MANUALE dell operatore Vogliate leggere attentamente questo manuale, contiene informazioni importanti per un utilizzo sicuro dell apparecchio.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE dell operatore Vogliate leggere attentamente questo manuale, contiene informazioni importanti per un utilizzo sicuro dell apparecchio."

Transcript

1 MANUALE dell operatore Vogliate leggere attentamente questo manuale, contiene informazioni importanti per un utilizzo sicuro dell apparecchio. MOTOPOMPE BENZINA KGP20N KGP15H SINEMASTER KGP20H Generatore munito di inverter digitale KGP30N KGP40N KGP30TR KGP20HH IG3000 KGP20M

2 PREFAZIONE Grazie per avere acquistato la nostra motopompa Idraulica KAMA Il presente manuale include le spiegazioni delle operazioni di utilizzo e manutenzione della motopompa idraulica KAMA Tutte le Informazioni del presente opuscolo si basano sulla documentazione relativa alla produzione più recente a disposizione al momento dell'approvazione per la stampa. Ci riserviamo il diritto di effettuare cambiamenti in qualsiasi momento senza preawiso e senza obblighi da parte noslra. Nessuna parte del presente può essere riprodotta senza permesso scritto. Il presente manuale dovrebbe essere considerato parte integrante della motopompa idraulica e dovrebbe accompagnare la stessa in caso di rivendita. Vogliate prestare particolare attenzione alle spiegazioni precedute dai seguenti simboli: [A PERICOLO ) [A ATTENZIONE) [A N O T A ) [ A ATTENZIONE) Indica una forte possibilità di grave danno personale o morte se le istruzioni non verranno seguite. Indica una forte possibilità di danno alle persone o alle attrezzature se le istruzioni non verranno seguite. Fornisce informazioni utili. Se dovesse Insorgere un problema, o se aveste delle domande sulla motapompa, vogliate consultare un rivend itore autorizzato KAMA. La molopompa idraulica KAMA è stata Ideata per fornire un servizio sicuro ed affidabile se utilizzato nel rispetto delle istruzioni. Vi consigliamo di leggere e comprendere il ~Manuale di Uso e Manutenzione B prima di utilizzare la molopompa. Il mancato rispetto delle istruzioni potrà provocare danno alle persone o aue attrezzature.

3 SOMMARIO 1. Informazioni di sicurezza pago 7 2. Collocazione delle etichette di sicurezza " 8 3. Identificazione dei componenti " Verifiche prima dell'utilizzo " Accensione del motore - " 16 Utilizzo ad alta quota " Funzionamento. " Spegnimento del motore " Manutenzione " Trasporto/Conservazione " Anomalie " Specifiche " 30

4 1- INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per un utilizzo sicuro (A PERICOLO] &w (A PERICOLO] La motopompa KAMA è stata ideata per fornire un servizio sicuro ed affidabile se utilizzata rispettando le istruzioni. Vi consigliamo di leggere e comprendere il "Manuale di Uso e Manutenzione" prima di utilizzare la motopompa. Il mancato rispetto delle istruzioni potrà arrecare danno alle persone o alle attrezzature. La marmitta di scarico si riscalda molto durante l'utilizzo e resta calda per un certo periodo dopo lo spegnimento del motore. Attenzione a non toccare la marmitta quando è calda. Fate raffreddare il motore prima di conservare la motopompa in luoghi chiusi. Il sistema dei fumi di scarico del motore si riscalderà durante l'utilizzo e resterà caldo anche dopo lo spegnimento del motore. Per evitare il surriscaldamento fate attenzione ai simboli posti sulla motopompa. Prima di azionare il motore effettuate sempre un controllo. Sarà così possibile evitare incidenti o danni all'attrezzatura. Per motivi di sicurezza non pompate mai liquidi infiammabili o corrosivi come benzina o acidi, Inoltre per evitare la corrosione della pompa, non usate mai acqua di mare, soluzioni chimiche o liquidi caustici come olio usato, vino o latte. Utilizzate la motopompa su una superficie piana e regolare, per evitare fuoriuscite. Per evitare il rischio di incendio e per garantire una ventilazione adeguata durante l'utilizzo mantenete la pompa ad almeno 1 metro di distanza dalle pareti degli edifici o da altre attrezzature. Non awicinate oggetti infiammabili alla pompa. Tenete bambini ed animali lontano dalla portata della pompa quando è in funzione per evitare scottature derivabili dai componenti caldi del motore. Imparate la modalità di spegnimento veloce della pompa in caso d'emergenza. Imparare bene l'uso e le procedure di connessione di tutti i controlli. Non permettete mai a chiunque di utilizzare la pompa senza adeguate conoscenze. (A PERICOLO] Per un utilizzo sicuro La benzina è estremamente infiammabile e può esplodere in determinate condizioni. Fate rifornimento in zone areate con il motore spento. Non fumate e tenete lontane fiamme o scintille dalla zona in cui il motore viene rifornito o là dove viene conservato il carburante. Non riempite il serbatoio in eccedenza (non dovrebbe esserci carburante oltre il limite superiore). Dopo avere fatto rifornimento, assicuratevi che il coperchio del serbatoio sia chiuso bene e in modo appropriato. Abbiate cura di non versare a terra il carburante quando fate rifornimento. Il carburante versato o il vapore potrebbero sprigionare un incendio. In presenza di gocce, pulite eventuali eccedenze e asciugate la zona prima di azionare il motore. Non usate mai il motore in zone chiuse o circoscritte. I gas di scarico contengono il pericoloso monossido di carbonio la cui esposizione può provocare perdita di coscienza e persino morte

5 2 - COLLOCAZIONE DELLE ETICHETIE DI SICUREnA Queste etichette mettono in guardia da potenziali pericoli che potrebbero provocare gravi danni. Vogliate leggere con attenzione oltre alle etichette, le note e le informazioni di sicurezza descritte nel presente manuale. Leggere il manuale - 8 -

6 POSIZIONE TARGt1ETTA DESCRITTIVA - 9-

7 3 - IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI Otturatore rabbocco acqua di avviamento Serbatoio carburante Filtro aria Foro di Marmitta ~~~...::::"",,:--;..~~ Tappo scarico olio Tappo scarico pompa Tappo rifornimento olio Leva di avviamento a corda Accensione con riavvolgimento io Interruttore di spegnimento - 10-

8 4 - VERIFICHE PRIMA DELL'UTILIZZO 1. Installazione del manicotto flessibile Assicuratevi di verificare che la guarnizione sia posizionata al suo posto ed installate il manicotto flessibile all'imbocco della pompa. Guarnizione Morsetto flessibile Anello a morsetto flessibile 2. Collegamento del manicotto aspirante Usate morsetti, manicotti flessibili e bande disponibili in commercio. Il manicotto aspirante deve essere del tipo rinforzato non deperibile. La lunghezza del manicotto aspirante non dovrebbe essere più lunga del necessario, in quanto le prestazioni della pompa sono migliori quando la pompa non supera di molto il livello dell'acqua. Anche il tempo di auto-innesco è proporzionato alla lunghezza del flessibile aspirante. Il filtro prowisto con la pompa dovrebbe essere attaccato al terminale del manicotto aspirante con una banda, si veda figura. (A ATTENZIONE) Installate sempre il filtro al terminale del manicotto aspirante prima di awiare il pompaggio. Il filtro eliminerà le scorie che possono causare danni o intasamenti. Filtro Banda Flessibile aspirante

9 3. Collegamento del manicotto di scarico Usate morsetti, manicotti flessibili e bande disponibili in commercio. Un morsetto corto dal diametro largo è più éfficiente. I morsetti lunghi o di piccolo diametro aumentano la frizione dei liquidi e riducono le prestazioni della pompa. [ AN O T A ) Avvitate bene la banda flessibile per evitare che il motsetto si. ~. scolleghi alle alte pressioni. Manicotto flessibile Banda flessibil~ Flessibile di scarico 4. Controllo del livello dell'olio Ogni 10 ore controllate il livello dell'oliò motore e rifornite con altro olio fino all'orlo indicato dal collo di riempimento se la pompa funziona per più di 10 ore di continuo. (AATTENZIONE) L'olio del motore è il principale fattore che condiziòrra negativamente le prestazioni dell'apparecchio e la sua potenziale durata. Si sconsiglia l'uso di un olio detergente. Assicuratevi di controllare. l'olio motore quando è posizionato su una superficie piana e con il motore spento. Usate olio per motori a 4 tempi o un olio per motori equivalente garantito di alta qualità, altamente detergente che soddisfi o superi i requisiti delle case automobilistiche. La classificazione API di tipo SG, SF, SAE 10W-30 è in genere quella raccomandata per l'uso a qualsiasi temperatura. Se decideste di usare un olio monoviscoso, scegliete la viscosità appropriata in base alla temperatura media della vostra zona. ' Mono viscosità Classificazione viscosità SAE _ IU'ft _ 4!l)W.;.!\J.:AJ _ 4U.~ ". Multi viscosità 4!V,, -,",.~VT'f vv J 1;;),.- 4V. ';.1" vv Ivn-"v I I IV"..:7\J I I o c I I I I I I t 1GO'? o

10 (A ATTENZIONE) L'utilizzo di un olio non detergente a due tempi può abbreviare la durata di funzio'namento del motore. Le temperature estreme oltre le quali si sconsiglia il funzionamento sono comprese tra -5 C e + 40 C. 1. Posizionate il motore orizzontalmente su una superficie piana. 2. Rimuovete il tappo di rimbocco dell'olio e controllate il livello dell'olio. 3. Se il livello è basso, rimboccate fino all'orlo del collo del bocchettone di riempimento con l'olio raccomandato. (A ATTENZIONE) Il funzionamento forzato del motore con olio insufficiente può causare gravi danni al motore. Limite superiore Coperchio rabbocco olio... ~~ ~~ Lim ite inferiore 5. Controllo del livello carburante Rimuovete il tappo e controllate il livello del carburante. Fate rifornimento di carburante se il livello è basso. Il carburante più adatto è la benzina per auto (senza piombo o con basso contenuto di piombo da preferirsi per ridurre i depositi della camera di combustione). Non mescolate mai diesel e benzina né usate benzina sporca. Evitate che il serbatoio resti sporco, con accumuli di polvere od acqua. (A PERICOLO) la benzina è estremamente infiammabile e può esplodere in determinate condizioni. Fate rifornimento in zone. areate con il motore spento. Non fumate e tenete lontane fiamme o scintille dalla zona in cui il motore viene rifornito o là dove viene conservato il carburante. Non riempite il serbatoio in eccedenza (non dovrebbe esserci carburante oltre il limite superiore). Dopo avere fatto rifornimento, assicuratevi che il tappo del serbatoio sia chiuso bene e in modo appropriato. Abbiate cura di non versare a terra il carburante quando fate rifornimento.. 11 carburante versato o il vapore potrebbero sprigionare un incendio. In.. presenza di gocce, pulite eventuali eccedenze ed asciugate la zona prima di azionare il motore. Evitate il contatto ripetuto o prolungato con la pelle o di inspirare il vapore. Tenete lontano dalla portata dei bambini

11 Benzine contenenti alcool Se decidete di utilizzare una benzina contenente alcool, verificate che il contenuto di ottani sia almeno quello raccomandato da KAMA. Esistono due tipi di benzine alcoliche: quelle che contengono etanolo e quelle che contengono metanolo. Non usate benzine in cui la presenza di etanolo sia superiore al 10 % Inoltre non usate benzine contenenti metanolo (alcool metilico) che non contengano anche cosolventi del metanolo e inibitori della corrosione. Comunque, non usate mai benzine il cui contenuto di metanolo sia superiore al 5%, pur in presenza di cosolventi e inibitori della corrosione. A ) Danni al sistema carburante o alle prestazioni del motore deri [... N O T A. vanti dall'uso di carburanti che contengono alcool non sono ~ coperti da garanzia. La KAMA non può sostenere l'uso di carburanti contenenti metanolo fino a quando non avrà prove certe della loro possibilità di utilizzo. Prima di acquistare il carburante, verificate se contiene alcool e in caso positivo verificate il tipo e la percentuale di alcool usata. Se notate strani disturbi durante l'utilizzo di benzina. contenente alcool, optate per una benzina che non contenga alcool. 6. CONTROLLO DELL'ELEMENTO DEL FILTRO ARIA Rimuovete il coperchio del filtro aria allentando il dado a farfalla alla sommità del coperchio del filtro aria. Controllate che l'elemento sia pulito e in buone condizioni. Se l'elemento è sporco, pulitelo. Sostituite l'elemento nel caso sia danneggiato. Reinstallate l'elemento e il coperchio del filtro aria

12 Dado a farfalla Coperchio superiore Elemento filtro aria (A ATTENZIONE] Non lasciate mai funzionare il motore senza filtro aria. Il movimento rapido del motore determinerà contaminazioni, come quelle di polvere e sporco, che finiranno dal carburatore nel motore. 7. Verifica che tutti i dadi, bulloni e viti siano ben stretti Stringete saldamente tutti i bulloni e dadi e viti. 8. Verifica dell'acqua di avviamento La camera della pompa dovrebbe essere awiata piena d'acgua prima di essere messa in funzione. AATTENZIONE [ ) Coperc~io ra.bbocco ~ acqua di avviamento ' W Non cercate mai di azionare la pompa senza l'acqua di avviamento o quando la pompa è surriscaldata. Un funzionamento prolungato a secco distruggerebbe la guarnizione della pompa. Se l'attrezzatura ha funzionato a secco, spegnete immediatamente il motore e lasciate raffreddare la pompa prima di aggiungere l'acqua di avviamento

13 5 - ACCENSIONE DEL MOTORE Ruotate la valvola del carburante in posizione ONo Valvola carburante 2. Per far funzionare un motore a freddo, muovete la leva dell'aria fino a raggiungere la posizione CLOSED / CHIUSO. Per riaccendere un motore caldo lasciate la leva dell'aria in posizione ape N / APERTO. Leva aria 3. Spostate la leva di accelerazione dalla posizione SLOW / LENTO fino a raggiungere quasi la metà della posizione FAST / VELOCE. leva di accelerazione

14 4.Ruotate l'interruttore 5. Usando la manopola per il trasporto, tirate dolcemente la leva dell'avviamento fino ad avvertire una leggera resistenza, poi tirate con forza. Rilasciate dolcemente la leva dell'avviamento. ( A ATTENZIONE) (A N O T A ] Non lasciate che la leva dell'accensione torni indietro da sola, accompagnatela lentamente con la mano per evitare danni all'avviamento. Tirate sempre la leva dell'accensione in modo deciso, altrimenti l'assenza di scintilla dagli elettrodi determinerà la mancata accensione del motore Leva di avviamento a corda Utilizzo ad alta quota Ad alta quota la miscela standard del carburatore aria-carburante sarà eccessivamente ricca. Le prestazioni ne risulteranno penalizzate e il consumo di carburante aumenterà. Le prestazioni ad alta quota possono essere migliorate installando nel carburatore un ugello principale di diametro più piccolo e regolando nuovamente le viti pilota. Se la motopompa viene utilizzata sempre ad altezze superiori ai metri sul livello del mare, fate effettuare queste modifiche del carburatore dal vostro rivenditore autorizzato KAMA. Anche con un getto adeguato del carburatore, la potenza del motore diminuirà di circa il 3,5% ogni 305 m di altezza. L'effetto dell'altitudine sulla potenza del motore sarà maggiore se non verrà effettuata alcuna modifica al carburatore. (A ATTENZIONE] Il funzionamento della motopompa ad altitudini inferiori a quelle per cui il getto è regolato può determinare diminuzioni di prestazione, surriscaldamento e grave danno dovuto ad una miscela aria/carburante eccessivamente povera

15 6. FUNZIONAMENTO (A ATTENZIONE) Non usate mai la pompa con acqua fangosa, olio esausto, vino, ecc. Non forzate la motopompa a funzionare oltre i parametri per cui è stata progettata. 1. Se la leva dell'aria è stata posizionata su CLOSED / CHIUSO per azionare il motore muovetela gradualmente nella posizione OPEN / APERTO non appena il motore si riscalda. Leva dell'aria 2. Posizionate la leva dell'accelerazione sulla velocità del motore desiderata. La prestazione della pompa è controllata regolando la velocità del motore. Muovendo la leva dell'accelerazione nella direzione FAST / VELOCE aumenteranno le prestazioni della pompa, mentre muovendo la leva dell'accelerazione nella posizione SLOW / LENTO diminuirà il rendimento della pompa Leva accelerazione

16 7. SPEGNIMENTO DEL MOTORE Per spegnere il motore in una situazione di emergenza, ruotate la manopola del motore su OFF. In condizioni di uso normale, seguite la procedura descritta: 1.Muovete la leva dell'accelerazione in posizione SLOW / LENTO. 2. Ruotate l'interruttore del motore portandolo nella posizione OFF. Interruttore motore ~OFF 3. Ruotate la leva della valvola carburante nella posizione OFF. Valvola carburante Dopo l'uso, rimuovete l'otturatore di scarico della pompa e scaricate la camera della pompa. Rimuovete il tappo del bocchettone di riempimento ed irrigate la camera della pompa con acqua corrente pulita. Lasciate scaricare l'acqua dalla camera e in seguito riposizionate il tappo del bocchettone e l'otturatore di scarico

17 8. MANUTENZIONE L'ispezione e la manutenzione periodiche della pompa sono essenziali per mantenere un alto livello di prestazioni. La manutenzione periodica aiuterà inoltre a prolungare la durata di funzionalità dell'apparecchio. La manutenzione periodica richiesta e gli intervalli regolari con cui la stessa verrà effettuata sono indicati nella tabella che segue. (A PERICOLO) Spegnete il motore prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione. Se il motore dovesse essere in funzione, assicuratevi che la zona sia ben ventilata. I gas di scarico contengono il pericoloso monossido di carbonio, la cui esposizione può provocare perdita di coscienza e condurre persino alla morte. (AATTENZIONE) Se la pompa è stata utilizzata con acqua di mare, ecc, pulitela subito dopo con acqua corrente per ridurre la corrosione e per eliminare i sedimenti. Usate ricambi originali KAMA o equivalenti per la manutenzione e le eventuali riparazioni. L'uso di parti di ricambio che non abbiano la stessa qualità può danneggiare la pompa

18 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE ~e Prima di Primo Primo Primo Primo Primo manutenzione ogni mese o anno o anno o anno o anno o (ore). utilizzo dopo dopo dopo dopo dopo DESCRIZIONE 10 ore 25 ore 50 ore 100 ore 200 ore Olio Controllo livello O motore Cambio O 0(2) Filtro Controllo livello O aria Pulizia 0(1) Dadi e Controllo / bulloni Regolazione O Candela Parascitille Pulizia / Regolazione Pulizia O Serbatoio carburanle Pulizia 0(3) Filtro carburante Controllo 0(3) Gioco Controllo / valvola Regolazione 0(3) Linea carburante Controllo IRegolazione Ogni due anni (3) Girante Controllo 0(3) Gioco Controllo 0(3) Girante Valvola di ritegno Controllo 0(3) NOTA: (1) Effettuate la manutenzione con maggiore frequenza quando usate l'apparecchio in zone polverose. (2) Sostituite l'olio motore ogni 25 ore quando usate carichi pesanti o ad alte temperature (3) Questi articoli dovrebbero essere sottoposti a manutenzione da un rivenditore autorizzato, a meno che il proprietario non abbia gli strumenti adatti e sia esperto del settore. Si veda il manuale KAMA

19 7.2 Cambio dell'olio Scaricate l'olio quando il motore è ancora caldo per ottenere un drenaggio rapido e completo. (1) Rimuovete il tappo del bocchettone di riempimento ed il coperchio di scarico dell'olio. (2) Installate l'otturatore di scarico e stringete accuratamente (3) Riempite con olio raccomandato e controllate il livello olio. (4) Installate il coperchio del bocchettone di riempimento Tappo rabbocco olio Otturatore scarico olio Lavate le mani con acqua e sapone dopo avere maneggiato l'olio usato. (A N O T A ) Vogliate disporre degli olii esausti in modo compatibile con l'ambiente. Vi consigliamo di consegnarli in un contenitore sigillato agli organi preposti allo smalti mento. Non gettate gli olii esausti nella spazzatura né riversateli nel terreno. 2. Manutenzione del filtro dell'aria Un filtro dell'aria sporco limiterà il flusso di aria al carburatore. Per evitare un cattivo funzionamento del carburatore, cambiate regolarmente il filtro dell'aria. Ricordatevi di cambiare il filtro con maggiore frequenza quando la pompa funziona in zone particolarmente polverose. (A PERICOLO) Non usate benzina o solventi per la pulizia. Sono liquidi infiammabili ed esplosivi in determinate condizioni. (A ATTENZIONE) Non fate funzionare mai la pompa senza filtro dell'aria. Ne deriverebbe un'usura rapida del motore determinata da contaminanti come polvere e sporco che penetrano nel motore. (1) Rimuovete il filtro dell'aria allentando il dado a farfalla. (2) Allentate il dado a farfalla che mantiene l'elemento del filtro aria. (3) Lavate l'elemento usando un solvente non infiammabile. Asciugate bene. (4) Immergete l'elemento nell'olio pulito del motore ed eliminate l'olio in eccesso. (5) Riposizionate l'elemento del filtro aria. (6) Riposizionate il coperchio del filtro aria, poi awitate il dado a farfalla e stringete bene

20 Coperchio superiore Dado a farfalla Elemento filtro aria 7.5 Manutenzione della candela Si raccomandano candele del tipo BPR5ES (NGK). (A ATTENZIONE J Non usate mai candele a tolleranza termica impropria Per garantire l'appropriato funzionamento del motore, la candela deve essere sottoposta alla giusta manutenzione e non deve presentare depositi. 1.Rimuovete il cappuccio della candela, usando la chiave appropriata. (A PERICOLO J Se il motore ha smesso di funzionare da poco la marmitta sarà molto calda. Si raccomada di non toccare la marmitta! Candela 2. Ispezionate la candela. Sostituitela se la parte isolante è incrinata o scheggiata. Pulite la candela con uno spazzolino se ritenete di riutilizzarla. 3. Misurate il passo con un misuratore di scartamento. Il passo dovrebbe essere 0,70-0,80 mm. Correggetelo se necessario piegando il contatto dell'elettrodo

21 4. Controllate che la rondella sia in buone condizioni ed installate la candela con attenzione, a mano, evitando di danneggiare la filettatura. 5. Dopo avere posizionato a mano una nuova candela, dovreste stringerla con una chiave per comprimere la rondella. Candela (A. N O T A ) Se installate una candela nuova stringete di mezzo giro dopo avere posizionato la candela per comprimere la rondella. Se reinstallate una candela usata, basteranno da 1/8 a 1/4 di giro dopo averla posizionata per ottenere la compressione della rondella. (A. ATTENZIONE) La candela deve essere fissata saldamente. Un candela lenta può diventare particolarmente calda e danneggiare il motore. 4. Manutenzione del parascintille (facoltativo) (A. PERICOLO) Se il motore ha funzionato a lungo, la marmitta risulterà molto calda. Lasciatela raffreddare prima di procedere. ( A. ATTENZIONE) " parascintille deve essere sottoposto a manutenzione ogni 100 ore per conservare la sua efficienza. 1) Rimuovete la protezione della marmitta allentando i tre dadi da 5 mm 2) Rimuovete il parascintille dalla marmitta usando un giravite (avendo cura di non danneggiare la rete d'acciaio)

22 (A N O T A ) Eliminate i depositi di carbone dallo schermo del parascintille pulendolo se necessario. Protezione marmitta Marmitta Parascintille 3. Usate uno spazzolino per eliminare i depositi di carbone dallo schermo del parascintille. (A ATTENZIONE) Attenzione a non danneggiare lo schermo del parascintille. Schermo parascintille (A N O T A ) Il parascintille non dovrebbe presentare fori o strappi. Sostituitelo se necessario. 4. Reinstallate il parascintille e la marmitta nell'ordine inverso

23 9. TRASPORTO I CONSERVAZIONE (A. PERICOLO) Per evitare ustioni e rischio di incendio, fate raffreddare il motore prima di trasportare la pompa o di conservarla in luoghi chiusi. Quando trasportate la pompa, girate la valvola del carburate in posizione OFF, mantenete la pompa su una superficie piana ed assicuratevi che il tappo del carburante sia ben chiuso. Perdite di carburante o vapori possono provocare un incendio. Prima di conservare la pompa per un periodo di tempo abbastanza lungo: 1. Assicuratevi che la zona sia asciutta e non troppo polverosa. 2. Pulite la parte interna della pompa dove potrebbero depositarsi sedimenti nel caso in cui la pompa avesse funzionato con acqua contenente residui di fango, sabbia o impurità. Pompate acqua pulita attraverso la pompa prima di riporla per evitare che il rotore possa subire danni al momento del riutilizzo. Dopo avere fatto fluire l'acqua rimuovete l'otturatore di scarico della pompa, scaricate tutta l'acqua possibile e riposizionate l'otturatore. Otturatore di scarico della pompa Scarico del carburante: Con la valvola carburante in posizione OFF, rimuovete la vite di scarico dalla vaschetta del carburatore e scaricate il carburatore in un contenitore adeguato

24 Reinstallate la vite di scarico del carburatore. Valvola carburante Carburatore Otturatore di scarico benzina Cambiate l'olio del motore. Pulite il filtro aria. Rimuovete la candela e versate circa un cucchiaio di olio pulito nel cilindro. Fate girare il motore per distribuire l'olio, poi reinstallate la candela. Tirate lentamente l'awiamento fino ad awertire una leggera resistenza. In questo modo le valvole si chiuderanno preservando il cilindro del motore dall'umidità e proteggendo il motore dalla polvere e dalla corrosione Riposizionate con cura la cordicella dell'awiamen- ~.! Coprite la pompa per preservarla dalla polvere. Leva di awiamento a corda o - 27-

25 10.ANOMALIE Quando il motore non si awia: 1. L'interruttore del motore è in posizione ON? 2. C'è abbastanza olio nel motore? 3. La valvola del carburante è in posizione ON? 4. C'è carburante nel serbatoio? 5. La benzina raggiunge il carburatore? Per verificarlo, allentate la vite di scarico quando la valvola del carburante è in posizione ONo 6. La candela produce scintilla? Per verificarlo rimuovete il coperchio della candela. Eliminate le impurità dalla base della candela e poi rimuovete la candela. Posizionate la candela nella spina e spostate l'interruttore del motore in posizione ONo Collegando a massa l'elettrodo laterale in qualsiasi punto di massa del motore, tirate l'awiamento con riawolgimento per vedere se scocca la scintilla. Se non c'è scintilla, sostituite la candela. Se tutto è a posto, riposizionate la candela e provate a riawiare il motore seguendo le istruzioni. 7. Se il motore non riparte rivolgetevi ad un rivenditore autorizzato KAMA. ~ Candela (A PERICOLO) Se fuoriesce carburante, assicuratevi che la zona sia asciutta prima di verificare il funzionamento della candela o di awiare il motore. Perdite di carburante o vapori possono provocare un incendio

26 Quando la pompa non pompa acqua: 1. La pompa è completamente piena dell'acqua di avviamento? Tappo rabbocco acqua di avviamento "G 2. Il filtro è intasato? 3. Le bande flessibili sono installate appropriatamente? 4. I manicotti sono danneggiati? 5. La testa del manicotto aspirante è troppo alta? 6. Se la pompa continua a non funzionare, portate la pompa da un rivenditore autorizzato Kama. Filtro Banda flessibile Raccordo flessibile

27 DATI TECNICI MODELLO KGP20N KGP30N KGP40N KGP15H KGP20H KGP20HH KGP30TR KGP20M Diametro aspirazione (mm) Diametro mandata (mm) X Portata massima (litri/minuto) Prevalenza massima (mt) Portata media (litri/minuto) Prevalenza media (mt) Profondità di aspirazione (mt) Modello motore KB55 KB65 KB90 KB65 KB65 KB150 KB65 KB65 Potenza (Hp) 5,5 6,5 9 6,5 6,5 15 6,5 6,5 Tipo motore Dimensioni (mm) 4 TEMPI RAFFREDDATO AD ARIA 4 TEMPI RAFFREDDATO AD ARIA 4 TEMPI RAFFREDDATO AD ARIA 4 TEMPI RAFFREDDATO AD ARIA 4 TEMPI RAFFREDDATO AD ARIA 4 TEMPI RAFFREDDATO AD ARIA 4 TEMPI RAFFREDDATO AD ARIA 4 TEMPI RAFFREDDATO AD ARIA 550x430x x430x x520x x385x x415x x480x x480x x430x490 Peso (Kg)

28 DISTRIBUITO DA: Via C.Colombo, CAMPOCHIARO (CB) TEL FAX

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300 CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI.IM 300 INTRODUZIONE CON QUESTA PICCOLA MA ESAURIENTE GUIDA SI VUOLE METTERE A DISPOSIZIONE DELL UTENTE UNO STRUMENTO

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MOTORE A BENZINA OHV DA 6,5HP E 16HP. Versione 1.0

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MOTORE A BENZINA OHV DA 6,5HP E 16HP. Versione 1.0 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MOTORE A BENZINA OHV DA 6,5HP E 16HP Versione 1.0 1 INDICE 1. SICUREZZA DEL MOTORE... 3 2. POSIZIONI DEI COMPONENTI E DEI COMANDI.... 4 3. COMANDI....5 4. CONTROLLO OPERATIVO...

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

SICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO

SICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO SICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO Le vie di esodo costituiscono il primo problema da affrontare quando si progetta la sicurezza di un edificio. Infatti, la sicurezza delle persone

Dettagli

MOTOPOMPE WATERPUMPS MOTOPOMPE MOTOBOMBAS MOTOBOMBAS PB824-1.5 -M PB804-2 -M PB806-3 -M

MOTOPOMPE WATERPUMPS MOTOPOMPE MOTOBOMBAS MOTOBOMBAS PB824-1.5 -M PB804-2 -M PB806-3 -M MOTOPOMPE WATERPUMPS MOTOPOMPE MOTOBOMBAS MOTOBOMBAS PB824-1.5 -M PB804-2 -M PB806-3 -M MANUALE ISTRUZIONI E MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUALDE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

GCV135E GCV160E MANUALE DELL UTENTE 08/05/21 14:55:19 3LZ0M600_001 3LZ0M604 00X3L-Z0M-6040. Honda Motor Co., Ltd. 2007

GCV135E GCV160E MANUALE DELL UTENTE 08/05/21 14:55:19 3LZ0M600_001 3LZ0M604 00X3L-Z0M-6040. Honda Motor Co., Ltd. 2007 08/05/21 14:55:19 3LZ0M600_001 GCV135E GCV160E NUMERO DI SERIE E TIPO DI MOTORE MANUALE DELL UTENTE 3LZ0M604 00X3L-Z0M-6040 1 Honda Motor Co., Ltd. 2007 08/05/21 14:55:29 3LZ0M600_002 Vi ringraziamo per

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 12-2015

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 12-2015 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 1 12-2015 SICUREZZA ED USO APPROPRIATO Per assicurare la sicurezza ed a garanzia di una lunga durata di questo prodotto è necessario seguire rigidamente le istruzioni di questo

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA numero di assistenza clienti Nel quadro del programma di Assistenza Clienti Rexair, ciascun MiniJet riceve un numero

Dettagli

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari Versione: T.T. 1.9 JTD 8V (Punto Marea Multipla Stilo Doblò) DEBIMETRO Procedura di diagnosi delle anomalie INCONVENIENTE LAMENTATO Irregolarità

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio

Dettagli

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

2. SPECIFICHE PRINCIPALI ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

The Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente

The Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente The Tube 40011167-1120 IT Installazione e manuale dell'utente IT 1.1 A 1.1 B 1.1 C Vetro 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Introduzione Il Tube è destinato esclusivamente all'uso

Dettagli

Via Appia Nuova 669, 00179 ROMA tel.06-7811759 fax 06-7811759 - portatile 337802536 GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT

Via Appia Nuova 669, 00179 ROMA tel.06-7811759 fax 06-7811759 - portatile 337802536 GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT Via Appia Nuova 669, 00179 ROMA tel.06-7811759 fax 06-7811759 - portatile 337802536 GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT Versione 2002 Il sistema HEAT KIT, sistema SOLARE di riscaldamento

Dettagli

Manuale macchina sottovuoto

Manuale macchina sottovuoto Manuale macchina sottovuoto Tutti i nostri prodotti sono di provenienza CE Macchina sottovuoto Modello MODZ420T La MORGAN non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzioni di questo manuale

Dettagli

DIAGNOSI CANDELE NORMALE

DIAGNOSI CANDELE NORMALE DIAGNOSI CANDELE NORMALE Il piede isolatore presenta un colore da bianco-grigio/giallo-grigio a bruno. Il consumo dell'elettrodo è ridotto. Il grado termico della candela di accensione è stato scelto correttamente.

Dettagli

Strumenti industriali di Konica Minolta. Precauzioni di sicurezza

Strumenti industriali di Konica Minolta. Precauzioni di sicurezza Strumenti industriali di Konica Minolta Precauzioni di sicurezza Simboli relativi alla sicurezza In questo manuale vengono usati i seguenti simboli per evitare incidenti che potrebbero verificarsi a seguito

Dettagli

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE IT INDICE: A. FUNZIONE B. SPECIFICHE DEL PRODOTTO C. FUNZIONAMENTO D. MANUTENZIONE E. SOLUZIONE POSSIBILI PROBLEMI FUNZIONE Questo diffusore di essenze dal design innovativo

Dettagli

SCEGLIETE LA COMPETENZA CITROËN GUIDA ALLA CLIMATIZZAZIONE

SCEGLIETE LA COMPETENZA CITROËN GUIDA ALLA CLIMATIZZAZIONE SCEGLIETE LA COMPETENZA CITROËN GUIDA ALLA CLIMATIZZAZIONE UNA CLIMATIZZAZIONE IN BUONE CONDIZIONI NON SI LIMITA A MIGLIORARE IL VOSTRO COMFORT Il vostro impianto di climatizzazione è reversibile. Caldo

Dettagli

AUTOMAN. Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV)

AUTOMAN. Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) AUTOMAN Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) SERIE AH: AZIONAMENTO DIRETTO: COMPATTI, MANEGGEVOLI, OIL-FREE I compressori oil-free della serie AH sono progettati per un ampia serie di applicazioni.

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES SAUNA FACCIALE INALATORE FACIAL SAUNA INHALATOR SAUNA FACIAL INHALATEUR GESICHTS-SAUNA INHALIERGERÄT

Dettagli

GARANZIA Raccomandazioni generali

GARANZIA Raccomandazioni generali GARANZIA Raccomandazioni generali Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se il certificato di garanzia

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers -Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Istruzioni per l'uso SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Dichiarazione

Dettagli

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso. Istruzioni per la pulizia e la conservazione dei pavimenti PANDOMO Terrazzo Indicazioni preliminari Una cura periodica e adeguata, così come una protezione specifica dei pavimenti pandomo TerrazzoBasic,

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME www.toyota-forklifts.it ABBATTERE I COSTI I carrelli elevatori Toyota equipaggiati con il sistema SAS utilizzano una tecnologia intelligente per ridurre sia i

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO 1.FUNZIONI ED EQUIPAGGIAMENTO TIPO MODELLO MISURE VASCA da bagno I-VNL01 170x77,5x77,5 cm I-VNL02 I-VNL03 165x88x75 cm 170x85x63 cm ISTRUZIONI

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della

Dettagli

MANICO KEELER SLIMLINE

MANICO KEELER SLIMLINE MANICO KEELER SLIMLINE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Manico Keeler Slimline Leggete attentamente la presente Sezione sulle Istruzioni prima di utilizzare il prodotto Keeler da Voi

Dettagli

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com S3 Turbo Caldaia a legna S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da oltre cinquant anni dell utilizzo efficiente del

Dettagli

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 70X90X210CM Palumbo S.r.l. Istruzioni di montaggio 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale

Dettagli

Riparazione e Manutenzione

Riparazione e Manutenzione Riparazione e Manutenzione Ampia selezione in una singola marca. Esclusivi design duraturi. Prestazioni rapide e affidabili. Descrizione Versioni Pagina Pompe prova impianti 2 9.2 Congelatubi 2 9.3 Pompe

Dettagli

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw Serie da 2,2 a 11 kw L aria compressa al vostro servizio Approfittate dei vantaggi ABAC Fin dal 1980, ABAC offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e

Dettagli

Istruzioni per la trasformazione gas

Istruzioni per la trasformazione gas Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0

Dettagli

Parte 2. Manutenzione della motosega. Operazioni e tecniche

Parte 2. Manutenzione della motosega. Operazioni e tecniche Utilizzo in sicurezza e manutenzione delle motoseghe Parte 2 Manutenzione della motosega. Operazioni e tecniche Al termine di questo modulo sarai in grado di: descrivere la struttura e il funzionamento

Dettagli

Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri

Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri ATTENZIONE!: Prima dell utilizzo è importante leggere queste avvertenze ed istruzioni d uso. Non farlo può dare luogo ad un incidente, una perdita d aria,

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

SERVICE MANUAL CYLINDRA

SERVICE MANUAL CYLINDRA SERVICE MANUAL CYLINDRA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

PROVINCIA DI LECCO COMITATO DI COORDINAMENTO DELLE ORGANIZZAZIONI DI VOLONTARIATO DI PROTEZIONE CIVILE DELLA PROVINCIA DI LECCO POMPE

PROVINCIA DI LECCO COMITATO DI COORDINAMENTO DELLE ORGANIZZAZIONI DI VOLONTARIATO DI PROTEZIONE CIVILE DELLA PROVINCIA DI LECCO POMPE PROVINCIA DI LECCO COMITATO DI COORDINAMENTO DELLE ORGANIZZAZIONI DI VOLONTARIATO DI PROTEZIONE CIVILE DELLA PROVINCIA DI LECCO POMPE Per il sollevamento di notevoli quantità di acqua si usano le pompe.

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Lavorazione: GOFFRATURA

Lavorazione: GOFFRATURA Scheda 11 Tipo / Fase: TESSUTI SPECIALI / RIFINIZIONE Lavorazione: GOFFRATURA Scopo della lavorazione La goffratura è una lavorazione di tipo meccanico che viene fatta su qualsiasi tipo di tessuto speciale.

Dettagli

ETICHETTATURA DELLE SOSTANZE PERICOLOSE "Frasi di Rischio" ( R ) e "Consigli di Prudenza" ( S )

ETICHETTATURA DELLE SOSTANZE PERICOLOSE Frasi di Rischio ( R ) e Consigli di Prudenza ( S ) ETICHETTATURA DELLE SOSTANZE PERICOLOSE "Frasi di Rischio" ( R ) e "Consigli di Prudenza" ( S ) La Legge 29 Maggio 1974, N 0 256 obbliga tutti i fabbricanti di prodotti aventi determinate caratteristiche

Dettagli

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi)

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi) I Motori Marini 1/2 Classificazione Descrizione I motori marini non sono molto diversi da quelli delle auto, con lo stesso principio di cilindri entro cui scorre uno stantuffo, che tramite una biella collegata

Dettagli

L'impianto autoclave (pompaggio, sollevamento, sopraelevazione) Corso integrato Acquedotti e Fognature e Laboratorio di Acquedotti e Fognature

L'impianto autoclave (pompaggio, sollevamento, sopraelevazione) Corso integrato Acquedotti e Fognature e Laboratorio di Acquedotti e Fognature L'impianto autoclave (pompaggio, sollevamento, sopraelevazione) L'impianto autoclave (pompaggio, sollevamento, sopraelevazione) L'impianto autoclave è un sistema per dare pressione a un impianto idrico

Dettagli

Installazione Sistema Ibrido Beta Marine

Installazione Sistema Ibrido Beta Marine Installazione Sistema Ibrido Beta Marine Foto 1 L installazione di un sistema ibrido è ragionevolmente semplice. Seguendo le indicazioni date in questo manuale non si dovrebbero incontrare particolari

Dettagli

Cos è una. pompa di calore?

Cos è una. pompa di calore? Cos è una pompa di calore? !? La pompa di calore aria/acqua La pompa di calore (PDC) aria-acqua è una macchina in grado di trasferire energia termica (calore) dall aria esterna all acqua dell impianto

Dettagli

1. CONSIDERAZIONI GENERALI SUL GRUPPO 2. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (DPI) ELETTROGENO PORTATILE

1. CONSIDERAZIONI GENERALI SUL GRUPPO 2. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (DPI) ELETTROGENO PORTATILE Unione 1. CONSIDERAZIONI GENERALI SUL GRUPPO ELETTROGENO PORTATILE La seguente scheda mostra le norme di sicurezza che deve seguire l operatore di un GRUPPO ELETTROGENO PORTATILE. Le norme qui di seguito

Dettagli

Minimaster PRODOTTO BREVETTATO MANUALE D USO

Minimaster PRODOTTO BREVETTATO MANUALE D USO Minimaster PRODOTTO BREVETTATO MANUALE D USO MASTERLUBE SYSTEMS LTD Unit 8, All Saints Ind. Est. Shildon, Co. Durham DL4 2RD Tel +44 (0) 1388 772276 Fax +44 (0) 1388 778893 www.bignall.co.uk 2 SOMMARIO

Dettagli

CM100/ PF USER MANUAL

CM100/ PF USER MANUAL CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il

Dettagli

Gli impianti di scarico Indicazioni, vincoli e requisiti di progettazione

Gli impianti di scarico Indicazioni, vincoli e requisiti di progettazione Gli impianti di scarico Indicazioni, vincoli e requisiti di progettazione Riferimento normativo Per la progettazione degli impianti di scarico si fa riferimento alla normativa europea composta da 5 parti.

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

Manipolazione e posizionamento delle lastre

Manipolazione e posizionamento delle lastre Manipolazione e posizionamento delle lastre Preparing for the new crop 3-3 Consegna 1 La conservazione all esterno non è consigliabile. Conservare in un area asciutta e pulita lontano dall area di produzione.

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto.

Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto. Soft Top Reviver Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto. 1. Assicuratevi che la capote sia asciutta e pulita

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

SILEA SpA - Via Collegio di Spagna 34-40064 Ozzano Emilia (BO) - Italy Tel +39 051 799229 Fax +39 051 799268 e-mail: info@silea.it web: www.silea.

SILEA SpA - Via Collegio di Spagna 34-40064 Ozzano Emilia (BO) - Italy Tel +39 051 799229 Fax +39 051 799268 e-mail: info@silea.it web: www.silea. GRUPPO ELETTRO SERIE 1056 Il Gruppo Elettropompa Silea, serie 1056, è composto da una pompa, da un motore e da una trasmissione meccanica, tutto su di un basamento. L impianto funziona tramite motore elettrico

Dettagli

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso PREXISO LASER DISTANCE METER Manuale d uso 1 2 3 7 6 4 5 Manuale d uso Italiano Le norme di sicurezza sono contenute nell'opuscolo allegato. Leggere attentamente le norme di sicurezza e il manuale d'uso

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

PrepStand TM. Series. Instruzioni per l'uso. Weight Scale Display digitale. Art. N. TWSC01. Art. N. TW002. Art. N. TW001

PrepStand TM. Series. Instruzioni per l'uso. Weight Scale Display digitale. Art. N. TWSC01. Art. N. TW002. Art. N. TW001 PrepStand TM Series Instruzioni per l'uso PrepStand Elite PrepStand Pro C o n b i l a n c i a I Weight Scale Display digitale Art. N. TWSC01 Art. N. TW002 Art. N. TW001 INDICE 1 2 3 PrepStand Elite MONTAGGIO

Dettagli

ISTRUZIONI D USO 1/6 POMPE IDRAULICHE ELETTRICHE BAUDAT ARTICOLO SICUTOOL 760GV 8

ISTRUZIONI D USO 1/6 POMPE IDRAULICHE ELETTRICHE BAUDAT ARTICOLO SICUTOOL 760GV 8 ISTRUZIONI D USO 1/6 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it POMPE IDRAULICHE ELETTRICHE BAUDAT ARTICOLO SICUTOOL 760GV 8 Costruttore: BAUDAT Gmbh & Co. KG Alte Poststr. 20 D 88525 Duermentingen

Dettagli

Consigli per l officina sul sistema idraulico. dello sterzo: Lavaggio di sistemi sterzante. Il lavaggio del sistema sterzante!

Consigli per l officina sul sistema idraulico. dello sterzo: Lavaggio di sistemi sterzante. Il lavaggio del sistema sterzante! Consigli per l officina sul sistema idraulico dello sterzo: Lavaggio di sistemi sterzante Il lavaggio del sistema sterzante! Uno dei lavori più importanti durante la sostituzione di una pompa servosterzo

Dettagli

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre

Dettagli

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa Manutenzione settimanale In questa sezione vengono descritte le procedure da effettuarsi a cadenza settimanale. Si prega di seguire attentamente le procedure indicate in questa sezione per evitare di diluire

Dettagli

La propulsione Informazioni per il PD

La propulsione Informazioni per il PD Informazioni per il PD 1/10 Compito Come funziona un automobile? Gli alunni studiano i diversi tipi di propulsione (motore) dell auto e imparano qual è la differenza tra un motore diesel e uno a benzina.

Dettagli

MANUALE REVISIONE Indice:

MANUALE REVISIONE Indice: MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E

Istruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E Istruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E Marca Modello Prodotto VAG DQ250 Meccatronica Revisione 1.0 Codice documento P0051.03.01 1. Attrezzatura necessaria... 3 2. Smontaggio... 4 3.

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO. Il RISCHIO ELETTRICO. Dal punto di consegna... D.Lgs 81 R.el. - Pagani 1

IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO. Il RISCHIO ELETTRICO. Dal punto di consegna... D.Lgs 81 R.el. - Pagani 1 IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO Dal punto di consegna... 2 Il RISCHIO ELETTRICO è da intendersi come il rischio di infortunio CAUSATO da un impianto elettrico Il danno conseguente

Dettagli

Danneggiamenti tipici nelle pompe acqua e loro cause. www.meyle.com

Danneggiamenti tipici nelle pompe acqua e loro cause. www.meyle.com Danneggiamenti tipici nelle pompe acqua e loro cause www.meyle.com Pompe acqua MEYLE tecnica innovativa, anziché fine prematura! La corretta scelta di singoli componenti determina la qualità delle pompe

Dettagli