzi, oppure se istruiti da terzi in merito al corretto utilizzo dell'apparecchio e dei pericoli inerenti ad un uso scorretto. I bambini non possono giocare con l apparecchio. La pulizia e la manutenzione a carico dell utente non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. Se un apparecchio non è dotato di un cavo di collegamento alla rete e di una spina o di altri mezzi per disinserire il collegamento dalla rete, provvisti di un apertura di contatto su ogni polo conformemente alle condizioni della categoria di sovratensione III per separazione completa, deve essere installato un separatore nell impianto elettrico fisso, conformemente alle disposizioni di montaggio. In caso di danni, il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio, per evitare pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona adeguatamente qualificata. 6

7 1 Avvertenze di sicurezza 1.3 Avvertenze di sicurezza relative all'apparecchio Tenere i bambini minori di 3 anni lontani dall apparecchio, a meno che non siano sotto continua sorveglianza. Il carico max di biancheria asciutta ammonta a 7 kg. Questo apparecchio è concepito solo per tessuti che vengono lavati in acqua. L apparecchio può essere utilizzato soltanto con il prodotto evaporante consigliato. L uso di altre sostanze può provocare un avvelenamento o pericolo d incendio. L'apparecchio ha superfici molto calde per far evaporare i principi attivi. Durante l uso dell apparecchio queste superfici non dovrebbero essere toccate. L'asciugatrice a tamburo non può essere utilizzata se nel lavaggio sono state utilizzate sostanze chimiche industriali. I filtri per lanugine devono essere puliti regolarmente. Non devono esserci pelucchi sparsi nell'asciugatrice. Non asciugare biancheria non lavata. Per tessuti lavati, trattati o impregnati con sostanze chimiche, detergenti o solventi infiammabili (benzina solvente, alcol, smacchiatori, olio, trementina, acetone, colori, cere ecc.), esiste il pericolo d incendio o d esplosione! Lavare prima a mano con acqua i capi che contengono tali sostanze oppure far evaporare completamente i solventi. Oggetti in gommapiuma (lattice espanso), cuffie da doccia, tessuti impermeabili, articoli rinforzati con gomma nonché capi di vestiario o cuscini con imbottiture in espanso non sono adatti per l'asciugabiancheria. 7

8 1 Avvertenze di sicurezza Durante il lavaggio non usare alcun ammorbidente o altri additivi per tessuti. Attenersi altrimenti alle indicazioni del produttore. Rimuovere tutti gli oggetti come ad es. accendini e fiammiferi. Non arrestare mai l'asciugatrice prima che il processo di asciugatura sia terminato, a meno che tutti i capi non vengano estratti e stesi velocemente in modo da disperdere il calore. Le aperture di ventilazione alla base dell apparecchio non devono essere ostruite dalla moquette. Se l apparecchio viene montato in un alloggiamento, occorre lasciare libere le aperture di ventilazione. L aria di scarico non deve essere immessa in un tubo di scarico utilizzato per gas di scarico di apparecchi che bruciano gas o altri combustibili. L'apparecchio non deve essere posizionato dietro una porta chiudibile, una porta scorrevole oppure una porta con una cerniera di fronte a quella dell'asciugatrice a tamburo. 1.4 Istruzioni per l'uso Prima della prima messa in funzione L apparecchio deve essere installato e collegato alla rete elettrica conformemente alle istruzioni per l'installazione allegate. Fare eseguire i lavori necessari da un installatore/elettricista autorizzato. Deve essere garantita l accessibilità ai punti di interruzione di alimentazione elettrica (ad es. prese di corrente, interruttori a parete, fusibili) e al rubinetto dell acqua. Utilizzo conforme a disposizioni in merito L apparecchio è destinato ad asciugare soltanto tessuti di uso domestico. Utilizzare l apparecchio soltanto nell'ambito domestico e per lo scopo indicato. Non ci assumiamo la responsabilità per eventuali danni causati da un impiego diverso da quello previsto o da un azionamento non corretto. 8

9 1 Avvertenze di sicurezza Riparazioni, modifiche o manipolazioni all apparecchio, specialmente alle parti sotto tensione, possono essere eseguite esclusivamente dal produttore, dal suo servizio clienti o da persone qualificate. Riparazioni non appropriate possono causare gravi infortuni, danni all apparecchio e all'impianto nonché anomalie nel funzionamento. In caso di anomalia nel funzionamento dell apparecchio o in caso di riparazione, osservare le indicazioni riportate nel capitolo 'Assistenza tecnica'. Se necessario, rivolgersi al nostro servizio clienti. Utilizzare soltanto ricambi originali. Prima di chiudere la porta dell apparecchio e di avviare un programma, assicurarsi che nel tamburo non si trovino corpi estranei o animali domestici. Utilizzo Non appena si rileva un'anomalia nel funzionamento, l apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica. Per proteggere la biancheria, attenersi ai relativi simboli di cura e alle indicazioni contenute nel capitolo 'Consigli per l asciugatura'. Durante il lavaggio non usare alcun ammorbidente o altri additivi per tessuti. Attenersi altrimenti alle indicazioni del produttore. Non attivare mai l apparecchio senza griglia della porta o con griglia della porta danneggiata. Rottura dell'apparecchio causato dall accumulo di pelucchi! Attenzione, pericolo di ustioni Non asciugare i tessuti contenenti residui di lacca per capelli, fissatori per capelli, solventi per unghie o sostanze simili. Pericolo di formazione di gas! Attenzione, pericolo di vita! Le parti dell imballaggio, ad es. fogli e polistirolo, possono essere pericolose per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere le parti dell imballaggio lontano dalla portata dei bambini. 9

10 1 Avvertenze di sicurezza Evitare danni all apparecchio Trasportare l apparecchio soltanto in posizione verticale! Ogni altra posizione di trasporto danneggia l'apparecchio! Trasportandolo con cautela ed evitando urti, l apparecchio può essere inclinato di max 90 sul lato sinistro (rispetto al lato frontale). Fronte Fronte Fronte Lato posteriore Fronte, al contrario Lato Non chiudere la porta dell apparecchio sbattendola. Fare attenzione durante la pulizia a non far penetrare acqua nell'apparecchio. Usare un panno moderatamente umido. Non spruzzare mai acqua all interno o all esterno dell apparecchio. La penetrazione d acqua può provocare danni. 10

11 2 Smaltimento Imballaggio Le parti dell imballaggio (cartone, pellicola PE, polistirolo EPS) sono munite di un marchio e, se possibile, vanno riciclate di conseguenza oppure smaltite nel rispetto dell ambiente. Disinstallazione Scollegare l apparecchio dalla presa. In caso di installazioni fisse, far eseguire l'operazione da un elettricista autorizzato! Sicurezza Per evitare infortuni a seguito di un utilizzo inappropriato, in particolar modo da parte di bambini, è necessario rendere inservibile l apparecchio. Estrarre la spina dalla presa e/o far smontare il collegamento da un elettricista. Quindi tagliare il cavo di collegamento alla rete dell apparecchio. Rimuovere la chiusura della porta o renderla inservibile. Smaltimento L apparecchio vecchio non è un rifiuto senza valore. Con uno smaltimento eseguito a regola d arte le materie prime possono essere riciclate. Sulla targhetta dei dati dell apparecchio è raffigurato il simbolo. Esso indica che non è consentito smaltirlo assieme ai normali rifiuti delle economie domestiche. Lo smaltimento deve avvenire conformemente alle disposizioni locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità competenti della propria amministrazione comunale, al centro di raccolta dei rifiuti domestici locale o al rivenditore presso il quale è stato acquistato l apparecchio. Avvertenza pompa di calore Questo apparecchio è esente da CFC (il circuito del freddo contiene R134a). 11

12 3 Prima messa in funzione 3.1 Avvertenze L apparecchio è pronto per la messa in funzione dopo essere stato almeno 2 ore in normale posizione di funzionamento. L apparecchio deve essere montato e collegato alla rete elettrica conformemente alle istruzioni per l'installazione allegate. Fare eseguire i lavori necessari da un installatore/elettricista autorizzato. 3.2 Descrizione di funzione Il test funzionale non deve essere scambiato per la messa in funzione definitiva. Vedere istruzioni d installazione: TL WP J12001 o TS WP/ TSL WP J Se l apparecchio viene allacciato per la prima volta alla rete elettrica, può essere selezionato un test funzionale. Il test funzionale serve per controllare l'installazione e dura circa 3 minuti. Il test funzionale può essere selezionato subito dopo l installazione. La pompa di calore non viene avviata durante il test funzionale. Per la definitiva messa in funzione l apparecchio deve rimanere per ca. 2 ore nella normale posizione di funzionamento, altrimenti la pompa potrebbe essere danneggiata. Il test funzionale non può essere interrotto con una sospensione dell'alimentazione elettrica. Terminato o interrotto il test funzionale, esso non può più essere selezionato e l apparecchio passa alla normale modalità di selezione. 12

13 3 Prima messa in funzione 3.3 Selezione della lingua per il test funzionale Collegare l apparecchio e attendere fino a quando sul display di visualizzazione appare: Deutsch fr/it/rm/... OK Confermare la selezione della lingua «OK»: Premere il tasto. Cambiare la lingua: Premere il tasto più volte finché viene visualizzata la lingua desiderata, ad es.: Premere il tasto. L'impostazione viene accettata e sul display appare: Français it/rm/en... Avviare il test funzionale? NO: OK SI: 3.4 Avviamento del test funzionale Premere il tasto. Test funzionale 0h03 Il test funzionale può essere interrotto in due modi: 1. Aprire la porta dell apparecchio. Oppure: Sul display appare: Dopo la chiusura della porta dell apparecchio sul display appare: 2. Premere il tasto. Sul display appare: Pausa test funzionale Chiudere la porta apparecchio Proseguire test funzionale? NO: SI: Proseguire test funzionale? NO: SI: Proseguire il test funzionale «continua»: 13

14 3 Prima messa in funzione Premere il tasto. Sul display appare la durata residua del test funzionale, ad es.: «Interrompere» il test funzionale: Premere il tasto. Il test funzionale è interrotto e sul display appare: Il display si spegne automaticamente dopo 15 secondi oppure dopo la seguente operazione: Fine del test funzionale: Terminato il test funzionale, sul display appare: Il display si spegne automaticamente dopo 30 minuti oppure dopo la seguente operazione: Aprire la porta dell apparecchio o premere il tasto. Test funzionale Interrompere il test funzionale Fine del test funzionale 0h01 L apparecchio è pronto per l uso dopo aver selezionato un unica volta la lingua utente, consultare le istruzioni per l uso «Selezione lingua per visualizzazione». 14

15 3 Prima messa in funzione 3.5 Selezione della lingua per il test funzionale Dopo la prima messa in funzione si deve selezionare un unica volta la lingua. La lingua può essere modificata in qualsiasi momento in 'Impostazioni utente'. Premere il tasto più volte finché sul display appare la lingua desiderata, ad es.: Premere il tasto per confermare la selezione della lingua. La regolazione viene memorizzata. Deutsch fr/it/rm/... Selezionare il programma OK 3.6 Dov'è la targhetta di identificazione? 1 Targhetta di identificazione con numero di fabbricazione (FN) 1 Annotare il numero di fabbricazione (FN) del Vostro apparecchio nell'ultima pagina di queste istruzioni per l'uso. 15

16 4 Descrizione dell apparecchio 4.1 Panoramica dell'apparecchio L apparecchio è dotato di un circuito dell aria chiuso. La pompa di calore sottrae in primo luogo l umidità all aria che successivamente viene nuovamente riscaldata. Questo recupero di calore permette una forte riduzione del consumo d energia. Grazie alla pompa di calore, l apparecchio asciuga a temperature inferiori. Tutti i programmi, di conseguenza, sono più delicati. L acqua di condensa che si crea viene convogliata nelle tubature di scarico tramite un deflusso dell acqua sul lato posteriore. In generale i locali in cui si trovano le asciugatrici a pompa di calore devono essere aerati perché gli apparecchi producono una quantità ridotta di umidità. In un locale chiuso, fra un programma d asciugatura e l'altro, ci deve essere un ricambio d aria (aprire la porta del locale o una finestra). Capacità: 7 kg di biancheria asciutta 5 programmi automatici Asciugatura a tempo Programmi per diversi tipi di tessuti: Aerazione Jeans Seta Biancheria per neonati Lisciatura Piumino sottile/spesso Camicie Spugna Outdoor Delicati con cestello* *Il cestello deve essere ordinato a parte come accessorio Funzioni supplementari Delicato Inversione Plus Avviamento ritardato Protezione antipiega a fine programma Sicurezza per bambini Visualizzazione del testo in chiaro Apertura elettrica della porta Selezione lingua Economizzatore automatico standby 16

17 4 Descrizione dell apparecchio 4.2 Struttura dell apparecchio La porta dell apparecchio può essere aperta verso sinistra o verso destra. Il nostro servizio clienti può montare la porta con la direzione di apertura desiderata. 1 Elementi di comando e di visualizzazione (pannello di comando mobile) 2 Porta dell apparecchio 1 3 Coperchio del filtro della porta 4 Filtro della porta con inserto filtrante Filtro anteriore 6 Inserto filtrante anteriore 7 Griglia di ventilazione 8 Targhetta di identificazione/numero di fabbricazione

18 4 Descrizione dell apparecchio 4.3 Elementi di comando e di visualizzazione * + * in base al numero di fabbricazione Visualizzazione (visualizzazione del testo in chiaro) Durante la selezione e lo svolgimento del programma vengono visualizzate diverse informazioni: Nome del programma e durata Grado di umidità e durata residua Funzioni supplementari Avviamento ritardato Impostazioni utente Informazioni e messaggi di guasto Programmi automatici Asciugatura intensa Asciugatura normale* Umido pronto per stiro Umido pronto per mangano Asciugatura normale + Programma standard* Lana Tipi di tessuti Programma supplementare Asciugatura a tempo 18

19 4 Descrizione dell apparecchio Funzioni supplementari Delicato Fine del programma + Inversione Plus Apertura porta Avviamento ritardato Spie di controllo I tasti dei programmi automatici, del programma supplementare e delle funzioni supplementari sono dotati di una spia di controllo. La spia di controllo lampeggia È possibile selezionare il programma o la funzione. Spia di controllo accesa Il programma o la funzione sono attivi. Spia di controllo spenta Il programma o la funzione non sono attivi. 19

20 5 Tabella dei programmi 5.1 Svolgimento dei programmi automatici Il programma d asciugatura si svolge in 3 fasi: Asciugatura La biancheria viene asciugata fino al raggiungimento del livello d asciugatura impostato. Un sensore d'umidità controlla il programma di asciugatura. Raggiunto il livello d asciugatura desiderato, si avvia la fase «Raffreddamento/Aerazione». Raffreddamento/Aerazione La biancheria viene raffreddata a una temperatura a cui si riduce al minimo il rischio di pieghe. Questa fase dura 1 10 minuti. In seguito è possibile estrarre la biancheria. Se la biancheria non viene estratta, si avvia la «Protezione antipiega». Protezione antipiega La biancheria asciutta viene mossa a brevi intervalli per impedire che si formino pieghe. La «Protezione antipiega» dura 30 minuti e può essere interrotta in qualsiasi momento aprendo la porta dell'apparecchio oppure premendo il tasto. 20

21 5 Tabella dei programmi 5.2 Programmi automatici Per selezionare correttamente il programma, attenersi ai simboli di cura applicati sui capi da lavare ad es.. Asciugatura extra 1 7 kg Sconsigliato per i capi di vestiario come magliette e indumenti intimi, perché rischiano di restringersi. Per tessuti di grande spessore o a più strati e per carichi molto diversificati. oppure* Asciugatura normale/programma standard 1 7 kg Per capi di biancheria dello stesso genere ad es. come magliette o indumenti intimi. Il programma più efficace per l asciugatura di tessuti in normale cotone bagnato. * in base al numero di fabbricazione Umido pronto per stiro 1 7 kg Per la successiva stiratura. Umido pronto per mangano 1 7 kg Per successiva stiratura con mangano, ad es. tovaglie. Asciugatura a tempo 1 7 kg Per asciugare ulteriormente tessuti, trapunte e sacchi a pelo adatti all asciugatura ed eventualmente per singoli capi. 21

22 5 Tabella dei programmi Lana 1 kg Tessuti di lana etichettati come lavabili. Asciugatura delicata mediante adattamento del movimento del tamburo e bassa temperatura (ca. 45 C). 5.3 Tipi di tessuti Selezionare sequenzialmente con il tasto tessuti. uno dei seguenti tipi di Aerazione Per rinfrescare o aerare tessuti poco indossati. 1-1,5 kg Seta 1-1,5 kg Per asciugare tessuti di seta. Osservare il simbolo di lavaggio, perché la seta tende a formare pieghe. Asciugatura delicata grazie a bassa temperatura. Antipiega 1 kg Riduce la formazione di pieghe causate dalla centrifuga (ad es. camicie, camicette). I tessuti possono essere poi stirati. Camicie I tessuti vengono asciugati delicatamente «asciugatura normale». 1-7 pezzi 22

23 5 Tabella dei programmi Outdoor 1-3 kg I vestiti per il tempo libero e per lo sport (Sympatex, Goretex,...) vengono asciugati delicatamente. Jeans 1-4 kg I tessuti in jeans vengono asciugati con «asciugatura normale». Osservare il simbolo di cura, perché i tessuti in jeans possono restringersi. Biancheria per neonati 1 7 kg La biancheria per neonati viene asciugata con «asciugatura normale». L'asciugatura prolungata ha un effetto igienizzante per la biancheria. Piumino sottile Per piumini fini (ad es. coperte leggere e giacche leggere). Quantità di biancheria ideale: 1 capo 1-2 kg Piumino spesso 1-2 kg Per piumini voluminosi (ad es. cuscini, giacche e coperte pesanti). Se consigliato, per ottenere un asciugatura morbida si possono aggiungere palline da tennis. Quantità di biancheria ideale: 1 capo 23

24 5 Tabella dei programmi Spugna Per asciugare asciugamani pesanti e biancheria in spugna. 1-3 kg Delicati con cestello Per asciugare nel cestello scarpe pulite di stoffa, da ginnastica e piccoli capi come guanti, berretti e animali di peluche*. * Il cestello deve essere ordinato a parte come accessorio. Attivare il programma Delicati con cestello soltanto con il cestello. Questo programma non è adatto per scarpe in pelle o in similpelle. 5.4 Funzioni supplementari Delicato Per asciugare delicatamente tessuti misti (ad es. camicie, pullover, magliette). Il grado d asciugatura viene ridotto. Quantità di biancheria ideale: 1 2,5 kg + InversionePlus Con un ulteriore inversione di rotazione del cestello, il risultato d'asciugatura diventa più uniforme e la biancheria si aggroviglia molto meno. Avviamento ritardato Utilizzo in fasce tariffarie economiche (campo di impostazione fino a 24 ore). I periodi di interruzione dell alimentazione elettrica, stabiliti dalle rispettive centrali elettriche locali, prolungano il ritardo di avviamento di un lasso di tempo equivalente alla durata del periodo di interruzione. Questo lasso di tempo non viene tuttavia visualizzato. 24

25 6 Impostazioni utente 6.1 Adeguare le impostazioni utente Se nessun programma è in corso e non viene visualizzata una comunicazione d'errore, le regolazioni utente possono essere modificate a porta aperta o chiusa. La procedura è analoga per tutte le regolazioni. Modificare le regolazioni utente Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione desiderata, ad es.: Per modificare, premere il tasto. L'impostazione viene accettata e non deve essere confermata. Sicurezza bambini Sicurezza bambini DIS INS Come uscire dalle regolazioni utente Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Non premendo nessun tasto per ca. 20 secondi, le regolazioni utente vengono sospese e l'indicazione si spegne. 25

26 6 Impostazioni utente Regolazioni utente possibili Il seguente schema offre una panoramica sulle possibili regolazioni utente. Tenere premuto il tasto Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX per 5 secondi. Lingua D/F/I/R/E italiano Text in Deutsch Texte en français Testo in italiano Text in english Sicurezza bambini DIS DIS * INS Grado di asciugatura Luminosità asciugatura successiva molto ridotta 2 asciugatura successiva ridotta 3 asciugatura normale * 4 asciugatura intensa 5 asciugatura molto intensa 1 molto scuro 2 scuro 3 medio * 4 luminoso 5 molto luminoso Inversione Plus DIS DIS * INS Ripristinare le impostazioni di fabbrica? SI NO * Impostazione di fabbrica 26

27 6 Impostazioni utente 6.2 Lingua La lingua sul display viene selezionata dopo la prima messa in funzione in «Selezione lingua per display» e, come descritto in questo paragrafo, può essere modificata in qualsiasi momento. Modificare la lingua Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché viene visualizzata la lingua attuale, ad es.: Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione desiderata, ad es.: L'impostazione viene accettata e non deve essere confermata. Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Lingua Lingua D/F/I/R/E Italiano D/F/I/R/E Italian 27

28 6 Impostazioni utente 6.3 Sicurezza bambini La Sicurezza bambini serve a impedire che i bambini avviino o interrompano inavvertitamente un programma. Quando la Sicurezza bambini è attiva, è possibile avviare un programma soltanto se si premono contemporaneamente due tasti. Attivazione / disattivazione Sicurezza bambini Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione attuale, ad es.: Premere il tasto. L'impostazione viene accettata e non deve essere confermata. Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Sicurezza bambini Sicurezza bambini DIS INS 28

29 6 Impostazioni utente 6.4 Grado di asciugatura L'apparecchio è realizzato per un'asciugatura a risparmio energetico. Grazie al sensore di umidità, il grado di asciugatura della biancheria è continuamente tenuto sotto controllo. Se la biancheria non è sufficientemente asciutta o se risulta troppo asciutta, è possibile modificare il grado di asciugatura. Modificando il livello d'asciugatura, tutti i programmi vengono regolati sul nuovo livello di asciugatura. Prestare in particolare attenzione quando si aumenta il livello di asciugatura, poiché se troppo elevato può rovinare la biancheria. Modificare il grado d asciugatura Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare il grado di asciugatura attuale, ad es.: Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione desiderata, ad es.: Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Grado di asciugatura Grado di asciugatura 3 5 Intensità del grado d'asciugatura 1 Asciugatura successiva molto ridotta 2 Asciugatura successiva ridotta 3 Asciugatura successiva normale (impostazione di fabbrica) 4 Asciugatura successiva intensa 5 Asciugatura successiva molto intensa 29

30 6 Impostazioni utente 6.5 Luminosità Con questa funzione è possibile modificare il contrasto tra la scritta e lo sfondo dell indicazione. Modifica della luminosità del display Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare la luminosità attuale, ad es.: Luminosità 3 Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione desiderata, ad es.: Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. Livelli di luminosità 1 molto scuro 2 scuro 3 normale (regolazione di fabbrica) 4 chiaro 5 molto chiaro Luminosità 5 30

31 6 Impostazioni utente 6.6 Inversione Plus Con inversione di rotazione del cestello, il risultato d'asciugatura diventa più uniforme e la biancheria si aggroviglia molto meno. Particolarmente adatto per l'asciugatura di capi di biancheria di grandi dimensioni, p. es. lenzuola. Attivare/disattivare Inversione Plus Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX Premere il tasto più volte finché sul display appare l'impostazione attuale, ad es.: Premere il tasto. L'impostazione viene accettata e non deve essere confermata. Premere il tasto più volte finché la visualizzazione sul display si spegne. InversionePlus InversionePlus DIS INS La funzione Inversione Plus viene attivata o disattivata nelle impostazioni utente. + Con il tasto si può aggiungere o eliminare la funzione supplementare per il programma attualmente selezionato. Le impostazioni utente restano immutate. 31

32 6 Impostazioni utente 6.7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica. Tenere premuto il tasto per 5 secondi. Impostazioni utente FN XXXXX XXXXXX più volte finché sul di- Premere il tasto splay appare: Ripristinare l'impostazione di fabbrica? Premere il tasto. Impostazioni di fabbrica SÌ: NO: Ripristino delle impostazioni di fabbrica: «SÌ»: Premere il tasto. Impostazioni di fabbrica ripristinate! «NO»: Premere il tasto. 32

33 7 Asciugatura 7.1 Preparazione dell apparecchio Preparazione dell apparecchio Dopo ogni trasporto o dopo ogni spostamento, lasciare l'apparecchio in normale posizione di funzionamento per ca. 2 ore. La mancata osservanza di questa regola può causare danni all'apparecchio. Inserire la spina oppure accendere l interruttore a parete Caricare la biancheria Aprire la porta dell'apparecchio (premere in corrispondenza dei punti sul bordo laterale della porta) oppure premere il tasto. Caricare la biancheria bagnata capo dopo capo e senza comprimerla. Volume di riempimento massimo vedi 'Tabella dei programmi'. È consigliabile riempire soltanto la metà del tamburo della biancheria. In particolare le coperte di grandi dimensioni richiedono un getto d aria sufficiente. Chiudere la porta dell apparecchio (facendo pressione). Chiudere la porta dell apparecchio (facendo pressione). 33

34 7 Asciugatura Sul display appare: Selezionare il programma Le spie di controllo dei tasti del programma lampeggiano. Se nell arco di 20 secondi non viene selezionato alcun programma, tutte le visualizzazioni sul display si spengono. La selezione del programma può tuttavia continuare. 7.3 Selezionare il programma «Tip and go» Premendo un singolo tasto si seleziona un programma automatico. Al programma vengono assegnate automaticamente tutte le impostazioni necessarie. È possibile aggiungere o escludere le funzioni supplementari selezionando il rispettivo tasto. Se non si premono tasti per ca. 20 secondi, il programma scelto si avvia automaticamente. Stabilire il programma adatto alla propria biancheria consultando la 'Tabella dei programmi'. Visualizzazione durata residua Quando si seleziona un programma viene visualizzata la durata prevista del programma. Questa si riferisce a biancheria composta da capi dello stesso tipo con peso definito. Dopo l avvio del programma viene eseguita la misurazione del carico: Sul display appare: Misurazione carico 1h35 La lettera «h» lampeggia: Viene calcolata e quindi visualizzata la durata residua prevista del programma. A seconda del tipo di tessuto, la durata effettiva può divergere da quella indicata. Di conseguenza la durata residua visualizzata, soprattutto verso la fine del programma, può arrestarsi per alcuni minuti. In questo lasso di tempo la lettera «h» lampeggia e la durata residua viene di nuovo calcolata. 34

