Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "www.adristorical-lands.eu"

Transcript

1 ADRISTORICAL LANDS Storia, Cultura, Turismo, Arti e Artigianato Antico nel Territorio Adriatico Europeo History, Culture, Tourism, Arts and Ancient Crafts in the European Adriatic Territory

2 AUTORE /AUTHOR: Informest Il progetto Adristorical Lands si propone di creare nuove forme di turismo sostenibile valorizzando alcune significative realtà presenti nell area adriatica, non comprese nell offerta turistica tradizionale. Borghi storici, città murate, case d artista e teatri storici sono alcuni esempi del ricco patrimonio culturale di cui dispone l area adriatica, ancora oggi poco esplorati e conosciuti. La crescente domanda di nuove forme di turismo offre importanti opportunità sia economiche che culturali ai territori che si affacciano sul Mare Adriatico, ed è proprio su questa combinazione che il progetto Adristorical Lands vuole investire, cercando di attivare nuovi percorsi turistici che coinvolgano i territori costieri e ne valorizzino le risorse culturali e naturali. Dopo una prima fase di rilevazione e catalogazione delle eccellenze territoriali, le località censite saranno inserite in un catalogo e promosse agli operatori turistici e alle agenzie di promozione turistica, anche attraverso l attivazione di un portale dedicato e a numerose attività di promozione e comunicazione. Verranno inoltre coinvolte le istituzioni e i principali attori del settore turistico, con l obiettivo di accrescere anche nell ambito delle autorità locali competenze e conoscenze per una migliore promozione del territorio e delle località minori. Le attività progettuali saranno accompagnate dall attivazione di piccoli progetti pilota, con i quali saranno accresciuti i servizi turistici di alcune aree prescelte, ad esempio attraverso l attivazione di pannelli e monumenti parlanti. Il progetto coinvolge i territori di, Croazia,,, Bosnia- Herzegovina e le regioni costiere adriatiche dell Italia. COMITATO EDITORIALE/ EDITORIAL COMMITTEE: Informest, in collaborazione con i partner di progetto/ Informest with the cooperation of project partners SERVIZIO DI TRADUZIONE/ TRANSLATION SERVICE: Tradotto con proprie risorse/ Translated with own resources ATTRIBUZIONE DELLE FOTO/ IMAGES PROPERTY: Archivio dei partner di progetto/ Project partners archive REALIZZAZIONE GRAFICA/ GRAPHIC DESIGN: Grafica Goriziana STAMPATO DA/ PRINTED BY: EDIZIONE/ EDITION: 2012 LUOGO E DATA DI STAMPA/ PLACE AND DATE OF PRINTING: La presente pubblicazione è reperibile in formato elettronico all indirizzo Questa pubblicazione è stata prodotta grazie al finanziamento da parte del Programma di Cooperazione Transfrontaliera IPA Adriatico. I contenuti della pubblicazione sono sotto la sola responsabilità di Informest e non rispecchiano in nessun caso la posizione delle Autorità del Programma di Cooperazione Transfrontaliera IPA Adriatico. This publication can be downloaded from This pubblication has been produced with the financial assistance of the IPA Adriatic Cross-Border Cooperation Programme. The contents of this publication are the sole responsability of Informest and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the IPA Adriatic Cross-Border Cooperation Authorities. The Adristorical Lands project aims to endorse a new form of sustainable tourism through the promotion of the remarkable but largely unknown attractions to be found along the Adriatic coast. Historical villages, walled-in towns, imposing palaces and centuries-old theatres are only some examples of the cultural heritage of the Adriatic coasts that deserve to be discovered and appreciated in full. New forms of tourism are on the rise that open up significant economic and cultural opportunities for the coastal areas of the : Adristorical Lands intends to focus specifically on this potential, that will be promoted through the creation of new tourist itineraries celebrating the cultural and natural assets of the Adriatic coast. Relevant sites and products of local excellence will be surveyed and classified. They will then become part of a catalogue to be promoted with tour operators and tourist promotion agencies, also through the creation of an online portal as well as coordinated ad-hoc promotional and communication strategies. The project will also reach out to key institutions and players in the tourist industry in order to increase local knowledge and familiarity with the Adriatic coastal area so as to encourage the tourist promotion of the existing heritage also in smaller sites. Project activities will be accompanied by small-scale pilot projects that will contribute to the promotion of tourist services in the selected sites, for example using information panels and interactive media stations. The project targets the following regions:,,, Bosnia- Herzegovina and Italian regions on the Adriatic coast.

3 Source: IPA Adriatic Cross Border Cooperation Programme Manual Sono oltre 250 le eccellenze coinvolte dal progetto Adristorical Lands, in un percorso ideale che lega le due sponde dell Adriatico in un unico grande itinerario fatto di case d artista, borghi storici, città fortezza, rocche, castelli e palazzi storici. Il visitatore curioso e colto, può iniziare idealmente il suo viaggio dalle piccole case d artista snodate lungo le provincie marchigiane, abitate in passato da pittori, musicisti e poeti, come Giacomo Leopardi, Raffaello Sanzio ed Edgardo Mannucci, per poi proseguire fino alla città di Cervia, nel cui centro storico sono ancora preservate le tradizioni dei mestieri legati al mare e al sale, per concludersi nella piccola città di Lezha in, abitata in passato dalla regina Teuta e del re Gent, possessori delle leggendarie imbarcazioni dei Liburni dell antico Mediterraneo. Le città fortezza di Civitella del Tronto, rimasta bastione di guardia del confine settentrionale del Regno di Napoli fino al 1861, le città murate venete, diversissime tra loro ma unite da una plurimillenaria stratificazione storica, o la città fortezza di Palmanova, costruita dalla Repubblica di Venezia nel 1593 per difendere i confini orientali, dalla particolare forma di stella a nove punte perfettamente simmetrica, sono i luoghi ideali per chi invece vuole ripercorrere la storia e riviverne gli eventi più significativi. Rimangono ancora da esplorare gli splendidi mosaici di Ravenna, le piccole città della laguna veneta, come Chioggia, nel cui porto si possono ammirare i bragozzi, tipiche imbarcazioni dai colori vivaci, nonché la casa delle Saline di Sicciole, dove sono descritte e ricostruite le condizioni di vita e di lavoro nelle saline appunto, o le vecchie abitazioni dei pescatori nell isola di Hvar e molto altro ancora. Se si vuole vivere una parte della storia d Europa, dove ancora oggi le persone indossano i loro colorati costumi tradizionali e dove il ritmo vorticoso della vita quotidiana lascia il posto a quello naturale delle stagioni e del sole, le eccellenze del progetto Adristorical Lands sono il luogo ideale per vivere esperienze uniche fatte di storia, arte, tradizioni e cultura. Eligible Programme Area Territorial derogation Phasing Out The Adristorical Lands project involves more than 250 sites of excellence on the two shores of the Adriatic sea, joined together in an ideal path that includes the homes of famous artists, historical villages, ancient fortresses and military forts, castles and historical palaces. This ideal tour takes the curious cultural tourist from the Marche region and the homes of celebrated artists painters, musicians and poets, like Giacomo Leopardi, Raphael and Edgardo Mannucci - to Cervia - the historical settlement where ancient traditions related to the sea and to salt production have been preserved to this day all the way to the small town of Lezha in - where the itinerary ends that was home in the distant past to Queen Teuta and King Gent, the owners of the legendary Liburnian vessels that sailed the Mediterranean waters in ancient times. The stronghold of Civitella del Tronto, the northern bulwark of the kingdom of Naples until 1861; the walled towns of Veneto, an extremely assorted mix that share a common millennial history; the stronghold of Palmanova, built by the Republic of Venice in 1593 to defend its oriental borders, conceived in the peculiar shape of a perfectly symmetrical 9-point star, are ideal destinations for travelers interested in history and the glories of the past. Other outstanding sites include Ravenna and its magnificent mosaics; the small towns of the Venetian lagoon - like Chioggia, where the so-called bragozzi or typical brightly colored boats, are still docked at the port; Sicciole and the Salt Works, where to learn about those who lived and worked in this important local industry; and the ancient homes of fishermen on the island of Hvar. If you want to experience European history first-hand and to plunge into a world of yore amidst lively traditional costumes, if you want to leave behind the hectic pace of life in the 21st century and to embrace the rhythm of the sun and the seasons, the Adristorical Lands project and its sites of excellence will provide a unique opportunity to experience the art, the traditions and the culture of a distant past.

4 Regione Molise Molise Region Provincia di Bari Bari Province Il Molise, piccola e suggestiva regione dell'italia meridionale, si contraddistingue per numerose particolarità ambientali, archeologiche e architettoniche. Queste risorse definiscono la vera identità di una terra semplice ma ricca di fascino. Una vacanza in Molise è soprattutto un viaggio attraverso testimonianze storiche, archeologiche, artistiche e culturali. A Termoli è possibile ammirare uno tra i più borghi più belli d Italia, con l antica cattedrale, le piccole case dei pescatori e l eleganza del castello Svevo. Stupiscono, anche, il borgo medievale di Campobasso e le sue chiese romaniche; il famoso borgo di Oratino; il centro storico di Agnone; l area archeologica del monastero benedettino di San Vincenzo al Volturno che conserva, al suo interno, esempi di pittura altomedievale europea tra i più importanti; Scapoli famoso perché qui da secoli si fabbricano le zampogne, a cui è dedicato un museo da non perdere; la splendida area archeologica di Saepinum, gli affascinanti castelli medioevali di Monteroduni e Venafro; il Santuario sannitico di Pietrabbondante, le rocche medievali e i castelli sparsi in tutta la regione, nonché tutte le altre "meraviglie" che ricordano lo straordinario passato di questa terra. Molise, a small charming region in the center of, is a trove of environmental, archaeological and architectural treasures. Its heritage defines the true identity of a simple but enchanting land. A holiday in Molise is primarily a journey through history, archaeology, art and culture. Termoli is among s most beautiful villages, boasting an ancient cathedral, picture-perfect fishermen's houses and an elegant Swabian castle. Other outstanding sites include the medieval town of Campobasso with its Romanesque churches; the famous village of Oratino; the old town of Agnone; the archaeological site of the Benedictine monastery of San Vincenzo al Volturno, home to some of Europe s most significant late medieval paintings; the city of Scapoli, that owes its fame to the traditional manufacture of bagpipes as witnessed by a museum dedicated to this ancient musical instrument; the splendid archaeological site of Saepinum; the inspiring medieval castles of Monteroduni and Venafro; the Samnite sanctuary of Pietrabbondante; a wealth of medieval fortresses and castles that dot the entire region, and many other wonders that bear witness to the glorious past of this land. Regione Molise Dipartimento Cooperazione e Programmazione Molise Region Department Cooperation and Planning Via Cavour Campobasso - IT Web site: La Provincia di Bari Costa dei Trulli - è il territorio in cui si trova la migliore sintesi di tutto ciò che un visitatore può cercare in Puglia: il mare, la bellezza dei paesaggi collinari della Murgia, le masserie, le cattedrali romaniche, i Castelli federiciani, i bianchi borghi dipinti di calce, la cucina tipica e gli incantevoli Trulli patrimonio dell UNESCO. La Costa dei Trulli si estende dalla Valle d Itria (Locorotondo, Alberobello) al Parco Nazionale dell Alta Murgia comprendendo la fascia costiera centrale della Puglia, con le calette di scogli e sabbia di Monopoli e Polignano.La Costa dei Trulli è resa unica dalla presenza di strutture ricettive di grande fascino e qualità: dai lussuosi 5 stelle fino agli agriturismo, l esperienza di vivere giornate indimenticabili in antiche masserie o palazzi nobiliari renderà unica la vostra vacanza. Un viaggio che oltre alle suggestioni storico- ambientali offre eventi e attrazioni culturali come il Teatro Petruzzelli di Bari, gli spettacoli nelle straordinarie grotte di Castellana, le tipiche sagre di prodotti tipici, l artigianato artistico dei Fischietti in Terracotta di Rutigliano, fino allo stupendo Carnevale di Putignano. Una vacanza sportiva con i percorsi cicloturistici, ma anche giovane e cool con la movida che si crea di notte tra i locali di Bari Vecchia e le discoteche sulle spiagge di Capitolo. Insomma una terra per tutti in tutti i mesi dell anno! The Province of Bari known as the coast of the Trulli is an ideal showcase of the remarkable heritage that the Apulia region has to offer: an outstanding sea, the beautiful hillsides of Murgia, imposing manor farms, Romanesque cathedrals, the castles of Frederick of Swabia, enchanting white villages painted in lime, a wealth of gastronomic delicacies and the incredible Trulli constructions that are part of UNESCO s World Heritage. The Trulli coast extends from the Itria valley (Locorotondo, Alberobello) to the Alta Murgia National Park, across the central stretch of coastline dotted with coves of sand and rocks near Monopoli and Polignano. The Trulli coast is made unique also by the high quality and the vast range of accommodation facilities available: from luxury fivestar hotels and former aristocratic palaces to holiday farmhouses. The natural and historical appeal of this area is further enriched by cultural programs and attractions like the Petruzzelli Theatre in Bari, the performances organised in the extraordinary Castellana caves, local gastronomic festivals, the traditional production of terracotta whistles of Rutigliano, and the marvelous Carnival of Putignano. Sport attractions include unique cycling routes. As for nightlife entertainment, at night the old center of Bari provides endless choices with its clubs and the discos on the beaches of Capitolo. A land for everyone, to be visited year-round. Provincia di Bari Bari Province Lungomare Nazario Sauro, Bari IT - Web site:

5 Regione Abruzzo Abruzzo Region Regione Marche Marche Region Un ampio parco naturale, il più grande dell Europa meridionale, chiamato a proteggere e valorizzare le vette più alte dell Appennino e ampi tratti dei 130 chilometri di costa, dove sabbia, dune e scogliere si alternano a vicenda. Ecco l Abruzzo, il cuore verde e blu dell Europa, per secoli cerniera fra il nord e il sud dell Adriatico italiano. Una estesa area protetta composta da 3 parchi nazionali montani, 2 parchi nazionali costieri, decine di riserve naturali in cui la presenza dell uomo è rimasta discreta, organizzata in antichi borghi arroccati e conservati intatti dalla sapienza e dalla passione di chi li abita, e oggi pienamente fruibili. Meta turistica di chi cerca una vacanza a tutto tondo, l Abruzzo offre l opportunità pressoché unica di sciare guardando il mare e di immergersi in acque limpide sovrastati dalla maestosità del Gran Sasso e della Maiella, i due massicci montuosi che ne caratterizzano lo skyline. A ridosso della costa, dove con la ferrovia litoranea è nata una lunga città lineare, si respira la cultura del mare, delle relazioni con l Oriente, degli antichi rapporti commerciali. In alta quota come sul mare, nelle colline come nei borghi, a fare da sfondo i profumi, i sapori e i colori di una delle cucine più rinomate d Italia. In Abruzzo a vast natural park, the largest in Southern Europe, aims to safeguard the highest peaks of the Apennine mountain range as well as wide portions of the 130-km long coast, punctuated by sand, dunes and cliffs. This is Abruzzo, the green and blue heart of Europe, for centuries the ideal connection between the north and the south of s Adriatic coast. Vast natural preserves include three mountain parks and two coastal parks, dozens of largely uninhabited protected areas where settlements are limited to ancient villages - now open to responsible tourists that have remained unchanged over the centuries thanks to the commitment and the passion of their inhabitants. The perfect destination for any tourist, Abruzzo offers visitors the chance to ski while looking at the sea and to dive into clear waters against the backdrop of the magnificent Gran Sasso and Maiella mountain ranges. Near the coast the railroad lines have promoted the establishment of extensive human settlements, where visitors experience the local passion for the sea, the ancient relations with the Far East and the profitable trades of a distant and glorious past. And wherever you are on a mountain top or along the sea shore, on a hillside or in a tiny village you will savor the scents, the tastes and the colors of an outstanding, all-italian gastronomic tradition. Regione Abruzzo - Direzione Sviluppo del Turismo, Politiche Culturali Servizio Sviluppo del Turismo Abruzzo Region - Department of Tourism Development and Cultural Policies Tourism Sector Viale Bovio n Pescara - IT Web site: Confesercenti Regionale Abruzzo Confesercenti Abruzzo Regional Via Raiale n. 110 bis Pescara - IT Web site: La catena appenninica da un lato, la costa adriatica dall'altro e, in mezzo, un mare di dolci colline sulle cui sommità si ergono gli antichi borghi, ben protetti da solide cinte murarie: queste sono le Marche. E se è vero che tutto il mondo apprezza la straordinaria bellezza delle città d'arte marchigiane, bisogna tuttavia riconoscere che il cuore della regione si trova nei tanti piccoli borghi. Grazie a una magica alchimia il ritmo vorticoso della vita quotidiana qui si distende, per tornare ad assecondare quello naturale, delle stagioni e dell'uomo. Si tratta di quell'antico ed equilibrato rapporto con il tempo che gli abitanti di queste terre hanno saputo difendere, conservare e tramandare ai propri figli. Rispetto delle proprie tradizioni significa anche conservazione degli antichi mestieri e delle tradizioni gastronomiche caratterizzate dai prodotti tipici del mondo rurale. E allora buon viaggio, lungo questi itinerari costellati di torri, rocche e castelli, antichi palazzi, silenziose pievi, eremi... alla scoperta dei piccoli borghi delle Marche. The Apennines on one side, the Adriatic coast on the other, and, in between, a sea of gentle hills dotted by historic villages protected by imposing walls: this is the Marche region. The beauty of the art towns of the Marche region is appreciated all over the world, but its heart lies in its picturesque small villages. As if by magic, the hectic pace of daily life shifts gears here, to embrace the natural rhythm of the seasons. Here local communities are determined to defend, to preserve and to hand down to their children their tradition of living life in synch with nature. Respecting traditions also means preserving old crafts and food productions through the use of products from local farms. As you explore this region, take the time to enjoy the view of its towers, fortresses and castles, the ancient stately palaces and the rural parish churches Make sure you discover the full charm of the historic villages of the Marche region. Regione Marche Marche Region Via Gentile da Fabriano, Ancona IT Web site:

6 Regione Marche - case d artista Marche Region - artist s home Provincia di Ravenna Ravenna Province Il bacino Adriatico, territorio fatto di tante piccole capitali, offre al visitatore curioso e colto la possibilità di percorrere un avvincente itinerario che si snoda attraverso borghi antichi e luoghi abitati da pittori, musicisti e poeti. Le Marche, teatro di grandi eventi storici dal Medioevo ai giorni nostri, ospitano 22 case d Artista dislocate nelle 5 Province della stessa Regione. Varie tipologie, dalle Case Museo alle Case Studio, faranno vivere ai visitatori il territorio con gli occhi e l anima di questi grandi personaggi della storia passata e presente, dai più conosciuti come Giacomo Leopardi, Beniamino Gigli, Raffaello Sanzio, Osvaldo Licini, agli artisti contemporanei come Eliseo Mattiacci, Paolo Icaro, Luigi Carboni, a quelli meno noti ma importantissimi per la storia d Italia come Edgardo Mannucci, Fortunato Duranti e Silvio Zavatti. Un percorso inusuale che rimarrà nel cuore degli appassionati di storia, arte, cultura e centri minori. The Adriatic coast offers an endless number of delights to the curious cultural tourist, from the roads leading to ancient fortified towns to the original homes of famous artists, musicians and poets. Starting in the Middle Ages, the Marche region was the natural stage of great historical events and it is home to the houses of 22 artists across its five Provinces. Workshops, studios and museums will provide a peek into the mind and the life of celebrated figures, including historical names like Giacomo Leopardi, Beniamino Gigli, Raphael and Osvaldo Licini; contemporary artists Eliseo Mattiacci, Paolo Icaro and Luigi Carboni; and other less known but fundamental names in the history of like Edgardo Mannucci, Fortunato Duranti and Silvio Zavatti. A journey that will touch the heart of visitors looking to discover more about Italian history, art, culture and to explore little-known but outstanding parts of. Lo splendore dei mosaici, l eccellenza delle testimonianze storiche, artistiche e archeologiche, fanno di Ravenna la città d'arte per eccellenza, unica al mondo, che conserva e valorizza un patrimonio di inestimabile valore. Cervia, città del sale, conserva e preserva, nei Magazzini del Sale, nella Torre San Michele, nel Borgo dei Pescatori e nella Salina, la tradizione nei mestieri legati al mare e al sale. Un arte antica rende Faenza capitale mondiale della ceramica, arte che vive oggi nello splendido Museo Internazionale delle Ceramiche, ma anche capitale della cultura a Palazzo Milzetti e al Museo Bendandi e nei dintorni della città, nella deliziosa Oriolo dei Fichi. In collina, tradizione, natura e benessere sono il filo conduttore di un territorio dai panorami davvero unici: dall'antico borgo medioevale e termale di Brisighella, a Riolo Terme, con le sue terme e la Rocca Sforzesca; a Casola Valsenio il "paese delle erbe e dei frutti dimenticati". La Romagna è una terra generosa: mare, pianura, collina offrono prodotti unici, dai sapori più semplici ad una cucina più elaborata, accompagnati da vini davvero inconfondibili. E un vero e proprio viaggio nel gusto e nel piacere. Splendid mosaics, a wonderful historical, artistic and archaeological heritage, spectacular events and exceptional cultural programs make Ravenna a unique destination in the world. Cervia, the salt town, has preserved the many facets of an ancient tradition connected to the sea and to salt, as witnessed by the Magazzini del Sale (the Salt Warehouse), Torre San Michele (San Michele Tower), Borgo dei Pescatori (the village of fishermen) and the Salt Works. A centuries-old tradition makes Faenza the world capital of majolica - celebrated by the International Museum of Ceramics but also a cultural destination with the old town center, Palazzo Milzetti and Museo Bendandi, as well as the charming Oriolo dei Fichi in the vicinity. Tradition, nature and wellness are a staple of these gentle hills, that unveil fascinating and unique scenarios like the ancient medieval village of Brisighella, the so-called town of the waters Riolo Terme and its Sforza Fortress and spa, and the town of forgotten herbs and fruits Casola Valsenio. Romagna is a generous land and the Adriatic is a rich sea, as reflected in the rich gastronomic and wine-making tradition: do not miss the chance to taste the mouth-watering local specialties. Associazione Le Marche Segrete Le Marche Segrete Association Via dei Fossi, Castel di Lama - Ascoli Piceno IT Web site: Provincia di Ravenna Ravenna Province Piazza Caduti per la Libertà 2/ Ravenna - IT Web site:

7 Regione Veneto Veneto Region Regione Veneto - città murate Veneto Region - walled towns A breve distanza da Venezia, la regione del Veneto presenta località storiche dove vivere un esperienza emozionale, assaporando l ospitalità ed i piaceri della cucina e del buon vino. Dalle spiagge di Rosolina e dall incantevole scenario naturalistico del Delta del fiume Po, si parte alla scoperta di Adria (Hatria o Atria), centro commerciale costiero fin dal IV secolo a. C., la cui fama conferì il nome al mare Adriatico e di Arquà Polesine con la sua fortezza del 1146, trasformata nel 500 in residenza nobiliare di campagna. Ancora, ecco Chioggia che ricorda il glorioso passato della Repubblica Serenissima, il cui porto si colora dei bragozzi, tipiche imbarcazioni. Risalendo la costa, dalle spiagge veneziane, si raggiunge l antica Altino che circondata da una rete di fiumi e canali navigabili ci riporta al florido periodo romano. Volgendo lo sguardo alla laguna, si incontra Torcello uno dei primi insediamenti della Venezia più antica che ebbe il suo massimo sviluppo fra i secoli VII e XI d. C., sicché conserva tracce bizantine. Infine, Concordia Sagittaria: città romana di Iulia Concordia, fondata nel I secolo a.c., già roccaforte militare e fabbrica di frecce (sagittae). Gemme incastonate nel territorio Veneto, città che all interno di storiche mura racchiudono tesori di inconmensurabile valore. Comunità che attorno alle mura trovano la loro identità, economie che si sono sviluppate e si sostengono con la storia, con le opere che i nostri antenati ci hanno lasciato. La pianura, la fascia pedemontana e le rive del lago di Garda ospitano questi gioielli, elementi vivi di un Veneto che vuole offrire ai visitatori quanto di meglio possiede. Vive testimonianze dell arte e di una sapiente cultura del buon vivere le città murate sono il frutto di una vicenda insediativa in cui al continuo aggiornamento tecnico si affianca una plurimillenaria stratificazione storica ed artistica. Veneto terra di artisti, di architetti, scrittori e di gente fortemente legata al territorio, con città come Portogruaro, Noale, Cittadella, Monselice, Este fino a pochi anni fa poco conosciute e visitate, che possono offrire al visitatore una ricca tradizione enogastronomica, una sapiente valorizzazione delle produzioni di eccellenza e la preparazione di antiche e rinnovate ricette dai sapori tipici ed inimitabili. Not far from Venice, the Veneto region offers to visitors the chance to embark on a unique journey across a wealth of historical towns of unparalleled cultural charm and natural appeal. The journey begins at the beaches of Rosolina, in the inspiring natural landscape of the River Po delta. It continues in Adria (Hatria or Atria), a leading trading center on the coast since the 4th century BC. It is from this town and its glory that the sea itself took its name. Arquà Polesine is home to an ancient fortress, built in 1146 and turned into a luxury country house under the rule of the Most Serene Republic of Venice. Chioggia is a tribute to the glorious past of Venetian government and the "bragozzi", typical colorful boats, are still docked at the port. The journey from the Venetian beaches continues in Altino, where a network of navigable canals and rivers bears witness to a glorious Roman past. Torcello with its Byzantine art, in the Venetian lagoon, was one of the earliest Venetian settlements and the peak of its expansion occurred between the 7th and 11th century AD. Last but not the least, Concordia Sagittaria: the Roman town of Iulia Concordia earned its nickname - "Sagittarius" from a famous manufacture of arrows that were called sagittae. In the Veneto region treasures of inestimable value lie inside the historic walls that surround ancient villages. It is inside those walls that communities have come to define their identity, it is inside those walls that the economy flourished, resting on the legacy inherited from their ancestors. Such gems are home in the plain, the plateau and the shores of Lake Garda, like a calling card inviting visitors to indulge in the very best the region has to offer. Living testimonies of ancient art and a culture of good living, the walled towns bear witness to history through various phases of construction and technical advances. The Veneto region is a land of artists, architects and writers with solid roots in the local dimension. Even less prominent destinations like Portogruaro, Noale, Cittadella, Monselice and Este have much to offer to tourists in terms of food and wine, local crafts and productions of excellence, and traditional recipes prepared with new and unexpected twists. Regione Veneto Direzione Turismo Veneto Region Tourism Department Palazzo Sceriman Cannaregio Venezia IT Web site: Associazione Città Murate del Veneto Veneto Walled Towns Association Via del Santuario, Monselice - IT Web site:

8 Regione Friuli Venezia Giulia Friuli Venezia Giulia Region Regione carsico - litoranea Coastal-Karst Region Il Friuli Venezia Giulia, regione tra montagne e mare al confine nord-orientale d Italia, conserva ancora oggi quel carattere di crocevia di popoli, culture e storia che trasforma ogni luogo in meta da esplorare e da vivere. Tra i borghi rurali montani incontriamo l architettura tradizionale di Sauris, perla alpina famosa per l enogastronomia, o l altopiano incontaminato di Lauco, fino ad arrivare ad Erto e Casso. L identità medioevale è ancora presente nei borghi di Strassoldo e Valvasone, ancora oggi intatti, così come sono ancora visibili le mura che circondano Palmanova, città fortezza unica al mondo, o quelle di Venzone, risorte dopo il terremoto del Arroccata sulle rive del fiume Natisone, Cividale del Friuli, antica capitale longobarda, offre tra le sue meraviglie il Tempietto, il Museo Archeologico Nazionale e il Museo Cristiano, ora riconosciuti Patrimonio mondiale dell Umanità. La visita in questa terra prosegue verso Aquileia, anch essa sito Unesco, rimasta per secoli sede del Patriarcato: nella Basilica Patriarcale gli scavi archeologici hanno portato alla luce il più esteso pavimento musivo paleocristiano del mondo occidentale. A concludere il viaggio incontriamo il castello medievale di Duino...Ogni luogo in Friuli Venezia Giulia è meta da esplorare e da vivere! Friuli Venezia Giulia is a region located between the mountains and the sea on the Italian North-Eastern border. To this day it still preserves its original character of undisputable charm as a crossroads of people, cultures and history. The rural mountain scenario has much to offer: the traditional architecture of Sauris, an Alpine gem famous for its wine and food, and the breath-taking plateau of Lauco, all the way to Erto and Casso. The region s medieval past emerges in the beautifully preserved villages of Strassoldo and Valvasone, in the wall that surrounds the fortress of Palmanova and the one of Venzone that was restored after the earthquake of Perched on the shores of the Natisone river, Cividale del Friuli, former capital of the Kingdom of Lombardy, offers a wealth of attractions, including the Aedicule, the national archaeological Museum and the Christian museum, now on UNESCO s World Heritage List. The journey continues in Aquileia, yet another UNESCO site and a former Patriarchal See: in the Patriarchal Basilica a wondrous archeological discovery unearthed the largest early Christian mosaic floor of the entire Western world. But there is also the Medieval Castle of Duino Every town, every village of Friuli Venezia Giulia is well worth a visit! Informest Informest Via Cadorna, Gorizia - IT Web site: L'Istria Slovena è un gioiello nascosto nel cuore dell'europa, all'estremità nordoccidentale della penisola Istriana. Già nel XIII secolo Portorose era nota per i suoi centri termali, a cui oggi si somma un moderno centro turistico con numerosi alberghi, casinò, centri congressuali e wellness, una marina e un aeroporto. Poco lontano da Portorose, protetta dalle sue mura sorge Pirano, una città medievale con le sue strette calli e il suggestivo centro storico. La produzione del sale nelle saline adiacenti, un clima temperato e il commercio marittimo hanno fatto sì, che Pirano diventasse una città ricca che sfoggia bellissimi palazzi veneziani, piccole piazze e numerose chiese. Nella vicina cittadina mediterranea di Isola, l'autentica tradizione della pesca e della viticultura affascina il visitatore, che né ritrova eco nella cordialità della gente. Le movimentate vicissitudini storiche di Isola hanno creato tesori architettonici e antiche leggende, che ci riportano a ritroso nel tempo quando Isola era a tutti gli effetti, un isola. Capodistria, la città più grande del litorale sloveno, conserva intatte le tracce della sua ricca storia millenaria. Le sue calli, le piazze restaurate e gli edifici contemporanei coniugano l antico al moderno, nella città, che oggi rappresenta il centro economico della regione. Recentemente Capodistria si è attrezzata con un moderno porto turistico, che ospita navi da crociera, designando un nuovo capitolo nell ospitalità turistica cittadina. The n part of Istra is an hidden jewel into the heart of Europe. As early as the 13th century Portorose was a famed thermal center and today it is a modern tourist destination with hotels, casinos, congress centres and spas, a harbor and an airport. Not so far from Portorose, sheltered by ancient walls, rises Piran, a mediaeval town with narrow alleys and an intriguing historical centre. A successful salt production business in the nearby salt plants, a pleasant climate and flourishing maritime activities turned Piran into a rich town with gorgeous Venetian palaces, small squares and several churches. Close to Piran, the Mediterranean town of Isola is home to traditional fishing and grape-growing activities, that hold a special appeal to visitors also thanks to the kindness of its inhabitants. The historical vicissitudes of Isola created architectural treasures and inspired old tales that bring tourists back to the time when Isola was, indeed, an island (or isola ). Koper, the biggest town on the n coast, still preserves the original symbols of its remarkable history. Its alleys, the restored squares and the contemporary buildings reach back from the present to a glorious past. Recently the town has been equipped with a modern tourist harbor for cruise ships, marking the start of a new era for tourism in this area. Museo del mare Sergej Masera di Pirano Marittime Museum of Pirano Sergej Masera Cankarjevo Nabrežje, Pirano SLO Web site:

9 Isola di Hvar Hvar Island Cantone Erzegovino-Narenta Herzegovina-Neretva Canton La salvaguardia del patrimonio naturale ed architettonico tradizionale ha trasformato i villaggi etno-ecologici dell isola di Hvar - Velo e Malo Grablje, Zarace, Brusje, Male Rudine e Humac - in delle aree culturali protette. Questi villaggi sono riconosciuti come centri propulsori per la promozione delle ricche tradizioni culturali e caratteristiche ambientali dell isola di Hvar e sono in quanto tali inclusi nel progetto Adristorical Lands. Tutti i villaggi etno-ecologici dell isola di Hvar sono stati fondati in epoca medioevale. Essi raggiunsero il loro picco di popolazione tra la fine del 19 e l inizio del 20 secolo. La popolazione locale fondò delle cooperative che funsero da volani dell economia. Vennero costruite distillerie di rosmarino, oleifici e società cooperative e verso la metà del 20 secolo iniziò a crescere una coltivazione di lavanda. Oggi in questi paesi viene organizzato ogni anno nel mese di giugno il Festival della lavanda, che favorisce e la rinascita dei villaggi e il rilancio della produzione della famosa lavanda di Hvar. Per i viaggiatori che più di tutto apprezzano la natura, Herzegovina ed i suoi territori rocciosi offrono panorami mozzafiato ed esperienze indimenticabili. L Herzegovina è il territorio del sole e delle rocce, e le sue radure e vallate sono coperte da cespugli ed alberi di pruno, querce, frassino, acero, ginepro e pino. Ad ogni turista questo ambiente offre indimenticabili panorami ed atmosfere piacevoli sia per gli occhi che per l anima. Come regione storica, l Herzegovina dispone di numerose mete turistiche, come la vecchia città di Mostar, con il vecchio ponte, Počitelj, Blagaj, Mogorjelo, Radimlja ed altre ancora. Nei musei è possibile trovare molti resti archeologici e fossili risalenti ad epoche lontane, ed è proprio grazie a questo che l Herzegovina offre ai propri turisti una passeggiata nel tempo. La capitale dell Herzegovina èmostar, che insieme a Međugorje, il famoso sito di pellegrinaggio, Blagaj, con l atmosfera unica delle foci del fiume Bruna, la pace della Casa dei Dervisci, Neum ed altre attrazioni rendono la regione una delle più attrattive dell intera Europa sudorientale. The preservation of nature and the traditional architectural heritage have turned the ethno-eco villages on the island of Hvar - Velo and MaloGrablje, Zarace, Brusje, Male Rudine and Humac - into protected cultural areas. The villages have been officially recognized as engines to recover and to promote the rich cultural traditions and environmental features of the island of Hvar. As such they are included in the project Adristorical Lands. All ethno-eco villages on the island of Hvar were established in the Middle Ages. Their population grew steadily until the late 19th - early 20th century. Local people established cooperatives that were the engine of the local economy. Rosemary distilleries, oil mills and cooperative buildings were built here and in the mid-20th century lavender cultivation began to grow. The village of Velo Grablje is famous for the cultivation of lavender. Every year, in June, the village is home to the Festival of Lavender, that contributes to the revitalization of the island and the revival of the famous local production of Hvar's lavender. Travelers looking to spend some time in nature will find in Herzegovina and its rocky lands an exciting destination, beautiful views and unforgettable experiences. Herzegovina is the land of sun and rocks, where glades and valleys are covered with shrubs and trees like thorn-bush, oak, ash, maple, juniper and pine trees. The landscape offers unforgettable sceneries and atmospheres that are pleasant to both the eye and the soul. Herzegovina is also a destination of remarkable historical appeal, with sites like the Old Town of Mostar (and the Old Bridge), Počitelj, Blagaj, Mogorjelo, Radimlja, etc. Herzegovinian museums store many archaeological finds and fossils from ancient history. For this reason Herzegovina offers to visitors a walk through time. The capital of Herzegovina is Mostar and together with Međugorje, the famous pilgrimage site; Blagajvith, with its unique atmosphere at the source of the river Buna; the peace of the Dervish House; the seaside resort of Neum and other attractions, they make the region one of the most attractive in South-Eastern Europe. Agenzia per lo sviluppo regionale della Contea di Split Dalmazia Regional development agency of Split-Dalmatia County Bihaćka, Split - HR Web site: Ministero della Cultura, Dipartimento di Conservazione di Split Ministry of Culture, Conservation Department Split Porinova Spli - HR Web site: Organizzazione turistica del Cantone Erzegovino-Narenta Tourist board of Herzegovina- Neretva Canton Dr. Ante Starčevića bb Mostar Web site:

10 Comune di Lezha Lezha Municipality Se dovessimo descrivere il con due parole, queste sarebbero indubbiamente: montagna e mare. Herceg Novi, la città più settentrionale della costa adriatica del paese, veniva difesa facilmente dagli attacchi provenienti da nord grazie alle colline di Orjen, che neppure i venti settentrionali riescono a penetrare. Attorno a Budva, molto conosciuta per le sue spiagge sabbiose, sta crescendo l offerta di attività culturali di animazione notturna. Kotor, forse capitale degli antichi navigatori che vivevano lungo le coste montenegrine, fu dominio della Repubblica di Venezia tra il 1420 e il 1797 e l influenza veneziana è ancora evidente nelle meraviglie architettoniche che abbondano in questa città. Anche la città di Perast, dove nel 1698 Pietro il Grande in persona inviò un gruppo di 17 giovani russi per studiare l arte della navigazione, apporta un significativo contributo all importanza del quale meta di famosi navigatori. Ulcinj venne riconquistata 130 anni fa dai combattenti montenegrini che lottavano per l indipendenza dagli Ottomani. Sempre ad Ulicinj si può ammirare VelikaPlaza che con i suoi 13 km è la più lunga spiaggia del. Lezha era la residenza della regina Teuta e del re Gent, possessori della migliori imbarcazioni dei Liburni dell antico Mediterraneo. Dionisio I di Siracusa occupò Lezha nel IV secolo A.C., e sia il re Filippo che Giulio Cesare combatterono in questi luoghi. I più potenti eserciti ed imperi che si successero nell area del Mediterraneo, dai Macedoni agli Illirici, Elleni, Romani, Normanni, Bizantini fino ai Turchi, ognuno di loro lasciò la loro impronta a Lezha. La famiglia feudale dei Dukagijin lasciò il castello a favore dei veneziani, e Scanderberg, eroe nazionale albanese, scrisse la sua storia qui. Ma la vera storia dell are risiede nell anima dei suoi abitanti: gente che ha lavorato, creduto e vissuto di generazione in generazione per oltre 3000 anni a Lezha, ancora prima che la storia iniziasse. Le antiche mura, il castello medioevale e la moderna città si fondono una con l altra, in un meraviglioso viaggio nel tempo. Tutto questo in un panorama mozzafiato, composto da montagne, sabbia fine, laguna e valli che circondano la città. Se si vuole vivere una parte della storia d Europa, dove ancora oggi le persone indossano i loro colorati costumi tradizionali, cucinano le loro particolari pietanze e dove la più grande gioia è fare la felicità dei propri visitatori, allora venite a Lezha. If one were to describe the European country of with only two words, those words would certainly be mountain and sea. Herceg Novi, the northernmost town along s Adriatic coastline, was protected to the north by the Orjen hills, that not even the northern winds can penetrate. Around Budva, a destination well known for its sandy beaches, cultural activities and local nightlife are growing intensely. Kotor, possibly the capital of ancient seafarers living along the Montenegrin coast, was subject to the rule of the Republic of Venice between 1420 and 1797 and the Venetian influence remains to this day in the architectural wonders that abound there. Another great contributor to s fame as a destination of famous seafarers is the town of Perast, where in 1698 a group of 17 young men from Russia where sent by Peter the Great to learn about navigation. Ulcinj was recaptured nearly 130 years ago by Montenegrin forces fighting for independence from the Ottomans. In Ulcinj it is possible to admire Velika Plaza (Great Beach), the longest beach of (13 km). Lezha was the residence of Queen Teuta and King Gent who owned the finest Liburnian ships sailing across the ancient Mediterranean Sea. Dionysius of Syracuse occupied Lezha in the 4th century BC; King Philip fought here, as did Julius Caesar. The most powerful armies and empires - Macedonians, Dardans, Helens, Romans, Normans, Byzantines, Turks in the Mediterranean left their imprint in Lezha. The local lords of Dukagjin left their castle to venetian rulers and Scanderbeg - the n national hero - wrote his History here. But the real history of this area lies in the soul of its inhabitants: people who have worked and lived in Lezha, generation after generation, for over 3000 years. The ancient walls, the medieval castle and the modern city offer a seamless ensemble that makes for a marvelous journey through time, in a breathtaking scenario donated by God: the mountains, the fine sand, the lagoons and the agricultural land in the vicinity. To experience a part of European history and to meet people who wear traditional colored costumes, cook traditional dishes and whose only concern is making visitors happy, come to Lezha. Ministero della Cultura del Cultural Minister Ulica Njegoševa, Cetinje, Crna Gora MNG Web site: Comune di Lezha Lezha Municipality Sheshi Gjergj Kastrioti 4501 Lezha AL Web site:

11 LEAD PARTNER PARTNER Provincia di Ravenna Provincia di Bari ASSOCIATO: The project is co-funded by the European Union, Instrument for Pre-Accession Assistance

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

È uno Stato unitario dal 1861, una Repubblica dal 1948. Oggi l Italia ha una popolazione di circa 57 milioni. È un paese con 20 regioni.

È uno Stato unitario dal 1861, una Repubblica dal 1948. Oggi l Italia ha una popolazione di circa 57 milioni. È un paese con 20 regioni. È uno Stato unitario dal 1861, una Repubblica dal 1948. Oggi l Italia ha una popolazione di circa 57 milioni. È un paese con 20 regioni. 8 regioni settentrionali: il Piemonte (Torino), la Val d Aosta (Aosta),

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

1. Chi può partecipare?

1. Chi può partecipare? 1. Chi può partecipare? Gli stage internazionali di Q-Placements sono aperti principalmente ad allievi di corsi di formazione iniziale e apprendisti, ma tutti i giovani di almeno 18 anni di età possono

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi The IMPERFECT is used to express an action that took place in the past but whose duration cannot be specified. Its endings are identical in all three conjugations. io tu lui/lei noi voi loro -vo -vi -va

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore VOI esprime sia una dedica ai nostri graditissimi ospiti, destinatari delle nostre attenzioni quotidiane, sia l acronimo di VERA OSPITALITÀ ITALIANA,

Dettagli

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it -

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - info@giulianovaparcodeiprincipi.it La Vostra Vacanza Benvenuti La Famiglia

Dettagli

Dimore di La o. Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore. Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore

Dimore di La o. Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore. Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore g Dimore di La o Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore Dimore di Lago Dimore di Lago, terzo volume storico della Collana

Dettagli

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione LA CALETTA È proprio nell ambito del progetto NetCet che si è deciso di realizzare qui, in uno dei tratti di costa più belli della Riviera del Conero, un area di riabilitazione o pre-rilascio denominata

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Gli altri Saloni. 9 / 30 settembre 2012

Gli altri Saloni. 9 / 30 settembre 2012 9 / 30 settembre 2012 Il progetto 2012 Il progetto 2012 di DimoreDesign, sulla scia del successo dell edizione 2011, ne riprende e amplia l obiettivo fondamentale di rendere fruibile il patrimonio artistico,

Dettagli

NOVITÀ ASSOLUTA NEL PANORAMA DEL TURISMO SCOLASTICO SICILIANO, IN COLLABORAZIONE CON LA SCUOLA DELLA GIOIA- FAVOLANDIA

NOVITÀ ASSOLUTA NEL PANORAMA DEL TURISMO SCOLASTICO SICILIANO, IN COLLABORAZIONE CON LA SCUOLA DELLA GIOIA- FAVOLANDIA Il Museo Diocesano di Catania desidera, anche quest anno, proseguire con le scuole l impegno e la ricerca educativa con particolare attenzione ai Beni Culturali, Artistici e Ambientali. L alleanza fra

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

SARDEGNA: LA SUA STORIA NELLA PIETRA. 30 Maggio - 5 Giugno 2015!

SARDEGNA: LA SUA STORIA NELLA PIETRA. 30 Maggio - 5 Giugno 2015! 30 Maggio - 5 Giugno 2015! 30 Maggio - 5 Giugno 2015! SARDEGNA: LA SUA STORIA NELLA PIETRA L'Archeotour, giunto quest'anno alla sua XI edizione, è un'iniziativa del Rotary Club Cagliari per far conoscere

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

wewelcomeyou fate la vostra scelta

wewelcomeyou fate la vostra scelta wewelcomeyou fate la vostra scelta State cercando la vostra prossima destinazione per l estate? Volete combinare spiagge splendide con gite in montagna e nella natura? Desiderate un atmosfera familiare

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

Quest inverno, ogni sabato ritorna l estate.

Quest inverno, ogni sabato ritorna l estate. VOLO incluso DA MILANO MALPENSA Quest inverno, ogni sabato ritorna l estate. a n t i l l e mar dei caraibi 2 0 1 3-1 4 Un arcipelago di isole di gioia e colore. Viaggia nel cuore delle Antille. Il ritmo

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

Scheda 4 «Territorio e Turismo sostenibile» IL TERRITORIO CULTURALE ED ECONOMICO. GREEN JOBS Formazione e Orientamento

Scheda 4 «Territorio e Turismo sostenibile» IL TERRITORIO CULTURALE ED ECONOMICO. GREEN JOBS Formazione e Orientamento Scheda 4 «Territorio e Turismo sostenibile» IL TERRITORIO TERRITORIO CULTURALE ED ECONOMICO GREEN JOBS Formazione e Orientamento L uomo è il principale agente di trasformazione del territorio sia direttamente,

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA

LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA I DESTINATION CENTER I Destination Center COS è UN DESTINATION CENTER? SHOPPING SPORT DIVERTIMENTO Un Destination Center e una combinazione di aree tematiche,

Dettagli

La bellezza è la perfezione del tutto

La bellezza è la perfezione del tutto La bellezza è la perfezione del tutto MERANO ALTO ADIGE ITALIA Il generale si piega al particolare. Ai tempi di Goethe errare per terre lontane era per molti tutt altro che scontato. I viandanti erano

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia Patrizia Toia Patrizia Toia (born on 17 March 1950 in Pogliano Milanese) is an Italian politician and Member of the European Parliament for North-West with the Margherita Party, part of the Alliance of

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

Io ò bevuto circa due. mesi sera e mattina. d una aqqua d una. fontana che è a. quaranta miglia presso. Roma, la quale rompe. la pietra; e questa à

Io ò bevuto circa due. mesi sera e mattina. d una aqqua d una. fontana che è a. quaranta miglia presso. Roma, la quale rompe. la pietra; e questa à Io ò bevuto circa due mesi sera e mattina d una aqqua d una fontana che è a quaranta miglia presso Roma, la quale rompe la pietra; e questa à rotto la mia e fàttomene orinar gran parte. Bisògniamene fare

Dettagli

Magica Sardegna dal blu del mare al Gennargentu 19-27 Settembre 2015-9 giorni / 8 notti

Magica Sardegna dal blu del mare al Gennargentu 19-27 Settembre 2015-9 giorni / 8 notti Club Alpino Italiano Sezione di Valenza Davide e Luigi Guerci Magica Sardegna dal blu del mare al Gennargentu 19-27 Settembre 2015-9 giorni / 8 notti Sabato 19 settembre 2015 Viaggio andata Ritrovo dei

Dettagli

NOTE DI SINTESI AI DATI STATISTICI DEL MOVIMENTO TURISTICO REGISTRATO IN PROVINCIA DI BRESCIA NELL ANNO 2010 CON IL CONFRONTO 2009

NOTE DI SINTESI AI DATI STATISTICI DEL MOVIMENTO TURISTICO REGISTRATO IN PROVINCIA DI BRESCIA NELL ANNO 2010 CON IL CONFRONTO 2009 NOTE DI SINTESI AI DATI STATISTICI DEL MOVIMENTO TURISTICO REGISTRATO IN PROVINCIA DI BRESCIA NELL ANNO 2010 CON IL CONFRONTO 2009 Arrivi 2.016.536 Presenze 8.464.905 PROVINCIA IN COMPLESSO Arrivi: superata

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

in evidenza 2013-2014

in evidenza 2013-2014 in evidenza 2013-2014 Liberty of the Seas, la nave più incredibile del Mediterraneo A inaugurare gli imbarchi da Napoli sarà Liberty of the Seas, una nave straordinaria in partenza per la prima volta dall

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

Stabile la movimentazione passeggeri via traghetto negli scali considerati attesa a fine 2015 (+0,32% sul 2014).

Stabile la movimentazione passeggeri via traghetto negli scali considerati attesa a fine 2015 (+0,32% sul 2014). COMUNICATO STAMPA ADRIATIC SEA FORUM: al via oggi a Dubrovnik la seconda edizione di Adriatic Sea Forum cruise, ferry, sail & yacht, evento internazionale itinerante dedicato ai settori del turismo via

Dettagli

le più belle ville del Mediterraneo

le più belle ville del Mediterraneo le più belle ville del Mediterraneo le ville più belle del Mediterraneo Istria, Mediterraneo verde Dettaglio della penisola istriana Ricchezza della Tradizione Scoprite gli angoli ancora inesplorati del

Dettagli

A NE T O I S AZ I C O S VE AS

A NE T O I S AZ I C O S VE AS ASSOCIAZIONE VESTA L'Associazione Culturale Vesta nasce nel 2013 dall idea di creare un laboratorio di idee destinate alla fruizione e alla valorizzazione del patrimonio storico, culturale e naturalistico

Dettagli

Culture Programme. Nuoro, 9 Novembre 2010. Marzia Santone-CCP Italy

Culture Programme. Nuoro, 9 Novembre 2010. Marzia Santone-CCP Italy Culture Programme 2007- -2013 Nuoro, 9 Novembre 2010 Marzia Santone-CCP Italy Intro From a cultural point of view Perché l UE si interessa alla cultura? Fattori simbolici L Unità nella Diversità L UE caratterizzata

Dettagli

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine 40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine Le puttane sanno condividere le parti più private e delicate del corpo con perfetti sconosciuti. Le puttane hanno accesso a luoghi inaccessibili. Le puttane

Dettagli

Relazioni triennali - Prima sessione 2014. Relazioni triennali - Prima sessione 2014 Data Chiusura 30/05/2014. Dipartimento di Studi Umanistici

Relazioni triennali - Prima sessione 2014. Relazioni triennali - Prima sessione 2014 Data Chiusura 30/05/2014. Dipartimento di Studi Umanistici Relazioni triennali - Prima sessione 2014 Relazioni triennali - Prima sessione 2014 Data Chiusura 30/05/2014 Cognome Nome Qualifica Dipartimento Ha usufruito di un periodo di congedo per motivi di studio

Dettagli

Spiegami e dimenticherò, mostrami e

Spiegami e dimenticherò, mostrami e PROGETTO Siracusa e Noto anche in lingua dei segni Spiegami e dimenticherò, mostrami e ricorderò, coinvolgimi e comprenderò. (Proverbio cinese) Relatrice: Prof.ssa Bernadette LO BIANCO Project Manager

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

AS S O C I A Z I O N E EU R O P E A. delle Vie Francigene

AS S O C I A Z I O N E EU R O P E A. delle Vie Francigene AS S O C I A Z I O N E EU R O P E A delle Vie Francigene Pacchetto Soci 2015 1 MOSTRA DA CANTERBURY A ROMA: 1.800 KM ATTRAVERSO L EUROPA La mostra approfondisce, attraverso immagini supportate da testi

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

23 APRILE 2015 L IDEA

23 APRILE 2015 L IDEA IL PROGETTO 23 APRILE 2015 L IDEA Il 23 aprile è la Giornata mondiale del libro e del diritto d autore, è il giorno di San Giorgio a Barcellona, è il giorno della World Book Night in Inghilterra, è il

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE. Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: ... ... ... ... ... ...

VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE. Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: ... ... ... ... ... ... LA CITTÀ VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE 1. Parole per capire Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: città... città industriale... pianta della città...

Dettagli

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria Il luogo: la storia Castello Sforzesco Accademia Brera Montenapoleone Il complesso dei Chiostri dell Umanitaria nasce insieme all adiacente Chiesa di Santa Maria della Pace, voluta da Bianca di Visconti

Dettagli

IL FESTIVAL. Il Tuscia In Jazz, ormai giunto al suo tredicesimo anno, è un festival saldamente radicato nel territorio

IL FESTIVAL. Il Tuscia In Jazz, ormai giunto al suo tredicesimo anno, è un festival saldamente radicato nel territorio IL FESTIVAL Il Tuscia In Jazz, ormai giunto al suo tredicesimo anno, è un festival saldamente radicato nel territorio della Tuscia ma con una forte vocazione internazionale, premiato al Jazzit Awards come

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

VENICE-SIMPLON ORIENT-EXPRESS

VENICE-SIMPLON ORIENT-EXPRESS : VENICE-SIMPLON ORIENT-EXPRESS Un Viaggio indimenticabile attraverso la Storia Venice-Simplon Orient-Express è il treno più famoso del mondo, con una storia ultracentenaria che nasce nel 1864 e prosegue

Dettagli

Protocollo di intesa con l Ass. Città del Bio nell ambito della Convenzione delle Alpi. Tra

Protocollo di intesa con l Ass. Città del Bio nell ambito della Convenzione delle Alpi. Tra Protocollo di intesa con l Ass. Città del Bio nell ambito della Convenzione delle Alpi Tra Il Ministero dell Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, con sede in Via Cristoforo Colombo, 44, 00187

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

FAR EAST FILM FESTIVAL 16 Il più grande festivaldel cinema dall Estremo Oriente

FAR EAST FILM FESTIVAL 16 Il più grande festivaldel cinema dall Estremo Oriente FAR EAST FILM FESTIVAL 16 Il più grande festivaldel cinema dall Estremo Oriente un grande evento mondiale una grande festa popolare Che cos è Far east Film Festival? Un grande evento popolare Far East

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

ISERNIA. Il ponte ferroviario

ISERNIA. Il ponte ferroviario ISERNIA Caparbia, questo sembra Isernia: quanta determinazione dev essere costato far arrivare il treno nella parte alta della città, quanta opera di convincimento per ottenere un viadotto così grandioso

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

TOUR GRECIA CLASSICA & METEORE 8 giorni / 7 notti

TOUR GRECIA CLASSICA & METEORE 8 giorni / 7 notti 2014/2015 TOUR GRECIA CLASSICA & METEORE 8 giorni / 7 notti Atene / Canale di Corinto / Epidauro / Micene / Nauplia / Olympia Arachova / Delfi / Kalambaka / Monasteri Bizantini delle Meteore / Termopili

Dettagli

STORIA DELL USO DELL ENERGIA IN ITALIA Cesare Silvi Presidente GSES

STORIA DELL USO DELL ENERGIA IN ITALIA Cesare Silvi Presidente GSES STORIA DELL USO DELL ENERGIA IN ITALIA Cesare Silvi Presidente GSES NEW LIGHT ON ROME, ROMA, MERCATI DI TRAIANO, 2000 ARTISTA PETER ERSKINE Gruppo per la storia dell'energia solare (GSES) www.gses.it

Dettagli

I TURISTI NO FRILLS /LOW FARE. Caratteristiche e comportamento di spesa

I TURISTI NO FRILLS /LOW FARE. Caratteristiche e comportamento di spesa L ITALIA E IL TURISMO INTERNAZIONALE NEL Risultati e tendenze per incoming e outgoing Venezia, 11 aprile 2006 I TURISTI NO FRILLS /LOW FARE Caratteristiche e comportamento di spesa Valeria Minghetti CISET

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar.

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutto il fascino delle montagne dell Alto Adige, catturato nelle specialità L Alto Adige,

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

ECONOMIA E SOCIETÀ NEL MONDO ROMANO-GERMANICO

ECONOMIA E SOCIETÀ NEL MONDO ROMANO-GERMANICO 1 2. Economia e società nel mondo romano-germanico. ECONOMIA E SOCIETÀ NEL MONDO ROMANO-GERMANICO mondo romano germanico mondo bizantino mondo arabo Cartina 1 UN MONDO CON MOLTI BOSCHI, POCHI UOMINI E

Dettagli

Il Bhutan: il regno del dragone tuonante

Il Bhutan: il regno del dragone tuonante : il regno del dragone tuonante di Paolo Castellani 12 Il Memorial Chorten a Thimphu Lo Dzong di Paro? Ma dov è? Questa è la risposta che ti puoi aspettare quando dici che andrai in Bhutan. Questo remoto

Dettagli

Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo

Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo La storia del museo Il Museo deriva il suo nome da quello delle Muse, personaggi della mitologia greca. Le Muse erano 9 ed erano figlie

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

IL CIELO PER GLI ANTICHI I fenomeni celesti più appariscenti e l influsso che hanno avuto sulla storia

IL CIELO PER GLI ANTICHI I fenomeni celesti più appariscenti e l influsso che hanno avuto sulla storia IL CIELO PER GLI ANTICHI I fenomeni celesti più appariscenti e l influsso che hanno avuto sulla storia Affronteremo un breve viaggio per scoprire il significato che la volta celeste aveva per i popoli

Dettagli

Le problematiche del turismo: uno sguardo interdisciplinare. Roberto Furlani WWF Italia Ufficio Turismo

Le problematiche del turismo: uno sguardo interdisciplinare. Roberto Furlani WWF Italia Ufficio Turismo Roberto Furlani WWF Italia Ufficio Turismo Secondo l Organizzazione Mondiale per il Turismo, le Alpi accolgono ogni anno il 12% circa del turismo mondiale. Parallelamente le Alpi rappresentano anche uno

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

Principioattivo Architecture Group presenta cre-active garden: arte, design e food al fuori salone Porta Venezia in Design

Principioattivo Architecture Group presenta cre-active garden: arte, design e food al fuori salone Porta Venezia in Design Principioattivo Architecture Group presenta cre-active garden: arte, design e food al fuori salone Porta Venezia in Design Dove: Principioattivo Via Melzo 34, 20129 Milano Giorni/Orari apertura: 14/19

Dettagli

Elaborazione su immagine tratta dal sito www.padovanavigazione.it

Elaborazione su immagine tratta dal sito www.padovanavigazione.it ITINERARIO 3. Sito UNESCO Venezia e la sua laguna (parte in Comune di Codevigo Provincia di Padova); Dai Colli Euganei alla Laguna sud di Venezia, lungo i Canali Vigenzone e Pontelongo; Da Padova alla

Dettagli

MEGLIO COSÌ: TRE EVENTI PER CELEBRARE CIÒ CHE CI UNISCE

MEGLIO COSÌ: TRE EVENTI PER CELEBRARE CIÒ CHE CI UNISCE 66 Bologna, 11 febbraio 2015 MEGLIO COSÌ: TRE EVENTI PER CELEBRARE CIÒ CHE CI UNISCE Per dare feste non serve sempre un motivo. Ma quelle di Meglio Così, il ciclo di eventi che si terrà a Bologna tra febbraio

Dettagli

SECRETARY-GENERAL UNITED NATIONS NEW YORK NY 10017 USA

SECRETARY-GENERAL UNITED NATIONS NEW YORK NY 10017 USA SECRETARY-GENERAL UNITED NATIONS NEW YORK NY 10017 USA Dear Mr. Secretary General, I m pleased to confirm that ALKEDO ngo supports the ten principles of the UN Global Compact, with the respect to the human

Dettagli

Svolgimento a cura di Fabio Ferriello e Stefano Rascioni Pag. 1 a 6

Svolgimento a cura di Fabio Ferriello e Stefano Rascioni Pag. 1 a 6 Svolgimento a cura di Fabio Ferriello e Stefano Rascioni Pag. 1 a 6 Esame di Stato 2015 Istituto Professionale - Settore servizi Indirizzo Servizi per l enogastronomia e l ospitalità alberghiera Articolazione

Dettagli

Una residenza al Belmont è un valore certo, da godere ogni giorno dell anno e per generazioni.

Una residenza al Belmont è un valore certo, da godere ogni giorno dell anno e per generazioni. Ad un passo dalle frenetiche città e aeroporti della Lombardia ci sono le indimenticabili montagne, laghi ed orizzonti del Parco Naturale delle Alpi Orobie. La perla delle Orobie è Foppolo, villaggio pulsante

Dettagli

La gita è riservata ai soci di Ostia in Bici XIII in regola con l iscrizione. Il numero minimo di partecipanti è fissato a 10, il massimo a 20.

La gita è riservata ai soci di Ostia in Bici XIII in regola con l iscrizione. Il numero minimo di partecipanti è fissato a 10, il massimo a 20. Versione del 9/3/2015 Pag.1 di 5 FIAB - Ostia in Bici XIII Il Salento in bici 20-28 giugno 2015 Panoramica Una settimana nel Salento: un omaggio ad una delle bellezze d Italia, che ci racconterà di natura,

Dettagli

Contesti ceramici dai Fori Imperiali

Contesti ceramici dai Fori Imperiali Contesti ceramici dai Fori Imperiali a cura di BAR International Series 2455 2013 Published by Archaeopress Publishers of British Archaeological Reports Gordon House 276 Banbury Road Oxford OX2 7ED England

Dettagli

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Il primo bando del programma Interreg CENTRAL EUROPE, Verona, 20.02.2015 Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Benedetta Pricolo, Punto di contatto nazionale, Regione del Veneto INFORMAZIONI DI BASE 246

Dettagli