ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA"

Transcript

1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1. Si prega di leggere con attenzione queste istruzioni. 2. Conservare questo Manuale dell utente per riferimento futuro. 3. Prima di procedere con la pulizia staccare le attrezzature dall alimentazione CA. Non usare per la pulizia liquido o spray detergente. Usare un foglio umido o panno per la pulizia. 4. Nel caso di apparecchiature che necessitano di una presa della corrente questa deve essere facilmente accessibile e installata nelle vicinanze delle apparecchiature. 5. Tenere le apparecchiature lontane dai luoghi umidi. 6. Posizionare l apparecchiatura su una superficie solida. Se l apparecchiatura viene posizionata su una superficie poco affidabile, potrebbe cadere e causare lesioni. 7. Le aperture sul rivestimento esterno servono al convogliamento dell aria. Proteggere l apparecchiatura dal surriscaldamento. NON COPRIRE LE FERITOIE. 8. Verificare il voltaggio di alimentazione quando si connette l apparecchiatura alla presa di alimentazione. 9. Posizionare il cavo di alimentazione in una posizione che non sia di intralcio al passaggio. Non porre oggetti sul cavo di alimentazione. 10. Osservare tutte le indicazioni di pericolo e di avvertenza. 11. Se l apparecchiatura non viene utilizzata per diversi giorni, staccare l apparecchiatura dall alimentazione elettrica per evitare eventuali danni causati da sovracorrenti transitori. 12. Non versare mai liquidi nelle aperture, questo può provocare scosse elettriche o incendi. 13. Non aprire mai l apparecchiatura. Per motivi di sicurezza, l apparecchiatura deve essere aperta solamente da personale tecnico qualificato. 14. Nel caso dovesse insorgere una delle seguenti situazione, richiedere il controllo tecnico delle apparecchiature da parte di personale qualificato. (a) Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati. (b) È stato versato del liquido nell apparecchiatura. (c) L apparecchiatura è rimasta esposta a pioggia o acqua. (d) L apparecchiatura non funziona bene o non è possibile farlo funzionare come descritto dal manuale dell utente. (e) L apparecchiatura è caduta in terra o è danneggiata. (f) Se l apparecchiatura riporta chiari segni di danni. 15. NON LASCIARE QUESTA APPARECCHIATURA IN UN AMBIENTE NON CLIMATIZZATO, CON TEMPERATURE DI STOCCAGGIO SUPERIORI A 60 C (140 F) POTREBBERO CAUSARE DANNI ALL APPARECCHIATURA STESSA. Il livello di pressione audio nella posizione dell operatore in conformità a IEC704-1:1982 corrisponde o inferiore a 70dB(A) 16. PERICOLO: Quando aperto presenza di radiazioni laser invisibili. Evitare l esposizione diretta al raggio del laser. Il prodotto è conforme alle specifiche FDA sulle radiazioni, 21 CFR, sottotitolo J. Potenza del laser: Lunghezza d onda: 783±3nm (CD); 658±3nm (DVD) Potenza di emissione:0.7mw Diodo del laser: Classe 3b 1

2 PRECAUZIONI!! Non tentare di aprire il drive e ripararlo da soli. La rimozione della protezione può dare luogo ad esposizione a nocivi raggi laser e voltaggio elettrico. Si raccomanda di far riparare il drive difettoso dal rivenditore presso il quale si è originariamente acquistato. Usare l imballo originale per trasportare il drive o spedirlo per la riparazione. L'imballo originale è stato progettato e collaudato per proteggere l unità in condizioni sfavorevoli. Non posizionare questa unità alla luce diretta del sole, su fonti di calore, o presso dispositivi elettrici che utilizzano grandi quantità di corrente. Per la pulizia usare un panno morbido antipolvere. Tenere l unità lontana dall umidità e liquidi, inclusi acqua, liquidi detergenti o solventi. Tenere il disco sempre pulito. L uso di un panno morbido antipolvere sulla superficie del disco prima di iniziare la registrazione migliora l integrità dei dati in registrazione. Non lasciar cadere o scuotere l unità. L unità deve essere montata e utilizzata in posizione orizzontale. Le leggi relative ai diritti di riproduzione di ciascun paese regolamentano la riproduzione dei prodotti protetti da diritto di riproduzione. La persona che utilizza l unità può essere responsabile per l uso nella riproduzione di copie non autorizzate di prodotti protetti da diritti di riproduzione. Le percentuali di successo nella copia aumentano se si registrano dati da HDD, invece di usare invece di copiare utilizzando la funzione copy on the fly. Per questo motivo si suggerisce di riservare uno spazio buffer sufficiente per creare un file immagine (è richiesto almeno 650MB per CD, 5GB per DVD o, se l'unità supporta la scrittura DVD+R Double Layer o DVD-R Dual Layer, almeno 9GB di spazio). 2

3 INDICE INTRODUZIONE Funzioni del lettore DVD Writer & Compatibilità di formato...5 Modalità di registrazione...6 Cosa è possibile fare con l unità DVD Writer...7 Configurazione del sistema Requisiti di sistema...8 Funzioni e controlli Vista di fronte...9 Vista del retro...10 INSTALLAZIONE Installazione hardware delle unità ATAPI/E-IDE Configurazione unità IDE...12 Cambiare il Jumper...14 Installazione hardware delle unità Serial ATA...17 FUNZIONAMENTO Installazione dei driver necessari Caricamento e scaricamento del vassoio Registrazione CD & DVD Manuali & software di registrazione...19 Supporti registrabili e riscrivibili consigliati...19 Riproduzione CD & DVD Software Riproduzione...21 Riproduzione di CD audio...21 La prima riproduzione di DVD...21 LightScribe Guida per l'utente Come utilizzare LightScribe...22 Creazione e masterizzazione di dischi con etichette LightScribe...23 Domande frequenti Guida utente di SecurDisc Cos'è SecurDisc?

4 Requisiti per SecurDisc...26 Compatibilità con supporti e formati di file...27 Creazione e accesso a un disco SecurDisc...28 Domande frequenti...31 Guida utente di SmartErase Funzionalità di SmartErase...33 Requisiti per SmartErase...33 Compatibilità di SmartErase con i supporti...34 Come utilizzare SmartErase...35 Domande frequenti...36 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi di lettura...38 Problemi di scrittura

5 INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato questo lettore DVD Writer, un masterizzatore DVD e CD, riscrivibile e lettore. Leggere attentamente il manuale e conservarlo in un luogo accessibile alla consultazione. Usare il manuale per l installazione, il funzionamento e la risoluzione dei problemi di questa unità. Funzioni del DVD Writer L unità DVD Writer è un masterizzatore riscrivibile DVD/CD, dalle altissime qualità professionali di rendimento dei CD e DVD nella scrittura, riscrittura e lettura. Inoltre è in grado di leggere Digital Versatile Discs (DVD) formattati per filmati e dati. Questa unità versatile ed eccezionale è in grado di: Per DVD Scrivere supporti DVD+R (DVD registrabili). * Scrive su supporti DVD+R a doppio strato (Double Layer, DVD+R9 registrabili). Scrivere supporti DVD+RW (DVD riscrivibili). Scrivere supporti DVD-R (DVD registrabili). ** Scrive su supporti DVD-R a doppio strato (Dual Layer, DVD-R9 registrabili). Scrivere supporti DVD-RW (DVD riscrivibili). Leggere supporti DVD (DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R9 e DVD- R9). *** Lettura o scrittura di supporti DVD-RAM. Per CD Scrivere supporti CD-R (CD registrabili). Scrivere su supporti ad altissima velocità CD-RW (CD riscrivibili). leggere tutti i supporti CD-ROM e CD-R. Leggere supporti CD-RW e CD-DA (audio). (NOTA: le velocità massime di scrittura, riscrittura e lettura dell unità sono stampate sulla confezione originale. *Per poter scrivere su supporti DVD+R9, l'unità deve supportare la scrittura DVD+R Double Layer. **Per poter scrivere su supporti DVD-R9, l'unità deve supportare la scrittura DVD-R Double Layer. ***Solo se l'unità supporta la lettura o la riscrittura di DVD-RAM il dispositivo potrà leggere o scrivere supporti su DVD-RAM). L unità COMBO è compatibile OPC (ROPC) ed è compatibile con Windows Plug&Play. L impiego di memorie flash permette di aggiornare l unità con le revisioni di firmware più recenti (disponibili sul sito web) senza aprire l unità. La tecnologia Buffer Underun Proof elimina gli errori di buffer underrun, l utente può quindi usare il computer per altri usi durante la masterizzazione di un disco CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD-RW o DVD+R/DVD+RW. 5

6 Compatibilità dei formati Questo masterizzatore DVD è un'unità ottica particolarmente versatile. Per ciò che concerne la funzione di scrittura su CD, essa è in grado di scrivere dati conformi alle specifiche Orange Book: Parte 2 (CD-R Volume 1), Parte 2 (CD-R Volume 2 Multi Speed), Parte 3 (CD-RW Volume 1, definiti anche Low Speed), Parte 3 (CD-RW Volume 2 High Speed), Parte 3 (CD- RW Volume 3, Ultra Speed), su dischi CD-R/RW in combinazione con software applicativo di scrittura. Per la funzione di scrittura DVD, questa unità è conforme a DVD+R Versione 1.3 / DVD+R9 Versione 1.0 (solo per un'unità che supporta la scrittura DVD+R Double Layer) / DVD-R9 Versione 3.0 (solo per un'unità che supporta la scrittura DVD-R Dual Layer) / DVD+RW Versione 1.3 / DVD-R Versione 2.1 / e DVD-RW Versione 1.2, DVD-RAM Versione 2.2 (solo per un'unità che supporta la riscrittura DVD-RAM) Per la funzione di lettura, l'unità è in grado di leggere tutti i seguenti supporti: DVD Single/Dual Layer (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9, DVD-R9, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM (solo per un'unità che supporta la lettura DVD-RAM). Inoltre, in lettura sono supportati tutti i seguenti formati e supporti CD: CD-DA, CD-ROM, CD-ROM/XA, Photo-CD, Multisessione, Karaoke-CD, Video CD, CD-I FMV, CD Extra, CD Plus, CD-R e CD-RW. Modalità di registrazione Track at Once I dati possono essere registrati sul disco una traccia alla volta. Successivamente possono essere aggiunte nuove tracce. I CD musicali non possono essere lette in un lettore CD normale o CD- ROM fino a quando il disco non viene chiuso. Disc at Once I dati possono essere registrati su un disco intero con un passaggio unico. Con questa modalità, non è permesso aggiungere nuovi dati successivamente. Session at Once I dati possono essere registrati sul disco una sessione alla volta. Nuove sessioni possono essere scritte in questo modo in un secondo momento. In questo modo viene ottimizzato l uso dello spazio sul disco poiché non vi sono spazi liberi tra una traccia e l altra. Multi session I dati possono essere registrati su disco in una sessione. Nuove sessioni possono essere scritte in questo modo in un secondo momento. Sul disco vi è meno spazio poiché tra una sessione e l altra viene lasciato dello spazio libero. Packet Writing Questa funzione è utile per il back-up dei dati. Oppure possono essere cancellati direttamente solo dalle tracce del supporto. Per usare questa modalità, il software deve supportare la funzione di Packet Writing. 6

7 Cosa è possibile fare con l unità DVD Writer Registra video digitali o presentazioni su dischi DVD+R, DVD+RW, DVD-R e DVD-RW. *Un'unità con supporto scrittura su DVD+R a doppio strato sarà in grado di scrivere su dischi DVD+R9. **Un'unità con supporto scrittura su DVD-R a doppio strato sarà in grado di scrivere su dischi DVD-R9. Registrare dati o audio su supporti CD registrabili o riscrivibili. Riprodurre CD musicali. Riprodurre filmati VCD e DVD. Accesso a materiali interattivi registrati su DVD. Salvare fotografie e altre immagini su CD registrabili o riscrivibili. Archiviare immagini e filmati su DVD o CD. Masterizzare nuovi programmi software su DVD o CD. Creazione e masterizzazione di dischi etichettati da LightScribe. ***Un'unità che supporta la lettura o la riscrittura DVD-RAM sarà in grado di leggere o scrivere su dischi DVD-RAM. Relativamente alla tecnologia di etichettatura su disco LightScribe, è anche possibile leggere la sezione della Guida utente di LightScribe per ulteriori informazioni. 7

8 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA Requisiti del sistema Per garantire prestazioni di lettura/scrittura/riscrittura, è consigliato l utilizzo di un sistema PC compatibile IBM avente le seguenti caratteristiche. Per unità ATAPI/E-IDE: CPU Pentium 4 1.3GHz o superiore Sistema Operativo Microsoft Windows 2000/XP/Vista Memoria Deve essere conforme a tutti i requisiti RAM raccomandati per il sistema operativo (ovvero è consigliato un minimo 256MB) Disco rigido Spazio disponibile minimo di 650 MB per la creazione di file immagine CD; 5 GB di spazio libero su disco rigido per la creazione di un file immagine DVD per un disco DVD a singolo strato (4,7 GB); *e 9GB o più di spazio libero su disco rigido per creare un file immagine DVD per un disco DVD+R9 Double Layer o DVD-R9 Dual Layer (8,5GB) (non attivare la calibrazione termina del disco rigido durante il funzionamento). Interfaccia Connettore libero interfaccia IDE Per unità Serial ATA: CPU Pentium 4 1,3GHz o superiore Sistema operativo Microsoft Windows 2000/XP/Vista Memoria Deve rispettare i requisiti di memoria RAM minimi raccomandati per il sistema operativo (consigliati almeno 256 MB di RAM) Disco rigido Almeno 650 MB di spazio libero per la creazione di un file immagine CD; Almeno 5 GB di spazio libero per la creazione di un file immagine DVD per un disco DVD Single Layer; Almeno 9 GB di spazio libero per la creazione di un file immagine DVD per un disco DVD+R9 Double-Layer o DVD-R9 Double-Layer *. Interfaccia Connettore di interfaccia Serial ATA libero NOTA : Alcune unità fisse ad alta velocità sono dotate della funzione di "Ritaratura termica automatica". Disabilitare l impostazione nell impostazione del BIOS al fine di evitare errori di scrittura (Buffer Under-run). * Selezionare la casella originale per sapere se l'unità supporta la scrittura su dischi DVD+R9 Double Layer o DVD-R9 Dual Layer. 8

9 FUNZIONI E CONTROLLI VISTA FRONTE Figura : Vista frontale dell unità DVD Writer A Pulsante Espulsione/Chiusura B LED Acceso / Occupato C Foro per l'espulsione d'emergenza Premere il pulsante per espellere/chiudere il vassoio. Indicazione dello stato operativo dell'unità. La luce accesa indica Occupato, mentre la luce lampeggiante indica Scrittura/Riscrittura. Se il pulsante Espulsione non funziona, inserire la punta di una graffetta per fogli in questo foro per aprire il vassoio. AVVISO: togliere l'alimentazione prima di eseguire l'espulsione manuale. 9

10 Vista Retro Per unità ATAPI/E-IDE: AUDIO AUDIO DIGITALE ANALOGICO CABLE SELECT SLAVE MASTER INTERFACCIA HOST ALIMENTAZIONE A Connettore di alimentazione B Connettore interfaccia host IDE C Ponticelli per la configurazione del dispositivo D Connettore di uscita E Connettore per l uscita audio digitale Figura: vista posteriore dell'unità ATAPI/E-IDE Connettore a 4 pin per ingresso alimentazione CC Connettore a 40 pin per interfaccia E-IDE. Ponticello a 6 pin per la selezione della modalità operativa dell unità come IDE master, slave o cable select. Connettore a 4 pin per l uscita audio Serve per connettere la scheda audio o l amplificatore audio. Connettore a due pin per l uscita dati audio. Per la connessione della scheda audio compatibile con l interfaccia digitale Sony/Philips (SPDIF) o Digital-In. 10

11 Per unità Serial ATA: Serial ATA Connettore di alimentazione Serial ATA Connettore dati Figura: vista posteriore dell'unità Serial ATA Connettore a 15 piedini per ingresso alimentazione c.c.. Connettore a 7 piedini per l'interfaccia dati Serial ATA. 11

12 INSTALLAZIONE HARDWARE DELLE UNITÀ ATAPI/E-IDE Questo capitolo spiega come installare fisicamente l unità DVD Writer sul computer. Procedere come segue: 1. Spegnere il computer e staccare il cavo di alimentazione di rete. 2. Rimuovere il coperchio del computer. ITALIANO ALIMENTAZIONE 3. Impostare il ponticello Master/Slave sul pannello posteriore dell'unità DVD Writer. (Per ottenere i migliori risultati operativi dall unità Disco rigido e unità DVD Writer, si consiglia vivamente di connettere l unità DVD Writer alla porta IDE secondaria come unità MASTER.) Configurazioni dell unità IDE: (A) Un disco rigido connesso come dispositivo Master sulla porta IDE primaria; niente connesso alla porta IDE secondaria. Impostare il ponticello dell unità DVD Writer su MASTER e connettere l unità DVD Writer come Master alla porta IDE secondaria. 12

13 Figura : Configurazione (A) (B) Disco rigido come dispositivo Master e CD ROM o DVD ROM connesso come Slave sulla porta IDE primaria; niente connesso alla porta IDE secondaria. Impostare il ponticello dell unità DVD Writer su MASTER e connettere l unità DVD Writer come Master alla porta IDE secondaria. (Se si sta cercando un modo di eseguire FAST COPY/On the Fly Copy, copia veloce o copia al volo; questa impostazione offre i migliori risultati di velocità per la copia.) Rimuovere il CD-ROM o DVD-ROM, modificare l impostazione in SLAVE e riconnettere come porta IDE secondaria.) Impostare il ponticello dell unità DVD Writer su MASTER e connettere l unità DVD Writer come Master alla porta IDE secondaria. (Quest impostazione offre i migliori risultati di uso del disco rigido.) In questo modo la velocità di accesso del Disco rigido non viene drasticamente diminuita quando il CD ROM lavora allo stesso momento.) Figura : Configurazione (B-1) Figura : Configurazione (B-2) 13

14 (C) I Dischi rigidi connessi come dispositivo Master e Slave sulla porta IDE primaria; CD-ROM o DVD-ROM connessi come Master alla porta IDE secondaria. Rimuovere il CD-ROM o DVD-ROM, modificare l impostazione in SLAVE e riconnettere come porta IDE secondaria.) Impostare il ponticello dell unità DVD Writer su MASTER e connettere l unità DVD Writer come Master alla porta IDE secondaria. Cambiare il jumper: Figura : Configurazione (C) Il jumper Master/Slave può essere usato per l impostazione dell unità DVD Writer come dispositivo Master o Slave. La figura che segue indica l impostazione dei jumper. C S S L M A C S S L M A Master Device Slave Device (Default setting) Figura : Impostazione della periferica Master o Slave. NOTA : Non usare due jumper per impostare contemporaneamente MA e SL. CS (CSEL) Se si sceglie l impostazione CS, l impostazione Master/Slave viene effettuata automaticamente sulla base della configurazione hardware. 14

15 4. Connettere i cavetti necessari all unità DVD Writer. Pin #1 Pin #1 (Red) ALIMENTAZIONE AUDIO Figura : Connessione dei cavetti (A) Cavetto IDE: Inserire un connettore del cavetto IDE nel connettore IDE posto sul pannello posteriore dell unità prima di inserire l unità nel corpo del computer. Dopodiché passare il cavetto attraverso l apertura anteriore dell alloggiamento verso il retro e la scheda madre. (B) Cavetto di alimentazione: Connettere il cavetto di alimentazione dal computer alla presa di ALIMENTAZIONE dell unità. Nella maggioranza dei computer vi sono sempre cavetti di alimentazione liberi pronti per l uso. (C) Cavetti audio (Opzionale) Il cavetto audio analogico può essere collegato nel caso si desideri utilizzare la scheda audio del proprio computer. Questo cavetto parte dal connettore di uscita audio analogico a quattro pin sul pannello posteriore dell unità e viene collegato alla scheda audio. Oppure si può connettere un cavetto audio digitale nel caso la propria scheda audio sia provvista di interfaccia audio digitale Sony/Philips (SPDIF) o Digital-In e si desidera utilizzare l uscita audio digitale dell unità. 15

16 5. Far scorrere delicatamente l'unità DVD Writer orizzontalmente nell'alloggiamento vuoto e montarla. Quindi rimettere il coperchio del computer. 6. Inserire la spina del computer nella spina della corrente e accendere. ALIMENTAZIONE 16

17 INSTALLAZIONE HARDWARE DELLE UNITÀ SERIAL ATA 1. Spegnere il PC e scollegare tutti i cavi di alimentazione. 2. Fare riferimento al manuale utente del PC per le istruzioni su come rimuovere il coperchio del PC. 3. Localizzare una bay vuota, far scorrere l'unità nella bay e installarla utilizzando 4 viti. 4. Collegare un cavo dati Serial ATA alla porta Serial ATA primaria o secondaria sulla motherboard o sulla scheda PCI del PC. 5. Collegare l'altra estremità del cavo dati Serial ATA all'unità. NOTA: la piedinatura del connettore del cavo dati Serial ATA dovrebbe coincidere con quella della figura seguente. 6. (Opzionale) Può essere necessario utilizzare un adattatore di alimentazione Serial ATA da 4 piedini. Essa dipende ai connettori di alimentazione dell'alimentatore del PC. Se ne è richiesto uno, collegare questo adattatore di alimentazione Serial ATA a 4 piedini al connettore di alimentazione a 4 piedini dell'alimentatore del PC. 7. Collegare i connettore di alimentazione Serial ATA al connettore di alimentazione dietro all'unità. NOTA: il connettore di alimentazione Serial ATA è più grande del connettore del cavo dati Serial ATA. Mentre la piedinatura del connettore di alimentazione Serial ATA dovrebbe coincidere con quella della figura seguente. 8. Reinstallare il coperchio del PC e collegare i cavi di alimentazione. Figura: pannello posteriore dell'unità Serial ATA 17

18 ESERCIZIO Installazione dei driver necessari Ai fini dell installazione e impostazione, nel sistema operativo Windows, l unità DVD Writer della si comporta come qualsiasi unità CD-ROM. In alcuni casi sarà necessario installare un software aggiuntivo per sfruttare le funzionalità del DVD Writer della periferica. Per usare l unità DVD Writer su un computer Come unità CD-ROM: La maggioranza dei sistemi operativi Windows (Windows Vista, Windows XP, Windows 2000) forniscono un drivedr di periferica universale che permette all unità DVD Writer di lavorare come unità CD-ROM. Non è necessario installare altro. Come unità DVD-ROM: Il sistema operativo del computer (con l esclusione di Windows 98SE/ME) permette all unità DVD Writer anche di funzionare come unità DVD-ROM. Non è necessario installare altro per la riproduzione DVD. Come unità CD ReWriter o DVD ReWriter: per poter masterizzare supporti CD o DVD è necessario disporre di software aggiuntivo. Il kit di software per la registrazione fornito in dotazione alla periferica permette di usufruire di funzioni quali la masterizzazione scrittura a pacchetto, duplicazione, backup del disco rigido o file, acquisizione audio, e altro. Caricamento e scaricamento del vassoio (1) Mentre l unità DVD Writer è alimentata, premere il pulsante di espulsione sul pannello anteriore. Il vassoio disco viene espulso in pochi secondi. (2) Inserire un disco con l etichetta rivolta verso l alto nel vassoio. Il disco deve essere disposto orizzontalmente nel vassoio. Figura : Caricamento del vassoio (3) Premere nuovamente il pulsante di espulsione ed il vassoio si chiude dopo pochi secondi. 18

19 REGISTRAZIONE CD & DVD ITALIANO Prima di iniziare, assicurarsi di aver installato il software corretto per la Registrazione di CD, DVD e la Riproduzione di DVD. Il software di registrazione e quello di Riproduzione di DVD sono disposti in kit CD diversi inclusi in questo pacchetto. Software di registrazione e Manuali Il software di Registrazione incluso è stato progettato per ottenere il migliore risultato con un facile utilizzo. Il manuale dettagliato per il software di registrazione si installerà automaticamente sul computer all installazione del software di registrazione. Per dettagli relativi ad altri pacchetti software disponibili per la masterizzazione di DVD o CD, visitare I siti Web delle aziende il cui software vi interessa, consultate I loro manuali dell utente o esaminare le opzioni fornite all interno del software stesso. Consultare il manuale d uso per le procedure di funzionamento dettagliate. Supporti registrabili e riscrivibili raccomandati Alcuni supporti CD o DVD possono non essere adatti alla masterizzazione a causa delle loro caratteristiche. È consigliabile utilizzare supporti CD e DVD dei seguenti produttori, collaudati per l'uso con l'unità. Supporti CD-R Supporti CD-RW a bassa velocità Supporti CD-RW ad alta velocità Supporti CD-RW ad altissima velocità Supporti DVD- R Supporti DVD- R9 CMC, Daxon, DST, Fornet, Fujifilm, GAT, Gigastorage, Infodisc, KingPro LeadData, Maxell, MBI, MCC, MPO, NanYa, Postech, Princo, Prodisc, Ramedia, Ricoh, Ritek, SAST, SKC, Sony, TDK, Taiyo-Yuden CMC, Daxon, Gigastorage, Infordisc, LeadData, MCC, Princo, Prodisc, Ricoh, Ritek CMC, Daxon, Fornet, Gigastorage, Infodisc, LeadData, MCC, NanYa, Princo, Prodisc, Ricoh, Ritek CMC, Daxon, Infodisc, Mitsubishi, Ritek BEALL, CMC, FUJIFILM, Daxon, FTI, KDT, Maxell, MBI, MJC, MUST, NANYA, OPTODISC, Prodisc, Ritek, SONY, Taiyo-Yuden, TDK CMC, MKM, Ritek Supporti DVD- RW CMC, JVC, MKM, Ritek, TDK 19

20 Supporti DVD- RAM Maxell, CMC, MKM, Ritek OPTODISC, Panasonic, Ritek Supporti DVD+R Supporti DVD+R9 Supporti DVD+RW Supporti LightScribe CMC, Daxon, Informedia, Maxell, MBI, MCC, NEW START, OPTODISC, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek, SONY, Taiyo-Yuden, TDK CMC, FUJIFILM, MBI, Mitsubishi, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek Infodisc, MBI, MCC, MKM, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek, Sony CD-R: HP, CMC, MCC, MBI DVD+R: HP, CMC, MCC, MBI NOTA: (1) Solo se l'unità supporta la scrittura su DVD+R Double Layer sarà in grado di scrivere su supporti DVD+R9. Solo se l'unità supporta la scrittura su DVD-R Dual Layer sarà in grado di scrivere su supporti DVD-R9. Solo se l'unità supporta la lettura o la riscrittura su DVD-RAM sarà in grado di leggere o scrivere su supporti DVD-RAM. (2) Le velocità massime di scrittura, riscrittura e lettura dell'unità sono indicate sulla confezione originale. (3) Soggetti a variazioni senza preavviso. 20

21 RIPRODUZIONE CD & DVD Software Riproduzione Installare prima il software di riproduzione DVD sul computer. Se sul computer non è installato alcun software di riproduzione DVD, il software di riproduzione DVD incluso nel kit di CD darà ottimi risultati di riproduzione. È possibile riprodurre CD audio e dischi DVD preregistrati, incluso filmati e altri DVD. Per riprodurre un CD o un disco video digitale (DVD), inserire il disco con l etichetta rivolta verso l alto (per i CD). Questo DVD Writer riproduce DVD ad uno strato e a doppio strato. Riproduzione di CD audio Per ascoltare un CD audio connettere un cavetto audio al connettore audio analogico sul retro dell unità e connettere l altra estremità alla scheda audio del computer. Per ascoltare la musica tramite la scheda audio del computer, il volume può essere controllato tramite i controlli del volume di Windows Media Player o la barra delle applicazioni del Lettore CD. L audio può anche essere eliminato sulla scheda audio e ascoltato tramite cuffie o altoparlanti alimentati. La prima riproduzione di DVD Un codice su alcuni DVD ne permette la riproduzione solo in alcune zone regionali, quali il Nordamerica, l Europa, ecc. Quando l unità DVD Writer viene consegnata, non è dotata di alcun codice regionale. La prima volta che un DVD dispone di codice regionale, è quando viene inserito nell unità DVD Writer, inserendo il DVD, l unità ne imposta il relativo codice regionale. Se il DVD viene successivamente inserito con un codice regionale diverso, l utente potrà accettare o meno di cambiare il codice regionale. Se non si accetta la modifica il DVD non verrà riprodotto. Se si accetta la modifica l impostazione del codice regionale dell unità DVD Writer viene cambiata. Ricordare: il codice regionale dell unità DVD Writer può essere modificato solo 5 volte. Dopodiché non sarà più possibile modificare il codice regionale. 21

22 LIGHTSCRIBE GUIDA PER L'UTENTE I seguenti capitoli su LightScribe contengono istruzioni relative al supporto dell'unità di etichettatura dischi LightScribe. Vedere la confezione originale dell'unità per verificare se l'unità supporta la funzione di etichettatura su disco LightScribe. Come utilizzare LightScribe Figura: Logogramma di LightScribe Per etichettare CD e DVD con LightScribe, sono necessari tre componenti: Unità compatibile con LightScribe Software di etichettatura LightScribe (in dotazione con l'unità; sono disponibili anche altre applicazioni compatibili con LightScribe) Supporti LightScribe (in vendita nei negozi di computer) È possibile etichettare il disco LightScribe prima o dopo aver masterizzato il lato dei dati; è inoltre possibile etichettare più dischi in successione prima o dopo aver registrato dei dati su di essi. È importante ricordarsi di inserire il disco LightScribe sempre con il lato di etichettatura rivolto verso il basso quando viene masterizzata l'etichetta LightScribe. 22

23 CREAZIONE E MASTERIZZAZIONE DI DISCHI CON ETICHETTE LIGHTSCRIBE 1 Avviare il software di etichettatura LightScribe. L'applicazione di etichettatura può essere inclusa nel software di masterizzazione o essere un'applicazione indipendente. 2 Scegliere le impostazioni LightScribe appropriate per la propria etichetta. La maggior parte delle applicazioni di etichettatura compatibili con LightScribe richiedono la selezione dell'opzione LightScribe prima di creare l'etichetta. 3 Progettare l'etichetta. È possibile creare un'etichetta contenente testo e/o grafica, da una semplice striscia di testo ( solo titolo ) a un progetto completo che ricopra l'intera superficie del disco ( etichetta completa ), e scegliere l'area del disco su cui inciderla. È possibile sperimentare testo, tipi di carattere, sfondi predefiniti oppure foto e grafica personalizzati per creare l'etichetta più adatta allo stile desiderato (per idee e suggerimenti, visitare il sito 4 Dopo aver progettato l'etichetta, inserire nell'unità un disco LightScribe vuoto con il lato di etichettatura rivolto verso il basso. Prima di visualizzare in anteprima o stampare l'etichetta, l'applicazione di etichettatura verifica che il disco LightScribe sia inserito correttamente nell'unità; se non è inserito alcun disco o se il disco inserito non ha il lato di etichettatura LightScribe rivolto verso il basso, viene visualizzato un messaggio di errore. 5 Selezionare l'opzione Preview (Anteprima) per vedere come si presenta l'etichetta LightScribe creata. L'anteprima dell'etichetta consente di verificare che gli elementi creati si trovino nella posizione corretta e mostra l'etichetta in scala di grigi, così come verrà stampata sul disco. 6 Selezionare l'opzione Print (Stampa) per inviare il progetto di etichetta al disco. Al momento di stampare il progetto sul disco, è possibile scegliere fra tre diverse modalità: bozza, normale o ottima. La modalità bozza consente di stampare più velocemente, ma con un livello inferiore di contrasto, mentre la modalità ottima offre il massimo livello di contrasto e aree scure molto intense, ma richiede un tempo di stampa maggiore. La seguente tabella fornisce una stima approssimativa dei tempi di stampa. Imposta-zione Solo titolo Titolo ed elenco dei Etichetta completa contenuti (con grafica) Ottima <4 min <9 min <36 min Normale <3 min <7 min <28 min Bozza <2 min <4 min <20 min 7 Una volta completata l'etichetta, il disco viene espulso automaticamente. 23

24 DOMANDE FREQUENTI D: Come funziona LightScribe? R: Il rivestimento di un disco LightScribe cambia colore quando viene esposto al laser di un'unità CD/DVD. Il procedimento è analogo all'esposizione della pellicola, con la differenza che la superficie LightScribe reagisce all'intensità della luce del laser. D: Cosa succede se si tenta di utilizzare LightScribe per etichettare un disco non LightScribe? R: Il software blocca l'invio di un'immagine di etichetta a un disco non LightScribe. Il software LightScribe è progettato per riconoscere un disco LightScribe in base alle caratteristiche identificative in rilievo sul disco stesso e il sistema crea un'immagine e la invia all'unità solo se viene inserito un supporto appropriato. D: È possibile utilizzare il computer per altre operazioni mentre è in corso la masterizzazione di un'etichetta LightScribe? R: Sì. Il processo di etichettatura viene eseguito in background, pertanto è possibile utilizzare il PC per altre operazioni mentre è in corso l'etichettatura. D: È possibile allontanarsi dal computer mentre è in corso la masterizzazione di un'etichetta LightScribe? R: Sì. Non vi sono operazioni LightScribe che richiedono la presenza dell'utente durante il processo di masterizzazione. Inoltre, il sistema LightScribe non entra in modalità sospensione o risparmio energetico mentre è in corso la masterizzazione di un'etichetta. D: È possibile riscrivere un'etichetta LightScribe nello stesso modo in cui si può riscrivere un disco CD-RW o DVD±RW? R: No. L'attuale tecnologia LightScribe non è cancellabile. Una volta masterizzata, l'immagine è permanente. D: Può l'etichetta LightScribe causare problemi mentre il CD o il DVD gira nell'unità come avviene con le etichette cartacee? R: No. I dischi LightScribe sono perfettamente bilanciati come qualsiasi CD o DVD di alta qualità e girano senza problemi nell'unità. La masterizzazione di un'immagine sul disco non ne modifica l'equilibrio né la capacità di girare correttamente. D: Il processo di etichettatura LightScribe emette sostanze chimiche nocive? R: No. Il processo di imaging laser dà il via a un cambiamento chimico nel materiale colorante incorporato nel rivestimento del disco ma durante questa operazione non vengono né create né emesse sostanze chimiche nocive. D: Subito dopo la masterizzazione dell'etichetta, il disco LightScribe è troppo caldo o pericoloso da maneggiare? R: No. Durante la masterizzazione dei dati di etichetta non si registrano variazioni di temperatura aprezzabili. Un CD o DVD può essere maneggiato senza rischi subito dopo l'espulsione dall'unità. 24

25 D: È possibile creare un'etichetta a colori con LightScribe? R: Attualmente la tecnologia LightScribe è disponibile solo in scala di grigi e consente di creare un'immagine simile a una fotografia in bianco e nero. La strategia di sviluppo di LightScribe prevede funzioni aggiuntive per il futuro; tuttavia, per motivi commerciali e legali non è possibile fornire informazioni più specifiche in questo momento. 25

26 GUIDA UTENTE DI SECURDISC Nei capitoli su SecurDisc che seguono vengono presentate le istruzioni per utilizzare le unità dotate della funzione SecurDisc. Consultare la confezione originale dell'unità per sapere se la stesa supporta la funzione SecurDisc. Figura: il logo SecurDisc Cos'è SecurDisc? SecurDisc è una tecnologia innovativa che offre la protezione e il controllo dell'accesso ai contenuti su un supporto, impedendone l'uso non autorizzato tramite l'impiego di una soluzione combinata tra unità a disco ottico e software. SecurDisc ha le funzionalità seguenti: Protegge i dati riservati da occhi indiscreti Appone la firma digitale per garantire la prova dell'origine Impedisce la copia e la condivisione indesiderata di file PDF sui DVD Aiuta a salvaguardare i dati contro il deterioramento dei dischi Consente di avere maggiori possibilità di recuperare dati importanti da un disco danneggiato Requisiti per SecurDisc Per avere i massimi vantaggi da SecurDisc è necessario disporre dei componenti seguenti: Un'unità compatibile SecurDisc Nero Express per la creazione di un disco SecurDisc Nero InCD/ InCD Reader 5.5 o versioni successive per leggere i dischi SecurDisc protetti da password SecurDisc Viewer e un'unità compativile SecurDisc per accedere ai file PDF protetti contro la copia 26

27 Compatibilità con supporti e formati di file La maggior parte delle funzioni di SecurDisc si applicano a tutti i supporti CD/DVD e a tutti i formati di file. Attualmente la protezione contro la copia si può utilizzare solo per proteggere file PDF su supporti DVD. Funzionalità di SecurDisc Protezione con password Firma digitale Affidabilità dei dati Controllo di integrità dei dati Protezione contro la copia Registrazione di immagini* Non supportata Non supportata Non supportata Non supportata Non supportata CD- R/RW DVD±R/ RW DVD±R DL DVD- RAM Formato file SÌ SÌ SÌ SÌ Tutti SÌ SÌ SÌ SÌ Tutti SÌ SÌ SÌ SÌ Tutti SÌ SÌ SÌ SÌ Tutti NO SÌ SÌ SÌ PDF *La funzione di registrazione delle immagini dei dischi non è disponibile per SecurDisc 27

28 CREAZIONE E ACCESSO A UN DISCO SECURDISC Per creare e accedere a un disco SecurDisc è necessario disporre dei componenti seguenti: Un'unità compatibile SecurDisc Nero Express/ Nero Express Essentials/ Nero Express Essentials SE per la creazione di un disco SecurDisc Nero InCD/ InCD Reader 5 o versioni successive per leggere i dischi SecurDisc protetti da password SecurDisc Viewer per la lettura di file PDF protetti contro la copia Creazione di un disco protetto con password 1. Avviare Nero Express/ Nero Express Essentials. 2. Scegliere l'icona Data (dati) della schermata iniziale e selezionare SecurDisc Data CD (CD dati) oppure SecurDisc Data DVD (DVD dati) per creare un CD o un DVD dati SecurDisc. 3. Aggiungere i file e le cartelle desiderate alla compilation, quindi scegliere Password protection (protezione con password) nel pannello SecurDisc Settings (impostazioni SecurDisco) dell'area estese nella finestra della compilation. 4. Immettere la password desiderata e scrivere il disco. Accesso a un disco protetto con password* 1. Installare InCD Reader. È possibile installare Nero InCD durante l'installazione di Nero Essentials dal CD del software fornito a corredo oppure scaricando InCD Reader dal sito 2. Avviare InCD Reader se questo non viene avviato automaticamente insieme a Windows. 3. Inserire nell'unità il disco SecurDisc protetto con password. 4. Esplorare il contenuto del disco e immettere la password corretta per accedere ai contenuti. * È possibile accedere a un disco protetto da password in un'unità non SecurDisc solo se è installato Nero InCD/ InCD. Creazione di un disco con firma digitale 1. Avviare Nero Express/ Express Essentials e scegliere di creare un CD o un DVD dati SecurDisc. 2. Aggiungere le cartelle e i file desiderati nella compilation e quindi selezionare Digitally sign disc (apponi firma digitale sul disco). 3. Seguire le istruzioni per creare la chiave digitale e scrivere il disco. 28

29 Verifica di un disco con firma digitale e rilevamento di dati modificati 1. Inserire nell'unità il disco SecurDisc con firma digitale. 2. Fare doppio clic sull'icona di SecurDisc nell'area di notifica del sistema. 3. Nella finestra Drive and disc features (funzioni disco e unità) selezionare l'unità in cui si è inserito il disco SecurDisc e fare clic sul pulsante Confirm digital signature (conferma firma digitale). 4. Scegliere il pulsante Select Public Key (seleziona chiave pubblica) nella finestra SecurDisc Verify Digital Signature (SecurDisc - verifica firma digitale) e selezionare la chiave pubblica da utilizzare. 5. Scegliere Start (avvia) per avviare la verifica. 6. Scegliere il pulsante Altered data detection (rilevamento dati alterati) della finestra Drive and disc features (funzioni disco e unità) per controllare se i dati sono stati manipolati. Creazione di un disco protetto contro la copia* 1. Avviare Nero Express/ Express Essentials e scegliere di creare un CD o un DVD dati SecurDisc. 2. Aggiungere i file PDF desiderati alla compilation. Selezionare Copy protection (protezione da copia) nella sezione SecurDisc Settings (impostazioni SecurDisc) dell'area estesa della finestra della compilation. Per consentire la duplicazione di file PDF protetti contro la copia con l'immissione della giusta password, selezionare Disable copy protection by password (disabilita protezione contro la copia tramite immissione della password). 3. Immettere la password desiderata e scrivere il disco. Accesso a file PDF protetti contro la copia** 1. Scaricare SecurDisc Viewer dal sito e installare il software. 2. Inserire il disco contenente i file PDF protetti contro la copia in un'unità compatibile SecurDisc. 3. Avviare SecurDisc Viewer e scegliere Open File (apri file). Selezionare e aprire i file PDF da leggere. Il file PDF viene quindi visualizzato in SecurDisc Viewer se non ci sono protezioni aggiuntive contro l'accesso. 4. Se il file PDF selezionato è protetto con password, immettere la password giusta nella finestra Password Protection (protezione con password) per leggere il file. 29

30 Duplicazione di file PDF protetti contro la copia*** 1. Inserire il disco contenente i file PDF protetti contro la copia in un'unità compatibile SecurDisc. 2. Fare doppio clic sull'icona di SecurDisc nell'area di notifica del sistema. 3. Nella finestra Drive and disc features (funzioni disco e unità) selezionare l'unità in cui si è inserito il disco SecurDisc e fare clic sul pulsante Allow duplication (consenti duplicazione). 4. Immettere la password giusta nella finestra SecurDisc Allow Duplication (SecurDisc Consenti duplicazione) e la protezione contro la copia verrà rimossa. 5. Aprire Esplora risorse di Windows e copiare i file PDF. *la funzione di protezione contro la copia si applica solo sul formato PDF su supporti DVD. **Per leggere o duplicare file PDF protetti contro la copia è necessario disporre sia di SecurDisc Viewer che di un'unità compatibile SecurDisc. ***Per leggere o duplicare file PDF protetti contro la copia è necessario disporre sia di SecurDisc Viewer che di un'unità compatibile SecurDisc. 30

31 DOMANDE FREQUENTI D: Cos'è SecurDisc? R: SecurDisc è un innovativo sistema hardware e software basato su una tecnologia di sicurezza che fornisce una protezione dei dati robusta e altamente sicura, nonché un sistema di controllo degli accessi ai contenuti per le informazioni registrate su normali supporti CD e DVD. D: È possibile accedere a contenuti presenti su un disco protetto da password su un'unità non SecurDisc? R: Sì. È possibile accedere a un disco protetto con password su un'unità generica purché si disponga di Nero InCD/ InCD Reader installato sul sistema. Quando si inserisce un disco SecurDisc nell'unità, SecurDisc rileva l'eventuale presenza di Nero InCD/ InCD Reader installato nel sistema. Se sul sistema non è installato Nero InCD oppure InCD Reader viene visualizzata una finestra che informa l'utente che occorre scaricare il software e fornisce il link per il download. D: È possibile accedere a file PDF protetto contro la copia su un'unità non SecurDisc? R: No. Per accedere a file PDF protetti contro la copia è necessario possedere sia un'unità compatibile SecurDisc che il programma SecurDisc Viewer. SecurDisc Viewer si può scaricare dal sito D: Perché occorre più tempo per scrivere un disco SecurDisc? R: Il tempo necessario per registrare un disco SecurDisc può essere maggiore perché SecurDisc riempie sempre completamente il disco. SecurDisc memorizza sul disco una serie di informazioni aggiuntive, tra cui dati su ridondanza e check-sum, in modo che SecurDisc possa effettivamente aumentare la possibilità di ripristinare i dati in caso di danneggiamento del disco. SecurDisc impiega anche un po' di tempo aggiuntivo per preparare i file SecurDisc necessari sul disco rigido. Ecco perchè è necessario un po' più di tempo per scrivere un disco SecurDisc. D: SecurDisc aumenta le probabilità di recuperare i dati da un disco danneggiato? R: Certo. SecurDisc da più possibilità di leggere supporti parzialmente danneggiati scritti tramite SecurDisc. SecurDisc utilizza informazioni di checksum e ridondanza memorizzate su un disco SecurDisc per aumentare le possibilità di recuperare dati su un disco danneggiato. Si noti che ciò è possibile solo per un certo grado di danneggiamento. D: È possibile utilizzare la funzione di protezione contro la copia su file DOC o altri formati di file? R: Non è possibile. Attualmente la funzione di protezione contro la copia può essere utilizzate per proteggere i file PDF memorizzati su DVD. Questa funzionalità non è valida per altri formati di file e sui CD. 31

32 D: Quale software è richiesto per utilizzare SecurDisc? R: Per ottenere i massimi vantaggi dalle funzionalità di SecurDisc è necessario disporre del software seguente: Nero Express/ Express Essentials per creare un disco SecurDisc, Nero InCD/ InCD Reader per accedere ai contenuti su un disco SecurDisc e SecurDisc Viewer per leggere e duplicare file PDF protetti contro la copia. InCD Reader e SecurDisc Viewer si possono scaricare dal sito D: È possibile installare InCD Reader 5 sul PC se utilizzo Nero 6 o versione precedente? R: Non è possibile. Se si utilizza Nero 6 o versione precedente sarà necessario disinstallare il programma per installare InCD Reader 5. 32

33 GUIDA UTENTE DI SMARTERASE Nei capitoli su SmartErase che seguono vengono presentate le istruzioni per utilizzare le unità dotate della tecnologia SmartErase. Consultare la confezione originale dell'unità per sapere se la stesa supporta la funzione SmartErase. Figura: il logo SmartErase Funzionalità di SmartErase SmartErase è una tecnologia innovativa in grado di distruggere in modo permanente i dischi registrabili e i dati presenti sui dischi registrabili. SmartErase sovrascrive i dati memorizzati su un supporto riscrivibile con caratteri casuali e verifica che disco e dati memorizzati non siano più accessibili o ripristinabili. Requisiti per SmartErase Per cancellare i dati sui CD e i DVD e per distruggere il disco con SmarErase è necessario disporre dei componenti seguenti: Un'unità compatibile SmartErase Software SmartErase CD o DVD registrabili SmartErase distrugge il disco e i dati presenti sul disco. Una volta distrutti i dati non potranno più essere ripristinati. Utilizzare questa funzione con cautela. 33

34 Compatibilità di SmartErase con i supporti SmartErase è compatibile con tutti i supporti registrabili ma non può cancellare o distruggere i supporti riscrivibili. Nella tabella seguente sono elencati i dettagli. Funzione CD-R CD-RW DVD±R DVD±R W DVD±R DL DVD- RAM Formato file Cancellazi SÌ NO SÌ NO SÌ NO Tutti one completa Cancellazi one rapida SÌ NO SÌ NO SÌ NO Tutti Due modalità per eseguire lo SmartErase sul disco SmartErase offre due metodi per distruggere il disco e i dati: Cancellazione rapida e Cancellazione completa. Quick Erase (cancellazione rapida) distrugge solo le informazioni memorizzate nell'area Lead-In e i dati archiviati sulla prima traccia di un disco. Questa procedura impiega meno tempo per cancellare un disco ma non vengono distrutti tutti i dati. Full Erase (cancellazione completa) distrugge tutte le informazioni e i dati archiviati su un disco. Questa procedura impiega più tempo ma consente di distruggere tutti i dati. Modalità Area distrutta Tempo necessario* Quick Erase (Cancellazione rapida) Lead-in e dati sulla prima traccia CD-R: 20 secondi a 48X DVD-R: 22 secondi a 16X Full Erase Lead-in, area programmi, CD-R: 2,5 minuti a 48X (Cancellazione completa) Lead-out DVD-R: 6 minuti a 16X * Il tempo necessario varia a seconda dell'ambiente operativo. 34

35 Come utilizzare SmartErase 1. Avviare SmartErase dal meno del software di masterizzazione fornito insieme all'unità. 2. Selezionare l'unità compatibile SmartErase. 3. Inserire il disco da cancellare in questa unità. 4. Scegliere Quick Erase (cancellazione rapida) o Full Erase (cancellazione completa) per procedere con la cancellazione del disco. Figura: schermata di SmartErase 35

36 DOMANDE FREQUENTI D: Come funziona SmartErase? R: Quando si riscrive su un disco registrabile (non riscrivibile), i dati originali vengono sovrascritti e il disco non potrà più essere letto in un'unità. In altre parole il disco e i dati in esso contenuti vengono distrutti. Ecco come funziona SmartErase. SmartErase riscrive il supporto CD/ DVD registrabile con caratteri casuali senza significato, sovrascrivendo i dati originali e distruggendo il disco. Dopo aver eseguire lo SmartErase di un disco si sarà certi che nessuno potrà ripristinare i dati riservati dal disco gettato. D: Qual è la differenza tra cancellazione completa (Full Erase) e cancellazione rapida (Quick Erase)? R: L'operazione Full Erase di cancellazione completa distrutte completamente le informazioni e i dati presenti su un disco ma impiega più tempo per cancellare un disco intero. L'operazione Quick Erase distrugge solo le informazioni memorizzate nell'area Lead-In e i dati archiviati sulla prima traccia di un disco, per questo impiega meno tempo per cancellare un disco. D: È possibile ripristinare i dati da un disco distrutto con SmartErase? R: Se si utilizza la modalità Full Erase (cancellazione completa) per eseguire lo SmartErase del disco, tutte le informazioni e i dati memorizzati sul disco verranno distrutti e il disco non potrà più essere ripristinato. Se si cancella un disco con la modalità Quick Erase (cancellazione rapida) non verranno distrutte tutte le informazioni. Le informazioni e i dati non distrutti potranno essere recuperati tramite dispositivi e software specificatamente sviluppati. Per i dati estremamente riservati si consiglia di utilizzare la modalità Full Erase. D: È possibile eseguire lo SmartErase di un disco con un masterizzatore DVD generico? R: Non è possibile. Per poter utilizzare SmartErase per cancellare un disco è necessario avere un'unità compatibile SmartErase e il software SmartErase, il quale è integrato nel software fornito a corredo con l'unità SmartErase. D: È necessario un disco specifico per eseguire la funzione di SmartErase? R: No. SmartErase supporta supporti registrabili generici ed è possibile distruggere i dati su qualsiasi supporto registrabile disponibile sul mercato. Si noti che i supporti riscrivibili non sono supportati da SmartErase. D: È possibile registrare nuovamente dati sul disco cancellato con SmartErase? R: Non è possibile. Quando un disco registrabile viene cancellato con SmartErase questo viene distrutto e non potrà più essere scritto o letto. 36

37 D: Perché ricevo un errore che dice l'unità non supporta questa funzione quando tento di cancellare un disco DVD-RW con un'unità compatibile SmartErase? R: SmartErase non è compatibile con i supporti riscrivibili quali CD-RW, DVD-RW, DVD+RW e DVD-RAM. Il messaggio di errore viene visualizzato quando si tenta di cancellare un supporto riscrivibile. 37

38 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se durante l installazione o il normale utilizzo dell unità DVD Writer si verificano dei problemi, fare riferimento alle seguenti informazioni. Lettura dei problemi Sintomo Possibili cause Soluzioni Non funzione Assenza di alimentazione Verificare che il cavo di alimentazione sia saldamente connesso al connettore. il cavetto IDE non è connesso in modo corretto. Assicurarsi che il cavetto i connettori IDE non siano danneggiati. Unità DVD Writer non riconosciuta Rumorosità eccessiva durante la lettura. Impossibile aprire il vassoio (Espulsione). Impossibile leggere la sessione precedente del disco CD-RW scritta almeno due volte. Si è verificato un errore di lettura. Impossibile installare InCD Reader 5 Impossibile accedere a un disco SecurDisc protetto con password L alimentazione non è accesa Il cavetto IDE non è connesso in modo corretto tra la porta IDE del computer e l unità DVD Writer. Verificare che il LED dell unità DVD Writer sia acceso. se non è acceso, vi è assenza di alimentazione. Assicurarsi che ambedue connettori del cavetto IDE siano connessi in modo corretto alle porte IDE del computer e del lettore DVD Writer. Caricato disco eccentrico. Sostituirlo con un altro. Etichetta attaccata alla Staccare l etichetta facendo molta superficie attenzione. Non graffiare. Espulsione bloccata dal Arrestare il software di applicazione e software. cercare di aprire il vassoio con il pulsante di espulsione. Disco impostato Inserire uno stecchino o un fermacarte nel erroneamente. foro per estrarre il vassoio. NON è stato fatto clic su "Carica contenuti" o "Importa sessione" sul Software. Se la registrazione è stata eseguita senza aver controllato "Carica contenuti" o "Importa sessione", sarà impossibile leggerlo. Ma quando si usa un software quale "Selezione sessione" da Adaptec, sarà possibile leggere la sessione precedente. Disco difettoso. Graffi profondi, impronte o altre tracce sulla superficie dei dischi possono comportare che l unità non legga i dati. Tenere il disco pulito. CD musicale inserito. Poiché i compact disc audio non dispongono di dati computer, digitare i comandi computer con un CD audio inserito nell unità, potrebbe causare un messaggio di errore. Sul sistema è installato Nero 6 o una versione precedente Nero InCD o InCD Reader 5 non è installato Disinstallare completamente Nero 6 o versione precedente e installare Nero 7 o 8. Installare Nero InCD dal CD del software. Scaricare e installare InCD Reader dal sito 38