35 7 Asciugatura La lettera «h» lampeggia nuovamente e sul display appare: Calcolo durata residua Alternativamente viene indicato il grado d asciugatura raggiunto. La durata residua viene ricalcolata e successivamente visualizzata. Selezione del programma automatico Chiudere la porta dell apparecchio. Le spie di controllo dei tasti dei programmi e del programma supplementare lampeggiano. 0h15 * + * in base al numero di fabbricazione Premere il tasto del programma desiderato. La spia di controllo del programma selezionato è accesa. Viene visualizzato il programma selezionato con durata prevista (ore/ minuti). Le spie di controllo delle funzioni supplementari attivabili lampeggiano durante 20 secondi. Durante questo periodo è possibile selezionare un nuovo programma. Tutte le funzioni supplementari già attivate vengono cancellate e devono essere selezionate nuovamente. Se non si premono tasti per ca. 20 secondi, il programma selezionato si avvia automaticamente. 35

36 7 Asciugatura Selezione dell'asciugatura a tempo Chiudere la porta dell apparecchio. Le spie di controllo dei tasti dei programmi e del programma supplementare lampeggiano. * + * in base al numero di fabbricazione Premere il tasto. Impostare, premendo ripetutamente, la durata desiderata di 10, 20, 30, 40, 50, 60, 90, o 120 minuti. La durata impostata viene visualizzata sul display. Le spie di controllo delle funzioni supplementari attivabili lampeggiano durante 20 secondi. La durata selezionata comprende sempre anche una fase di «Raffreddamento/Aerazione» di 10 minuti. Selezionare funzioni supplementari Premere uno dei tasti mentre le spie di controllo lampeggiano. Delicato + Inversione Plus 36

37 7 Asciugatura Selezionare avviamento ritardato * + * in base al numero di fabbricazione Subito dopo aver selezionato il programma, tenere premuto o premere ripetutamente il tasto finché sul display appare il tempo restante prima dell avviamento ritardato (max 24ore). L indicazione si spegne. Trascorso il periodo di ritardo impostato, il programma selezionato si avvia automaticamente. La biancheria può essere aggiunta in qualsiasi momento. Premendo ripetutamente il tasto, il periodo di ritardo restante può essere accorciato, a intervalli di un ora, fino al suo annullamento. 7.4 Correggere impostazione Durante la selezione di un programma Premere nuovamente un tasto del programma. Tutte le impostazioni selezionate sono cancellate. Una volta avviato il programma non sono più possibili correzioni. Il programma deve essere interrotto. 37

38 7 Asciugatura 7.5 Interruzione del programma È possibile interrompere in qualsiasi momento un programma attivo per aggiungere biancheria o per toglierla anticipatamente. Dopo la chiusura della porta dell apparecchio, la pompa di calore si riattiva soltanto dopo un periodo di attesa di 5minuti e di conseguenza si prolunga la durata del programma. Aprire la porta dell apparecchio. La spia di controllo del programma selezionato è accesa. Sul display lampeggia il nome del programma e la durata residua ovvero il periodo di ritardo impostato. Chiudere la porta dell apparecchio (facendo pressione). La spia di controllo del programma precedentemente selezionato lampeggia. Premere il tasto del programma lampeggiante. Il programma ricomincia il suo funzionamento. 7.6 Interruzione anticipata del programma Premere il tasto. Il programma viene interrotto, tutte le impostazioni vengono cancellate. 38

39 7 Asciugatura 7.7 Selezione programma con Sicurezza bambini attiva L attivazione/disattivazione della Sicurezza bambini è descritta nelle 'Impostazioni utente'. Chiudere la porta dell apparecchio. Sul display appare: Le spie di controllo dei tasti del programma lampeggiano. Sicurezza bambini * + * in base al numero di fabbricazione Tenere premuto il tasto del programma desiderato e premere anche il tasto. Le spie di controllo delle funzioni supplementari lampeggiano. È possibile procedere con le impostazioni fino all avvio del programma senza considerare la Sicurezza bambini. Interruzione del programma mediante apertura della porta Aprire la porta dell apparecchio. Il programma in corso è interrotto. Chiudere la porta dell apparecchio. Tenere premuto il tasto del programma attivo la spia di controllo è accesa e premere anche il tasto. Il programma prosegue. 39

40 7 Asciugatura Interruzione del programma mediante apertura della porta Aprire la porta dell apparecchio. Il programma in corso è interrotto. Tenere premuto il tasto del programma attivo la spia di controllo lampeggia e premere anche il tasto. Il programma è interrotto. Interruzione del programma mediante selezione tasti A porta chiusa, fare la seguente operazione: Tenere premuto il tasto del programma attivo la spia di controllo è accesa e premere anche il tasto. Il programma è interrotto. 40

41 7 Asciugatura 7.8 Fine del programma Sul display appare: Fine del programma Pulire filtro porta La spia di controllo del programma terminato si accende e il tasto lampeggia. Se la biancheria non viene estratta, si avvia la «Protezione antipiega». Al termine di ciò si spengono tutte le visualizzazioni. Estrarre la biancheria Aprire la porta dell apparecchio oppure premere il tasto. Tutte le visualizzazioni si spengono. Estrarre la biancheria. Pulire il filtro della porta. Chiudere la porta dell apparecchio. Se si apre la porta dell apparecchio già durante la fase di «Raffreddamento», il programma viene interrotto e tutte le visualizzazioni si spengono. Fine del giorno di bucato Pulire il filtro della porta. Chiudere la porta dell apparecchio. 41

42 8 Cura e manutenzione 8.1 Intervalli di pulizia Pos. Parte dell'apparecchio 1 Filtro della porta 2 Inserto filtrante della porta 3 Inserto filtrante anteriore Esterno dell'apparecchio Intervallo di pulizia Pulizia dopo ogni programma di asciu- Rimuovere la lanugine gatura non appena si formano depositi consistenti. secondo necessità * annualmente Saltuariamente con prodotto abrasivo liquido e spugna, risciacquare e lasciare sgocciolare; in caso di acqua dura utilizzare aceto detergente Rimuovere/lavare i pelucchi a 40 C Controllare l inserto filtrante anteriore e il canale dell aria e, se necessario, pulirli con panno umido e asciugatura successiva * A seconda del tipo di biancheria e della quantità del carico si può formare, in tempi più o meno lunghi, uno strato di lanugine. 42

43 8 Cura e manutenzione Non pulire l inserto filtrante della porta con un aspirapolvere. Altrimenti l inserto potrebbe essere danneggiato. 8.2 Comunicazione di errore A9, Pulire griglia e inserti filtranti A9 Pulire griglia e inserti filtranti Uno strato di lanugine consistente riduce la corrente d aria necessaria al processo di asciugatura. Tale riduzione può influire negativamente sul processo di asciugatura e attivare la segnalazione di guasto «A9 Pulire griglie e inserto filtrante». Controllare ed eventualmente pulire le seguenti parti dell apparecchio: Filtro della porta Inserto filtrante della porta Inserto filtrante anteriore Se la segnalazione di guasto continua a venire visualizzata anche dopo la pulizia delle griglie e dell inserto filtrante, occorre estrarre l'inserto filtrante anteriore e pulirlo con cautela usando un aspirapolvere. Consultare cap. 8.6 Pulizia 'inserto filtrante anteriore'. 8.3 Formazione di pelucchi La lanugine è composta da sottili fibre tessili che si formano prevalentemente durante la lavorazione, il consumo e il lavaggio dei tessuti. La lanugine non è causata da un eccessiva sollecitazione della biancheria nell apparecchio. Anche quando la biancheria viene appesa per asciugare, è possibile osservare il distaccamento di lanugine quando si sbatte o si stira la biancheria. Quando è bagnata, la lanugine resta attaccata alla biancheria. Durante l'asciugatura a macchina, la lanugine si distacca e si accumula nel filtro della porta. A seconda del tipo di biancheria, rimarrà quindi nel filtro una quantità più o meno consistente di lanugine. 43

44 8 Cura e manutenzione 8.4 Pulire la griglia della porta dopo ogni programma d asciugatura Aprire la porta dell apparecchio 1. Aprire il coperchio del filtro della porta 2. Rimuovere i pelucchi. Richiudere il coperchio del filtro della porta L apparecchio si avvia soltanto quando la griglia della porta è inserita. 8.5 Pulizia accurata della griglia della porta incluso inserto filtrante Non pulire l inserto filtrante della porta 4 con un aspirapolvere. L inserto filtrante potrebbe essere danneggiato. secondo necessità

45 8 Cura e manutenzione Aprire la porta dell apparecchio 1. Aprire il coperchio 2 del filtro della porta. Estrarre il filtro della porta 3, aprirlo ed estrarre l inserto filtrante 4. Tenere il filtro della porta 3 in controluce per riconoscere i depositi. In caso di depositi consistenti pulire il filtro della porta 3 con un panno umido. Pulire con un prodotto abrasivo liquido (eventualmente immergere il filtro nel prodotto) e una spugna; in caso di acqua dura utilizzare aceto detergente. Lavare l inserto filtrante sotto l acqua corrente e lasciare sgocciolare. In caso di depositi consistenti lavare con programma a 40 C. Reinserire correttamente l inserto filtrante 4. Reinserire il filtro della porta 3 facendo attenzione al corretto posizionamento. 40 L apparecchio si avvia soltanto quando il filtro della porta è inserito. 45

46 8 Cura e manutenzione 8.6 Pulire l'inserto filtrante anteriore Se la segnalazione di guasto «A9 Pulire griglie e inserto filtrante» continua a venire visualizzata anche dopo la pulizia delle griglie e dell'inserto filtrante, occorre pulire con estrema cautela l inserto filtrante anteriore posizionato davanti alla pompa di calore con un aspirapolvere. Pulire all occorrenza l inserto filtrante anteriore Aprire la porta dell apparecchio 1. Rimuovere il filtro anteriore 2. Staccare l inserto filtrante anteriore 4 premendo leggermente verso il basso la linguetta 3 ed estrarlo. Pulire l inserto filtrante anteriore con cautela, usando l ugello dell aspirapolvere. Controllare il canale dell aria davanti all'inserto filtrante anteriore 4 e, se necessario, pulire con un aspirapolvere o con un panno umido. Reinserire l inserto filtrante anteriore 4 facendo attenzione al corretto posizionamento. Reinserire il filtro anteriore L apparecchio si avvia soltanto quando l'inserto filtrante anteriore è inserito correttamente. 46

47 8 Cura e manutenzione 8.7 Sensore di umidità Il sensore di umidità 1 rileva l umidità residua della biancheria. Lo sporco può provocare rilevazioni errate. Il sensore di umidità 1 deve essere pulito se sul display appare: Aprire la porta dell apparecchio. Togliere pelucchi e corpi estranei dal sensore di umidità 1. Eventualmente pulire con un panno umido e asciugare. A3 Pulire il sensore di umidità 1 47

48 9 Eliminare autonomamente i guasti In questo capitolo sono elencati i guasti che possono essere riparati facilmente dall'utente attenendosi alla procedura descritta. Se appare visualizzata un'altra anomalia oppure se non è possibile riparare il guasto, rivolgersi al servizio assistenza. Prima di chiamare il servizio assistenza, annotare per favore l intero messaggio di guasto. FXX / EXX v. istruzioni FN XXXXX XXXXXX 9.1 Cosa fare se... sul display appare A0 Controllare lo scarico Possibile causa La tubazione di scarico è ostruita, piegata o guasta. La prevalenza della tubazione di scarico è eccessiva (<1,2 m). L'apparecchio è collegato ad un doppio sifone sotto intonaco. Eliminazione Controllare la tubazione di scarico all'esterno dell apparecchio. Eliminare la causa. Confermare il messaggio di guasto premendo il tasto. Avviare il programma. Se il guasto si ripresenta, annotare il messaggio di guasto completo e il numero di fabbricazione (FN) e interrompere successivamente l'alimentazione elettrica. Chiamare il servizio assistenza. 48

49 9 Eliminare autonomamente i guasti... sul display appare A3 Pulire il sensore di umidità Possibile causa Il sensore di umidità è sporco o bagnato. Eliminazione Pulire e asciugare il sensore di umidità. Confermare il messaggio di guasto premendo il tasto. Avviare il programma. Se il guasto si ripresenta, annotare il messaggio di guasto completo e il numero di fabbricazione (FN) e interrompere successivamente l'alimentazione elettrica. Chiamare il servizio assistenza.... sul display appare A9 Pulire griglia e inserti filtranti Possibile causa Possono essere intasate le seguenti parti dell'apparecchio: Filtro della porta Inserto filtrante della porta Inserto filtrante anteriore Rimedio Controllare le parti e, se necessario, pulirle. Confermare la segnalazione di guasto premendo il tasto. Avviare il programma. Se il guasto si ripresenta, annotare la segnalazione di guasto completa e il numero di fabbricazione e interrompere l'alimentazione elettrica. Chiamare il Servizio Assistenza. 49

50 9 Eliminare autonomamente i guasti... sul display appare FXX / EXX v. istruzioni FN XXXXX XXXXXX Possibile causa Diverse situazioni possono causare un «messaggio F». Eliminazione Confermare il messaggio di guasto premendo il tasto. Interrompere l alimentazione elettrica per ca. 1 minuto e riattivarla. Successivamente selezionare un programma. Se il guasto si ripresenta, annotare la comunicazione di guasto completa e il numero di fabbricazione (FN) e interrompere successivamente l'alimentazione elettrica. Chiamare il servizio assistenza. 50

51 9 Eliminare autonomamente i guasti... sul display appare U1 / E42 v. istruzioni FN XXXXX XXXXXX Possibile causa Eliminazione Sovratensione. Confermare il messaggio di guasto premendo il tasto.... sul display appare Inserire la griglia della porta Chiudere la porta dell'apparecchio Possibile causa Manca la griglia della porta. La porta dell apparecchio è aperta. Interrompere l alimentazione elettrica per ca. 1 minuto e riattivarla. Successivamente selezionare un programma. Se il messaggio di guasto appare nuovamente: Interrompere l alimentazione elettrica. Far controllare l'impianto elettrico dall'elettricista. Se il messaggio di guasto appare nuovamente: Annotare il messaggio di guasto completo e il numero di fabbricazione (FN), interrompere successivamente l'alimentazione elettrica. Chiamare il servizio assistenza. Eliminazione Inserire la griglia della porta facendo attenzione al corretto posizionamento. Chiudere la porta dell apparecchio. 51

52 9 Eliminare autonomamente i guasti... sul display appare Inserire l'inserto filtrante anteriore Possibile causa L'inserto filtrante anteriore non è stato inserito oppure è stato inserito non correttamente: Eliminazione Inserire correttamente l'inserto filtrante anteriore.... dopo la chiusura della porta dell apparecchio non è più possibile selezionare un nuovo programma Possibile causa Un programma è stato interrotto. Eliminazione Premere il tasto. Selezionare nuovo programma.... l'apparecchio non si avvia Possibile causa La porta dell apparecchio è aperta. Manca la griglia della porta. Manca l'inserto filtrante anteriore. L alimentazione elettrica è interrotta. Eliminazione Chiudere la porta dell apparecchio. Inserire la griglia della porta facendo attenzione al corretto posizionamento. Inserire l'inserto filtrante anteriore Inserire la spina nella presa di rete. Accendere l interruttore a parete. Controllare il fusibile. 52

53 9 Eliminare autonomamente i guasti... la biancheria non è sufficientemente asciutta Possibile causa Il carico è composto da diversi tessuti. L alimentazione elettrica è interrotta. Il sensore di umidità è sporco. La «modalità demo» è attivata. Rimedio Selezionare un programma più lungo. Selezionare il programma. Modificare il livello d asciugatura. Inserire la spina nella presa. Accendere l interruttore a parete. Controllare il fusibile. Pulire il sensore di umidità. Aprire la porta dell apparecchio. Tenere premuto il tasto e. Premere contemporaneamente il tasto. Sul display compare: Modalità demo INS Premere il tasto. Sul display compare: Modalità demo DIS 53

54 9 Eliminare autonomamente i guasti... la durata del programma è molto più lunga di quanto indicato Possibile causa Possono essere intasate le seguenti parti dell'apparecchio: Filtro della porta Inserto filtrante della porta Inserto filtrante anteriore La biancheria era molto bagnata. Temperatura ambiente troppo elevata. Rimedio Controllare le parti e, se necessario, pulirle. Centrifugare a maggiore velocità. Migliorare l aerazione e la ventilazione del locale. la biancheria è carica di elettricità statica Possibile causa Eliminazione Capi in fibre sintetiche. Si tratta di una normale caratteristica dei tessuti sintetici. La causa della carica statica non dipende dall apparecchio. la visualizzazione della durata residua resta per un tempo prolungato Possibile causa Il grado d asciugatura non è stato ancora raggiunto. Biancheria composta da capi molto differenti tra di loro (in particolare in caso di tessuti più grezzi). Le griglie sono intasate dai pelucchi. Eliminazione Nessun guasto. Non è necessario intervenire. Una volta raggiunto il livello d'asciugatura richiesto, la visualizzazione della durata residua prosegue automaticamente. Nessun guasto. Non è necessario intervenire. Dopo un po' di tempo prosegue automaticamente la visualizzazione della durata residua. Pulire le griglie. 54

