Stazione di miscelazione vapore/acqua Sicurezza e funzionamento Istruzioni di installazione e manutenzione

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Stazione di miscelazione vapore/acqua Sicurezza e funzionamento Istruzioni di installazione e manutenzione"

Transcript

1 IM-P CHi Stazione di miscelazione vapore/acqua Sicurezza e funzionamento Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Generale Contiene importanti informazioni per la sicurezza 2. Dimensionamento 3. Installazione 4. Manutenzione Copyright 1996

2 1.1 Sicurezza 1.Generale ATTENZIONE Questa apparecchiatura deve essere installata esclusivamente da personale qualificato. Il gruppo di miscelazione con tubo flessibile comprende un apparecchiatura di sicurezza chiamata TCO 1. Questa valvola limitatrice di temperatura si attiva ad una temperatura di 95 C per limitare lo scarico del vapore in caso di guasto. Per il funzionamento del gruppo con il tubo flessibile seguire sempre le istruzioni di sicurezza che accompagnano l apparecchiatura, con particolare attenzione agli indumenti di protezione. Le procedure di sicurezza devono essere mostrate sulla valvola miscelatrice. PERSONALE QUALIFICATO Per lo scopo di queste istruzioni di esercizio personale qualificato viene denominato il gruppo di persone che ha esperienza nell installazione e nel funzionamento di questo prodotto e che è convenientemente qualificato per portare a termine gli incarichi affidati e cioè: Persone che abbiano seguito un corso di istruzione per la manutenzione e l utilizzo di adeguati sistemi di sicurezza secondo le norme in vigore. Persone che abbiano nozioni di pronto soccorso. PROCEDURA DI SICUREZZA Un controllo di sicurezza da parte di personale qualificato deve essere effettuato ogni volta che l impianto viene utilizzato. Il collaudo di sicurezza e la successiva procedura di manutenzione assicurano che il vapore vivo non possa essere scaricato dalla pistola come accadrebbe nel caso di pistone bloccato. A causa della possibile presenza di vapore, fare molta attenzione quando si svolgono queste operazioni. Indossare abbigliamento di protezione, guanti pesanti da lavoro e occhiali di sicurezza. Prima di premere il grilletto tenere fermamente con entrambe le mani la pistola ed adottare una posizione che eviti la perdita di equilibrio per il contraccolpo del tubo flessibile della pistola. Non si deve rilevare alcun flusso dalla pistola. Se si rileva flusso di vapore durante il collaudo, l impiato dovrà essere immediatamente messo fuori servizio. Fare riferimento al capitolo 4 Manutenzione. Per qualsiasi manutenzione, vale quanto detto sopra. PERICOLO DI LESIONI Se si deve usare l apparecchiatura per fluidi diversi o non collaudati o per applicazioni non descritte sui nostri bollettini informativi, si prega prendere contatto con l ufficio applicazioni della Spirax Sarco o con i nostri incaricati di vendita per mezzo di una richiesta scritta. I gruppi di miscelazione con tubo flessibile e pistola devono essere collaudati di tanto in tanto per sicurezza. Questo comprende un controllo visivo giornaliero. Se si verificasse un danneggiamento (anche relativo al rivestimento del tubo flessibile) sia il tubo flessibile che la pistola devono essere sostituiti, per garantire la sicurezza nel funzionamento. Alla medesima costante vigilanza devono essere sottoposte anche la valvola, gli accessori e la pistola. 2

3 IMPORTANTE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA: LEGGERE ATTENTAMENTE Rischi da considerare per I installazione, I uso e la manutenzione 1. Accessibilità Assicurarsi una accessibilità sicura e se necessario una piattaforma di lavoro prima di cominciare a lavorare sul prodotto. Predisporre un mezzo di sollevamento se necessario. 2. Illuminazione Assicurare un adeguata illuminazione, specialmente dove si deve lavorare su dei particolari o in zone intricate. 3. Liquidi o gas pericolosi nelle tubazioni Considerate che cosa c è nelle tubazioni o che cosa c è stato fino a poco tempo prima. Considerate se ci sono materiali infiammabili, sostanze dannose alla salute, valori estremi di temperatura. 4. Atmosfere ed aree di pericolo Considerare: aree a rischio di esplosione, mancanza di ossigeno (serbatoi o pozzi), gas pericolosi, valori estremi di temperatura, superfici riscaldanti, fiamme libere a rischio (es. durante saldatura), elevati livelli di rumorosità, macchine in movimento. 5. II sistema Considerare gli effetti sull intero sistema del lavoro da svolgere. Può qualche intervento (ad esempio chiudere una valvola di intercettazione, togliere tensione) mettere a rischio qualche parte del sistema o qualche altro lavoratore? Tra i pericoli si possono includere la chiusura degli sfiati o I isolamento dei dispositivi di protezione o il rendere inefficaci i controlli o gli allarmi. Assicurarsi che le valvole di intercettazione siano chiuse o aperte in modo graduale per evitare shocks al sistema. 6. Sistemi in pressione Assicurarsi che ogni parte in pressione sia isolata o sfiatata alla pressione atmosferica in modo sicuro. Considerate la necessita di isolare in due punti (doppio blocco e sfogo) e di bloccare e/o marcare la valvole chiuse. Non presumere che il sistema sia depressurizzato solo perchè il o i manometri indicano zero. 7. Temperatura Attendere un tempo sufficiente perchè la temperatura si normalizzi dopo I isolamento per evitare il rischio di bruciature. 8. Attrezzi e materiale di consumo. Prima di iniziare il lavoro assicurarsi la disponibilità di attrezzi adatti e/o materiali di consumo. Usare solo ricambi originali Spirax Sarco. 9. Indumenti protettivi Considerare se sia necessario qualche tipo di indumento protettivo per proteggersi dai rischi derivanti da, per esempio, sostanze chimiche, temperatura alta o bassa, rumore, caduta di pesi, danni agli occhi o al viso. 10. Autorizzazione per lavorare Tutti i lavori devono essere eseguiti o supervisionati da personale competente. Quando è richiesta una autorizzazione formale a lavorare, occorre uniformarsi a questa disposizione. Dove non c è tale disposizione si raccomanda che una persona responsabile sia a conoscenza del lavoro in corso e dove necessario provvedere affinchè ci sia un assistente la cui primaria responsabilità sia la sicurezza. Inviare avvertenze scritte se necessario. 11. Lavori elettrici Prima di iniziare il lavoro studiare lo schema elettrico e le istruzioni per i collegamenti e ogni particolare requisito. Considerare in particolare: tensione e fase della linea esterna, sezionamenti di linea locali, caratteristiche dei fusibili, messa a terra, cavi speciali, entrata dei cavi/passacavi, schermaggio elettromagnetico. 12. Messa in esercizio Dopo I installazione o la manutenzione assicurarsi che il sistema sia perfettamente funzionante. Eseguire dei test su ogni dispositivo di allarme o di protezione. 13. Smaltimento Le apparecchiature inutilizzabili devono essere smaltite con una procedura che garantisca la sicurezza. Nota: I prodotti forniti dalla Spirax Sarco sono classificati come componenti e non sono generalmente soggetti alla Direttiva Macchine 89/392/EEC. 3

4 1.2 Uso Progetto Il miscelatore vapore/acqua della Spirax Sarco è studiato per fornire economicamente acqua calda miscelando vapore e acqua fredda velocemente alla temperatura richiesta. Questa temperatura può essere regolata girando la manopola. Dal momento che la valvola non ha un controllo automatico della temperatura, per ottenere la temperatura dell acqua miscelata ad un valore costante è necessario che la pressione e la portata dell acqua fredda siano pure costanti. La valvola di sicurezza per sovratemperatura impedirà il flusso di vapore dal miscelatore in caso di guasto. Funzionamento La valvola di immissione del vapore alla camera di miscelazione viene aperta automaticamente dalla pressione dell acqua fredda che agisce sul pistone del miscelatore, quando c è richiesta di acqua miscelata. Se cessa l alimentazione dell acqua fredda oppure il consumo di quella miscelata, il pistone chiude automaticamente la valvola del vapore. Manutenzione La manutenzione è necessaria solo per assicurarsi che il pistone, che provvede all apertura/chiusura della valvola del vapore, sia libero di muoversi. Le incrostazioni potrebbero bloccare il suo funzionamento regolare e quindi il miscelatore deve essere controllato e manutenzionato regolarmente per prevenire le incrostazioni in modo da assicurare un funzionamento sicuro. Accessori Ciascun gruppo miscelatore vapore/acqua è Entrata vapore Fig Tubo flessibile Campo temperatura Da -30 C a C per vapore saturo +95 C per acqua calda per uso continuo Fattore di sicurezza: 10:1 per vapore, 3,15:1 a 18 bar (di pressione di esercizio) Rivestimento: Gomma EPDM, bianca, liscia,con componenti approvati da FDA Rinforzo: Fibra tessile sintetica ad alta resistenza Copertura: Gomma EPDM, Blu,resistente a intemperie, ozono e abrasioni. Identificazione: Marchio continuo longitudinale bianco. Entrata acqua fredda Uscita acqua calda fornito con le valvole di intercettazione, e di ritegno, i raccordi, i filtri e la valvola di sicurezza per sovratemperatura (vedere fig. 1). 1.3 Dettagli tecnici Portata minima (per aprire la valvola vapore) e grafico selezione molla Un uscita di sezione ridotta può causare un flusso ridotto di acqua a causa di una eccessiva contropressione e quindi impedire l afflusso alla camera di miscelazione di una quantità sufficiente di vapore. Nota: Quando il miscelatore fornisce acqua ad un circuito in contropressione, è richiesta una perdita di carico minima di 1 bar all uscita per permettere l apertura della valvola vapore. Diametro Valore Codice Pressione vapore Flusso minimo per aprire Tacca molla colore valvola vapore molla Molla psi bar kg/cm g/min l/min ½ Alto Giallo ,00-10,3 7,14-10,51 1, Tre ½ Medio Verde ,50-7,0 3,57-7,14 0, Due ½ Basso Nero ,35-3,5 0,36-3,52 0, Uno ¾ Alto Rosso ,00-10,3 7,03-10,55 1, Tre ¾ Medio Blu ,50-7,0 3,57-7,14 1, Due ¾ Basso Bianco ,35-3,5 0,36-3,52 6 6,819 Uno 1 Alto Rosso ,00-10,3 7,03-10, ,3 Tre 1 Medio Blu ,50-7,0 3,57-7, ,8 Due 1 Basso Bianco ,35-3,5 0,36-3, ,2 Uno 1-½ Alto Rosso ,00-10,3 7,14-10, ,4 Tre 1-½ Medio Blu ,50-7,0 3,57-7, ,4 Due 1-½ Basso Bianco ,35-3,5 0,36-3, ,4 Uno Fig Opzioni per 1/2 e 3/4 Gruppo di miscelazione 4

5 Pistola La pistola con tubo flessibile è raccomandata solo per l impiego con valvola da 1/2 e 3/4. Non c è abbastanza portata attraverso la pistola per l impiego con valvole più grandi (vedere Fig. 3). Temperatura: 100 C Pressione massima: 10 bar g Portata: 42 l/min a 5 bar con spruzzo diffuso 25 l/min a 5 bar con spruzzo a getto Portate (approssimative) Litri/min. Pressione alimentazione bar g Fig Come dimensionare Il grafico indica la portata massima di acqua calda a varie temperature per una data pressione di alimentazione di vapore. La linea in grassetto indica la massima portata di acqua fredda per una data pressione di alimentazione di acqua. Quando bisogna dimensionare la valvola, verificare la temperatura dell acqua calda e la quantità richiesta, la pressione dell acqua e del vapore disponibile. Tracciare una linea verticale dal valore della pressione dell acqua fredda sulla ascisse fino alla curva di riferimento in grassetto e leggere in orizzontale sulle ordinate il valore della portata massima di acqua fredda. Ripetere la stessa operazione per il vapore di alimentazione prendendo come riferimento la curva di temperatura dell acqua miscelata e leggere il valore di portata massima di acqua calda. Quando si dimensiona bisogna sempre selezionare il più basso dei due valori poichè a seconda della pressione di alimentazione si può verificare uno sbilanciamento nella quantità disponibile di calore, sia di acqua che di vapore. Gli effetti di una selezione di differenti pressioni di alimentazione o differenti dimensioni di valvole possono essere facilmente confrontati. litri/minuto Pressione di alimentazione in bar g Esempio Per pressioni di alimentazione acqua fredda di 3 bar g, la portata massima di acqua fredda è 40 l/min. Per pressione di alimentazione vapore di 6 bar g la portata massima di acqua calda a 50 C è 46 l/min. 5

6 Portate Litri/minuto Litri/minuto Pressione di alimentazione in bar g Pressione di alimentazione in bar g Litri/minuto Litri/minuto Pressione di alimentazione in bar g Pressione di alimentazione in bar g 6

7 3 Installazione 3.1 Generale La valvola miscelatrice vapore/acqua deve essere tolta dall imballo con attenzione. 3.2 Installazione senza tubo flessibile Togliere la vite di fissaggio a croce dalla valvola miscelatrice, ed avvitarla alla parete nella posizione finale, usando un accessorio adatto. Infilare la valvola sulla croce. La tubazione dovrà essere assemblata secondo la Fig. 4 usando un sigillante adeguato per le filettature. Nota: Le pressioni di alimentazione minime per vapore e acqua devono essere tali che attraverso la valvola sia mantenuta una perdita di pressione di almeno 1,0 bar g. La pressione massima di ciascuna alimentazione è 10 bar g. Non è necessario che le pressioni dell acqua e del vapore siano uguali. L uscita H (estremità del raccordo), dall uscita del termometro deve essere collegata alla tubazione di alimentazione. Un dado di riduzione è avvitato all interno del particolare a T. Il termometro è spinto e fissato con la vite di riferimento. Il pozzetto viene poi fissato nel suo raccordo. La valvola di miscelazione acqua e vapore è fornita con la molla intermedia montata. Per cambiare la molla, girare la manopola di regolazione (13), vedere Fig. 5, alla posizione più alta della temperatura, allentare la vite (11) e togliere la manopola. Togliere il cappellotto superiore (1) svitando in senso antiorario, sollevare la molla grande e sostituirla con quella corretta. Quando si rimonta, bisogna assicurarsi che la molla piccola sia collocata correttamente nell asta e che NON resti distesa nel corpo della valvola. L installazione dovrà essere completata in accordo con le norme di legge locali o nazionali previste per questo tipo di applicazione. Attenzione particolare dovrà essere posta nel valutare la necessità di installare una doppia valvola di non ritorno su entrambe le alimentazioni, per maggiore sicurezza contro eventuali passaggi di acqua nella rete vapore e viceversa, a causa di errate manovre e mancato funzionamento dei componenti dovuto ad incrostazioni. Fig. 4 Gruppo 1-1/2 NB. Il termometro non è compreso nella fornitura. Gruppo 1/2, 3/4 e 1 Gruppo miscelazione A Valvole a globo B Filtri D Valvole di intercettazione F Entrata acqua fredda G Entrata vapore H Uscita acqua calda I Termometro J Valvola di miscelazione K Otturatore L Viti M/F M Giunti N Coperchio manopola blu P Particolare a T Q Accessori termometro R Bussola di riduzione S Racordo a gomito T Valvola limitatrice di temperatura U Raccordo di riduzione 7

8 3.3 Installazione con tubo flessibile I vari componenti del gruppo con il tubo flessibile devono essere tolti dall imballaggio con attenzione. Togliere la vite a croce di fissaggio dalla valvola miscelatrice, inserire il mozzo della valvola miscelatrice attraverso il telaio di supporto del tubo flessibile e rifissare la crociera stringendola sulla valvola. NOTA: Per un funzionamento soddisfacente l alimentazione del vapore e dell acqua devono avere una pressione minima di 3 bar g e una massima di 10 bar g e non è necessario che siano uguali. La pressione minima assicura una velocità di spruzzo ed un flusso alla pistola ragionevoli. Collegare gli accessori della tubazione così come il tubo flessibile, la valvola limitatrice di temperatura, il particolare a T, secondo la Fig. 4, usando un sigillante adeguato. Installare la valvola TCO 1 tra l uscita acqua calda dalla valvola miscelatrice ed il raccordo a T dove alloggia il termometro. La valvola TCO 1 è collegata al pezzo a T usando un raccordo di riduzione da 1 x 3/4. L altra estremità è collegata alla valvola con un raccordo di riduzione e un giunto maschio/femmina. Bisogna fare attenzione che il cappellotto esagonale sia in linea con il quadrante frontale del termometro quando si avvita nella valvola. Un dado di riduzione dovrà essere avvitato nel particolare a T. Il termometro è immerso nel suo pozzetto e fissato al suo posto con la vite di riferimento. Il pozzetto viene fissato nella bussola di riduzione. Togliere i raccordi e avvitare la parte finale solida del tubo nel manicotto e quindi risistemare i raccordi. Il tubo deve essere avvolto sul suo telaio di supporto. La pistola per servizio pesante è fissata al tubo per mezzo di un raccordo girevole. Questo raccordo è collegato al tubo come in pezzo unico. Esso deve essere separato in due pezzi in modo che il dado di bloccaggio possa essere serrato correttamente nella pistola. 1. Svitare il dado di tenuta dalla parte finale del tubo usando una chiave appropriata. 2. Applicare un sigillante o PTFE al filetto maschio del dado di tenuta. 3. Inserire una chiave esagonale da 12 mm A/F nel dado ed avvitare nella maniglia della pistola con una coppia di 50 Nm. 4. Collegare la pistola al tubo rimontando le due metà. Stringere con una coppia di 50 Nm. L entrata vapore dovrà essere drenata dalla condensa (per esempio uno scaricatore per drenare la tubazione verticale). La tubazione di alimentazione dovrà essere dimensionata secondo l uso corrente. L entrata vapore dovrà essere dimensionata considerando la portata di vapore (secondo il grafico consumo vapore TI-P157-06) a una pressione di alimentazione e una velocità di vapore tra m/s. Per quanto riguarda la tubazione dell acqua fredda occorre tenere in considerazione, pressione, lunghezza della tubazione e perdita di pressione accettabile. La valvola miscelatrice vapore/acqua è fornita con molla intermedia installata. Per cambiare la molla di carico fissata, girare la manopola di regolazione (13), vedere Fig. 5, alla posizione più alta della temperatura, allentare la vite (11) e togliere la manopola. Togliere il cappellotto superiore (1) svitando in senso antiorario, sollevare la molla grande e sostituirla con quella corretta. Quando si rimonta bisogna assicurarsi che la molla piccola sia collocata correttamente nell asta e che NON resti distesa nel corpo valvola. Data la forza della molla, effettuare questa operazione su un banco per valvole da 1-1/2 in modo da applicare una coppia sufficiente. Anche per 1 è consigliabile togliere la valvola dalla parete e lo stesso dovrà essere tenuto in considerazione anche per i diametri 1/2 e 3/4. Cambiare le targhette in modo che la pressione indicata corrisponda alla molla nuova. L installazione dovrà essere completata in accordo con le leggi locali a seconda dell applicazione. Attenzione particolare dovrà essere posta nel valutare la necessità di installare una doppia valvola di non ritorno su entrambe le alimentazioni, per maggiore sicurezza contro eventuali passaggi di acqua nella rete vapore e viceversa, a causa di errate manovre e mancato funzionamento dei componenti dovuti ad incrostazioni. Applicare nastro in PTFE o sigillante Dado di ritegno pistola Chiave da 12 mm A/F Pistola Separare qui Chiave Tubo Chiave Coppia da 50 Nm Fissaggio con chiave da 7/8 A/F Coppia da 50 Nm, usando chiave Tubo 8

9 Entrata vapore Uscita alternativa acqua calda Entrata acqua fredda Fig. 4A 3.4 Procedura di avviamento Avviamento Aprire la valvola di entrata acqua fredda e la valvola di intercettazione entrata vapore. Non puntare la pistola verso alcuna persona e maneggiare con guanti di protezione. Prima di premere il grilletto, tenere fermamente la pistola con entrambe le mani ed adottare una posizione che eviti perdita di equilibrio dovuto al contraccolpo della pistola. Dopo l uso chiudere le valvola di alimentazione. Scaricare il contenuto della pistola per eliminare la pressione. ATTENZIONE: Quando la stazione di alimentazione è fuori servizio è bene intercettare le linee di alimentazione acqua e vapore immediatamente prima del miscelatore (valvole pos. A, fig. 4). Questa operazione è invece assolutamente ed ovviamente necessaria per la linea di alimentazione vapore, quando la stazione viene impiegata per utilizzare solo acqua fredda, SOPRATTUTTO SE LA LINEA NON FOSSE IN PRESSIONE, per evitare possibili passaggi di acqua nella rete vapore, con prevedibili conseguenze alla riapertura del vapore stesso Temperatura di regolazione Dopo una corretta installazione la temperatura deve essere regolata come segue: a) Togliere la vite di fermo (11) della manopola e girare la manopola (13) completamente in senso orario. b) Togliere la vite (10). c) Girare la valvola di by-pass (9) completamente in senso orario. d) Aprire il vapore e l acqua e tenere aperta la pistola come per l avviamento. Controllare la temperatura dell acqua calda. Girare la valvola di by-pass (9) completamente in senso antiorario fino a raggiungere la massima temperatura richiesta. NOTA: La temperatura massima dell acqua calda è 90 C. e) Se è richiesta una temperatura più bassa, girare la manopola (13) in senso antiorario. Chiudere la pistola. f) Sostituire le viti (10 e 11). Quando si termina il servizio è importante intercettare per primo il vapore e per secondo l acqua fredda così da evitare che nell istante della chiusura del miscelatore un possibile ultimo sbuffo di vapore faccia intervenire l apparecchiatura di sicurezza TCO 1 attivandone il limitatore di temperatura interno. 9

10 Ingresso vapore Ingresso acqua fredda Fig. 5 1 Testa superiore 2 Molla valvola vapore 3 Corpo superiore 4 Pistone 5 Corpo inferiore 6 Otturatore valvola vapore 7 Sede valvola vapore 8 Camera di miscelazione 9 Valvola di by-pass H2O 10 Vite 11 Vite ritegno manopola 12 Molla di carico fissa 13 Manopola regolazione temperatura 14 Guarnizione coperchio 15 Rondella guarnizione O ring 16 Guarnizione superiore 17 Rondella valvola di by-pass 10

11 3.5 Difetti e rimedi Prima di fare qualsiasi ricerca è consigliabile controllare quanto segue. Assicurarsi che l alimentazione vapore e acqua siano aperte e che le condizioni di pressione correnti siano superiori a 3,0 bar g per acqua fredda su gruppi con tubi flessibili. SINTOMO La valvola eroga solo acqua fredda Temperatura dell acqua calda in uscita Temperatura dell acqua calda troppo alta RIMEDIO Smontare la tubazione a valle o il tubo flessibile e controllare se l acqua calda scorre. Se ciò avviene significa che la tubazione a valle fa troppa resistenza. Fare quindi riferimento al grafico delle portate minime ed adattare la tubazione. Controllare che sia montata la molla corretta. Girare la manopola di regolazione il più possibile in senso orario per ottenere la temperatura corretta (può essere necessario allentare la vite 11, Fig. 5). Togliere la vite esagonale 10, inserire un cacciavite e chiudere la valvola di by-pass) girandola in senso orario. Misurare la temperatura e se è corretta rimontare la vite 10. Se la temperatura è ancora troppo bassa, l alimetazione dell acqua dovrà essere ridotta installando una valvola di riduzione per l acqua tipo LRV. Posizione manopola di regolazione La valvola miscelatrice è fornita con la manopola tarata al punto massimo, completamente girata in senso orario. Per ridurre la temperatura in uscita la manopola dovrà essere girata in senso antiorario. Se la manopola di regolazione è completamente girata in senso antiorario e contro il fermo, sarà necessario togliere la manopola di regolazione e risistemarla sull asta in una nuova posizione. Con ciò sarà possibile girare ulteriormente la manopola in senso antiorario per ridurre la temperatura. Questa operazione potrà essere ripetuta. Alimentazione acqua fredda Se la pressione dell acqua fredda di alimentazione o la portata fluttuano, la temperatura dell acqua calda miscelata varierà di conseguenza. Se la pressione o la portata dell acqua fredda di alimentazione scende la temperatura si alzerà. Per luoghi in cui si verifica un alimentazione intermittente di acqua fredda occorre prevedere un serbatoio di accumulo ed una pompa di alimentazione. TCO 1 in funzione Perdita nel premistoppa Controllare e fare la manutenzione sulla valvola. Se le parti interne della valvola miscelatrice sono libere da incrostazioni, se è appena stata effettuata la manutenzione sulla valvola, oppure, se la valvola è nuova, controllare quanto segue: a) La valvola miscelatrice deve essere alimentata con acqua fredda a pressione costante. Se questa alimentazione fluttua la temperatura dell acqua calda potrebbe alzarsi oltre i 95 C ed attivare la valvola TCO 1. b) Quando il vapore alimenta la valvola miscelatrice, ad una pressione eccessivamente elevata rispetto alla pressione bassa dell acqua fredda, in alcuni casi è possibile che si produca acqua calda oltre i 95 C. Quando la valvola miscelatrice è stata in funzione per un periodo breve, è possibile che si verifichi una leggera perdita dal premistoppa. Questo dovrà quindi essere registrato. Perdite continuate possono far bloccare la manopola. NOTA: Controllare la tenuta del premistoppa dopo alcuni giorni di funzionamento. 11

12 4. Manutenzione E richiesta una pulizia regolare della valvola miscelatrice, del tubo e della pistola per evitare la formazione di sporcizia e permettere un funzionamento in condizioni di sicurezza. Questa pulizia è particolarmente importante in zone di acqua dura. La valvola TCO 1 si attiva e chiude il passaggio dell acqua calda alla temperatura di 95 C. Essa non è ritarabile e, quindi, dopo ogni intervento occorre procedere alla sostituzione dell elemento sensibile interno, prima di riutilizzare la stazione di miscelazione. L intervento della valvola TCO 1 presuppone un anomalia nell installazione/ funzionamento del miscelatore che dovrà quindi essere ispezionato prima di essere rimesso in servizio, unitamente al tubo flessibile ed alla pistola per la ricerca di eventuali danni subiti. L elemento sensibile di ricambio per la valvola TCO 1 è identico per le stazioni da 1/2 e 3/4. Il gruppo completo di miscelazione dovrebbe essere parte di un regolare programma di manutenzione, in relazione alle condizioni di lavoro ed all ambiente. 4.1 Pulizia La pulizia deve essere effettuata solo da personale qualificato. Chiudere ed intercettare l alimentazione acqua e vapore, eliminare qualsiasi residuo di pressione dall impianto agendo sulla pistola e, successivamente togliere la pistola dal tubo. Se è necessario pulire la pistola (rimontare la pistola sul tubo seguendo la Fig. 4A). Svitare le 3 viti di connessione e togliere la valvola miscelatrice dal suo ancoraggio e portarla dove sarà effettuata la manutenzione. Facendo riferimento alla Fig. 5, togliere la manopola 13 allentando la vite di fissaggio 11. Svitare la testa superiore 1 e togliere la molla. Togliere il corpo superiore 3 estraendo il gruppo di viti da 12 x 5 mm. I corpi superiore ed inferiore possono essere sollevati separatamente. Tutte le parti possono ora essere pulite usando un disincrostatore adeguato. Nota: non devono essere usati raschietti di metallo che provocherebbero danni permanenti ai vari componenti. Prima di rimontare le parti, assicurarsi che tutte le superfici di appoggio delle guarnizioni siano pulite e in grado di essere usate con guarnizioni nuove. Se l otturatore della valvola 6 è usurato o danneggiato dovrà essere sostituito. Rimontare la valvola miscelatrice e controllare che abbia un funzionamento corretto. 4.2 Smontaggio per manutenzione solo per valvole 1/2 e 3/4 Per sostituire le sedi in PTFE e il gruppo valvola vapore. (Fig. 7 pos. 6 e 7) Ove possibile togliere la valvola miscelatrice dalla tubazione (ciò permetterà di effettuare il lavoro molto più facilmente e in meno tempo). Leggere facendo riferimento alla Fig. 6. Togliere la manopola 13 allentando la vite 11. Togliere la testa superiore 1. Togliere la molla fissa 12. Togliere la molla della valvola vapore 2. Togliere il coperchio allentando le viti, facendo attenzione a non danneggiare la guarnizione. Togliere il piattello di tenuta superiore, usando un utensile a 2 denti o una chiave. Sollevare il gruppo valvola vapore 6, 7. Sollevare il piattello di tenuta. Togliere le 3 viti in acciaio inox. Togliere il piattello silenziatore. Togliere la sede in PTFE della valvola ed il gruppo custodia completo usando la chiave. Per rimontare seguire le indicazioni in senso inverso. IMPORTANTE ASSICURARSI CHE: a. La rondella in rame si deve adattare correttamente tra il gruppo custodia della sede in PTFE della valvola e l asta della valvola stessa. b. Il piattello silenziatore è sistemato con la testa dei tre rivetti contro il gruppo custodia della sede in PTFE della valvola cioè i rivetti non sono visibili. c. Il pistone si muove liberamente su e giù prima di sistemare le molle e prima di effettuare l assemblaggio finale. d. Quando si rimonta il coperchio, le viti devono essere strette progressivamente. Nota: Il termometro si può sostituire semplicemente svitando la vite di riferimento nel pozzetto, rimuovendolo e rimpiazzandolo con quello nuovo. 4.3 Tubo flessibile Il tubo flessibile deve essere controllato prima dell uso. Se ci sono delle rotture sulla superficie esterna, il tubo deve essere sostituito immediatamente. In ogni caso il tubo dovrebbe essere sostituito ogni 12 mesi. Ciò è dovuto alla normale usura della gomma a contatto con l acqua calda. 4.3 Pistola Lo stesso comportamento si deve tenere anche con la pistola. Una pistola che perde dovrebbe essere riparata o sostituita. 12

13 ½ e ¾ solo 1½ Fig. 6 13

14 4.5 Smontaggio per manutenzione (solo per valvole da 1 e 1-1/2 ) Per rinnovare la sede in PTFE e il gruppo valvola vapore. (Fig. 7 pos 6 e 7). E necessario togliere la valvola miscelatrice dalla tubazione (questo permetterà di facilitare il lavoro e risparmiare tempo). Leggere facendo riferimento anche alla Fig. 6: 1. Togliere la manopola 13 allentando la vite Togliere la testa superiore Togliere la molla di carico fissa Togliere la molla della valvola vapore 2. Nota: la misura 1-1/2 non monta questa molla. 5. Togliere la guida della molla 18 (solo per 1 ). 6. Togliere il coperchio. 7. Togliere il gruppo valvola vapore levando le 6 viti di fissaggio. 8. Togliere il dispositivo di fissaggio della sede della valvola usando una barra da 8 mm di diametro attraverso i fori nel pistone e attraverso i fori nel dispositivo di fissaggio della valvola. (Nota: il pistone deve essere alzato leggermente per essere allineato). 9. Togliere il gruppo sede valvola in PTFE. 10.Per rimontare procedere in senso inverso. IMPORTANTE ASSICURARSI CHE: a. La sede in PTFE e i piattelli devono essere montati come segue: Per primo la sede in PTFE (a contatto con l asta vapore) Successivamente la rondella pressione piatta Per ultima la rondella irregolare in rame Beryllium (questa deve essere a contatto con la custodia). b. Assicurarsi che il pistone si muova liberamente su e giù prima di installare le molle e completare il montaggio. Le viti di sicurezza devono essere serrate progressivamente. c. Quando si sostituisce il gruppo valvola vapore, per evitare che il dado di sicurezza si allenti durante il funzionamento ricordarsi di fissarlo con le proprie viti. IN TUTTI I CASI E ESSENZIALE CHE RIMAN- GA UN MINIMO DI GIOCO SULL ASTA DEL GRUPPO VALVOLA VAPORE PER PERMET- TERE UN AUTOCENTRAGGIO. 14

15 4.6 Ricambi Ricambi valvola miscelatrice Gruppo guarnizioni 14,15,16,17 Gruppo valvola by-pass 9,10 Gruppo otturatore 6 Gruppo sede 7 Gruppo molla (carico fisso) 12 Fig Ricambi tubo flessibile Attacco perno 1/2 Attacco perno 3/ Ricambi pistola Coperchio di gomma per corpo pistola 1 Gruppo valvola 2 15

16 PERDITA DI GARANZIA L'accertata inosservanza parziale o totale delle presenti norme comporta la perdita di ogni diritto relativo alla garanzia. SPIRAX SARCO AG Gustav-Maurer-Str. 9 CH-8702 Zollikon ZH Telefono Telefax info@ch.spiraxsarco.com IM-P157-03

Monitor automatico Spiratec R16C per scaricatore di condensa Istruzioni per l'operatore

Monitor automatico Spiratec R16C per scaricatore di condensa Istruzioni per l'operatore ...0 IM-P0- MI Ed. IT - 00 Monitor automatico Spiratec RC per scaricatore di condensa Istruzioni per l'operatore RC 0. Introduzione. Descrizione. Descrizione della tastiera. Funzionamento normale. Modo

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

WWW.FaiDaTeGratisGS.it

WWW.FaiDaTeGratisGS.it WWW.FaiDaTeGratisGS.it I D R A U L I C A Come installare in un gruppo o miscelatore monocomando a parete un distanziatore dietro gruppo per l'attacco dell'acqua per la lavatrice la lavastoviglie o per

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

COLLETTORI CON FLUSSIMETRI

COLLETTORI CON FLUSSIMETRI ST.04.03.00 COLLETTORI CON FLUSSIMETRI 3972 3970 Art. 3970 Collettore componibile di mandata in ottone cromato. - Flussimetri e regolatori di portata - Attacchi intercambiabili per tubo rame, plastica

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

Dispositivi di comando fluido e raccordi

Dispositivi di comando fluido e raccordi MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 307-06 I Dispositivi di

Dettagli

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature Serie 7 ad apertura istantanea Per alte temperature ANDERSON GREENWOOD La valvola di sicurezza azionata tramite pilota Serie 7 è unica nel suo genere, in quanto costituita da una valvola principale e da

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE MAN0006I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE per LIMITAZIONI D'USO vedere documento PARCOL "NTG 76/555" (Rischi residui rispetto ai requisiti essenziali di sicurezza di cui all''allegato

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Foglio Tecnico1/2002 Cocon Valvola di regolazione per impianti di raffrescamento a soffitto

Foglio Tecnico1/2002 Cocon Valvola di regolazione per impianti di raffrescamento a soffitto Das Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß DIN-EN-ISO 9001 zertifiziert. Foglio Tecnico1/2002 Cocon Valvola di regolazione per impianti di raffrescamento a soffitto Cocon Valvola di regolazione,

Dettagli

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F Campi di applicazione ACQUA RISCALDAMENTO ACQUA POTABILE INDUSTRIA 230 I riduttori di pressione filettati F/F serie T15 sono adatti alla riduzione

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOCCIA TERMOSTATICA 1/2 CB404 1. Rimuovere dalla scatola del gruppo maniglia (FIG 1) i vari componenti con estrema cura: Corpo Maniglia (E) Manopola (G) Coperchio (H) Cam (F) Ghiera

Dettagli

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO ROMA

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO ROMA CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO ROMA TEC ITAP, fondata a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è oggi uno dei leader italiani nella produzione di valvole, raccordi e collettori di distribuzione per la termoidraulica.

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 F111.HT.01 Sensore a Turbina per installazioni in carico MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 INDICE 1. Introduzione 2 1.1 Istruzioni per la sicurezza 2 2. Descrizzione 2 Caratteristiche principali... 3 Dati

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

TR_132_01. tabella ricambi IPR-XB 600 AP>1500 IPR-XB 600APA>1500. Regolatore di pressione

TR_132_01. tabella ricambi IPR-XB 600 AP>1500 IPR-XB 600APA>1500. Regolatore di pressione tabella ricambi TR 0 Regolatore di pressione IPR-XB 600 AP>00 IPR-XB 600APA>00 STF KEMIM S.r.l. strada provinciale Km. 0,6 0080 Vernate (MI) Tel. (9).0.906 Fax.(9).0.906 E-mail : stfkemim@samgasgroup.it

Dettagli

MANUALE REVISIONE Indice:

MANUALE REVISIONE Indice: MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.

Dettagli

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale 0459IT ottobre 0 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale Installazione L installazione del pressostato di blocco deve essere effettuata da personale qualificato. Il pressostato K374Y00 può essere montato

Dettagli

VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTATIZZABILI

VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTATIZZABILI ST.07.05.00 VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTIZZABILI 1. Art.1420 VALVOLA MONOTUBO TERMOSTIZZABILE Le valvole monotubo termostatizzabili permettono una regolazione di tipo manuale, termostatica oppure

Dettagli

Riscaldatori tubolari corazzati

Riscaldatori tubolari corazzati ... Soluzioni infinite... Riscaldatori tubolari corazzati MODELLO Z.72 (SEZ.QUADRA) MODELLO Z.74 (SEZ. TONDA) Modello Z.72 sezione quadrata Dati tecnici Caratteristiche generali Questi riscaldatori vengono

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053)

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053) DATA: 07.11.08 PAG: 1 DI: 12 Il Gruppo idraulico racchiude tutti gli elementi idraulici necessari al funzionamento del circuito solare (circolatore, valvola di sicurezza a 6 bar, misuratore e regolatore

Dettagli

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Sommario Premessa Movimentazione Installazione Manutenzione Avvertenze 2 Premessa 3

Dettagli

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari Versione: T.T. 1.9 JTD 8V (Punto Marea Multipla Stilo Doblò) DEBIMETRO Procedura di diagnosi delle anomalie INCONVENIENTE LAMENTATO Irregolarità

Dettagli

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Esecuzione con modalità Meter-out: Valvola di controllo velocità cilindro, farfalla fissa e alimentazione pneumatica rapida Esecuzione

Dettagli

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK FAR s.r.l. Elettronica - Elettrotecnica - Telecomunicazioni - Test Via Firenze n.2-8042 NAPOLI Tel 08-554405 - Fax 08-5543768 E mail: faritaly@tin.it web : www.farsrlitaly.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER

Dettagli

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA BOLLITORI 3.12 1.2009 V PLUS bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da doppia vetrificazione, dotati di serpentina di scambio ad elevata superficie

Dettagli

Istruzioni di montaggio accensione a rotore interno Stage6 Piaggio & Minarelli

Istruzioni di montaggio accensione a rotore interno Stage6 Piaggio & Minarelli Istruzioni di montaggio accensione a rotore interno Stage6 Piaggio & Minarelli Le figure 1 e 1.1. mostrano i componenti contenuti nella confezione. Il piattello di appesantimento non è fornito in dotazione,

Dettagli

NARVIK-YARWAY. Indicatori di livello per medie pressioni - Modello 32

NARVIK-YARWAY. Indicatori di livello per medie pressioni - Modello 32 NARVIK-YARWAY Narvik è in grado di offrire indicatori di livello e sistemi elettronici per il controllo del livello dell acqua di vari modelli, dimensioni e materiali, per soddisfare qualsiasi tipo di

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

Schede tecniche e linee guida per l installazione

Schede tecniche e linee guida per l installazione Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a

Dettagli

Serbatoi di rievaporazione FV e RV Istruzioni di installazione e manutenzione

Serbatoi di rievaporazione FV e RV Istruzioni di installazione e manutenzione 3.325.5275.100 IM-P404-10 AB Ed. 2 IT - 2002 Serbatoi di rievaporazione FV e RV Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni specifiche di prodotto

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1 Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina Riferimento GATES: Marca : Modello : Motore : Codice motore: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin,

Dettagli

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Radiatore Scaldasalviette elettrico. Lo scaldasalviette elettrico deve essere installato da un elettricista professionale o tecnico qualificato

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

FILTRO DEPURATORE AD Y

FILTRO DEPURATORE AD Y FILTRO DEPURATORE AD Y CT0858.0_02 ITA Settembre 2012 GAMMA DI PRODUZIONE Attacchi Grado di filtrazione [μm] Misura Kv [m 3 /h] (1) FILETTATI FF UNI-EN-ISO 228-1 800 DESCRIZIONE 1/2 858.04.12 3,69 3/4

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

www.nicoll.it VALVOLE ANTIRIFLUSSO ACCESSORI PER EDILIZIA E FOGNATURA COLLEGAMENTI MULTIMEDIALI Materiale Video Documentazione tecnica

www.nicoll.it VALVOLE ANTIRIFLUSSO ACCESSORI PER EDILIZIA E FOGNATURA COLLEGAMENTI MULTIMEDIALI Materiale Video Documentazione tecnica www.nicoll.it ACCESSORI PER EDILIZIA E FOGNATURA COLLEGAMENTI MULTIMEDIALI Materiale Video Documentazione tecnica 107 Utilizzo, installazione, benefici UTILIZZO La valvola antiriflusso ispezionabile senso

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

02 Componenti per impianti solari pag.

02 Componenti per impianti solari pag. 02 02 Componenti per impianti solari pag. Miscelatore termostatico - Valvola di zona deviatrice - Raccordo 3 Pezzi 8 Gruppo solare 9 Valvola sfogo aria - Valvola di sicurezza - Disaeratore 62 Raccorderia

Dettagli

Valvola motorizata 3 vie 3/4 ACS

Valvola motorizata 3 vie 3/4 ACS Valvola motorizata 3 vie 3/4 CS cod.3902021 Descrizione Le valvole deviatrici motorizzate permettono la deviazione automatica del fluido termovettore negli impianti di climatizzazionee idrosanitari. Le

Dettagli

Descrizione del funzionamento

Descrizione del funzionamento Descrizione del funzionamento Laddomat 21 ha la funzione di......all accensione, fare raggiungere velocemente alla caldaia una temperatura di funzionamento elevata....durante il riempimento, preriscaldare

Dettagli

Termoregolatori auto-servoazionati a pilota 37D e 37DE

Termoregolatori auto-servoazionati a pilota 37D e 37DE TI-P102-01 CH Ed. 4 IT - 2006 Termoregolatori auto-servoazionati a pilota 37D e 37DE Descrizione Le valvole 37D sono dei regolatori di temperatura a pilota per l utilizzo su applicazioni di scambio termico

Dettagli

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Manuale di istruzioni Sega a muro EX Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici

Dettagli

WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM

WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM ISTRUZIONI DI MONTAGGIO P10249 CABINA IDROMASSAGGIO MULTIFUNZIONE CON SAUNA CM 105X105 Istruzioni di montaggio Pagina 1 INDICE 1. Preparazione 2 2. Procedura di montaggio 4 3. Pulizia

Dettagli

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

SERIE TA100 Con Indicatore AE402 SERIE TA100 Con Indicatore AE402 (P.N. 3106610715, Revisione E, Aprile 2011) 81320477 Grazie per aver acquistato il transpallet TA100 di Cooperativa Bilanciai. Leggere le seguenti istruzioni con attenzione

Dettagli

Dispositivo di protezione e regolazione TR5037TE

Dispositivo di protezione e regolazione TR5037TE 3B.501 Ed. 4.1 IT - 2006 Dispositivo di protezione e regolazione TR5037TE per scambiatori a vapore ed acqua fino a 100 C Raccolta R - Prot. ISPESL (ANCC) 26460 del 29/7/1981 - DM 1/12/75 Descrizione Il

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita

Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita IN GAS DOPPIO IN GAS DOPPIO Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita VALVOLA A SFERA CW 617 N UNI EN 5-4 CESTELLO DI ISPEZIONE Plastica DADI DI FISSAGGIO CW 6 N UNI EN 4 SEDI LATERALI P.T.F.E.

Dettagli

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare.

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. Realizzazione meccanica Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. - 37 - 3.1 Reperibilità dei pezzi La prima

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

L equipaggiamento elettrico delle macchine

L equipaggiamento elettrico delle macchine L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente

Dettagli

INSTALLATO SOTTO IL COFANO, IL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE VAPSAVER, INFATTI, DISTRIBUISCE PER DEPRESSIONE - NEL COLLETTORE

INSTALLATO SOTTO IL COFANO, IL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE VAPSAVER, INFATTI, DISTRIBUISCE PER DEPRESSIONE - NEL COLLETTORE SERBATOIGPL.COM Srl Via G. Di Vittorio, 9 Z.I. - 38068 ROVERETO (TN) tel. 0464 430465 fax 0464 488189 info@serbatoigpl.com - info@vapsaver.com www.serbatoigpl.com MADE IN ITALY VAP-SAVER Pag.1 LA LOTTA

Dettagli

Valvola di spurgo BCV1 e BCV20 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvola di spurgo BCV1 e BCV20 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.950.5275.140 IM-P403-69 AB Ed. 1 IT - 2002 Valvola di spurgo BCV1 e BCV20 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Descrizione 3. Dati tecnici 4. Installazione

Dettagli

Io saldo in Sicurezza.

Io saldo in Sicurezza. PROGRAMMA SICUREZZA INTEGRATA Io saldo in Sicurezza. Guida pratica. La tua Sicurezza inizia qui. L abitudine, a volte, genera una falsa sicurezza. La ripetizione quotidiana di gesti che, nella loro semplicità,

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente

Dettagli

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente

Dettagli

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER)

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER) MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER) Il moltiplicatore di pressione aria-aria è un dispositivo automatico che comprime l aria fornendo in uscita un flusso con pressione doppia rispetto a quella

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

Impianti di propulsione navale

Impianti di propulsione navale Il circuito combustibile del motore comprende in realtà tre circuiti, precisamente: Circuito imbarco e travaso che provvede: All imbarco da terra o da bettoline del combustibile e a smistarlo nelle casse

Dettagli

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli