Tecnica di manovra industriale
|
|
- Giuseppina Gattini
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Tecnica di manovra industriale Tecnica di sicurezza Dispositivo di controllo velocità orientato alla sicurezza SIRIUS 3TK Gerätehandbuch Manuale del prodotto Edizione 05/2014 Answers for industry.
2
3 Dispositivo di controllo velocità orientato alla sicurezza 3TK Tecnica di manovra industriale SIRIUS Dispositivi di sicurezza Dispositivo di controllo velocità orientato alla sicurezza 3TK Manuale del prodotto Premessa 1 Descrizione del prodotto 2 Funzioni 3 Montaggio 4 Collegamento 5 Comando 6 Diagnostica / eliminazione degli errori 7 Dati tecnici 8 Disegni quotati 9 Schemi elettrici 10 A Appendice 05/2014 NEB /RS-AC/005
4 Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG GERMANIA 3ZX1012-0TK28-0AF0 P 05/2014 Con riserva di modifiche Copyright Siemens AG Tutti i diritti riservati
5 Indice del contenuto 1 Premessa Scopo del manuale Nozioni di base richieste Campo di validità Modulo per correzioni Responsabilità dell'utente per la realizzazione del sistema e la funzione Avvertenze specifiche di prodotto Descrizione del prodotto Panoramica Campo d'impiego Varianti base Accessori Funzioni Morsetti e relative funzioni Diagramma funzionale per il funzionamento di configurazione e automatico Diagramma funzionale per il funzionamento automatico Montaggio Montaggio del dispositivo su una guida profilata Montaggio del dispositivo su una superficie piana Smontaggio del dispositivo Collegamento Dati di collegamento per blocchi di morsetti Collegamento ai blocchi di morsetti Scollegamento Innesto dei blocchi di morsetti Comando Tempi Parametrizzazione / configurazione Messa in servizio Parametrizzazione tramite il display Tracciamento delle modifiche della parametrizzazione Menu di parametrizzazione Parametrizzazione e assegnazione dei pin dell'interfaccia RJ Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005 5
6 Indice del contenuto Copia parametri Configurazione Avvertenze di configurazione Esempi di configurazione Movimento rotatorio, trasduttore rotativo Movimento traslatorio, trasduttore rotativo Movimento traslatorio, trasduttore lineare Diagnostica / eliminazione degli errori Lettura dei valori di impostazione durante il funzionamento: Trattamento degli errori Misure correttive Comportamento in caso di errore Caduta della tensione di alimentazione Errore interno Errore lato sensore Interruttori di posizione per porta di protezione Trasduttori di velocità Errore nel circuito di retroazione I contatti del circuito di retroazione non sono chiusi all'avvio I contatti del circuito di retroazione non si chiudono dopo l'arresto Cortocircuito trasversale / cortocircuito normale Errore nel collegamento con l'adattatore Superamento in positivo/negativo dei limiti del numero di giri parametrizzati Superamento in positivo del numero di giri per il funzionamento automatico Superamento in negativo del numero di giri in modalità automatica Superamento in positivo del numero di giri per la modalità di configurazione Superamento in negativo del numero di giri per la modalità di configurazione Superamento in positivo del numero di giri per lo stato di fermo Superamento in positivo del tempo di bypass avviamento Superamento in positivo/negativo dei tempi di monitoraggio parametrizzati Superamento in negativo del tempo di ritardo all'abilitazione Sostituzione del dispositivo Dati tecnici Dati tecnici Disegni quotati Disegni quotati Schemi elettrici Schema circuitale...75 A Appendice A.1 Modulo per la documentazione dei parametri di impostazione...79 A.2 Modulo per correzioni Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005
7 Premessa Scopo del manuale Nota Manuale di sistema originale Il manuale di sistema di seguito descritto relativo al dispositivo di controllo velocità orientato alla sicurezza 3TK è il manuale di sistema originale. Questo manuale contiene una descrizione dettagliata del dispositivo di controllo velocità orientato alla sicurezza 3TK e dei suoi componenti. Il manuale vi fornisce le informazioni necessarie per la progettazione, la messa in servizio e l'utilizzo del dispositivo di controllo velocità orientato alla sicurezza 3TK Un'introduzione chiara e orientata alla pratica vi è offerta sulla scorta di tipici esempi applicativi. A supporto della progettazione sono riportati nel manuale disegni quotati, schemi circuitali e dati tecnici del dispositivo. 1.2 Nozioni di base richieste La comprensione del manuale presuppone delle nozioni di base nei seguenti settori: Tecnica di manovra in bassa tensione Tecnica circuitale digitale Tecnica di automazione Tecnica di sicurezza 1.3 Campo di validità Il manuale del prodotto è valido per i dispositivi di controllo velocità orientati alla sicurezza 3TK Esso contiene una descrizione dei componenti, che sono validi al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di allegare ad eventuali nuovi componenti e componenti in nuova versione Informazioni sul prodotto con dati aggiornati. Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005 7
8 Premessa 1.4 Modulo per correzioni 1.4 Modulo per correzioni Nell'appendice di questo manuale si trova un modulo per correzioni a scopo di valutazione e feedback. Siete invitati a riportare lì le vostre proposte per miglioramenti, aggiunte e correzioni ed a rispedirci il modulo. Ci aiuterete in questo modo a migliorare la prossima edizione. Grazie. 1.5 Responsabilità dell'utente per la realizzazione del sistema e la funzione I prodotti qui descritti sono stati sviluppati allo scopo di assumere le funzioni orientate alla sicurezza di un intero impianto o di una macchina. Un sistema completo orientato alla sicurezza comprende di regola sensori, unità di controllo, dispositivi di segnalazione e criteri per la disinserzione sicura. Rientra nel campo di responsabilità del costruttore di un impianto o di una macchina, assicurare il corretto funzionamento complessivo. Siemens AG, le sue filiali e società a partecipazione (nel seguito "Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratteristiche di un intero impianto o di una macchina, la cui realizzazione non è stata concepita da Siemens. Siemens non si assume inoltre alcuna responsabilità per le raccomandazioni date o implicite nella descrizione seguente. Dalla descrizione seguente non può derivare alcuna nuova rivendicazione di garanzia o di responsabilità del prodotto che trascenda le condizioni generali di fornitura definite da Siemens. 8 Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005
9 Premessa 1.6 Avvertenze specifiche di prodotto 1.6 Avvertenze specifiche di prodotto Avvertenza importante per il mantenimento della sicurezza di funzionamento dell'impianto AVVERTENZA Tensione pericolosa Pericolo di morte, di gravi lesioni o danni materiali. Attenersi alle nostre informazioni aggiornate. Negli impianti improntati alla sicurezza il gestore è tenuto a rispettare particolari requisiti di sicurezza di funzionamento. Anche il fornitore deve adottare misure speciali riguardo al monitoraggio dei prodotti. Noi informiamo pertanto in una speciale Newsletter sugli sviluppi e sulle caratteristiche dei prodotti, che sono, o possono essere, rilevanti per il funzionamento degli impianti sotto gli aspetti della sicurezza. Per tenersi sempre aggiornati a questo riguardo e poter apportare eventuali modifiche al proprio impianto è quindi necessario abbonarsi alla Newsletter pertinente: Newsletter di SIEMENS ( Registrarsi per la seguente Newsletter, apponendo un segno di spunta nella casella: Controls and Distribution News Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE Attenersi alle Direttive ESD Attenersi alle Direttive ESD nella manipolazione e nell'installazione dei dispositivi. Il collegamento è consentito solo con alimentatori da rete disinseriti. Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005 9
10 Premessa 1.6 Avvertenze specifiche di prodotto Direttive ESD Le unità sensibili alle scariche elettrostatiche vengono distrutte da tensioni ed energie, che sono molto inferiori alla soglia di percezione umana. Queste tensioni si verificano quando un componente o una unità entrano in contatto con una persona, che non ha scaricato la propria carica elettrostatica. Nella maggior parte dei casi, le unità ESD esposte a tali sovratensioni non vengono riconosciute subito come difettose, poiché esse manifestano un malfunzionamento solo dopo lungo tempo. ATTENZIONE Danni materiali al dispositivo di controllo velocità causati da carica elettrostatica! Il dispositivo di controllo velocità contiene elementi sensibili all'elettricità statica. Se utilizzati in modo non adeguato, questi componenti possono essere danneggiati o distrutti. Scaricare l'elettricità statica del proprio corpo immediatamente prima di toccare una unità elettronica. A tale scopo toccare un oggetto conduttore collegato a terra, ad es. una parte metallica nuda del quadro elettrico o la tubazione dell'acqua. Afferrare l'unità tenendola solo per la custodia di plastica. Le unità elettroniche non devono venire a contatto con materiale isolante, come ad es. pellicole di plastica, parti di plastica, copritavolo isolanti o abbigliamento in fibra sintetica. Appoggiare l'unità solo su superfici conduttrici. Immagazzinare e trasportare le unità elettroniche e i componenti solo in imballaggi conduttori (ad es. contenitori in plastica metallizzata o in metallo). Lasciare l'unità nel rispettivo imballaggio fino al momento della sua installazione. Nota Con carico capacitivo o induttivo ai contatti di uscita vanno previsti adeguati circuiti di protezione contro il sovraccarico dei contatti. È inoltre necessario inserire a monte un fusibile a protezione dei contatti di sicurezza contro eventuale saldatura (vedi capitolo "Dati tecnici (Pagina 65)"). Nota Posa dei cavi dei sensori Nel caso si prevedano disturbi elettromagnetici EMC, tutti i cavi degli iniziatori / encoder devono essere schermati durante la posa. La schermatura deve essere eseguita su PE da entrambi i lati. 10 Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005
11 Premessa 1.6 Avvertenze specifiche di prodotto Uso conforme alla destinazione AVVERTENZA Uso conforme alla destinazione Pericolo di morte, di gravi lesioni o danni materiali. I dispositivi possono essere utilizzati solo per i casi d'impiego previsti nel catalogo e nella descrizione tecnica (vedi capitolo "Campo d'impiego (Pagina 16)") e solo in combinazione con apparecchi e componenti di altri produttori raccomandati od omologati dalla Siemens. Va pure osservato che vengano impiegati trasduttori adatti e affidabili (vedi capitolo"varianti base (Pagina 17)" e "Configurazione (Pagina 50)"). Per consentire il funzionamento corretto e sicuro del prodotto occorre garantire un trasporto, un immagazzinaggio, un'installazione ed un montaggio eseguiti a regola d'arte nonché provvedere ad un uso ed una manutenzione accurati. Prima di utilizzare programmi di esempio o programmi realizzati in proprio, assicurarsi che negli impianti funzionanti non possa verificarsi alcun danno a persone o a macchine. Avvertenza UE: La messa in servizio è interdetta finché non è stato accertato che la macchina, nella quale devono essere montati i componenti, è conforme alle prescrizioni della direttiva 2006 / 42 / CE. Dinamizzazione Nota In caso di tempi di fermo lunghi (t>= 24 h), prima della rimessa in servizio dell'impianto è necessaria una dinamizzazione forzata (test funzionale dell'applicazione). Eccezione: Se si impiegano sensori NAMUR la dinamizzazione forzata non è necessaria. Collegamento degli iniziatori Nota In caso di collegamento di potenziali comuni dei sensori direttamente agli iniziatori e di linea di ritorno comune all'apparecchio 3TK2810-1, già il primo errore causa una perdita della funzione di sicurezza. Con ciò il SIL massimo raggiungibile è = 1 e il PL è = c. Il collegamento in serie di interruttori di prossimità non è consentito. Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005 11
12 Premessa 1.6 Avvertenze specifiche di prodotto Encoder ATTENZIONE Impiego di encoder Per raggiungere il massimo SIL / PL possibile con l'impiego di encoder, si devono impiegare encoder a 2 canali (4 tracce: A, A/, B, B/) con reazione al guasto definita (uscite ad alta resistenza > 170 kohm). Se queste informazioni non risultano nel foglio dati dell'encoder, la reazione al guasto dell'encoder va richiesta al costruttore dell'encoder. Con il dispositivo di controllo velocità 3TK non si deve impiegare alcun encoder di sicurezza speciale. Impiegando un encoder, è necessario considerare il valore FIT (Failure in Time) dell'encoder nel calcolo della catena di sicurezza. Gli encoder impiegati su un dispositivo di controllo velocità orientato alla sicurezza 3TK devono avere le seguenti proprietà: Encoder TTL / HTL, che mettono a disposizione due tracce di segnali con i rispettivi segnali invertiti. Tutti gli encoder seno/coseno, che forniscono sia la traccia seno che la traccia coseno con i rispettivi segnali invertiti (seno, /seno e coseno, /coseno). Lo spostamento di fase di entrambi i segnali A (o seno) e B (o coseno) deve ammontare a 90 mentre tra A e /A o B e /B deve ammontare a 180. I segnali dell'encoder devono diventare ad alta resistenza in caso di guasto. Questo significa che la traccia corrispondente fornisce una resistenza di min. 170 kohm. Uno spostamento di disturbo della traccia di segnali o il superamento reciproco dei segnali con encoder seno/coseno sono riconosciuti dal dispositivo di controllo velocità 3TK Il riconoscimento dell'errore è indipendente dalla frequenza impostata. Il dispositivo di controllo velocità orientato alla sicurezza 3TK va nello stato sicuro e visualizza una segnalazione di errore. Rientra nella sfera di responsabilità dell'utente verificare se un determinato encoder e la relativa assegnazione dei pin sono compatibili con il dispositivo di controllo velocità orientato alla sicurezza 3TK Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005
13 Premessa 1.6 Avvertenze specifiche di prodotto Circuitazione degli attuatori fino a PL e / Cat 4 secondo ISO o SILCL 3 secondo IEC Figura 1-1 Circuitazione degli attuatori con due morsetti Figura 1-2 Circuitazione degli attuatori con un morsetto Nota Per raggiungere il livello SILCL 2 / 3 secondo EN oppure PL d / e secondo EN ISO è necessario escludere un errore come il cortocircuito su P o M. Questo requisito è soddisfatto, ad esempio, all'interno del quadro elettrico oppure con la posa protetta dei cavi di collegamento. Se ciò non è possibile, si deve eseguire la circuitazione degli attuatori mediante due uscite di sicurezza, vedere la figura "Circuitazione degli attuatori a due canali con due morsetti". A questo scopo si deve eseguire una posa separata dei cavi degli attuatori / contattori. Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005 13
14 Premessa 1.6 Avvertenze specifiche di prodotto 14 Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005
15 Descrizione del prodotto Panoramica Le principali caratteristiche dei prodotti Generalità: Omologazione TÜV / omologazione UL Idoneità all'impiego in applicazioni fino a Level (SIL) 3 secondo IEC Limite di requisito SIL (SIL CL) 3 secondo IEC Performance Level (PL) e secondo EN ISO secondo EN Larghezza costruttiva 45 mm Possono essere utilizzate frequenze da 1 Hz a 400 khz indipendentemente dal sensore impiegato. Sensoristica: Sorveglianza ripari di protezione a 1 o 2 canali Sorveglianza di un magnete di abilitazione (ritenuta a molla) Interruttori di prossimità impostabili come PNP o NPN Possibilità di collegamento di svariati encoder (sen/cos, TTL, HTL) Osservare la forma di segnale nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 65)". Possibile collegamento di sensori di prossimità NAMUR (osservare le varianti di dispositivo). Uscite: 2 circuiti di abilitazione con contatti a guida forzata (struttura a 2 canali) 2 uscite statiche di segnalazione Tempi: Tempo di bypass avviamento impostabile ( s) Tempo di ritardo all'abilitazione impostabile ( s) Tempo di controllo disinserzione impostabile (0, s) Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005 15
16 Descrizione del prodotto 2.2 Campo d'impiego Impostazione / diagnostica: Impostazioni del dispositivo tramite display con guida a menu o tramite RJ45 (FCC Western-Modular 8P8C) con cavo di collegamento (funzione di copiatura) Modi operativi impostabili: Funzionamento automatico: Controllo della finestra di velocità nel funzionamento automatico e della velocità per stato di fermo. Funzionamento di messa a punto: Controllo della finestra di velocità nel funzionamento di messa a punto. Lo stato di fermo è continuamente abilitato. Avvio automatico / avvio monitorato Visualizzazioni LED per la diagnostica di stato Display per la diagnostica di stato e la parametrizzazione del dispositivo Condizioni d'installazione: Tenendo conto delle condizioni ambientali, i dispositivi vanno installati in quadri elettrici con grado di protezione minimo IP Campo d'impiego Il dispositivo è previsto per l'impiego su macchine e in impianti, i cui movimenti o le relative parti in movimento possono costituire un pericolo per l'uomo e la macchina Il dispositivo esegue continuamente un controllo di stato di fermo (circuito d'uscita 13/14) e di velocità (circuito d'uscita 23/24). Per quanto riguarda il controllo di velocità si può scegliere tra il funzionamento automatico e il funzionamento di configurazione (messa a punto). Con una corrispondente circuitazione e componenti addizionali adatti (come azionamenti, sensori e organi di disinserzione) è possibile realizzare con il 3TK le funzioni di sicurezza STO (Safe Torque Off: coppia disinserita in sicurezza), SOS (Safe Operating Stop: arresto operativo sicuro), SLS (Safely-Limited Speed: velocità limitata sicura) e SSM (Safe Speed Monitor: sorveglianza sicura della velocità) secondo la norma EN Nota Posa dei cavi dei sensori Nel caso si prevedano disturbi elettromagnetici, tutti i cavi degli iniziatori / encoder devono essere schermati durante la posa. La schermatura deve essere eseguita su PE da entrambi i lati. 16 Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005
17 Descrizione del prodotto 2.3 Varianti base 2.3 Varianti base Dispositivo di controllo velocità 3TK Il dispositivo di controllo velocità è il nucleo centrale del controllo di velocità orientato alla sicurezza ed è necessario in ogni applicazione. L'alimentazione del dispositivo con tensione e segnali nonché le emissioni in uscita avvengono tramite i morsetti e l'interfaccia RJ45. Il dispositivo viene parametrizzato tramite i tasti e il display. I LED e anche il display visualizzano stati operativi, segnalazioni di guasto e dati diagnostici. Il dispositivo può essere configurato tramite il display ed i tasti sulla piastra frontale o tramite RJ45 con un corrispondente cavo di collegamento vedi capitolo "Accessori (Pagina 23)") mediante la funzione di copiatura. Il rilevamento del numero di giri può avvenire tramite i seguenti sensori di misura: Due interruttori di prossimità NPN o PNP (variante dell'apparecchio con sensori NAMUR), che vengono collegati agli ingressi E1 ed E2. L'alimentazione degli interruttori di prossimità (sensori NAMUR su richiesta) è fornita dal dispositivo di controllo velocità con DC 24 V al morsetto U (variante dell'apparecchio NAMUR DC 8,2 V ai morsetti U1 e U2). Encoder (sen/cos, TTL, HTL) collegati tramite adattatore per cavo (fornibile come accessorio) all'interfaccia RJ45. L'alimentazione di tensione all'encoder non viene fornita dal dispositivo di controllo velocità. Va tenuta in considerazione l'assenza di effetti di retroazione. Durante la scelta dell'encoder si deve fare attenzione a che siano presenti le tracce di segnale A, B e le loro tracce invertite. Combinazione di encoder con un interruttore di prossimità (o una variante dell'apparecchio con sensore NAMUR). Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005 17
18 Descrizione del prodotto 2.3 Varianti base Funzionamento del dispositivo di controllo velocità 3TK Il dispositivo di controllo velocità 3TK serve per il riconoscimento e la sorveglianza sicura di uno stato di fermo (uscita 13/14) come pure per la sorveglianza di un intervallo del numero di giri impostato (limite del numero di giri inferiore e superiore) nel funzionamento di messa a punto o automatico (uscita 23/24). Per il riconoscimento dello stato di fermo o del numero di giri del motore viene misurato il numero di giri (frequenza) mediante due interruttori di prossimità NPN o PNP (variante dell'apparecchio con sensori NAMUR) o mediante encoder (sen/cos, TTL, HTL) con due tracce di segnale e con le loro tracce invertite. (vedi Figura "Esempio per andamento del segnale livello HTL") Figura 2-1 Esempio per andamento del segnale livello HTL È pure possibile una combinazione di encoder con un interruttore di prossimità NPN o PNP / sensore NAMUR. L'analisi avviene in due diversi microcontrollori ridondanti sulla base delle serie di impulsi in arrivo. La frequenza misurata viene confrontata con il limite di velocità predefinito per stato di fermo e con i limiti per il funzionamento di messa a punto e automatico (a seconda del modo operativo). I limiti del numero di giri per i singoli modi operativi sono impostabili dall'utente del dispositivo, per consentire l'adattamento ottimale del dispositivo di controllo velocità ai più svariati impieghi e tipi di motori. In caso di riconoscimento dello stato di fermo vengono chiusi i circuiti NO 13/14. Se la velocità si trova entro i relativi limiti predefiniti del funzionamento di messa a punto e automatico, vengono chiusi i circuiti NO 23/24. Avvio / autotest Dopo l'applicazione della tensione di alimentazione il dispositivo esegue un autotest. Durante la fase di autotest si accendono brevemente tutti i LED (prova lampade) e sul display vengono comandati tutti i pixel per ca. 2 secondi. Dopo l'avvio i LED si accendono in funzione dello stato del dispositivo. 18 Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005
19 Descrizione del prodotto 2.3 Varianti base Modalità del funzionamento di messa a punto Se si commuta il dispositivo di controllo velocità 3TK orientato alla sicurezza alla modalità di funzionamento di messa a punto (comando del morsetto EA1), il contatto di uscita 13/14 si chiude automaticamente. Se inoltre il numero di giri della macchina si trova nella finestra di velocità parametrizzata, il contatto di uscita 23/24 si chiude. Se il funzionamento di messa a punto (comando del morsetto EA1) è deselezionato, il controllo dei contatti del riparo di protezione è disattivato (circuiti dei sensori T1/P1 e T2/P2). In questo caso è possibile aprire il riparo di protezione solo con un comando di abilitazione ai magneti di blocco. Varianti e numeri di ordinazione del dispositivo di controllo velocità 3TK MLFB 3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42 3TK2810-1BA41-0AA0 3TK2810-1BA42-0AA0 3TK2810-1KA41-0AA0 3TK2810-1KA42-0AA0 Denominazione Dispositivo di controllo velocità 24 V DC con morsetti a vite Dispositivo di controllo velocità 24 V DC con morsetti a molla Dispositivo di controllo velocità V AC/DC con morsetti a vite Dispositivo di controllo velocità V AC/DC con morsetti a molla Dispositivo di controllo velocità 24 V DC con morsetti a vite; per l'impiego con sensori NAMUR Dispositivo di controllo velocità 24 V DC con morsetti a molla; per l'impiego con sensori NAMUR Dispositivo di controllo velocità V AC/DC con morsetti a vite; per l'impiego con sensori NAMUR Dispositivo di controllo velocità V AC/DC con morsetti a molla; per l'impiego con sensori NAMUR Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005 19
20 Descrizione del prodotto 2.3 Varianti base Struttura del dispositivo di controllo velocità 3TK Vista frontale N. Significato Blocco di morsetti rimovibile D Blocco di morsetti rimovibile C LED di visualizzazione Display Targhetta di siglatura Tasti per navigazione a menu Blocco di morsetti rimovibile A Blocco di morsetti rimovibile B 20 Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005
21 Descrizione del prodotto 2.3 Varianti base Designazioni dei morsetti del dispositivo di controllo velocità 3TK Morsetto A1 A2 Funzione Tensione di alimentazione DC 24 V o AC/DC V Massa / N 23/24 Uscita orientata alla sicurezza. Chiusa, se la velocità rientra nell'intervallo consentito o sta scorrendo il tempo di bypass avviamento 13/14 Uscita orientata alla sicurezza. Chiusa, se il numero di giri è sotto il limite impostato o è stato scelto il funzionamento di messa a punto (tramite EA1 e EA2) 15 Uscita di segnalazione stato di fermo 25 Uscita di segnalazione velocità T1 Segnale di test canale 1 T2 Segnale di test canale 2 T3 Segnale di test canale 3 T4 Segnale di test canale 4 ST Avvio dell'azionamento RF1 Ingresso circuito di retroazione 1 RF2 Ingresso circuito di retroazione 2 P1 Ingresso per interruttore di posizione canale 1 P2 Ingresso per interruttore di posizione canale 2 MAG Ingresso per la sorveglianza del magnete (contatto chiuso/aperto se il magnete è eccitato/diseccitato) EA1 Commutazione velocità per funzionamento di messa a punto / velocità per funzionamento automatico canale 1 EA2 Commutazione velocità per funzionamento di messa a punto / velocità per funzionamento automatico canale 2 U Connessione interruttore di prossimità canale 1+2 solo 3TK A4.-0AA0: U1 GND Connessione interruttore di prossimità canale 1+2 solo 3TK A4.-0AA0: U2 E1 Ingresso segnale interruttore di prossimità 1 E2 Ingresso segnale interruttore di prossimità 2 Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005 21
22 Descrizione del prodotto 2.3 Varianti base Interfacce del dispositivo di controllo velocità 3TK Interfaccia RJ45 Significato Interfaccia per il collegamento dell'encoder e la funzione di copiatura Elementi di comando del dispositivo di controllo velocità 3TK Elemento Tasti Significato Navigazione nel menu di comando / tacitazione errori Elementi di visualizzazione del dispositivo di controllo velocità 3TK Elemento Visualizzazione Significato DEVICE verde Dispositivo OK lampeggiante Modalità di parametrizzazione verde rosso Errore di parametrizzazione lampeggiante rosso Dispositivo difettoso 13/14 verde Contatto d'uscita 13/14 chiuso lampeggiante Errore nel controllo disinserzione circuito di retroazione 2 verde 23/24 verde Contatto d'uscita 23/24 chiuso lampeggiante Errore nel controllo disinserzione circuito di retroazione 1 verde SF spento Nessun errore rosso Errore (esterno) Display Diagnostica Segnal. errori Segnalazione di funzionamento, eventualmente parametrizzazione 22 Manuale del prodotto, 05/2014, NEB /RS-AC/005
SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 SIMATIC Management Console - Aggiornamento del software. Aggiornamento software 1
Aggiornamento software 1 SIMATIC Sistema di controllo del processo PCS 7 SIMATIC Management Console - Aggiornamento del software Manuale di installazione Valido solo per l'aggiornamento del software SIMATIC
DettagliIstruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target
DettagliModulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP
Prefazione Guida alla documentazione dell'et 200SP 1 SIMATIC ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Manuale del prodotto Panoramica del prodotto 2 Parametri/area di indirizzi 3 Dati tecnici 4 Set
DettagliTipi di sessione WebEx. SINUMERIK 810D / 840Di / 840D. eps Network Services Tipi di sessione WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 --
1 SINUMERIK 810D / 840Di / 840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Istruzioni di sicurezza Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità
Dettagli1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...
e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...
DettagliTASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
Dettagli10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
DettagliLe verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso
Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
DettagliMANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
DettagliM1600 Ingresso/Uscita parallelo
M1600 Ingresso / uscita parallelo M1600 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 Pagina 1 di 14 M1600
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
DettagliTecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
DettagliDispositivi di sicurezza 3TK28. Tecnica di manovra industriale. Tecnica di sicurezza Dispositivi di sicurezza 3TK28. Introduzione
Introduzione 1 Avvertenze di sicurezza specifiche di prodotto 2 Tecnica di manovra industriale Tecnica di sicurezza Manuale del prodotto Descrizione dei singoli dispositivi di sicurezza 3 Montaggio 4 Collegamento
DettagliVOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione
VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliL equipaggiamento elettrico delle macchine
L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche
DettagliCentralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
DettagliInterruttore automatico
Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter sotto effetti FV specifici Contenuto La scelta dell'interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori.
DettagliInstallazione del quadro di distribuzione
10 Installazione del quadro di distribuzione Dopo aver realizzato l intero impianto, si conosce il numero di circuiti e dei punti di utilizzo. Questo permette di determinare il numero dei dispositivi di
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
DettagliManuale del prodotto 3TK28. Tecnica di manovra industriale SIRIUS Dispositivi di sicurezza Manuale del prodotto 3TK28.
Introduzione 1 Avvertenze di sicurezza specifiche di prodotto 2 Tecnica di manovra industriale SIRIUS Dispositivi di sicurezza Manuale del prodotto Descrizione dei singoli dispositivi di sicurezza 3 Montaggio
DettagliRilevatore di condensa
1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
Dettagli706292 / 00 11 / 2012
Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G
DettagliABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S 3.16.1
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di monitoraggio carico è un apparecchio a installazione in serie dal design Pro M da installare nei sistemi di distribuzione. La corrente di
DettagliVISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168
Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni
DettagliPremium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione
DettagliManuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
DettagliCentronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
DettagliPericoli della corrente elettrica! 2. Generi degli impianti elettrici! 2. Sistemi di protezione! 2
Comandi Indice Pericoli della corrente elettrica 2 Generi degli impianti elettrici 2 Sistemi di protezione 2 Interruttore a corrente di difetto (FI o salvavita) 3 Costituzione: 3 Principio di funzionamento
DettagliRIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
DettagliABB i-bus KNX Attuatore per veneziane/tapparelle con calcolo durata movimento e comando manuale 4c, 24 V CC, MDRC JRA/S 4.24.5.
Dati tecnici 2CDC506064D0902 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L attuatore per veneziane/tapparelle a 4 canali con calcolo automatico della durata del movimento comanda azionamenti indipendenti a
DettagliVista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme
Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in
DettagliRequisiti di sicurezza per i dispositivi di protezione immateriali presenti sulle presse (barriere fotoelettriche)
Requisiti di sicurezza per i dispositivi di protezione immateriali presenti sulle presse (barriere fotoelettriche) Fig. 1 Lavoro manuale su una pressa con barriera fotoelettrica e riparo fisso laterale.
DettagliManuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF
Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Interruttore magnetico a galleggiante Fig. a sinistra: modello RSM, Fig. a destra: modello HIF Manuale d'uso interruttori magnetici
DettagliMA 434 MODULO ALLARMI PER IP DSLAM
MA 434 MODULO ALLARMI PER IP DSLAM MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Novembre 2005 MON. 232 REV. 2.0 1 di 14 INDICE 1.0 GENERALITÁ 03 2.0 INTERFACCE 03 3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE 07 3.1 CARATTERISTICHE
DettagliSistema di distribuzione di alimentazione SVS18
Sistema di distribuzione di alimentazione SVS8 Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS8 consente di ottimizzare l alimentazione DC a 24 V nelle applicazioni di processo automazione,
DettagliSafety Speed Monitoring. Considerazioni sui sensori in applicazioni per il controllo della velocità di sicurezza
Safety Speed Monitoring Considerazioni sui sensori in applicazioni per il controllo della velocità di sicurezza Safety Speed ESEMPI DI COMBINAZIONE TRA SENSORI E MOSAIC MV Encoder Proximity Modulo MV Livello
DettagliCod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
DettagliSICUREZZA ROTTURA MOLLA
SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano
DettagliDS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN MANUALE D ISTRUZIONI DEL SENSORE PORTE/FINESTRE DS90 (Art. n. 09583) PRECAUZIONI DI SICUREZZA In caso di utilizzo
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni
DettagliInstruzioni per la lavorazione
Pagina 1 di 16 302299 Data Nome Red. 2 Elab. 21.04.2006 Hegel Nome Jas Contr. 03.08.2012 Wiegen Data 02.08.12 Pagina 2 di 16 Descrizione delle modifiche Edizione Modifica apportata 1 Cambio di denominazione
DettagliKEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 2 Installazione 1 3 Dettagli sulla comunicazione 1 5 Descrizione del modulo interfaccia AS-i OM8 2 5 Protocollo interfaccia AS-i 3 6 Interfaccia
DettagliCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
DettagliElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................
DettagliPOLITECNICO DI TORINO
NEWSLETTER N2 - I dispositivi elettronici posti a protezione degli operatori E stato indicato nella precedente newsletter che la sicurezza degli operatori in un contesto industriale è affidata a una catena
DettagliGuida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA
Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto del Ricevitore WLN10. Raccomandiamo che il ricevitore sia installato da un
DettagliSISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)
SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000
DettagliLIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)
MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134
DettagliIstruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).
SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura
DettagliMA 433 MODULO ALLARMI PER TELAIO DSLAM
MA 433 MODULO ALLARMI PER TELAIO DSLAM MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Settembre 2006 MON. 211 REV. 2.1 1 di 11 INDICE 1.0 GENERALITÁ 03 2.0 INTERFACCE 03 3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE 07 3.1 CARATTERISTICHE
DettagliCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
DettagliZIMO. Decoder per accessori MX81. Manuale istruzioni del. nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC
ZIMO Manuale istruzioni del Decoder per accessori MX81 nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC etichetta verde Sommario 1. GENERALITÀ... 3 2. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI... 3 3. COLLEGAMENTO
DettagliPINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
DettagliG S M C O M M A N D E R Duo S
Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della
DettagliBarriere ottiche in Classe 4 C4000 Micro/Basic
C 4000 Micro/Basic Barriere ottiche in Classe 4 C4000 Micro/Basic Caratteristiche Risoluzione: 14mm, 0-5m 30mm, 0-6m Versione con Restart (Micro) e EDM (Micro e Basic) Facile allineamento e diagnostica
DettagliPA100. Pulsante manuale a riarmo wireless. Manuale Installazione/Uso
I PA100 Pulsante manuale a riarmo wireless DS80SB32001 LBT80856 Manuale Installazione/Uso DESCRIZIONE GENERALE Il pulsante manuale a riarmo wireless PA100 è un dispositivo che consente di generare una
DettagliRelazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico
Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico Rotatoria ingresso cittadella universitaria Premessa: La presente relazione tecnica è finalizzata ad indicare la caratteristiche dei principali componenti
DettagliProduct note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione
Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE
DettagliCONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB
CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB DESCRIZIONE GENERALE Il prodotti RS485 / USB CONVERTER costituisce un'interfaccia in grado di realizzare una seriale asincrona di tipo RS485, utilizzando una
DettagliGuida Rapida. Vodafone MiniStation
Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation
DettagliWiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01
Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in
DettagliD.Lgs. 81/08 TITOLO III CAPO I USO DELLE ATTREZZATURE DI LAVORO E RISCHIO ELETTRICO
Dipartimento Sanità Pubblica SERVIZI PREVENZIONE SICUREZZA AMBIENTI DI LAVORO DALLA SCUOLA UN LAVORO SICURO Corso L ABC della Sicurezza e Igiene sul Lavoro STOP DALLA SCUOLA UN LAVORO SICURO Corso L ABC
DettagliInterfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti
Il dispositivo è utilizzato per collegare al sistema antintrusione i contatti magnetici di allarme normalmente chiusi, contatti elettromeccanici a fune per la protezione di avvolgibili e tapparelle e sensori
DettagliCONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS
CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS DESCRIZIONE GENERALE Il prodotto CONFIG BOX PLUS costituisce un convertitore in grado di realizzare una seriale asincrona di
DettagliHobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso
Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo
DettagliManuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403
Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
Dettagli2.3 Connettori a morsetto
2.3 Connettori a morsetto Il Solar-Log 1000 dispone di 2 interfacce RS485, contrassegnate rispettivamente dalle lettere A e B. L'interfaccia B può anche essere eventualmente utilizzata come RS422 (per
DettagliMODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 ATTENZIONE
MODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 Guida per modificare il pedale e renderlo TRUE BYPASS tramite l'inserimento di uno switch meccanico 3PDT. Tale modifica ha lo scopo di evitare la perdita di
DettagliMANUALE - PROFIBUS DP
MANUALE - PROFIBUS DP Le valvole Heavy Duty Multimach - Profibus DP consentono il collegamento di isole HDM ad una rete Profibus. Conformi alle specifiche Profibus DP DIN E 19245, offrono funzioni di diagnostica
DettagliManuale d'uso del Connection Manager
Manuale d'uso del Connection Manager Edizione 1.0 2 Indice Informazioni sull'applicazione Gestione connessioni 3 Operazioni preliminari 3 Aprire l'applicazione Gestione connessioni 3 Visualizzare lo stato
DettagliISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870
ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870 Il presente documento descrive le istruzioni per trasformare il dispositivo By10850 (TELEDISTACCO conforme alla norma
DettagliMODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148
MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare
DettagliModuli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760)
s Agosto 1996 8 123 UNIGYR Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) Scala 1 : 2 Moduli di misura per due ingressi indipendenti di: - resistenze variabili
DettagliMUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI
MUX02 MANUALE D ISTRUZIONI 825A079H DATI TECNICI Contenitore: montaggio a parete; IP66; dimensioni 260x160x91mm; dima per fissaggio 240x110mm Materiale custodia: alluminio Tastiera: 3 pulsanti Display:
DettagliRegistratori di Cassa
modulo Registratori di Cassa Interfacciamento con Registratore di Cassa RCH Nucleo@light GDO BREVE GUIDA ( su logiche di funzionamento e modalità d uso ) www.impresa24.ilsole24ore.com 1 Sommario Introduzione...
DettagliMensola per regolazione Vitotronic
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
Dettaglihhb - Stop Time Meter Misurazione della velocità e del tempo d arresto su macchine
1 Misurazione della velocità e del tempo d arresto su macchine 2 Misurazione del tempo d arresto mobile pratico Ottimo per il servizio mobile. Lo strumento e tutti componenti si trovano in una valigetta
DettagliTEL32G Sistema di Allarme e Telecontrollo su rete GSM
INDICE Sistema di Allarme e Telecontrollo su rete GSM Informazioni per utilizzo... 2 Generali... 2 Introduzione... 2 Istruzioni per la sicurezza... 2 Inserimento della SIM (operazione da eseguire con spento)...
DettagliNV780. Manuale d installazione V2.51. (Cod. PXNV780) Rivelatore digitale a doppia visione laterale da esterno con 4x sensori doppi DT02168DI0612R00
NV780 (Cod. PXNV780) Rivelatore digitale a doppia visione laterale da esterno con 4x sensori doppi Manuale d installazione V2.51 DT02168DI0612R00 Introduzione Il rivelatore NV780 incorpora due rivelatori
DettagliPANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
DettagliINDICE. Accesso al Portale Pag. 2. Nuovo preventivo - Ricerca articoli. Pag. 4. Nuovo preventivo Ordine. Pag. 6. Modificare il preventivo. Pag.
Gentile Cliente, benvenuto nel Portale on-line dell Elettrica. Attraverso il nostro Portale potrà: consultare la disponibilità dei prodotti nei nostri magazzini, fare ordini, consultare i suoi prezzi personalizzati,
DettagliPiccoli attuatori elettrici angolari 2SG5
Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni
DettagliWGT. Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color. Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione
IT WGT Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione Elsner Elektronik GmbH Tecnica di automazione e controllo Herdweg 7 D 75391 Gechingen
DettagliIEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni
DettagliStudio Legale. Guida operativa
Studio Legale Guida operativa Cliens Studio Legale Web Cliens Studio Legale Web è un nuovo strumento che consente all avvocato di consultare i dati presenti negli archivi Cliens del proprio studio, attraverso
DettagliCOME ACQUISTARE E SCARICARE I
COME ACQUISTARE E SCARICARE I PRODOTTI NISSAN Autovelox PRECAUZIONI DI SICUREZZA 3 AVVERTENZA!! Il presente sistema di navigazione non deve essere utilizzato come sostituto della propria capacità di giudizio.
DettagliGENERATORE MESSO A TERRA CON TRASFOMATORE PRIMARIO FUNZIONAMENTO CON AVVIATORE STATICO
GENERATORE MESSO A TERRA CON TRASFOMATORE PRIMARIO FUNZIONAMENTO CON AVVIATORE STATICO Durante il funzionamento in fase di avviamento, il turbogas è alimentato da un avviatore statico; lo schema di funzionamento
DettagliManuale di installazione e uso
Manuale di installazione e uso GPS TILT-Module Stato: V3.20120515 30302495-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione
DettagliSOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
DettagliManuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore
Manuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore 1. Obbligo di comunicazione dei dati... 2 2. Accesso alla raccolta... 2 3. Compilazione... 6 2.1 Dati generali Sicurezza
DettagliVERIFICA E CONTROLLO DEGLI IMPIANTI NEI LOCALI AD USO MEDICO. RELATORI: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI
VERIFICA E CONTROLLO DEGLI IMPIANTI NEI LOCALI AD USO MEDICO RELATORI: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI OGGETTO E SCOPO DELLE VERIFICHE Per verifica si intende l insieme delle operazioni
DettagliIstruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
DettagliManuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO
Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con
DettagliGW 90 762: ATTUATORE ANALOGICO
FUNZIONE MONTAGGIO L Attuatore Analogico a due canali serve a estendere la gamma di applicazione dell EIB tramite l elaborazione di grandezze analogiche. Per controllare variabili differenti (es. servomotore)
Dettagli