55 10 Consigli per l asciugatura 10.1 Simboli di lavaggio Per un asciugatura corretta, attenersi ai simboli di cura riportati sulle etichette dei capi. Asciugatura normale Asciugatura delicata Non asciugare a macchina 10.2 Consigli generali Nel lavaggio non utilizzare preferibilmente ammorbidenti o altri prodotti per tessuti. L asciugatura a macchina rende la biancheria automaticamente morbida e soffice. L uso dell ammorbidente durante il lavaggio con il tempo può creare un sottile strato, appena visibile, sul tamburo e sui sensori di umidità. Esso può causare guasti di funzionamento e di conseguenza il grado di asciugatura desiderato non può più essere raggiunto. Usare il meno possibile «salviettine profumate». Proteggere i capi da possibili danneggiamenti. Chiudere copripiumini, cuscini, cerniere, ganci e bottoni. Legare insieme le cinture di stoffa e i lacci dei grembiuli. Per l asciugatura di tessuti che tendono a formare pieghe, inserire nel tamburo pochi capi di biancheria. Per i capi voluminosi (ad es. sacchi a pelo, piumini ecc.), che occupano da soli più della metà del tamburo, si devono assolutamente osservare i simboli di cura sulle etichette. I tessuti di lana e la seta sono spesso etichettati come «non asciugabili a macchina». Rispettare i simboli di cura presenti sulle etichette di tali tessuti. 55

V-ZUG SA. Asciugatrice. Adora TL WP. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Asciugatrice. Adora TL WP. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Asciugatrice Adora TL WP Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario

Dettagli

Asciugatrice TRW 6070. Istruzioni per l uso

Asciugatrice TRW 6070. Istruzioni per l uso Asciugatrice TRW 6070 Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario che vi prendiate

Dettagli

V-ZUG SA. Asciugatrice «Condensatore» Unimatic TK. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Asciugatrice «Condensatore» Unimatic TK. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Asciugatrice «Condensatore» Unimatic TK Istruzioni per l uso Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze,

Dettagli

V-ZUG SA. Dispositivo di pagamento. Coin-System 1 e 2. Istruzioni per l'uso

V-ZUG SA. Dispositivo di pagamento. Coin-System 1 e 2. Istruzioni per l'uso V-ZUG SA Dispositivo di pagamento Coin-System 1 e 2 1 2 Istruzioni per l'uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto

Dettagli

INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA TABELLA DEI PROGRAMMI

INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA TABELLA DEI PROGRAMMI 1 INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA TABELLA DEI PROGRAMMI PREPARAZIONE DEL BUCATO SELEZIONE DI UN PROGRAMMA E DELLE OPZIONI AVVIO ED ESECUZIONE DI UN PROGRAMMA MODIFICA DI UN PROGRAMMA INTERRUZIONE

Dettagli

V-ZUG SA. Asciugatrice. Adora TSL WP. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Asciugatrice. Adora TSL WP. Istruzioni per l uso V-ZUG S sciugatrice dora TSL WP Istruzioni per l uso Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante DI-SMC12. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante DI-SMC12. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DI-SMC12 Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario

Dettagli

Istruzioni per l uso REFRESH-BUTLER. Dispositivo per trattamento dei tessuti

Istruzioni per l uso REFRESH-BUTLER. Dispositivo per trattamento dei tessuti Istruzioni per l uso REFRESH-BUTLER Dispositivo per trattamento dei tessuti Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice.

Dettagli

INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA

INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA 1 INDICE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA TABELLA DEI PROGRAMMI PREPARAZIONE DEL BUCATO SELEZIONE DI UN PROGRAMMA E DELLE OPZIONI AVVIO ED ESECUZIONE DI UN PROGRAMMA MODIFICA DI UN PROGRAMMA GIÀ SELEZIONATO

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante. DK-S5i. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante. DK-S5i. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DK-S5i Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4 Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 002.indd 29-0-200 :0:4 6 4 2 [Z] Type H290 00-240 V 0/60 Hz 42 W 002.indd 29-0-200 :0:4 ISTRUZIONI PER L USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante. DKS5i / DKS6i. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante. DKS5i / DKS6i. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DKS5i / DKS6i Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. Tuttavia, leggete

Dettagli

+ -- Istruzioni per l'uso Card-Sistema 1 & 2. Dispositivo di pagamento

+ -- Istruzioni per l'uso Card-Sistema 1 & 2. Dispositivo di pagamento + -- 1 2 Istruzioni per l'uso Card-Sistema 1 & 2 Dispositivo di pagamento Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice.

Dettagli

GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool.

GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool. GUIDA RAPIDA IT GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool.eu/register Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 1 Type M1501 M1502 M1503 M1504 140 C 230 C GUIDA ILLUSTRATIVA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 DATI TECNICI TYPE M1501 M1502 M1503 M1504 100-240V

Dettagli

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI ISTRUZIONI PER L USO PRIMA DI USARE LA CAPPA CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME USARE LA CAPPA MANUTENZIONE E PULIZIA GUIDA RICERCA GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE FERRO DA STIRO A VAPORE HFX405PLUS MANUALE D ISTRUZIONE Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta dell apparecchio.

Dettagli

Adorina. Lavaggio e asciugatura perfetti per ogni budget

Adorina. Lavaggio e asciugatura perfetti per ogni budget Adorina Lavaggio e asciugatura perfetti per ogni budget 2015 LAVAGGIO E ASCIUGATURA PERFETTI PER OGNI BUDGET LA LINEA ADORINA Disporre di una colonna lavasciuga a casa propria e poter organizzare la cura

Dettagli

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione.

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione. Tablet PC Indicazioni di securezza Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione. MSN 4004 6473 1. Informazioni relative al presente manuale

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante DFPQ. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante DFPQ. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DFPQ Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice. È tuttavia necessario

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON IMESA S.p.A. Via degli Olmi 22 31040 Cessalto (TV), Italia tel. +39.0421.468011 fax +39.0421.468000 www.imesa.it Indice AVVERTENZE 3 1. Descrizione dell'apparecchio

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

mini hair dryer LOVELY ISTRUZIONI PER L USO MACOM Art.: 221

mini hair dryer LOVELY ISTRUZIONI PER L USO MACOM Art.: 221 LOVELY mini hair dryer MACOM ISTRUZIONI PER L USO Art.: 221 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per consultazioni future. Assicurarsi che il voltaggio

Dettagli

Pacchetti di programmi supplementari

Pacchetti di programmi supplementari Pacchetti di programmi supplementari Baby Casa Casa XL Eco Igiene e bambini Medic Sport & wellness it-ch M.-Nr. 09 495 750 Indice Pacchetti di programmi...3 Selezionare i programmi...4 Centrifuga...5 I

Dettagli

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future.

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. ATTENZIONE: Utilizzare il prodotto solo per l uso al quale

Dettagli

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina. 00331.indd 1 30/06/10 13.2

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina. 00331.indd 1 30/06/10 13.2 Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI STYLER PER CAPELLI IT pagina 1 00331.indd 1 30/06/10 13.2 [Z] 1 2 3 6 9 7 5 4 8 TYPE G3501 220-240V 50/60 Hz 105 W 00331.indd 1 30/06/10 13.2 ISTRUZIONI PER L USO

Dettagli

V-ZUG SA. Lavatrice. Adora SL. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Lavatrice. Adora SL. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Lavatrice Adora SL Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario che

Dettagli

FERRO ARRICCIACAPELLI

FERRO ARRICCIACAPELLI Istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 Type M2901-M2902-M2903-M2904 rt. 11225 XST31720 GUIDA ILLUSTRATIVA [Z] 9 10 8 DATI TECNICI TYPE M2901-02-03-04 100-240 V 50/60

Dettagli

RADIATORE AD OLIO 1500 Watt. mod. TMO711. manuale d uso

RADIATORE AD OLIO 1500 Watt. mod. TMO711. manuale d uso RADIATORE AD OLIO 1500 Watt mod. TMO711 manuale d uso European Standard Quality precauzioni & avvertenze L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi

Dettagli

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909 CALDUS Heating Pad Manuale di istruzioni MACOM Art. 909 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente questo manuale, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, e conservarlo per consultazioni

Dettagli

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. ISTRUZIONI DEL BOLLITORE ELETTRICO Sommario SICUREZZA DEL BOLLITORE ELETTRICO Precauzioni importanti... 5 Requisiti elettrici... 7 Smaltimento dell apparecchiatura elettrica... 7 COMPONENTI E FUNZIONI

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante DW-SE/DI-SE. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante DW-SE/DI-SE. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DW-SE/DI-SE Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario

Dettagli

CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTEPAGINA 73

CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTEPAGINA 73 I INDICE PRIMA DI USARE IL CONGELATORE PAGINA 73 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTEPAGINA 73 PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI PAGINA 73 COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE PAGINA 74 COME SBRINARE

Dettagli

Istruzioni per l'uso Adora SLQ. Lavatrice

Istruzioni per l'uso Adora SLQ. Lavatrice Istruzioni per l'uso Adora SLQ Lavatrice Avvertenze di sicurezza 2 Mettere in funzione l apparecchio soltanto dopo aver letto le istruzioni per l uso. Avvertenze di sicurezza generali Questi apparecchi

Dettagli

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER UN CORRETTO USO DELL APPARECCHIO

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER UN CORRETTO USO DELL APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER UN CORRETTO USO DELL APPARECCHIO MADE IN CHINA Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Ai sensi dell art.

