BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen. and installations instructions. en montagehandleiding. FR, BE, LU: Instructions d installation

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen. and installations instructions. en montagehandleiding. FR, BE, LU: Instructions d installation"

Transcript

1 DE, AT: GB: NL, BE: BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installations instructions Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding FR, BE, LU: Instructions d installation et d utilisation IT: ES: PT: Istruzioni per l installazione e per l uso Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e instalação GWS V002/01

2 Qui si trova... Prima di mettere in funzione il piano di cottura, leggere con attenzione le informazioni riportate in questo fascicolo. Qui sono riportate delle indicazioni importanti per la vostra sicurezza, l impiego, la cura e la manutenzione dell apparecchio, per una durata più lunga possibile. Se dovesse insorgere un disturbo, consultare prima il capitolo "Se qualcosa non funziona". I piccoli disturbi potete rimuoverli da soli, risparmiando così i costi del Service superflui. Conservare con cura queste istruzioni. Consegnare queste istruzioni per l uso, per l informazione e la sicurezza, a eventuali nuovi proprietari. Smaltimento del materiale di imballaggio e dell apparecchio vecchio Smaltire il materiale di imballaggio per il trasporto possibilmente conformemente alle normative per tutela dell ambiente. In Germania il commerciante specializzato, presso il quale si è acquistato l apparecchio, riprende indietro l imballaggio per il trasporto. Il riciclaggio dei materiali di imballaggio consente il risparmio di materie prime e riduce la quantità di rifiuti. I vecchi apparecchi contengono ancora dei materiali riciclabili. Consegnare il vecchio apparecchio ad un centro specializzato per il riciclaggio. I vecchi apparecchi devono essere resi inservibili prima dello smaltimento. Questo consente di evitare un loro eventuale uso improprio. IT: Indice Avvertenze per la sicurezza per il collegamento ed il funzionamento Per il funzionamento Panoramica dell apparecchio Uso dell apparecchio Prima pulizia Accensione e spegnimento del bruciatore Indicazioni sulle pentole adatte Pulizia e cura Spartifiamma/Anello del bruciatore/griglia Se qualcosa non funziona Targhetta di modello Montaggio e installazione Avvertenze per la sicurezza Esigenze per il montaggio Dimensioni di montaggio Montaggio del piano di cottura in vetroceramica Allacciamento del gas Collegamento elettrico Sostituzione del tipo di gas Diametro degli ugelli Set ugelli per conversione Conversione del bruciatore per wok Sostituzione degli ugelli del gas principali del bruciatore per wok Regolazione della posizione minima Prova del funzionamento Dati tecnici Tabella dei tipi di gas e dei livelli di pressione consentiti Tabella del carico Valori di allacciamento elettrico Valori del potere calorifico secondo EN GWS 457.1

3 Avvertenze per la sicurezza per il collegamento ed il funzionamento Queste istruzioni per l uso devono essere illustrate all utente. Infine devono essere consegnate all utente stesso. L apparecchio può essere fatto funzionare solamente con gas naturale oppure gas liquido (butano/propano oppure una miscela tra i due). Le rispettive pressioni di allacciamento per i diversi Paesi europei sono elencati nella tabella "Tabella dei tipi di gas e dei livelli di pressione consentiti" (ved. pag. 53). Possono essere utilizzati solamente regolatori di pressione omologati rispettivamente a livello nazionale. Il valore di allacciamento alla rete dell apparecchio è di V / 50 Hz. La potenza elettrica assorbita è minore di 20 W. Prima di collegare l apparecchio verificare che le condizioni locali del collegamento (tipo e pressione di gas) siano conformi all impostazione dell apparecchio. Tutti i valori di impostazione per l apparecchio sono elencati in queste istruzioni. Questi valori sono riportati, nell apparecchio in una targhetta di indicazione (oppure nella targhetta di modello dell apparecchio). Nel caso in cui venga modificata una impostazione, questa è da contrassegnare come nuova. Questo apparecchio non va collegato ad una tubazione di gas di scarico. L apparecchio deve essere installato e collegato conformemente alle condizioni di installazione vigenti. L uso di apparecchi di cottura a gas porta ad una generazione di calore e di umidità nel locale d installazione. Per questo motivo l apparecchio deve essere usato in un ambiente ben aerato. Il collegamento alla conduttura del gas, la messa in funzione, così come le operazioni di regolazione e di sostituzione devono essere fatti eseguire da un operaio specializzato e autorizzato. Le disposizioni legislative e le condizioni di collegamento dell azienda locale di erogazione del gas devono essere interamente rispettate. La manutenzione e la riparazione degli apparecchi deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico del servizio di assistenza clienti istruito dal produttore. Per riparazioni ai dispositivi di conduzione del gas è necessario, in primo luogo, arrestare l alimentazione. I lavori eseguiti non a regola d arte compromettono la sicurezza. Per il funzionamento con gas liquido (butano/propano) tutti i raccordi tra la bombola e l apparecchio devono essere serrati a tenuta. Non piegare oppure poggiare sul piano di cottura i tubi flessibili di conduzione del gas non fissati. Le cappe aspiranti o gli armadietti a muro montati sopra il piano di cottura devono avere una distanza minima di 650 cm dal piano di cottura. Non provare a sollevare con un giravite il piano di cottura dalla sezione in cui è montato - in questo verrebbe danneggiato il telaio del piano di cottura. Per lo smontaggio, spingere il piano di cottura, dalla sezione di montaggio, dal basso verso l alto. Si consiglia di fare eseguire una manutenzione ad intervalli regolari, da parte di un tecnico specializzato e autorizzato (contratto di manutenzione). Per il funzionamento Questo apparecchio non é previsto per utenti (compresi) i bambini che presentino limitazioni; fisiche, sensoriali e mentali oppure che non abbiano l esperienza e/o le conoscenze necessarie. E ammesso l uso ai suddetti utenti solo, se sorvegliati o istruiti, sull uso dell apparecchio, da persone responsabili per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio. AVVERTENZA: Se la superficie presenta delle fessurazioni (rotture), l apparecchio deve essere separato dalla rete per evitare una possibile scarica elettrica. Gli apparecchi non devono essere puliti con un pulitore a vapore. Mettere in funzione l apparecchio solamente dopo che l operaio specializzato responsabile dell installazione ha illustrato il funzionamento. Leggere inoltre con attenzione le informazioni riportate in questo fascicolo. Queste forniscono indicazioni importanti per la sicurezza e per l uso dell apparecchio. Si ricordi che i danni derivanti da un uso errato dell apparecchio non rientrano nella garanzia del produttore. L uso di apparecchi di cottura a gas porta ad una generazione di calore e di umidità nel locale d installazione. Per questo motivo l apparecchio deve essere usato in un ambiente ben aerato. L apparecchio serve esclusivamente alla preparazione di pietanze nell ambiente domestico. Non utilizzare l apparecchio per il riscaldamento di locali. In caso di disturbi nel funzionamento arrestare immediatamente l alimentazione del gas. Conservare con cura le istruzioni per l uso. Far funzionare il bruciatore solamente se vi sono posti sopra dei cibi da cuocere. Osservare il posizionamento centrale di pentole e padelle. Utilizzare solo pentole e padelle wok sufficientemente stabili. Le stoviglie da cucina utilizzate (pentole, tegami, padelle e padelle wok) non devono sporgere oltre il bordo del piano di cottura! Con l impiego di stoviglia a grande superficie, i gas combusti caldi fluiscono sotto il fondo della pentola/padella verso l esterno e possono danneggiare il piano di lavoro! Gli apparecchi di cottura si riscaldano durante il funzionamento. Tenere assolutamente lontano i bambini. A causa del pericolo di incendio, non mettere in prossimità dei punti di cottura nessun oggetto infiammabile. Grassi e oli surriscaldati possono autoincendiarsi. Preparare pietanze con grassi e oli, come p. es. patatine fritte, sotto sorveglianza. Non spegnere mai l incendio di grassi e oli con acqua! Applicare il coperchio e spegnere il punto di cottura. Il piano di cottura in vetroceramica è molto stabile e resiste a colpi leggeri o più intensi e a carichi piani. Evitare carichi puntiformi come p.es. la caduta di contenitori di spezie oppure bottiglie. In caso di crepe oppure rotture del piano di cottura in vetroceramica, mettere immediatamente l apparecchio fuori servizio e contattare il servizio di assistenza clienti. Non appoggiare il cavo di collegamento delle apparecchiature elettriche sul bruciatore caldo. Tenere continuamente sotto controllo le pentole a pressione fino a quando hanno raggiunto la giusta pressione. Portare il bruciatore al massimo e successivamente (a seconda delle indicazioni del produttore della pentola) abbassarlo tempestivamente. Provvedere ad una sufficiente pulizia dei punti di cottura, poiché lo sporco può compromettere la funzionalità. Applicare l anello intermedio, l anello del bruciatore e lo spartifiamma sul bruciatore sempre in maniera esatta. Per l applicazione di questi componenti non è possibile scambiare le loro posizioni. I componenti del bruciatore devono essere applicati esattamente nella loro posizione (spine di registro) prescritta (girare fino allo scatto in posizione. Le fessure nella testa del bruciatore devono essere sempre libere. In caso di caduta di tensione oppure di umidità presente nell accendifiamma, il gas in uscita può essere acceso con un fiammifero oppure con un accendigas. GWS

4 Panoramica dell apparecchio Uso dell apparecchio Osservare le indicazioni per la sicurezza riportate a pagina 45! Prima pulizia Pulire la superficie del piano di cottura con acqua e del detersivo per stoviglie. Sciacquare con acqua ed infine asciugare con un panno. Accensione e spegnimento del bruciatore Per il bruciatore a due circoli è prevista solamente una manopola mediante la quale è possibile regolare tutte le funzioni. I simboli per le singole posizioni di regolazione sono disposti in circolo attorno alla manopola. 0! 9 " Posizioni della manopola 9 Spento (off) ; Posizione di accensione Fiamma alta sul circolo interno ed esterno A Fiamma bassa sul circolo esterno B Circolo esterno spento fiamma alta nel circolo interno C Fiamma bassa sul circolo interno 1 Anello di spinta 2 Anello intermedio 3 Anello bruciatore (circolo esterno) 4 Spartifiamma (circolo interno) 5 Piano di cottura 6 Manopola del bruciatore 7 Griglia 8 Anello di copertura Accensione e regolazione del bruciatore Per l accensione ruotare la manopola verso sinistra fino a raggiungere la posizione di "Fiamma alta" (posizione di accensione). Per questo scopo premere leggermente la manopola per superare le posizioni di scatto. Premere la manopola fino a battuta. Un rumore ciclico percepibile in maniera evidente indica che viene generata una scintilla di accensione, la quale dopo breve tempo accende il gas effluente. Quando ha avuto luogo l accensione, mantenere premuta la manopola ancora per circa 10 secondi finché la termosonda non si è riscaldata sufficientemente per mantenere la fiamma. Dopo può essere regolata la fiamma tra circolo esterno fiamma alta e circolo interno fiamma bassa. Oltre questo campo la fiamma non è stabile. Possibilmente portare ad ebollizione su un livello di cottura alto e continuare la cottura su un livello inferiore. Se il bruciatore dopo 10 secondi non ha acceso oppure la fiamma si spegne, ripetere il processo di accensione solo nel seguente modo: Ruotare la manopola nella posizione (Off) ed infine attendere 1 minuto (il gas si volatilizza). Solo dopo ripetere il processo di accensione. In caso di caduta di tensione oppure di umidità presente nell accendifiamma, il gas in uscita può essere acceso con un fiammifero oppure con un accendigas. Spegnimento del bruciatore Per spegnere girare la manopola verso destra fino a raggiungere la posizione (Off). 46 GWS 457.1

5 Indicazioni sulle pentole adatte Osservare il posizionamento centrale di pentole e padelle. Utilizzare solo pentole e padelle wok sufficientemente stabili. Le stoviglie da cucina utilizzate (pentole, tegami, padelle e padelle wok) non devono sporgere oltre il bordo del piano di cottura! Con l impiego di stoviglia a grande superficie, i gas combusti caldi fluiscono sotto il fondo della pentola/padella verso l esterno e possono danneggiare il piano di lavoro! Con le pentole adatte si risparmiano energia e tempi di cottura. Scegliere il diametro della pentola in proporzione alle dimensioni del bruciatore. Utilizzare la zona di cottura adatta in base alle dimensioni della pentola. La fiamma deve coprire completamente il fondo della pentola. La fiamma non deve bruciare oltre il fondo della pentola. Coprire sempre la pentola con un coperchio adeguato. Pulizia e cura L apparecchio non deve essere pulito, in nessun caso, con pulitori a vapore o simili! Non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi! Spesso è sufficiente pulire la superficie con un panno umido e un po di semplice detersivo per piatti dopo ogni uso. Infine asciugare con un panno. Ammorbidire, con un panno morbido e umido, le incrostazioni e i residui di alimenti bruciati. Dopo rimuoverli con un raschietto per vetro. Rimuovere zucchero e plastica fusa a superficie di cottura calda. Eseguire la cura dei piani di cottura in vetroceramica una volta la settimana. Eseguendo la cura si forma una strato di protezione. Anche la pulitura giornaliera viene semplificata. Osservare le rispettive indicazioni del produttore del prodotto per la pulizia e la cura. Anche le macchie più resistenti possono essere trattate con un prodotto per la cura. Infine sciacquare con sufficiente acqua e asciugare con un panno. Spartifiamma/Anello del bruciatore/griglia Il contenuto della pentola fuoriesce solamente se viene regolata una fiamma troppo alta. Con qualche prova vi sarà possibile regolare la fiamma in maniera così esatta che anche quando viene applicato il coperchio il contenuto non fuoriesce. Per motivi relativi alla tecnica del gas, non è consentito utilizzare piattaforme di appoggio sul bruciatore. Per la pulizia non usare, in nessun caso, detergenti graffianti o aggressivi come abrasivi, lana di acciaio, lana di acciaio saponificato, spugnette metalliche, spugnette di plastica oppure spugnette con superficie graffiante. Prima di pulire il bruciatore, lasciarlo raffreddare. Pulire lo spartifiamma, l anello del bruciatore e la griglia in acqua calda con un detersivo per stoviglie. Infine asciugare bene. Osservare in particolare che le aperture del bruciatore siano libere. Pulire la termosonda e l accendifiamma con una spazzola morbida. Non trattare mai le parti del bruciatore con soda oppure detergenti contenenti cloro. I detergenti alcalini e gli spray per il forno possono danneggiare la superficie. Quando viene riapplicato lo spartifiamma e l anello del bruciatore, le spine devono innestare negli appositi fori. Rimuovere i residui di sporcizia prima che si attacchino alla superficie in modo permanente. Prima della pulitura, ammorbidire le incrostazioni e i residui di cibi persistenti. GWS

6 Se qualcosa non funziona Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico specializzato e autorizzato. Alcuni problemi possono essere risolti dall utente. Assicurarsi in primo luogo che non vi siano errori nell uso dell apparecchio. Le riparazioni durante il periodo di garanzia non sono gratuite se vengono riscontrati errori nell uso dell apparecchio oppure se non sono state rispettate le seguenti indicazioni. Problema Causa Possibile risoluzione Il bruciatore non si accende. Forma della fiamma del bruciatore della zona di cottura improvvisamente diversa. Il regolatore del bruciatore improvvisamente deve essere premuto più a lungo del solito finché la fiamma si accenda. Odore di gas nel locale. Targhetta di modello L alimentazione di corrente è interrotta. Resti di cibi o di detersivo tra l accendifiamma e il bruciatore. Accendifiamma difettoso. Lo spartifiamma o l anello del bruciatore sono storti. Controllare l alimentazione di corrente. Rimuovere, con cautela, questi residui e pulire. chiamare il servizio di assistenza clienti. Nel frattempo utilizzare dei fiammiferi. Far scattare in posizione lo spartifiamma o l anello del bruciatore. Termosonda piegata. Raddrizzare, con cautela, la termosonda nella posizione verticale. Lo spartifiamma o l anello del bruciatore sono storti. Anermeticità nella conduttura del gas, rubinetto di arresto del gas oppure bruciatore della zona di cottura difettosi. Far scattare in posizione lo spartifiamma o l anello del bruciatore. Chiudere la valvola principale del gas, aerare il locale, non attivare interruttori elettrici, non accendere nessuna fiamma, informare immediatamente l installatore, l azienda di erogazione del gas oppure il servizio di assistenza. Indicare, in caso di bisogno di assistenza tecnica oppure nell ordinazione di componenti di ricambio, i dati riportati nella targhetta delle caratteristiche. La targhetta di modello si trova sul lato inferiore dell apparecchio. Inoltre sulla pagina del titolo sono incollate le istruzioni per l uso accluse. Montaggio e installazione Avvertenze per la sicurezza Osservare anche le indicazioni per la sicurezza riportate a pagina 45! Attenzione! La categoria consentita per il collegamento dell apparecchio può variare a livello regionale. In caso dubbio informarsi presso l azienda locale di erogazione del gas, di quale categoria si apparecchio si tratta. Verificare, se i dati sulla targhetta di modello coincidono con le condizioni di allacciamento locali (tipo di gas e pressione del gas) e le impostazioni dell apparecchio. In caso di variazioni, l apparecchio deve essere modificato corrispondentemente! Per il collegamento alla rete di alimentazione del gas, rispettare in particolare le direttive e norme vigenti delle istituzioni del paese in cui viene fatto funzionare l apparecchio. Vanno rispettate anche le norme delle aziende locali di erogazione del gas così come delle autorità statali (p.es. sulla protezione antincendio). Il collegamento e la messa in funzione così come i lavori di manutenzione, riparazione, di regolazione e di conversione devono essere eseguiti solamente da un installatore di impianti a gas autorizzato in conformità con le norme di sicurezza vigenti. Le disposizioni legalmente riconosciute e le condizioni di collegamento dell azienda di erogazione del gas devono essere interamente rispettate. I lavori eseguiti non a regola d arte compromettono la sicurezza dell utente! Questo apparecchio non va collegato ad una tubazione di scarico. L apparecchio deve essere installato e collegato conformemente alle condizioni di installazione vigenti. Provvedere particolarmente ad un aerazione adeguata. In caso di inaccessibilità del connettore, assicurare l apparecchio mediante interruttore automatico, fusibili o contattori con almeno 3 mm di larghezza di apertura di contatto. Se il cavo di collegamento alla rete dell apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo di collegamento particolare, disponibile presso il produttore o il Servizio assistenza clienti. Per l esecuzione di tutti i lavori di riparazione, separare l alimentazione di corrente e di gas dell apparecchio mediante uno di questi dispositivi. In caso di sostituzione del gas naturale con gas liquido, devono essere sostituiti anche gli ugelli principali e quelli per la fiamma bassa. Questo vale anche in caso contrario. La sostituzione deve essere effettuata esclusivamente da un operaio specializzato autorizzato. Le conversioni su altri tipi di gas devono essere indicati sull apparecchio e sulla targhetta di modello in maniera permanente ed evidente. Le modifiche all apparecchio possono essere apportate solamente con l approvazione esplicita del produttore. Esigenze per il montaggio Il locale di installazione deve avere un volume di almeno 20 m ³ e deve poter essere aerato mediante una porta o una finestra. Il piano di cottura viene incassato nell apertura di un piano di lavoro che deve essere prodotto in corrispondenza delle dimensioni d ingombro indicate qui di seguito. Il piano di lavoro deve essere allineato sul piano orizzontale e deve essere tagliata in maniera esatta. 48 GWS 457.1

7 Le distanze della sezione dell incasso per il lato anteriore, posteriore e laterali rispetto alla parete devono essere rispettate corrispondentemente al disegno quotato. La distanza laterale dagli armadi a colonna deve essere, per esigenze tecniche di lavoro, di almeno 300 mm. Le distanze della sezione dell incasso per il lato anteriore, posteriore e laterali devono essere rispettate corrispondentemente al disegno quotato. Le larghezze del settore anteriore e posteriore si ottengono con profondità del piano di lavoro di 600 mm. Con una profondità del piano di lavoro maggiore diventerà più grande anche la larghezza della sezione posteriore. Il listello di rifinitura a parete deve essere in materiale termoresistente e non può essere provvisto di prese di corrente nell area del piano di cottura. Si consiglia un listello di base in plastica con un listello di copertura in alluminio. La lunghezza del lato posto sul piano di lavoro non deve superare i 30 mm. La parete al di sopra del listello di chiusura parete, nell area dell apparecchio, deve essere costituito da materiale non infiammabile. Legno, plastica, pellicole in PVC ecc. non rispondono a questi requisiti. Durante l uso normale dell apparecchio, sui mobili circostanti agisce una temperatura più alta del normale. I componenti/materiali dei mobili devono corrispondere ai requisiti per apparecchiature che generano calore. Con mobili da incasso il rivestimento in plastica oppure l impiallacciatura devono essere trattati con un collante termoresistente (100 C). Al disotto della sezione del piano di lavoro non deve esserci alcun listello di traversa. Queste devono essere tagliate almeno fino al bordo della sezione del piano di lavoro. L apparecchio installato a regola d arte deve essere protetto da una copertura in modo tale da evitare il contatto involontario con il lato inferiore del piano di cottura. Questa copertura deve essere rimovibile solo con l aiuto di utensili e deve essere montato con una distanza minima di 20 mm rispetto al lato inferiore del piano di cottura, in maniera tale che il cavo di allacciamento alla rete non venga a contatto con il lato inferiore del piano di cottura. Consigliamo di sigillare la sezione di taglio del piano di lavoro per la lavastoviglie e l incasso dei fornelli con uno strato protettivo resistente all acqua. Dopo ogni eventuale smontaggio deve essere cambiata la guarnizione di montaggio. Con i piani di lavoro piastrellati in ceramica è necessaria una ulteriore impermeabilizzazione con materiale di tenuta con elasticità permanente. Questo materiale di tenuta è disponibile presso il nostro reparto per i pezzi di ricambio con il n. di pezzo di ricambio Non incollare, in nessun caso, il piano di cottura con silicone! Altrimenti un successivo smontaggio del piano di cottura, senza dover distruggere i componenti, non sarà più possibile. Dimensioni di montaggio Con il montaggio di diversi incassi per i piani di cottura, l uno accanto all altro, devono essere osservate le distanze minime tra le sezioni del piano di lavoro: Vista dall alto Particolare min Montaggio del piano di cottura in vetroceramica Grazie alla tecnica Clip il montaggio diventa più semplice, rapido e senza problemi. Il montaggio completo del piano di cottura può avvenire dall alto. Durante il montaggio, maneggiare con cautela il piano di cottura in vetroceramica! Non poggiare o lasciare cadere sulla piastra di vetro alcun utensile o oggetto appuntito o spigoloso (giravite ecc.). La lastra in vetroceramica deve assolutamente poggiare in piano e a raso. Una eventuale tensione può causare la rottura della lastra in vetroceramica. Realizzazione della sezione per il piano di lavoro Eseguire l apertura del piano di lavoro con una buona lama di sega diritta o con una fresatrice verticale, possibilmente in maniera esatta, corrispondentemente alle indicazioni delle dimensioni delle figure. I bordi di taglio devono in seguito essere sigillati in modo tale da evitare l ingresso di umidità. Controllare la guarnizione oppure sostituirla. Controllare la corretta posizione della guarnizione e l eventuale presenza di interspazi. 55 min. 50 Piano di cottura Piano di lavoro GWS

8 Per il montaggio del piano di cottura su un piano di lavoro non piano ad es. con rivestimento in ceramica oppure simile (piastrelle ecc.), la guarnizione che eventualmente si trova nel piano di cottura deve essere rimossa e deve essere eseguita la chiusura a tenuta del piano di cottura rispetto al piano di lavoro mediante del materiale per guarnizioni plastico (non è compreso nel volume di fornitura). Questo materiale di tenuta è disponibile presso il nostro reparto per i pezzi di ricambio con il n. di pezzo di ricambio Pulire le superfici, applicare il materiale per guarnizione in forma arrotolata e premere l incasso. Tagliere il materiale di tenuta sporgente e pulire subito tutt intorno la superficie di tenuta con dell acqua. Applicazione dei clip Con i piani di lavoro in pietra/laterizio il fissaggio dei clip viene eseguito come descritto nella sezione "Caso speciale: Montaggio in un piano di lavoro di pietra/laterizio". Allineare accuratamente i clip e sistemarli con un martello. Caso speciale: Montaggio in un piano di lavoro di pietra/laterizio Con un piano di lavoro di marmo, granito oppure simili i clip non vengono avvitati nel bordo della sezione bensì nell incasso: con un piano di lavoro di 30 mm: con un piano di lavoro di 40 mm: Piani di lavoro con uno spessore di oltre 30 mm: corredo)! Fissaggio del piano di cottura con i clip Quindi applicare il piano di cottura a sinistra (1), allineare (2) e fissarlo con i clip (3). Contemporaneamente non schiacciare/incastrare il cavo di allacciamento! Con i piani di lavoro con uno spessore di 30 mm i clip devono essere avvitati saldamente rispettivamente con due viti (non a 3 Applicare il piano di cottura con il bordo posteriore ed abbassarlo con cautela. Contemporaneamente premere i clip con le mani. Premere il piano di cottura verso il basso, finche non poggia completamente sul piano di lavoro. Se il piano di lavoro è stato tagliato un po troppo grande, sussiste la possibilità di aumentare la forza elastica dei clip piegando le loro linguette verso l esterno. 1 2 Il piano di cottura deve poggiare assolutamente in piano e a raso, se il piano di cottura viene sottoposto a tensione con il riscaldamento questo può fendersi. Se il piano di cottura non alloggia saldamente nella sua sezione, significa che la sezione è stata tagliata un po più grande. In questo caso avvitare i clip saldamente rispettivamente con due viti (non a corredo) per aumentare la loro forza elastica! 50 GWS 457.1

9 Allacciamento del gas Verificare in primo luogo che siano presenti sul luogo d installazione il gas adatto e la giusta pressione di collegamento. Le indicazioni relative alla pressione di allacciamento sono riportate in queste istruzioni nella sezione "Dati tecnici" (ved. pag. 53). Sulla targhetta adesiva del tipo di gas (situata sul lato inferiore dell apparecchio) è indicato il tipo di gas per il quale è stato impostato il piano di cottura. È possibile sostituire il tipo di gas di alimentazione e il procedimento è descritto in queste istruzioni nel punto "Sostituzione del tipo di gas" (Pag. 51). Il manicotto per il raccordo del gas si trova sul lato inferiore dell apparecchio, dietro al centro. L allacciamento del gas necessario R 1/2" può essere effettuato fisso utilizzando un rubinetto di arresto del gas conforme a DIN 3353 oppure con un tubo flessibile a prova di gas autorizzato dalla DVGW con presa (DIN 3383, Foglio 1). Osservare, che i componenti della conduttura devono essere posati in modo tale che, durante il funzionamento, questi non possano riscaldarsi in maniera dannosa e che non vengano a contatto con i componenti mobili della cucina. Collegamento elettrico Per il collegamento elettrico è necessaria una presa di corrente con contatto di terra. L allacciamento elettrico deve essere eseguito conformemente alle prescrizioni VDE. Il valore di allacciamento alla rete dell apparecchio è di V / 50 Hz. La potenza elettrica assorbita è minore di 20 W. La linea di collegamento deve essere posata in modo tale che durante l esercizio dell apparecchio non venga danneggiata dal calore. Sostituzione del tipo di gas Questo apparecchio può essere convertito su altri tipi di gas. I lavori di regolazione e conversione devono essere eseguiti solo da tecnici specializzati e autorizzati nel rispetto delle norme in vigore! Separare completamente l apparecchio dalla tensione elettrica. Il tipo di gas e la pressione di allacciamento devono coincidere con il tipo di gas e i valori indicati sull apparecchio. L impostazione del gas di fabbrica è riportata nell apparecchio in una targhetta di indicazione oppure nella targhetta di modello dell apparecchio. Le conversioni successive su altri tipi di gas devono essere indicate sull apparecchio e sulla targhetta di modello in maniera permanente ed evidente. Utilizzare solamente gli ugelli speciali acclusi! In caso di conversione su un altro tipo di gas devono essere sostituiti anche gli ugelli per la fiamma alta e quelli per la fiamma bassa; vedere qui di seguito in queste istruzioni. Prima della conversione si deve separare l alimentazione del gas e della corrente elettrica. Diametro degli ugelli Contrassegno ugelli Ugelli fiamma alta / bassa Tipo di gas Bruciatore interno Bruciatore esterno Gas naturale G20, 2H 20 mbar Y / / 74 Gas liquido G30/G31, 3+ Butano/propano (28-30/ 37 mbar) C / / 46 Attenzione:Utilizzare solamente ugelli speciali acquistati dal servizio di assistenza clienti! I valori della tabella sono impressi negli ugelli! L utilizzo di ugelli più grandi rispetto a quelli consentiti per il gas/pressione di allacciamento del gas causa la distruzione dell apparecchio e gravi danni alla salute dell utente (emissione di ossido di carbonio)! Set ugelli per conversione Tipo di gas, Pressione Gas liquido G30/G31, 3+ Butano/propano (28-30/37 mbar) Set ugelli è accluso GWS

10 Conversione del bruciatore per wok Chiudere il rubinetto di arresto del gas! Estrarre la spina elettrica! Controllare gli ugelli sostituiti in base alla tabella "Diametro degli ugelli"! Osservare, che venga usato il corretto ugello per ogni bruciatore. Sollevamento del piano di cottura Togliere le griglie, gli spartifiamma, l anello del bruciatore, l anello intermedio e l anello di copertura. Svitare le tre viti, adesso accessibili, nell anello di spinta. Estrarre l anello di spinta con la guarnizione, posta sotto l anello. Estrarre la manopola di regolazione. Rimuovere, con cautela, il piano di cottura di vetroceramica (questo potrebbe aderire nel piano di lavoro a causa della guarnizione nei bordi). Sostituzione degli ugelli del gas principali del bruciatore per wok c b a X Tipo di gas Gas naturale G20, 2H 20 mbar Gas liquido G30/G31, 3+ Butano/propano (28-30/ 37 mbar) Circolo interno Allentare il collegamento a vite della linea di alimentazione ed estrarre il portaugello, eventualmente rimuovere il portaugello presente. Sostituire gli ugelli del circolo interno. Reinserire il portaugelli e collegarlo con la linea di alimentazione. Dopo riapplicare l eventuale portaugello precedentemente rimosso. Bruciatore esterno X Bruciatore interno Y 8 mm 1 / 2 aperto ( ) 11 mm d e ie completamente aperto ( )) Regolare il manicotto scorrevole in base alla tabella in alto (Y). f Y deg Circolo esterno Allentare le viti di fermo e spingere l iniettore MS nel tubo miscelatore finché l ugello del circolo esterno non è accessibile e quindi sostituirlo. Bloccare l iniettore con in maniera tale da ottenere la distanza X come nella seguente tabella. 52 GWS 457.1

11 Regolazione della posizione minima La regolazione della posizione minima del bruciatore per wok deve essere eseguita dopo la rimozione del piano in vetroceramica! A causa, ancora, dell accessibilità ai conduttori elettrici, durante questi lavori l apparecchio non deve essere ricollegato alla rete elettrica! Accendere il bruciatore con un fiammifero o simili. Ripristinare l alimentazione del gas. Applicare l anello e lo spartifiamma del bruciatore per wok, osservare il corretto posizionamento! h Rimuovere l interruttore di accensione dagli elementi di comando del bruciatore. Per questo scopo, rimuovere i l anello di sicurezza ed estrarre la molla, adesso libera, con la rondella di spinta posta sotto ed estrarre l interruttore. sostituire gli ugelli per la fiamma bassa ( e ). L ugello con il diametro maggiore deve essere avvitato nella posizione. Avvitarlo fino a battuta. Accendere il bruciatore della zona di cottura e girare la manopola nella posizione minima (vedere Pos. 13 a pag. 46) del circolo interno. Assicurarsi che la fiamma non si spenga quando la manopola viene ruotata rapidamente dalla posizione di massimo alla posizione di minimo. Se ciò dovesse accadere, la vite di regolazione può essere girata leggermente indietro verso sinistra. La stabilità delle fiamme del circolo interno può essere influenzata anche mediante l impostazione del manicotto scorrevole. Una riduzione dell apertura di aspirazione aumenta la stabilità delle fiamme. Girare la manopola nella posizione minima del circolo esterno (vedere Pos. 11 a pag. 46). Assicurarsi che la fiamma non si spenga quando la manopola viene ruotata rapidamente dalla posizione di massimo alla posizione di minimo del circolo esterno. Se ciò dovesse accadere, la vite di regolazione può essere girata leggermente indietro verso sinistra. Se l interruttore di accensione è stato rimosso, montare nuovamente l interruttore, l anello di spinta, la molla e l anello di sicurezza. Rimuovere nuovamente lo spartifiamma e l anello del bruciatore per wok. Applicare il piano di vetroceramica e allinearlo. Applicare la guarnizione e l anello di spinta, in maniera tale che questo coincida, con la sua apertura e foro filettato, nel vetroceramica. Applicare le griglie, gli spartifiamma, l anello del bruciatore, l anello intermedio e l anello di copertura. I componenti del bruciatore, per l esatto posizionamento, devono parzialmente scattare in posizione. Prova del funzionamento Dopo che l apparecchio è stato rimontato completamente, deve essere eseguita una prova del funzionamento! Mettere l apparecchio in funzione corrispondentemente a queste istruzioni per l uso. Controllare l apparecchio per la tenuta del gas (vedere DVGW Foglio di lavoro G600 (DVGW TRGl 1986/96 / TRF 1996). Controllare l accensione e la forma regolare della fiamma del bruciatore (anche con la fiamma bassa). Dati tecnici Tabella dei tipi di gas e dei livelli di pressione consentiti Paese (sigla del Paese secondo ISO) Tabella del carico Gas naturale H, E (G 20) mbar (Butano/propano) (G 30) mbar Carico termico nom. totale = 5,9 kw Valore di allacciamento dell apparecchio = 428 g/h Valori di allacciamento elettrico Categoria Italia (IT) /37 II 2H3+ Bruciatore Gas naturale 20 mbar Carico kw Butano/propano Carico kw Bruciatore esterno grande 5,9 5,9 428 con bruciatore interno piccolo 1,2 1,2 87 Bruciatore interno grande 0,45 0,45 33 piccolo < 0,23 < 0,23 < 17 L allacciamento avviene mediante la spina elettrica in una presa di corrente. Potenza totale < 20 W Valori di allacciamento V, 50 Hz Corrente di sicurezza 16 A Valori del potere calorifico secondo EN 437 Portata del gas g/h Tipo di gas Potere calorifico H s 15 C MJ/m 3 kwh/m 3 MJ/kg kwh/kg Gas naturale 2H (G 37,78 10,5 20) Butano (G 30) 49,47 13,75 Propano (G 31) 50,37 14,00 Il valore del potere calorifico di esercizio H SB deve essere richiesto, sul luogo di installazione, all azienda locale di erogazione del gas. La portata del gas viene calcolata come segue: Carico kw x 1000 portata gas l/min = valore di esercizio kwh/m 3 x 60 GWS

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

The Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente

The Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente The Tube 40011167-1120 IT Installazione e manuale dell'utente IT 1.1 A 1.1 B 1.1 C Vetro 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Introduzione Il Tube è destinato esclusivamente all'uso

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie IT Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle CM 80-Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Prima del primo utilizzo... 4 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 5 Impostazione

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC

Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC INDICE Paragrafo Istruzioni per l'installazione 1 Rispondenza

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE GENERALI I piatti doccia di CVS delle serie MADERA e SLATE sono realizzati in pietra ricostituita. Si tratta di

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Istruzioni per l uso PIANO. Sommario. Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico

Istruzioni per l uso PIANO. Sommario. Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico Istruzioni per l uso PINO Italiano, 1 R rançais, 9 GB English,17 Sommario Installazione, 2- Posizionamento Collegamento elettrico DE Deutsch, 2 ES Espanol, Descrizione dell apparecchio, ccensione del piano

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. ISTRUZIONI DEL BOLLITORE ELETTRICO Sommario SICUREZZA DEL BOLLITORE ELETTRICO Precauzioni importanti... 5 Requisiti elettrici... 7 Smaltimento dell apparecchiatura elettrica... 7 COMPONENTI E FUNZIONI

Dettagli

AMBIENTE. Istruzioni di posa per professionisti

AMBIENTE. Istruzioni di posa per professionisti AMBIENTE Istruzioni di posa per professionisti Indice Travetti 4 Scelta del materiale Posa dei travetti Posa di travetti per terrazzoa senza profilo di finitura (Sit. A) Preparazione dei travetti Preparazione

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

Istruzioni per la trasformazione gas

Istruzioni per la trasformazione gas Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0

Dettagli

Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Instructions for use and installation Cooker Hood. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Instructions for use and installation Cooker Hood. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine IT GB FR DE TR Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Piani di cottura in vetroceramica KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Leggere assolutamente le istruzioni d'uso it-it e di montaggio prima di procedere al posizionamento,

Dettagli

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod. 252.117.00

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE 7 Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod. 252.117.00 ~ ~ CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70 Cod. 252.117.00 INDICE Paragrafo ISTRUZIONI PER L'ISTALLATORE 1 Rispondenza alle direttive CEE 1.1 Schemi di installazione 1.2 Schemi

Dettagli

Schede tecniche e linee guida per l installazione

Schede tecniche e linee guida per l installazione Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

Corriacqua Advantix Basic parete

Corriacqua Advantix Basic parete Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4 Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 002.indd 29-0-200 :0:4 6 4 2 [Z] Type H290 00-240 V 0/60 Hz 42 W 002.indd 29-0-200 :0:4 ISTRUZIONI PER L USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

Installazione dei contatori a membrana per reti gas metano

Installazione dei contatori a membrana per reti gas metano Installazione dei contatori a membrana per reti gas metano Tutti i contatori per gas combustibile sono strumenti di misura di precisionee pertanto vanno movimentati con le dovute cautele, sia durante le

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso PREXISO LASER DISTANCE METER Manuale d uso 1 2 3 7 6 4 5 Manuale d uso Italiano Le norme di sicurezza sono contenute nell'opuscolo allegato. Leggere attentamente le norme di sicurezza e il manuale d'uso

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST Gentile cliente, complimenti per avere scelto il nostro prodotto! Un serramento di qualità che resterà bello e inalterato nel tempo, anche grazie ad alcuni

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Forno a vapore a pressione DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima it-it di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Manuale macchina sottovuoto

Manuale macchina sottovuoto Manuale macchina sottovuoto Tutti i nostri prodotti sono di provenienza CE Macchina sottovuoto Modello MODZ420T La MORGAN non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzioni di questo manuale

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A...

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A... Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato CERAPURACU 6 720 614 093-00.1O ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A... 6 720 614 103 IT (2007/08)

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

SICUREZZA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SICUREZZA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LADY SHAVER LS 4940 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A G B C D F E H 2

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

Realizzazione di un sistema di aria canalizzata perimetrale, per la mansarda

Realizzazione di un sistema di aria canalizzata perimetrale, per la mansarda Realizzazione di un sistema di aria canalizzata perimetrale, per la mansarda Il sistema, realizzato su un Mobilvetta Bussola, può essere utilizzato anche su altri mezzi che hanno la mansarda configurata

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente

Dettagli

SERVICE MANUAL CYLINDRA

SERVICE MANUAL CYLINDRA SERVICE MANUAL CYLINDRA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

Accessori scarico fumi per apparecchi

Accessori scarico fumi per apparecchi Accessori scarico fumi per apparecchi 6 720 606 436-00.1O ZW 23 AE JS Índice Índice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione 3 1.1 Informazioni generali 3 1.2 Combinazione

Dettagli

Istruzioni d uso. Set chiave Lünette

Istruzioni d uso. Set chiave Lünette Istruzioni d uso Set chiave Lünette Istruzioni d uso - Set chiave Lünette Il set chiave Lünette è composto da: chiave della lünette, panca di lavoro, uno spillo, un O-Ring e la batteria. Con questa chiave

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

BEDIENUNGSANWEISUNG KD632 - KD932. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG KD632 - KD932. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instruzioni di riparazione dell unita ` CD / DVD www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della sicurezza Si devono leggere tutte le istruzioni con

Dettagli

98647-002-65. Sartorius YDP01MA. Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione

98647-002-65. Sartorius YDP01MA. Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione 98647-002-65 Sartorius YDP01MA Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione 2 Indice Indice... 3 Compatibilità dell apparecchio... 3 Impiego previsto...

Dettagli

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C..

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. Supplemento per condotto scarico fumi per CERAPURSMART Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. 6 720 614 147 (2012/06) IT Indice Indice

Dettagli

APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC

APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC L applicatore di film automatico TQC fornisce una base affidabile per applicare pellicole di rivestimento per test su pannelli o fogli, in modo uniforme e riproducibile

Dettagli

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

GRATTUGIA RICARICABILE

GRATTUGIA RICARICABILE Istruzioni per l uso GRATTUGIA RICARICABILE GRATTUGIA RICARICABILE IT pagina 1 [A] 1 2 11 3 10 4 5 6 7 8 9 I [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [L] II III TYPE E0401 2.4 V IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni

Dettagli

DEVIATORE FUMI. Istruzioni d uso e installazione. Codice prodotto: REU-UOP-26. Informazioni generali. Figura 1 Scarico Fumi

DEVIATORE FUMI. Istruzioni d uso e installazione. Codice prodotto: REU-UOP-26. Informazioni generali. Figura 1 Scarico Fumi DEVIATORE FUMI Istruzioni d uso e installazione Informazioni generali Codice prodotto: REU-UOP-26 Il deviatore fumi laterale Rinnai REU-UOP-26 è compatibile con i seguenti modelli di scaldacqua Rinnai

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Installazione del quadro di distribuzione

Installazione del quadro di distribuzione 10 Installazione del quadro di distribuzione Dopo aver realizzato l intero impianto, si conosce il numero di circuiti e dei punti di utilizzo. Questo permette di determinare il numero dei dispositivi di

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Regolazione Standard varimatic 230 V oppure 24 V

Regolazione Standard varimatic 230 V oppure 24 V Regolazione Standard varimatic 230 V oppure 24 V I.7.1 Descrizione del sistema Termostato ambiente varimatic 230 V Termostato ambiente varimatic 230 V Modulo regolazione varimatic 230 V da 1 fino a 6 termostati

Dettagli

GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA

GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA ORIGINALITÀ I serramenti in PVC, che hai acquistato, rappresentano il massimo in termini di rapporto tra prezzo e prestazioni nel mondo degli

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA - la sedia non puo ospitare piu di una persona - la sedia e impilabile fino a un massimo di 10

Dettagli