Installazione RioFlex Installation / Installation / Instalacion

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Installazione RioFlex Installation / Installation / Instalacion"

Transcript

1 Installazione RioFlex Installation / Installation / Instalacion Disimballare con cura Unpack carefully Déballer avec soin Desembalar con cuidado Srotolare il tubo sul campo Dérouler le tuyau sur terrain Desenrollar el tubo en el campo 4 Riarrotolare sul rocchetto in plastica Re-coil using the plastic drum Enrouler sur la bobine plastique Enrollar sobre el carrete de plástico Conservare al coperto Store inside Garder à l intérieur Almacenar en el interior

2 Installazione Inserto f/f ½ ½ female off-take Installation 6mm Pinza foratrice per tubo RioFlex RioFlex hose punch Pince pour touyau RioFlex Perforadora para tubo RioFlex Video tutorial su Youtube Video tutorial on Youtube Chiave per inserti RioFlex RioFlex fittings inserting tool Clé pour dérivation RioFlex Llave para injertar empalmes en el tubo RioFlex 4 Inserto f/f ½ per RioFlex ½ female threaded off-take for RioFlex Insert taraudé ½ pour RioFlex Injerto rosca hembra ½ para RioFlex sabspa.com/installation Fora RioFlex () con la Pinza foratrice () nel punto desiderato Punch RioFlex () with the hose punch () in the desired position Percez RioFlex () avec la pince () dans la position désirée Agujerear RioFlex () con la perforadora () en el punto deseado Avvita per due giri la ghiera sull inserto (4) Screw the insert into the nut twice (4) Vissez deux fois l écrou dans l insert (4) Atornillar por dos vueltas la tuerca en el inserto (4) Inserisci il raccordo (4) nella chiave () Insert the connector (4) into the inserting tool () Insérez le connecteur (4) dans la clé de dérivation () Poner el inserto (4) en la llave ()

3 Inserisci la chiave () con il raccordo nel foro sul tubo RioFlex Insert the inserting tool () with the connector into the hole in the RioFlex hose Insérez la clé () de dérivation avec le connecteur dans le trou sur Rioflex Poner la llave () con el injerto en el agujero hecho previamente Ruota la chiave () tre giri in senso orario Turn the inserting tool () three times clockwise Tournez la clé () de dérivation trois fois dans le sens horaire Girar la llave () tres vueltas en sentido horario L inserto (4) deve entrare completamente nel foro The insert (4) should be completely inserted in the hole L insert (4) doit être complètement inséré dans le trou El inserto (4) tiene que entrar completamente en el agujero Tieni ferma la ghiera (4) e ruota la chiave () in senso antiorario, serra con forza Hold the nut (4) steadly, turn the inserting tool () anti-clockwise tightening firmly Tenez fermement l écrou (4) et tournez la clé de dérivation () dans le sens anti-horarie et serrez avec force Tener la tuerca (4) parada y girar la llave () en sentido antihorario, apretar con fuerza Estrai la chiave () e avvita senza forzare la derivazione desiderata Remove the inserting tool () and screw gently the desired derivation Retirez la clé () et vissez doucement la dérivation désirée Sacar la llave () y atornillar la conexión deseada sin forzar Informazioni information informations informaciones sab@tubi.net sabspa.com

4 Installazione Connettore RioFlex-tape RioFlex-tape connector Installation Video tutorial su Youtube Video tutorial on Youtube 4mm Pinza foratrice per tubo RioFlex RioFlex hose punch Pince pour touyau RioFlex Perforadora para tubo RioFlex Connettore (valvola) RioFlex-tape Connector (valve) Rioflex-tape Connecteur (vanne) Rioflex-tape Conector (válvulita) Rioflex-tape sabspa.com/installation Fora RioFlex () con la Pinza foratrice () nel punto desiderato Punch RioFlex () with the hose punch () in the desired position Percez RioFlex () avec la pince () dans la position désirée Agujerear RioFlex () con la perforadora () en el punto deseado Svita al massimo la ghiera del tuo inserto () Completely unscrew the nut of your insert () Dévissez au maximum l écrou de votre insert () Desatornillar al máximo la tuerca de tu inserto ()

5 Inserisci il raccordo () su RioFlex () Insert the off-take () into Rioflex () Insérez le raccord () dans RioFlex () Insertar el conector () en Rioflex () Avvita la ghiera () in senso orario, serra con forza Screw the nut () clockwise firmly Vissez l écrou () dans le sens horaire, serrez avec force Atornillar la tuerca () en sentido horario, apretar con fuerza Informazioni information informations informaciones sab@tubi.net sabspa.com

PLR KLR5109. Sx - Sp. 5mm GL Dx - Sp. 5mm GL Sp. 5mm GL TSCEI M8x40 INOX 840TSPXT 2. TCEI M8x45 845TCE 2

PLR KLR5109. Sx - Sp. 5mm GL Dx - Sp. 5mm GL Sp. 5mm GL TSCEI M8x40 INOX 840TSPXT 2. TCEI M8x45 845TCE 2 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Sx - Sp. 5mm GL1551 1 3 Dx - Sp. 5mm GL1553 1 4 Sp. 5mm GL1550 1 5 - V774S 2 6 Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo - Parafuso TSCEI M8x40

Dettagli

KTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015)

KTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015) N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Sp. 3mm GL2412 1 3 Sp. 4mm GL2407 2 (Dx;Sx) 4 Sp. 4mm GL2410 2 (Dx;Sx) 5 TSCEI M8x 8TSP 2 6 TSCEI M8x30 830TSP 2 7 TSCEI M8x45 845TSP 2 8

Dettagli

KAWASAKY VERSYS 1000 (2017)

KAWASAKY VERSYS 1000 (2017) N escrizione Caratteristiche Codice Quantità - PLR420 (x - Sx) 2 (x,sx) 2 - GNB962V 3 - GL3575V (x - Sx) 2 (x,sx) 4 5 6 7 Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo - Parafuso Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo

Dettagli

USA2015 NEW. MANIGLIA HANDLE PP stabilizzato UV/PP Uv stabilized. CORPO BODY POM stabilizzato UV/POM Uv stabilized

USA2015 NEW. MANIGLIA HANDLE PP stabilizzato UV/PP Uv stabilized. CORPO BODY POM stabilizzato UV/POM Uv stabilized NEW USA2015 MANIGLIA HANDLE PP stabilizzato UV/PP Uv stabilized CORPO ODY POM stabilizzato UV/POM Uv stabilized PRESSIONE DI ESERCIZIO AMMISSIILE PFA (PN) IN AR ALLOWALE OPERATING PRESSURE PFA (PN) IN

Dettagli

Manichetta Drip line. Conforme agli standard LEED Complying to LEED Standard

Manichetta Drip line. Conforme agli standard LEED Complying to LEED Standard Manichetta Drip line Conforme agli standard LEED Complying to LEED Standard www.plasticalfa.it ALFADRIP irrigazione a goccia drip irrigation system ALFADRIP è un ala gocciolante realizzata su un tubo flessibile

Dettagli

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina

Dettagli

PLR KLR7706 PLR7706SXV. Sp. 3mm GL2412V 1 GL2407DXV GL2407SXV. Sp. 4mm GL3583DXV GL3583SXV. Sp. 4mm. TSP M8x20 820TSP 2. TSP M8x30 830TSP 2

PLR KLR7706 PLR7706SXV. Sp. 3mm GL2412V 1 GL2407DXV GL2407SXV. Sp. 4mm GL3583DXV GL3583SXV. Sp. 4mm. TSP M8x20 820TSP 2. TSP M8x30 830TSP 2 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 Supporto laterale - Side support - Support latéral - Soporte lateral - Untere Halterung - Suporte lateral - PLR7706DXV PLR7706SXV 2 (Dx,Sx) 2 Supporto posteriore

Dettagli

REMPLACEMENT D UNE CAPOTE 2CV À OUVERTURE INTÉRIEURE

REMPLACEMENT D UNE CAPOTE 2CV À OUVERTURE INTÉRIEURE réf. 161105M_01_FR REMPLACEMENT D UNE CAPOTE 2CV NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 60 minutes pour 2 personnes PIÈCES REQUISES 1 capote 2CV à ouverture intérieure (plus de 30 coloris disponibles).

Dettagli

Sistema chiudiporta a filo Istruzioni di fresatura e montaggio. Self closing system for flush-fit doors Milling and fitting instructions

Sistema chiudiporta a filo Istruzioni di fresatura e montaggio. Self closing system for flush-fit doors Milling and fitting instructions Sistema chiudiporta a filo Istruzioni di fresatura e montaggio Self closing system for flush-fit doors Milling and fitting instructions Ferme porte pour porte effleurement Instructions pour le fraisage

Dettagli

Metodo di inserimento e di estrazione pinze ERT dalla ghiera Method of inserting and pulling out ERT collet from nut

Metodo di inserimento e di estrazione pinze ERT dalla ghiera Method of inserting and pulling out ERT collet from nut METHOD OF USE cat. 0104 Medo di inserimen e di estrazione pinze ERT dalla ghiera Method of inserting and pulling out ERT collet nut ERT collet DIN 6499/B N.E (Einheitsnorm) 5ΕΧΠΧΝΧςΩΤΧ ΦΓΝΝΧ ΡΚΠ Χ )ΤΘΘΞΓ

Dettagli

PLR KLR1161 1/8

PLR KLR1161 1/8 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Telaio laterale - Side frame - Châssis latéral - Soporte lateral - Seitenrahmen - Suporte lateral - PLR6DXSV PLR6SXSV 2 (Dx,Sx) 2 Ponte - ridge - Pont rücke

Dettagli

MTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL

MTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL Manuale d uso 2 - Kit di fissaggio MTAL MTAL2 MTALH 1 - Banda magnetica Per motivi tecnici la lunghezza della banda magnetica MTAL dovrà essere superiore di circa 30 mm su entrambi lati della corsa utile.

Dettagli

PLR KLR6404 1/8

PLR KLR6404 1/8 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Ponte Posteriore - Rear Bridge - Pont Posterieure Verbindungsrohr - Puente Trasero - Ponte Traseira 1 3 Fe360 Sp. 5mm GL2400 1 4 Sp. 3mm

Dettagli

3. TUBO RAME - TUBO INOX

3. TUBO RAME - TUBO INOX 3. TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 200-H 3.0 SERIE 200 H Raccordi a compressione con ogiva in ottone ISO 228 FILE 200 H 95 NOTE TECNICHE / TECHNICAL DATA Conformi alla norma DIN 50930.6

Dettagli

3. TUBO RAME - TUBO INOX

3. TUBO RAME - TUBO INOX 3. TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 200-H 3.0 SERIE 200 H Raccordi a compressione con ogiva in ottone ISO 228 FILE 200 H 95 NOTE TECNICHE / TECHNICAL DATA Conformi alla norma DIN 50930.6

Dettagli

PLXR KLXR4123 1/7

PLXR KLXR4123 1/7 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Telaio laterale - Side frame - Châssis latéral - Soporte lateral - Seitenrahmen - Suporte lateral - PLXR2DXS PLXR2SXS 2 (Dx,Sx) 2 Ponte - ridge - Pont rücke

Dettagli

Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions d utilisation. Rev SENSORE CIMA CATENA ROPE CHAIN SENSOR CAPTEUR BOUT CHAINE CMCT01

Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions d utilisation. Rev SENSORE CIMA CATENA ROPE CHAIN SENSOR CAPTEUR BOUT CHAINE CMCT01 Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions d utilisation Rev. 02 2007 SENSORE CIMA CATENA ROPE CHAIN SENSOR CAPTEUR BOUT CHAINE CMCT01 Sensore Cima Catena Il sensore cima catena è ideato per

Dettagli

serie 1600 RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE AL-COBRAPEX

serie 1600 RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE AL-COBRAPEX 12 12 serie 1600 RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE AL-COBRAPEX RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR

Dettagli

SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION CARD VORTEX CUBE ERT

SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION CARD VORTEX CUBE ERT SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION CARD VORTEX CUBE ERT Modello CUBE, versione ERT con tubo di Modello collegamento di CUBO da 0.5m. con display, versione ERT con tubo di collegamento da 0.5m. CUBE Cube

Dettagli

Assembly Instructions for kit NEW SOLUTION HOSE

Assembly Instructions for kit NEW SOLUTION HOSE Page 1 / 7 Release 01 Kit code 909 5527 000 Assembly Instructions for kit NEW SOLUTION HOSE Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - portare la macchina su un terreno pianeggiante

Dettagli

Vite M6 x 70 mm. (B) Screw M6 x 70 mm. (B) Vis M6 x 70 mm. (B) Tornillo M6 x 70 mm. (B) Step 1 Step 2

Vite M6 x 70 mm. (B) Screw M6 x 70 mm. (B) Vis M6 x 70 mm. (B) Tornillo M6 x 70 mm. (B) Step 1 Step 2 SCHM I MONTGGIO LL S I STILIZZZION SUL KIT LUC SSMLY INSTRUCTIONS FOR STILIZR S TO PPLI LIGHT KIT SCHÉM SSMLG L S STILISTION SUR L LMP N KIT SQUM MONTJ L S STILIZCIÓN N L JUGO ILUMINCIÓN T320 10/2014 lementi

Dettagli

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO 1 - Svitare con un piccolo cacciavite a croce le due viti che fissano il vano batteria. 2 - Inserire la batteria, prestando molta attenzione al verso corretto

Dettagli

RACCORDI A COMPRESSIONE E PRESE A STAFFA COMPRESSION FITTINGS AND CLAMP SADDLES RACCORDS À COMPRESSION ET COLLIERS DE PRISE

RACCORDI A COMPRESSIONE E PRESE A STAFFA COMPRESSION FITTINGS AND CLAMP SADDLES RACCORDS À COMPRESSION ET COLLIERS DE PRISE LISTINO PREZZI.CP PRICE LIST.CP LISTE DE PRIX.CP RACCORDI A COMPRESSIONE E PRESE A STAFFA COMPRESSION FITTINGS AND CLAMP SADDLES RACCORDS À COMPRESSION ET COLLIERS DE PRISE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL

Dettagli

Portagomma, microraccorderia e Raccordi PN4 Barbed Fittings, microfittings and PN4

Portagomma, microraccorderia e Raccordi PN4 Barbed Fittings, microfittings and PN4 Portagomma, microraccorderia e Raccordi PN4 arbed Fittings, microfittings and PN4 onforme agli standard LEED omplying to LEED Standard RAORDI PORTAGOMMA ARED FITTINGS 1 Derivazione a corpo unico per tubo

Dettagli

Valves for gas RUBINETTI PER GAS. Collettori CARATTERISTICHE TECNICO/COSTRUTTIVE GENERALI

Valves for gas RUBINETTI PER GAS. Collettori CARATTERISTICHE TECNICO/COSTRUTTIVE GENERALI Collettori Rubinetti per gas Valves for gas RUBINETTI PER GAS CARATTERISTICE TECNICO/COSTRUTTIVE GENERAI Materiali - Corpo e manicotto: ottone UNI EN 12165-CW617N - Asta di manovra e premistoppa: ottone

Dettagli

MAINTENANCE PTO- SHAFT COMER INDUSTRIES

MAINTENANCE PTO- SHAFT COMER INDUSTRIES SALES SUPPORT AGRI RELEASE #1 29-04- 2011 MAINTENANCE PTO- SHAFT COMER INDUSTRIES Comer Industries SpA Business Unit Gearboxes & Driveshafts: 42046 Reggiolo (RE) Italy - Via Magellano, 27 - Tel. +39 0522

Dettagli

rubinetti per gas Valves for Gas raccordi - fittings

rubinetti per gas Valves for Gas raccordi - fittings 594-594G 5940000400 1/2 n 2,62 15 26 - - 37-20 5940C00400 1/2 n 2,97 15 26 - - 37-20 594000400 1/2 n 2,82 10 26 - - 37-20 594C00400 1/2 n 3,16 10 26 - - 37-20 Raccordo portagomma curvo, attacco maschio

Dettagli

KAVASAKY VERSYS 1000 (2015)

KAVASAKY VERSYS 1000 (2015) PORTAVALIGIE LATERALE SPEIFIO - SPEIFI TUBULAR SIDE-ASE HOLDER - PORTE-VALISES LATÉRAUX SPÉIFIQUE - SPEZIFISHES STAHLROHR-SEITENTRAEGER PORTA MALETAS LATERALES ESPEÍFIO N Descrizione aratteristiche odice

Dettagli

Componenti di qualità innesto rapido, per un installazione semplice, rapida e precisa

Componenti di qualità innesto rapido, per un installazione semplice, rapida e precisa Componenti di qualità innesto rapido, per un installazione semplice, rapida e precisa Raccordi 1/4 (6,35mm) a innesto rapido e tubi di in poliammide alta pressione. Standard 1 4 (6,35mm) push-in fittings

Dettagli

Mounting instruction of the Andreani Cartridge Kit. RACE USE ONL Y

Mounting instruction of the Andreani Cartridge Kit. RACE USE ONL Y Jlndreani Mounting instruction of the Andreani Cartridge Kit. RACE USE ONL Y Serew off the upper eap of the fork (Pie l) Take off eompletely the oil you ha ve inside, take off the springs and the spaeer

Dettagli

B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA

B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA I GB F SP 1 2 SCARICO ACQUA CONDENSA CONDENSATE WATER DISCHARGE DECHARGEMENT EAU

Dettagli

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato 2. TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 400-S 2.2 SERIE 400-S UNI EN ISO 15875 «Winny-pex» Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato «Winny-pex»

Dettagli

COMPRESSION FITTINGS RACCORDS À COMPRESSION RACCORDI A COMPRESSIONE

COMPRESSION FITTINGS RACCORDS À COMPRESSION RACCORDI A COMPRESSIONE Compression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. Compression fittings are suitable for the assembly of rigid tubes

Dettagli

27x27 unità. 564 mm. 572 mm. Armadi a cassetti. Larghezza/Width/Largeur. Profondità/Depth/Profondeur

27x27 unità. 564 mm. 572 mm. Armadi a cassetti. Larghezza/Width/Largeur. Profondità/Depth/Profondeur 27x27 unità Larghezza/Width/Largeur Profondità/Depth/Profondeur 564 mm. 572 mm. 16 300 H0 mm. 6 CASSETTI H0 mm. 7 CASSETTI H0 mm. 8 CASSETTI Art. G 61 Art. G 61V estrazione totale Kg Art. G 71 Art. G 71V

Dettagli

Art MISURE SIZE 3/ , , ,5 34, , , ,5 41, Art.

Art MISURE SIZE 3/ , , ,5 34, , , ,5 41, Art. rt. 9095 Valvola a sfera a passaggio totale diritta, post-contatore con punto presa pressione, attacci F/F e farfalla in alluminio. Full bore ball valve, straigt, after te meter wit pressure measurement

Dettagli

PUSH-ON FITTINGS RACCORDS À COIFFE RACCORDI A CALZAMENTO

PUSH-ON FITTINGS RACCORDS À COIFFE RACCORDI A CALZAMENTO Touch fittings are mainly used during plastic tubes assembly for pneumatic installation especially in case of vibrations or extreme climatic conditions (that involve changes on tube features by passing

Dettagli

TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE SERIE 200 T FILE 200 T. Raccordi a compressione con ogiva in P.T.F.E.

TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE SERIE 200 T FILE 200 T. Raccordi a compressione con ogiva in P.T.F.E. 3. TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 200-T 3.1 SERIE 200 T Raccordi a compressione con ogiva in P.T.F.E. FILE 200 T 103 NOTE TECNICHE / TECHNICAL DATA Conformi alla norma DIN 50930.6 - Conformi

Dettagli

IT Installazione: queste istruzioni riportano importanti informazioni di sicurezza che devono essere comunicate al proprietario dell imbarcazione.

IT Installazione: queste istruzioni riportano importanti informazioni di sicurezza che devono essere comunicate al proprietario dell imbarcazione. MONTAGGIO TIMONERIA MECCANICA G26 RACK MECHANICAL STEERING SYSTEM G26 INSTALLATION Installazione: queste istruzioni riportano importanti informazioni di sicurezza che devono essere comunicate al proprietario

Dettagli

engineered and made in Italy PERF Perforatore elettronico QUOTA Perforateur électronique QUOTA Perforador electrónico QUOTA IT FR ES

engineered and made in Italy PERF Perforatore elettronico QUOTA Perforateur électronique QUOTA Perforador electrónico QUOTA IT FR ES engineered and made in Italy PERF IT FR ES Perforatore elettronico QUOTA Perforateur électronique QUOTA Perforador electrónico QUOTA PERF IT FR ES PERF, perforatore elettronico QUOTA Il perforatore elettronico

Dettagli

TECHNICAL NEWS Relativa alla MT: TM Reference: Correspondiente a la MT: Modello macchina: Machine model:

TECHNICAL NEWS Relativa alla MT: TM Reference: Correspondiente a la MT: Modello macchina: Machine model: Pag: 1 Relativa alla MT: TM Reference: Correspondiente a la MT: Modello macchina: Machine model: Modelo de maquinaria: Dalla matricola: Since the serial number: Desde matrícula: Data modifica: Modification

Dettagli

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 400 FILE 400

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 400 FILE 400 2. TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 400 2.1 SERIE 400 «Winny-pex» Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato FILE 400 «Winny-pex» Compression

Dettagli

Poliammide line and fittings - 3/8

Poliammide line and fittings - 3/8 PIPES AND FITTINGS ` Poliammide line and fittings - 3/8 Standard 3/8" Push-In fittings and tubing for POLYAMMIDE line IF300001 Raccordo portaugello ad innesto 3/8 con 1 foro 10/24 3/8 Fitting for nozzle

Dettagli

SERIE MONOSILENT - KPPB/C

SERIE MONOSILENT - KPPB/C KIT PER PORTE PIEGHEVOLI A BATTENTE KIT FOR PLIABLE DOORS KIT POR PUERTAS PLEGLABES KIT POUR PORTES PLIABLES A BATTANT Kit "KPPLB" Kit per porte pieghevoli a battente composto da: N. 1 Guida da mm 1000

Dettagli

Perlanera. compression fittings SYSTEM GROUP. made in italy

Perlanera. compression fittings SYSTEM GROUP. made in italy Perlanera compression fittings made in italy SYSTEM GROUP 05.14 2 Perlanera La nuova linea di raccordi a compressione Perla Nera è la risposta di SAB alla richiesta del mercato dell irrigazione residenziale

Dettagli

REMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD

REMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD REMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 40 minutes PIÈCES REQUISES PIÈCE COMPLÉMENTAIRE 1 Nécessaire révision reniflard - réf. 101515 CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE NÉCESSAIRE

Dettagli

S 201 S 202 S 207 S 208 S 217

S 201 S 202 S 207 S 208 S 217 REGGICOLLI in materia plastica (PVC) trasparente SOUS-COLS et supports de cols en PVC transparent COLLAR shapes of transparent plastic (PVC) PALOMILLAS de plástico (PVC) S 201 S 202 S 207 S 208 S 217 REGGICOLLI

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IDE002341NOC 2 3 4 5 6 7 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione

Dettagli

SUZUKI JIMNY Diesel/ Petrol. Mod > X- e Type177. e9*78/2009*631/2009x*1001*00 PART EC/MED/K/177/IX. Certifié d homologation Européenne

SUZUKI JIMNY Diesel/ Petrol. Mod > X- e Type177. e9*78/2009*631/2009x*1001*00 PART EC/MED/K/177/IX. Certifié d homologation Européenne REGULATION EC/78/2009 EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 63mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 63mm Omologata Protection

Dettagli

HERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

HERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS U Via Monsignor Tenderini snc 01033 Civita Castellana (Vt) - Italy t. (+39) 0761 599499 f. (+39) 0761 514232 e. INFO@RTCERM.IT w. WWW.RTCERM.IT E E1 G D1 D B D1 1 Girare la vasca sottosopra e fissare con

Dettagli

RIDUTTORI DI ALTA PRESSIONE Per uso hobbistico e industriale DETENDEURS DE HAUTE PRESSION HIGH PRESSURE REDUCERS. capacità KG/H

RIDUTTORI DI ALTA PRESSIONE Per uso hobbistico e industriale DETENDEURS DE HAUTE PRESSION HIGH PRESSURE REDUCERS. capacità KG/H capacità 12-14 KG/H N537 SERIE N536- e coperchio in zama - taratura fissa and cover in zamak - fixed pressure N536-0,5 bar N537-1,5 bar N538-1,75 bar N539-2 bar N540-2,5 bar N541-0,7 bar SERIE N520- e

Dettagli

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NIVEAU DE DIFFICULTÉ TEMPS REQUIS Facile 45 min (hors dépose du système d essuie-glace de la voiture) CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE KIT PIÈCES REQUISES DE MODIFICATION

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE BOLD 314. Parte esterna Exterior Partie externe

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE BOLD 314. Parte esterna Exterior Partie externe ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE BOLD 314 Parte esterna Exterior Partie externe IT DATI TECNICI Pressione dinamica min: 0.5 bar Pressione MAX di esercizio: 5 bar Pressione

Dettagli

MONTAGE DES AMORTISSEURS AVANT

MONTAGE DES AMORTISSEURS AVANT réf. 700M_0_FR MONTAGE DES AMORTISSEURS AVANT NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 0 minutes PIÈCES REQUISES OUTILLAGES NÉCESSAIRES Un cliquet Une douille à cliquet de 9 mm Une clé plate de 9 mm Une

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUCTION MODEL: DUCATI PANIGALE V4

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUCTION MODEL: DUCATI PANIGALE V4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUCTION MODEL: DUCATI PANIGALE V4 SMONTAGGIO ORIGINALE / REMOVING THE ORIGINAL EXHAUST 1.Togliere la vite della valvola dello scarico originale, per poi proseguire

Dettagli

ZEN ZEN ZEN ZEN. Conjunto Pérgola. Motorizada Motorised Motorisé Motorizzato. Manual Manual Manuel Manuale

ZEN ZEN ZEN ZEN. Conjunto Pérgola. Motorizada Motorised Motorisé Motorizzato. Manual Manual Manuel Manuale Conjunto Pérgola Motorizada Motorised Motorisé Motorizzato Manual Manual Manuel Manuale Conjunto Pérgola niveles ZEN Despiece conjunto Pérgola niveles, manual a niveaux, manuel aggio Pergolato livelli,

Dettagli

Rilevatore di shock/vibrazione Manuale di istruzioni

Rilevatore di shock/vibrazione Manuale di istruzioni Rilevatore di shock/vibrazione Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 7 Funzionamento 8 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME

Dettagli

HONDA CB1000R (2018)

HONDA CB1000R (2018) N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 Supporto laterale - Lower frame - Support latéral - Soporte lateral - Untere Halterung - Suporte lateral Supporto Interno

Dettagli

Type: Optional: - Regolatore elettronica di velocità - Electronic speed control - Regulateur electronique de vitesse

Type: Optional: - Regolatore elettronica di velocità - Electronic speed control - Regulateur electronique de vitesse Type: Optonal: - Regolatore elettronca d veloctà - Electronc speed control - Regulateur electronque de vtesse - VAS VAD - Alternator - Solar panel CATAL OGOP ARTERICAMBIO SPAREPART LIST CATAL OGUEDEPIEC

Dettagli

UNA. Istruzioni di montaggio / Installation instructions

UNA. Istruzioni di montaggio / Installation instructions UNA Istruzioni di montaggio / Installation instructions UNA Istruzioni per il montaggio dei lavabi semincasso art. UNA75L e art. UNA90L Installation instructions of semi-inset basins art. UNA75L and art.

Dettagli

ITALIANO. Installazione. Con accesso al retro della camera di convezione B C A. Senza accesso al retro della camera di convezione.

ITALIANO. Installazione. Con accesso al retro della camera di convezione B C A. Senza accesso al retro della camera di convezione. Jøtul 24 presenta una soluzione con ventola in grado di aumentare la circolazione dell aria nella camera di convezione, riscaldando efficacemente la stanza e fornendo maggiore comfort. Fig 2 Installazione

Dettagli

Monoblocco rame Copper Monoblocco seal

Monoblocco rame Copper Monoblocco seal Monoblocco rame Copper Monoblocco seal Indice Tenuta Monoblocco 24x19 per tubazioni in rame Monoblocco seal 24x19 for copper pipe PATENT PENDING Costruzione Dado in ottone ST UNI EN 12165 CW617N nichelato

Dettagli

SATURN Valvole termostatizzabili per radiatori IVR 570

SATURN Valvole termostatizzabili per radiatori IVR 570 IVR 0 Valvola termostatizzabile attacco tubo ferro, bocchettone con autotenuta, nichelata. Reversa con cappellotto di regolazione. Thermostatic valve, iron pipe connection, with auto-seal tail piece, nickel

Dettagli

customer service Duct Cover Short/Long Z1C-00TI Z1C-01TI For use with Tilt range hood Mounting the duct cover Pag.

customer service Duct Cover Short/Long Z1C-00TI Z1C-01TI For use with Tilt range hood Mounting the duct cover Pag. customer service 1.888.880.8368 Duct Cover Short/Long Z1C-00TI Z1C-01TI For use with Tilt range hood Mounting the duct cover Pag. 3 Fixation des cheminees Pag. 4 Fijación de las chimeneas Pag. 5 Fissaggio

Dettagli

Ugelli nebulizzatori e Accessori. Cleanable nozzles and accessories

Ugelli nebulizzatori e Accessori. Cleanable nozzles and accessories Codice Code EC130159 Ugelli nebulizzatori e Accessori Cleanable nozzles and accessories 0,15 mm ugello nebulizzatore ripulibile in acciaio INOX e corpo in ottone nichelato con 0,15 mm stainless steel cleanable

Dettagli

LAVABOS / WASHBASINS FICHA TÉCNICA DATA SHEET

LAVABOS / WASHBASINS FICHA TÉCNICA DATA SHEET OVALO --Lavabo OVALO sobre o bajo encimera en Corian. Con agujero para desagüe. Sin rebosadero. --OVALO top-mounted or under-mounted washbasin made of Corian. With drain hole. --Lavabo OVALO sur ou sous

Dettagli

Italian ab initio Standard level Paper 2 Italien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Italiano ab initio Nivel medio Prueba 2

Italian ab initio Standard level Paper 2 Italien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Italiano ab initio Nivel medio Prueba 2 M17/2/ANITA/SP2/ITA/TZ0/XX Italian ab initio Standard level Paper 2 Italien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Italiano ab initio Nivel medio Prueba 2 Tuesday 9 May 2017 (morning) Mardi 9 mai 2017 (matin)

Dettagli

KIT AGGIUNTIVO DV303-MT0025 DV305-MT0025 DIVISORIO H 250 DV303-MT0025 KIT AGGIUNTIVO DV303-MT0025 DV305-MT0025 DIVISORIO H 250. led E27.

KIT AGGIUNTIVO DV303-MT0025 DV305-MT0025 DIVISORIO H 250 DV303-MT0025 KIT AGGIUNTIVO DV303-MT0025 DV305-MT0025 DIVISORIO H 250. led E27. BCO COOKIE DIVISORIO cod. DV303 B B BLP + 240 cm La composizione illustrata è fornita al solo scopo informativo e non costituisce l unica soluzione possibile. Il divisorio Cookie è basato su un sistema

Dettagli

furniture meubles mobili mesas lavamanos work tables table de travail piano di lavoro washbasins lave-mains lavamani

furniture meubles mobili mesas lavamanos work tables table de travail piano di lavoro washbasins lave-mains lavamani mobiliario furniture meubles mobili mesas work tables table de travail piano di lavoro lavamanos washbasins lave-mains lavamani 92. 96. mobiliario - Patas regulables en altura. - Máxima durabilidad. -

Dettagli

DIVISORIO H 200 KIT AGGIUNTIVO DV305-MT0020 DV303-MT0020 DIVISORIO H 200 DV303-MT0020 KIT AGGIUNTIVO DIVISORIO H 200 DV303-MT0020 DIVISORIO H 200

DIVISORIO H 200 KIT AGGIUNTIVO DV305-MT0020 DV303-MT0020 DIVISORIO H 200 DV303-MT0020 KIT AGGIUNTIVO DIVISORIO H 200 DV303-MT0020 DIVISORIO H 200 COOKIE DIVISORIO cod. DV303 + 60 cm + 60 cm C + 120 cm La composizione illustrata è fornita al solo scopo informativo e non costituisce l unica soluzione possibile. Il divisorio Cookie è basato su un sistema

Dettagli

REV.: 1 FECHA: 28/05/2015 HOJA: 1 / 6 DESPIECE CODIGO FF 00 DESCRIPCION: FILTRO CARTUCHO CON BOMBA DE 5000 LITROS ESPAÑOL CANTIDAD CANTIDAD

REV.: 1 FECHA: 28/05/2015 HOJA: 1 / 6 DESPIECE CODIGO FF 00 DESCRIPCION: FILTRO CARTUCHO CON BOMBA DE 5000 LITROS ESPAÑOL CANTIDAD CANTIDAD DESPIECE FECHA: 28/05/2015 HOJA: 1 / 6 00650 FF 00 DESCRIPCION: FILTRO CARTUCHO CON BOMBA DE 5000 LITROS ESPAÑOL DESCRIPCION CANTIDAD DESCRIPCION CANTIDAD 1 CE08010101 TUERCA FIJACION TAPA 10 CE04130310

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

luce dell aria mario nanni 2011

luce dell aria mario nanni 2011 luce dell aria mario nanni 2011 in attesa di brevetto patent pending sistema integrato per vetro-camere costituito da un profilo in policarbonato estruso opalino anti-uv da inserire come distanziale interno

Dettagli

NOVITÀ NEW NOUVEAU 2008

NOVITÀ NEW NOUVEAU 2008 NOVITÀ NEW NOUVEAU 2008 GF/FP Galletto di fissaggio Plastic wing nut Ecrou à oreilles Bussola ottone foro passante filettato. Brass insert with tapped through hole. Insert en laiton traversant taraudé.

Dettagli

3. TUBO RAME - TUBO INOX

3. TUBO RAME - TUBO INOX 3. TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 300 3.2 SERIE 300 Raccordi a compressione con tenuta o rings FILE 300 111 A) Dado di serraggio stampato a caldo in ottone UNI EN 12165 CW617N sabbiato

Dettagli

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE CSTB 08 08 serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE ART. 1700 Raccordo dritto maschio Straight fitting male ART. 1701 Raccordo dritto doppio Straight fitting double 170

Dettagli

MD10V 14/18 MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

MD10V 14/18 MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL Cod. 05-0062-A03 MD10V 14/18 MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL REGOLATORE MANUALE SENZA AZZERATORE MANUAL WITHOUT ZEROING CONTROL (HLW) A, B D1, D2 S P Va V1, V2 Sl Utilizzi Pressure Ports Drenaggi

Dettagli

CATALOGO TECNICO RACCORDI PORTAGOMMA E MICRORACCORDERIA BARBED AND MICRO FITTINGS. PLASTICA ALFA s.r.l SGA SQP SINCERT SINCERT

CATALOGO TECNICO RACCORDI PORTAGOMMA E MICRORACCORDERIA BARBED AND MICRO FITTINGS. PLASTICA ALFA s.r.l SGA SQP SINCERT SINCERT CATAOGO TCNICO Technical Catalogue RACCORI ORTAGOA ICRORACCORRIA BARB AN ICRO FITTINGS SINCRT SINCRT ASTICA AFA s.r.l SQ SGA Azienda Certificata secondo le Norme UNI N ISO 9001 Certificato n 3 UNI N ISO

Dettagli

Spare Parts. Ricambi caldaie Boilers spare parts. GUAINA S.T. Guaina termostato L 100 G1/2"M Thermostat case L 100 G1/2"M

Spare Parts. Ricambi caldaie Boilers spare parts. GUAINA S.T. Guaina termostato L 100 G1/2M Thermostat case L 100 G1/2M 100040 00100101 GUAINA S.T. Guaina termostato L 90 G1/2"M Thermostat case L 90 G1/2"M GUAINA S.T. Guaina termostato L 100 G1/2"M Thermostat case L 100 G1/2"M 104025 PORTAELETTRODI Disco portaelettrodi

Dettagli

BRAVADOS - ITALIANO Attenzione:

BRAVADOS - ITALIANO Attenzione: BRAVADOS BRAVADOS BRAVADOS - ITALIANO Attenzione: Questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell acqua potabile trattata ed

Dettagli

INFLATOR & PRESSURE GAUGES MISURATORI DI PRESSIONE

INFLATOR & PRESSURE GAUGES MISURATORI DI PRESSIONE INFLATOR & PRESSURE GAUGES MISURATORI DI PRESSIONE SUPERDAINU 1999 CEE For standard valves Model approved according to European Directive 86/217/EEC Scale: bar graduated only (0.7-10) Hose: n. 1961 (150

Dettagli

Fraisage de gorge par interpolation circ. Fresatura di gole per interpolazione circolare

Fraisage de gorge par interpolation circ. Fresatura di gole per interpolazione circolare Corps de fraise Corpo fresa /.ST/ Page/Pag. 34-37 ase de support Piattaforma WF Page/Pag. 38 Corps de fraise vissé Fresa avvitabile Page/Pag. 39 111//608 Page/Pag. 40 Page/Pag. 41-42, 45-48, 51 Page/Pag.

Dettagli

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE INOX AISI 316L Raccorderia Joints 108040X 108060X 108080X 104040X 104060X 104080X 104X 103120X 102120X L MALE ROTATING JOINT 208040X 208060X 208080X 204060X 204080X 204X 203X 203120X 202120X RACCORDO INTERMEDIO

Dettagli

ELITE-SILENT August 2009 TAVOLA 18 1/2 TABLE 18 1/2

ELITE-SILENT August 2009 TAVOLA 18 1/2 TABLE 18 1/2 TAVOLA 18 1/2 TABLE 18 1/2 ELITE-SILENT TAVOLA 18 2/2 TABLE 18 2/2 ELITE-SILENT January 2008 LAVAMOQUETTE COMPATTA MOD. ELITE-SILENT TAVOLA 18 1/3 SELF-CONTAINED MACHINE MOD. ELITE-SILENT TABLE 18 1/3

Dettagli

Italian ab initio Standard level Paper 2 Italien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Italiano ab initio Nivel medio Prueba 2

Italian ab initio Standard level Paper 2 Italien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Italiano ab initio Nivel medio Prueba 2 Italian ab initio Standard level Paper 2 Italien ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Italiano ab initio Nivel medio Prueba 2 Thursday 10 May 2018 (morning) Jeudi 10 mai 2018 (matin) Jueves 10 de mayo de 2018

Dettagli

ESV01 MODULO A SINTESI VOCALE PER CENTRALI CMP16-CMP32-CMP64

ESV01 MODULO A SINTESI VOCALE PER CENTRALI CMP16-CMP32-CMP64 PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it mailto:info@bpt.it MODULO A SINTESI VOCALE PER CENTRALI CMP16-CMP32-CMP64

Dettagli

CONTENTS / INDICE / INDEX

CONTENTS / INDICE / INDEX CONTENTS / INDICE / INDEX braccio / arm / bras page 1/2 torretta / sfera / sportello / turret arm - sphere - door / tourelle - sphère - portière page 3 base / base / base page 4/5 torretta / turret arm

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER CUVES À SOUDER E una vasta gamma di vasche in diverse dimensioni e profondità,impiegate nella costruzione di lavelli per grandi impianti, di top per banchi bar e arredamenti di laboratori medicali e scientifici.

Dettagli

PROLINE ADJUSTABLE ARC NOZZLES

PROLINE ADJUSTABLE ARC NOZZLES 17 15 PROLINE ADJUSTABLE ARC NOZZLES Available in 4, 6, 8, 10, 12, 15 and 17 radius Adjustable from 20 to 360 degrees Matched precipitation rates Color coded for easy radius identification Stainless steel

Dettagli

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER CUVES À SOUDER E una vasta gamma di vasche in diverse dimensioni e profondità,impiegate nella costruzione di lavelli per grandi impianti, di top per banchi bar e arredamenti di laboratori medicali e scientifici.

Dettagli

DESPIECE CODIGO 43486, 43487, 43488, 43489, DESCRIPCION: BOMBA EXACTUS MANUAL DIGITAL MA/MB ESPAÑOL * VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 43486, 43487, 43488, 43489, DESCRIPCION: BOMBA EXACTUS MANUAL DIGITAL MA/MB ESPAÑOL * VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: /09/2015 HOJA: 1 / 3 CODIGO 4346, 4347, 434, 4349, 43490 DESCRIPCION: BOMBA EXACTUS MANUAL DIGITAL MA/MB ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD 1 440032401 PANEL

Dettagli

Via Giardino 10/A Giardino di Imola (Bo) - Italia tel fax

Via Giardino 10/A Giardino di Imola (Bo) - Italia tel fax Modello Matricola Anno di costruzione Leggere il presente manuale prima dell uso della macchina. Il contatto con componenti in movimento può provocare incidenti. Non avvicinarsi alla macchina fino a quando

Dettagli

KIRK CAMLOCK KCAM00010

KIRK CAMLOCK KCAM00010 Doc. N. SDH00000R0705 - ECN000076564 - Rev.D SACE Emax Blocco chiave in inserito/test/estratto speciali (, Kirk) - E.-E4.-E6. Key lock on special devices in connected/isolated for test/disconnected positions

Dettagli

REMPLACEMENT D UN ENSEMBLE DE FREIN ARRIÈRE : MONTAGE AVEC CENTREURS CONCENTRIQUES

REMPLACEMENT D UN ENSEMBLE DE FREIN ARRIÈRE : MONTAGE AVEC CENTREURS CONCENTRIQUES réf. 161209M_01_FR REMPLACEMENT D UN ENSEMBLE DE FREIN ARRIÈRE : MONTAGE AVEC CENTREURS CONCENTRIQUES NIVEAU DE DIFFICULTÉ Intermédiaire TEMPS REQUIS 120 minutes pour 2 personnes CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE

Dettagli

Assembly Guide. Guida All assemblaggio. Guide de montage

Assembly Guide. Guida All assemblaggio. Guide de montage Assembly Guide Guida All assemblaggio Guide de montage Table of Contents / Sommario / Sommaire Forno Venetzia Wood Burning Oven Assembly Guide...2 Storing Your Forno Venetzia Wood Burning Oven...7 Guida

Dettagli

KIA SPORTAGE 2010 GPO/275/IX DSP/275/IX ITA. Item Code. Codice Articolo. Réference Article

KIA SPORTAGE 2010 GPO/275/IX DSP/275/IX ITA. Item Code. Codice Articolo. Réference Article KIA SPORTAGE 2010 Item Code Codice Articolo Réference Article GPO/275/IX DSP/275/IX GB ITA FR STAINLESS STEEL GRAND PEDANA OVAL AND DESIGN SIDE PROTECTION GRAND PEDANA OVALE IN ACCIAIO INOX E PROTEZIONE

Dettagli