Dettagli

Istruzioni per l'uso Adora S. Lavatrice

Istruzioni per l'uso Adora S. Lavatrice Istruzioni per l'uso Adora S Lavatrice Avvertenze di sicurezza 2 Mettere in funzione l apparecchio soltanto dopo aver letto le istruzioni per l uso. Avvertenze di sicurezza generali Questi apparecchi possono

Dettagli

Istruzioni per l uso AQUALTIS ASCIUGATRICE. Indice AAQCF 81 U

Istruzioni per l uso AQUALTIS ASCIUGATRICE. Indice AAQCF 81 U Istruzioni per l uso ASCIUGATRICE Italiano,1 AQUALTIS AAQCF 81 U! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.! Tenere a portata di mano il presente libretto così da poterlo consultare

Dettagli

Istruzioni per l'uso DWVHR9. Cappa aspirante

Istruzioni per l'uso DWVHR9. Cappa aspirante Istruzioni per l'uso DWVHR9 Cappa aspirante Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice. È tuttavia necessario che

Dettagli

GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA

GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA INDIE GUIDA DI ONSULTAZIONE RAPIDA SHEDA PROGRAMMI PREPARAZIONE DEL BUATO SELEZIONE DI UN PROGRAMMA E DELLE OPZIONI AVVIO ED ESEUZIONE DI UN PROGRAMMA OME MODIFIARE UN PROGRAMMA INTERRUZIONE DI UN PROGRAMMA

Dettagli

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT Simco-Ion Europe Casella postale 71 NL-7240 AB Lochem Telefono +31-(0)573-288333 Fax +31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro delle imprese di Apeldoorn n.

Dettagli

Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES LV61

Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES LV61 Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES LV61 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ES-LV61_EU.indb 1 2011/02/16

Dettagli

Lavatrici 2011. Design and Quality IKEA of Sweden

Lavatrici 2011. Design and Quality IKEA of Sweden Lavatrici 2011 Design and Quality IKEA of Sweden Lavatrici IKEA progettate per la vita quotidiana. Le lavatrici IKEA presentano funzioni semplici da usare che si adattano alle diverse esigenze e facilitano

Dettagli

Istruzioni per l uso AQUALTIS ASCIUGATRICE. Indice AQCF9 BF

Istruzioni per l uso AQUALTIS ASCIUGATRICE. Indice AQCF9 BF Istruzioni per l uso ASCIUGATRICE Italiano,1 AQUALTIS AQCF9 BF! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.! Tenere a portata di mano il presente libretto così da poterlo consultare

Dettagli

ITALIANO Espresso 2000

ITALIANO Espresso 2000 9 2 3 6 4 5 12 7 8 11 13 10 1 15 16 17 14 ITALIANO Espresso 2000 1) Interruttore generale 2) Spia ON: macchina accesa 3) Spia mancanza acqua 4) Interruttore erogazione caffè 5) Interruttore preparazione

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO...

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO... INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO... 5 FUNZIONAMENTO... 5 PREPARARE PIU CARAFFE DI CAFFE... 5 TRATTAMENTO

Dettagli

PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA MACCHINA PER IL CAFFÈ ESPRESSO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA MACCHINA PER IL CAFFÈ ESPRESSO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. The Else ISTRUZIONI PER L'USO E LA CURA PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA MACCHINA PER IL CAFFÈ ESPRESSO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. www.adrianos.ch Ciao! Le presenti istruzioni

Dettagli

7214 0100 02/2005 IT(IT)

7214 0100 02/2005 IT(IT) 7214 0100 02/2005 IT(IT) Per l operatore Istruzioni per l uso Caldaia a gas a condensazione Logamax plus GB022-24/24K Leggere attentamente prima dell uso Importanti indicazioni d uso di carattere generale

Dettagli

SICUREZZA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SICUREZZA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LADY SHAVER LS 4940 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A G B C D F E H 2

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. SMEG DRY63CS http://it.yourpdfguides.com/dref/3531752

Il tuo manuale d'uso. SMEG DRY63CS http://it.yourpdfguides.com/dref/3531752 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SMEG DRY63CS. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Istruzioni per l installazione e il funzionamento Convettore a muro EPX 500 EPX 2500

Istruzioni per l installazione e il funzionamento Convettore a muro EPX 500 EPX 2500 I Convettore a muro EPX 500 EPX 2500 453321.67.95gb 02/06/A 1. Informazioni importanti Leggere attentamente tutte le informazioni contenute in questo manuale. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro

Dettagli

1 Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni. Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:

1 Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni. Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell apparecchio consegnarlo

Dettagli

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 I25_MI000647.indd 1 20/06/11 23.19 istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Type I2501 I25_MI000647.indd 2 20/06/11 23.19 IT pagina 1 I25_MI000647.indd

Dettagli

SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE

SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D'USO... 6 DESCRIZIONE DEL SISTEMA STIRANTE... 9 ISTRUZIONI PER IL RIFORNIMENTO DELLA CALDAIA... 11 FUNZIONAMENTO... 12 CONSIGLI

Dettagli

BEAUTY CASE/KIT DA VIAGGIO FERRO + PHON + ADATTATORE UNIVERSALE

BEAUTY CASE/KIT DA VIAGGIO FERRO + PHON + ADATTATORE UNIVERSALE BEAUTY CASE/KIT DA VIAGGIO FERRO + PHON + ADATTATORE UNIVERSALE Mod. HO.HPT212 manuale d istruzioni European Standard Quality PRINCIPALI NORME DI SICUREZZA Prima di usare il Ferro da Stiro, il Phon e l

Dettagli

Asciugatura. Pannello comandi. Sportello

Asciugatura. Pannello comandi. Sportello La nuova asciugatrice Congratulazioni - Avete scelto un elettrodomestico moderno, qualitativamente pregiato, di marca Siemens. L'asciugatrice a condensa dotata di pompa di calore e di pulizia automatica

Dettagli

GRATTUGIA RICARICABILE

GRATTUGIA RICARICABILE Istruzioni per l uso GRATTUGIA RICARICABILE GRATTUGIA RICARICABILE IT pagina 1 [A] 1 2 11 3 10 4 5 6 7 8 9 I [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [L] II III TYPE E0401 2.4 V IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY MONO

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY MONO COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY MONO IT 1 - Coperchio 2 - Griglia porta accessori 3 - Supporto biberon 4 - Vano porta biberon 5 - Vaschetta di raccolta dell acqua 7 - Pinza 6 - Piastra riscaldante 8 -

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI

AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare la macchina per la prima volta. Non utilizzare la macchina senza acqua; l utilizzo senza acqua danneggerà

Dettagli

Manuale d installazione. Warmset. Warmset srl. Wall Heating Panel

Manuale d installazione. Warmset. Warmset srl. Wall Heating Panel Manuale d installazione Warmset Warmset srl Wall Heating Panel Il pannello radiante Warmset è un apparecchio elettrico. E perciò necessario leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso. Per qualsiasi

Dettagli

CashConcepts CCE 112 BASE

CashConcepts CCE 112 BASE CashConcepts CCE 112 BASE Il manuale completo può essere scaricato da www.cce.tm Introduzione Molte grazie di aver deciso di acquistare CCE 112 BASE. Questo rilevatore elettronico di banconote false vi

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie IT Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle CM 80-Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Prima del primo utilizzo... 4 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 5 Impostazione

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Manuale d uso e manutenzione cantinetta da 12/27 bottiglie Leggete attentamente tutte le avvertenze prima dell utilizzo Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: Per ridurre il pericolo di incendi,

Dettagli

Dry-Soft 4 & 6. Asciugatrice a Gas. Manuale d Uso e Installazione Modelli: RD-400E-IT & RD-600E-IT

Dry-Soft 4 & 6. Asciugatrice a Gas. Manuale d Uso e Installazione Modelli: RD-400E-IT & RD-600E-IT Asciugatrice a Gas Dry-Soft 4 & 6 Manuale d Uso e Installazione Modelli: RD-400E-IT & RD-600E-IT Questo apparecchio deve essere installato rispettando: Le Istruzioni d Installazione del Produttore; La

Dettagli

STAINLESS STEEL TOASTER

STAINLESS STEEL TOASTER STAINLESS STEEL TOASTER TA 5260 DE EN FR IT PT ES SV NL PL NO TR EL A B I C D E F H G 3 SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio!

Dettagli

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8230 HP8232 HP8233 IT Manuale utente HP8230 H a (14mm) (11mm) g f e d c b ( g ) HP8230 ( f ) HP8232 HP8233 a (14mm) ( c ) (11mm) b ( g

Dettagli

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO AROMA 1500 DIGIT K B D E J L J1 M A O R Q N U V P T S C F G I Fig.1 Fig.2 Fig.3 6 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 LEGENDA A) Coperchio raccoglitore B) Raccoglitore C) Caldaia D) Filtro a disco E) Guarnizione

Dettagli

Istruzioni per l uso. WA 4056 Multi

Istruzioni per l uso. WA 4056 Multi Istruzioni per l uso WA 4056 Multi Cara cliente Bauknecht, caro cliente Bauknecht La ringraziamo per aver scelto un prodoto della Bauknecht. Si tratta di un apparecchio longevo e di qualità. Il suo apparecchio

Dettagli

Istruzioni per l uso AQUALTIS ASCIUGATRICE. Indice AQC9 4F5

Istruzioni per l uso AQUALTIS ASCIUGATRICE. Indice AQC9 4F5 Istruzioni per l uso ASCIUGATRICE Italiano,1 AQUALTIS AQC9 4F5! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.! Tenere a portata di mano il presente libretto così da poterlo consultare

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

ASCIUGACAPELLI ITEM NO. 127385.01 220-240V ~ 50/60Hz, 2000-2200W MANUALE D USO

ASCIUGACAPELLI ITEM NO. 127385.01 220-240V ~ 50/60Hz, 2000-2200W MANUALE D USO ASCIUGACAPELLI ITEM NO. 127385.01 220-240V ~ 50/60Hz, 2000-2200W MANUALE D USO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni prima dell utilizzo. 1. Non mettere oggetti pesanti sui

Dettagli

Istruzioni per l uso SCALDASONNO TYPE 804

Istruzioni per l uso SCALDASONNO TYPE 804 Istruzioni per l uso SCALDASONNO TYPE 804 IT pagina 1 4 5 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 5 3 2 1 4 4 3 2 1 7 6 3 2 1 [B] 7 6 7 6 [C] 0 1 2 0 I 0 1 2 0 0 DATI TECNICI TYPE 804A1 COPERTA PER SOTTO 220-240 V 50 Hz

Dettagli

Non installate nelle vicinanze di tende e di altri materiali combustibili.

Non installate nelle vicinanze di tende e di altri materiali combustibili. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER UN CORRETTO USO DELL APPARECCHIO Il simbolo riportato sull apparecchio ha il seguente significato: non coprire l apparecchio.

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ASPIRAPOLVERE CENTRALIZZATO ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ZS VV BA IT 0907 INTRODUZIONE Gentile cliente, congratulazioni per l acquisto di questo aspirapolvere centralizzato. Ha scelto un prodotto

Dettagli

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI PAGINA 48

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI PAGINA 48 10042000dI.fm5 Page 46 Monday, February 14, 2005 9:12 AM I INDICE PRIMA DI USARE IL CONGELATORE PAGINA 47 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTE PAGINA 47 PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI PAGINA

Dettagli

RTW System. Ricircolatore automatico d acqua calda sanitaria a comando touch. Compact TS / TSD. Manuale uso e manutenzione

RTW System. Ricircolatore automatico d acqua calda sanitaria a comando touch. Compact TS / TSD. Manuale uso e manutenzione RTW System Ricircolatore automatico d acqua calda sanitaria a comando touch Compact TS / TSD Manuale uso e manutenzione L acqua, culla ed essenza della vita, rispettarla è segno di grande civiltà, salvaguardarla

Dettagli

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI SOMMARIO DESTINAZIONE D'USO PER IL PRIMO UTILIZZO PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE OBLÒ PRIMA DEL PRIMO CICLO DI LAVAGGIO PREPARAZIONE DEL CICLO DI LAVAGGIO DETERSIVI E ADDITIVI

Dettagli

Istruzioni per l uso AQUALTIS LAVASCIUGA. Sommario AQGMD 149

Istruzioni per l uso AQUALTIS LAVASCIUGA. Sommario AQGMD 149 struzioni per l uso LAVASCUGA taliano,1 GB English,15 F Français,29 Sommario nstallazione, 2-3 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici DE Deutsch,43 Descrizione della

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio

Istruzioni d'uso e di montaggio Istruzioni d'uso e di montaggio Cassetto per accessori ESS 6210 it-ch Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare il cassetto per evitare di infortunarsi

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione della temperatura esterna VITODENS 050-W 9/2014 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

Istruzioni per l uso AQUALTIS ASCIUGATRICE. Indice AQC8 F7 - AQC8 3F5

Istruzioni per l uso AQUALTIS ASCIUGATRICE. Indice AQC8 F7 - AQC8 3F5 Istruzioni per l uso ASCIUGATRICE Italiano,1 AQUALTIS AQC8 F7 - AQC8 3F5 www.hotpoint.eu! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.! Tenere a portata di mano il presente libretto

Dettagli

CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE

CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE I LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO. SOLO COSÌ POTRETE OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI E LA MASSIMA SICUREZZA D USO. AVVERTENZE DI SICUREZZA - Dopo aver

Dettagli

PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI

PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI MANUALE DI PULIZIA E SANITIZZAZIONE RISERVATO AL MANUTENTORE AUTORIZZATO 24847 ed. 10-2007 È vietata la riproduzione, anche solo parziale, del presente manuale.

Dettagli

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1 02/200 Mod:KCGD1/AS Production code:kev/1 Sommario I. SCHEMA DI INSTALLAZIONE...... 4 II. III. IV. SCHEMA ELETTRICO....... 1. Schema elettrico AC 230 50/0 Hz.. CARATTERISTICHE GENERALI...... 1. Descrizione

Dettagli

Forno elettrico ventilato HFV3412. European standard quality

Forno elettrico ventilato HFV3412. European standard quality Forno elettrico ventilato HFV3412 European standard quality IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchio elettrico vanno rispettate alcune note di sicurezza, comprese le seguenti: 1.

Dettagli

Versione 1.0 del documento Maggio 2014. Soluzione di scansione Xerox Wide Format 7742 Guida per l'utente

Versione 1.0 del documento Maggio 2014. Soluzione di scansione Xerox Wide Format 7742 Guida per l'utente Versione 1.0 del documento Maggio 2014 Soluzione di scansione Xerox Wide Format 7742 BR9918 Indice generale 1 Panoramica del prodotto...1-1 Panoramica degli strumenti software...1-1 Componenti dello scanner...1-1

Dettagli

Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC

Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC INDICE Paragrafo Istruzioni per l'installazione 1 Rispondenza

Dettagli

ALKON SLIM SCT. 00333398-2 a edizione - 11/2010 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE

ALKON SLIM SCT. 00333398-2 a edizione - 11/2010 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE ALKON SLIM SCT 00333398-2 a edizione - 11/2010 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE IT Indice INDICE 1 Simbologia utilizzata nel manuale... 3 2 Uso conforme dell apparecchio... 3 3 Trattamento dell acqua... 3

Dettagli

MOD. ACL BILANCIA DIGITALE. Manuale istruzioni

MOD. ACL BILANCIA DIGITALE. Manuale istruzioni www.wunder.it BILANCIA DIGITALE MOD. ACL Manuale istruzioni INDICE 1. INTRODUZIONE PAG. 2 2. AVVERTENZE PAG. 2 3. SPECIFICHE TECNICHE PAG. 2 4. DESCRIZIONE PAG. 2 5. INSTALLAZIONE PAG. 3 6. ISTRUZIONI

Dettagli

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932. SPREMIPOMODORO Libretto di istruzioni Qualità e tradizione italiana, dal 1932. Lo spremipomodoro Solemio è destinato ad un utilizzo casalingo ed è quindi prodotto sulla base di standard di qualità molto

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6304 640 0/005 IT Sieger Heizsysteme GmbH D-5707 Siegen Telefono +49 (0) 7 343-0 email: info@sieger.net Istruzioni di montaggio Quadro di comando HS 500 Pregasi conservare Indice Sicurezza...................

Dettagli

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Avvertenze 4 Consigli per la salvaguardia dell ambiente 5 Istruzioni di montaggio e d uso 6 Utilizzazione 6 Montaggio 6 Funzionamento 11 Manutenzione 11 Servizio Assistenza Tecnica

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO PRIMA DI UTILIZZARE LA LAVATRICE PRIMO CICLO DI LAVAGGIO PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE

ISTRUZIONI PER L USO PRIMA DI UTILIZZARE LA LAVATRICE PRIMO CICLO DI LAVAGGIO PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE ISTRUZIONI PER L USO PRIMA DI UTILIZZARE LA LAVATRICE PRIMO CICLO DI LAVAGGIO PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE DETERSIVI E ADDITIVI MANUTENZIONE E PULIZIA GUIDA RICERCA GUASTI

Dettagli

DESTINAZIONE D USO PER IL PRIMO UTILIZZO. 1.Apertura dell imballaggio e ispezione

DESTINAZIONE D USO PER IL PRIMO UTILIZZO. 1.Apertura dell imballaggio e ispezione DESTINAZIONE D USO Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico, per carichi di biancheria lavabili e centrifugabili in lavatrice. Nell utilizzare la lavatrice, osservare le istruzioni

Dettagli

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE 1 swiss made Manuale dell utente del bagnomaria WB 10/20/40 INFORMAZIONI GENERALI...3 Note importanti sulla sicurezza...3 Note generali sulla sicurezza...3 Altre

Dettagli

Lavabiancheria - Lavasciuga

Lavabiancheria - Lavasciuga Lavabiancheria - Lavasciuga Direct Motion: La particolare posizione del motore inverter, collegato direttamente al cestello, aumenta la qualità del lavaggio, riduce le vibrazioni e incrementa la silenziosità

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli