ERO-375 ERO-375E. Sottolavello IMPIANTO AD OSMOSI INVERSA PER IL TRATTAMENTO DELL ACQUA POTABILE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ERO-375 ERO-375E. Sottolavello IMPIANTO AD OSMOSI INVERSA PER IL TRATTAMENTO DELL ACQUA POTABILE"

Transcript

1 Sottolavello IMPIANTO AD OSMOSI INVERSA PER IL TRATTAMENTO DELL ACQUA POTABILE u Consigli per la Sicurezza u Installazione u Funzionamento u Manutenzione u Pezzi di Ricambio ERO-375 ERO-375E EcoWater Systems Europe NV Geelseweg Olen Belgium Sistema testato e certificato da NSF International secondo gli Standard NSF/ANSI 42 e 58. Consultare le schede tecniche delle prestazioni per ulteriori dettagli. Versione 6/11

2 INDICE Specifiche Cosa fa l Impianto per il Trattamento dell Acqua Potabile Componenti dell impianto Controlli da effettuare prima dell installazione Installazione Alimentazione Acqua in Entrata Raccordo per lo Scarico dell Acqua di Scarto Installazione Rubinetto Installazione Asm a Osmosi Inversa e del Serbatoio. 7 Collegamenti delle Tubazioni Collegamento delle Tubazioni di Scarico, del Serbatoio e dell Alimentazione Acqua Sanitizzazione / Test della Pressione Come funziona l Impianto per il Trattamento dell Acqua Potabile Cura dell Impianto ad Osmosi Inversa Installazione di Raccordi Opzionali Installazione da Remoto Pezzi di Ricambio CONSIGLI PER LA SICUREZZA u Prendere attentamente visione di tutti i punti, guide e consigli prima dell installazione e dell utilizzo dell Impianto per il Trattamento dell Acqua Potabile. Seguire scrupolosamente tutti i passaggi per una corretta installazione. u VERIFICARE IL RISPETTO DELLE NORMATIVE IN MATERIA DI IMPIANTI IDRAULICI E DI IGIENE A LIVELLO LOCALE E STATALE durante l installazione dell Impianto per il Trattamento dell Acqua Potabile. Si raccomanda di far eseguire il lavoro da un installatore autorizzato. u L Impianto per il Trattamento dell Acqua Potabile funziona con pressioni idrauliche da un minimo di 2,75 bar a un massimo di 6,90 bar (vedere tabella a pagina 3). Se la pressione idraulica dell abitazione è superiore al massimo riportato, installare una valvola per la riduzione della pressione nella linea di alimentazione dell acqua in entrata all impianto. u Questo impianto è adatto per il trattamento di concentrazioni non superiori ai 27 mg/l di nitrati e di 3 mg/l di nitriti misurati come N e certificato per la riduzione dei nitrati/nitriti solamente per acqua alimentata con una pressione pari a 2,8 bar o superiore. L impianto viene fornito con un kit per il test dei nitrati/nitriti. L acqua prodotta deve essere monitorata periodicamente secondo le istruzioni fornite con il kit di test. u NON installare l Impianto per il Trattamento dell Acqua Potabile all esterno oppure in presenza di temperature estremamente basse o alte. La temperatura dell alimentazione d acqua all impianto deve essere compresa tra 4,4 C (minimo) e 37,7 C (massimo); consultare la tabella a pagina 3. NON INSTALLARE SULLA LINEA DELL ACQUA CALDA. u Prendere visione delle altre limitazioni (ph, durezza dell acqua, ecc.) a pagina 3 e accertarsi che la propria linea di alimentazione dell acqua sia conforme. u Non utilizzare acqua microbiologicamente non sicura o di qualità non nota senza un adeguata disinfezione prima o dopo l entrata nell impianto. I sistemi certificati per la riduzione delle cisti possono essere utilizzati su acqua disinfettata che si sospetta contenere cisti filtrabili. u Questo sistema dovrebbe essere utilizzato solamente per la riduzione dell arsenico in forniture d acqua clorata che contengono cloro libero residuo rilevabile all entrata dell impianto. I sistemi idrici che utilizzano un cloratore in linea devono garantire un tempo di contatto con il cloro pari a un minuto, prima dell arrivo nell impianto RO (ad osmosi inversa). Conforme allo standard NSF/ANSI 58 per la riduzione dell arsenico pentavalente. Consultare la scheda tecnica delle prestazioni e la sezione sulle Informazioni relative all arsenico per dettagli sulle prestazioni di riduzione. 2

3 SPECIFICHE Limiti di pressione dell acqua in entrata - bar ,8-6,9 Limiti di temperatura dell acqua in entrata - gradi minimi / massimi C ,7 Quantità massima totale di solidi disciolti (TSD) - parti per milione (ppm) Durezza massima dell acqua a ph 6,9 - gradi di durezza dh (17 f) Contenuto massimo di ferro, manganese, acido solfidrico Contenuto di cloro nell alimentazione acqua consentito u Limiti del ph dell acqua in entrata (ph) Acqua prodotta (qualità), 24 ore - litri = (sistema chiuso) ,5 Rifiuto percentuale di solidi totali disciolti (TDS), minimo (nuova membrana)= ,8 Comando di spegnimento automatico sì Efficienza ,0 % Ripresa? ,1 % u Riduzione del cloro (max 2,0 ppm) tramite il prefiltro ad osmosi inversa. MANUTENZIONE ORDINARIA RICHIESTA. Il cloro può deteriorare la membrana ad osmosi inversa. Consultare pagina 4. = Alimentazione d acqua in entrata a 3,45 bar, 25 C, e 750 TSD - La produzione di acqua di qualità e la percentuale di rifiuto variano a seconda di diversi valori di pressione, temperatura e totale di solidi disciolti. Il tasso di efficienza corrisponde alla percentuale dell acqua in afflusso all impianto, disponibile per gli utenti come acqua trattata ad osmosi inversa in condizioni operative che approssimano il normale utilizzo quotidiano.? I tassi di ripresa corrispondono alla percentuale di acqua in afflusso alla porzione di membrana dell impianto disponibile all utente come acqua trattata ad osmosi inversa, quando l impianto viene utilizzato senza serbatoio oppure quando il serbatoio viene bypassato. Questo impianto è conforme allo standard NSF/ANSI 58 per le specifiche dichiarazioni di prestazione come verificato e convalidato dai dati derivanti dai test. 28 cm 31,8 cm 8,9 cm 43 cm 40,6 cm PRETRATTAMENTO DELL ALIMENTAZIONE ACQUA NECESSARIO PER EVITARE LO SCALING PER UTILIZZARE IL GRAFICO......Trovare il punto di intersezione tra la durezza dell acqua in entrata e il ph. Se il punto si trova all interno della zona più scura, è necessario effettuare un pretrattamento*. *Il pretrattamento consigliato è l addolcimento dell acqua. 3

4 COSA FA L IMPIANTO PER IL TRATTAMENTO DELL ACQUA POTABILE L impianto per il trattamento dell acqua potabile è un unità per il trattamento dell acqua ad OSMOSI INVERSA (RO) L osmosi inversa è un modo per ridurre i solidi disciolti e la materia organica presente nell acqua attraverso il passaggio di quest ultima attraverso una speciale membrana. La membrana separa i minerali e le impurità dall acqua, eliminandoli attraverso uno scarico. L acqua prodotta di buona qualità e dal sapore gradevole viene convogliata direttamente al rubinetto dell acqua potabile o alla zona di stoccaggio. L impianto è in grado di produrre quotidianamente un ottima fornitura d acqua (consultare le specifiche). La quantità dipende dalla pressione dell alimentazione d acqua in entrata, dalla temperatura e dalla qualità. NOTA: È inclusa una scheda tecnica delle prestazioni che elenca quali sostanze il sistema è in grado di ridurre nella fornitura d acqua. Consultare le schede tecniche delle prestazioni per i singoli contaminanti e le prestazioni di riduzione. L impianto per il trattamento dell acqua potabile si installa sotto il lavabo della cucina o del bagno. È comunque possibile installarlo nella posizione che si ritiene migliore. È necessaria una tubazione di alimentazione dell acqua fredda e un punto di scarico entro uno o due metri (tubazione da 1,8 metri inclusa). È possibile acquistare tubazioni più lunghe se è necessario raggiungere punti più distanti. Verificare che queste siano idonee per l utilizzo con acqua potabile. I pre e postfiltri sono cartucce sostituibili. Il prefiltro in carbone riduce parte del contenuto di cloro (consultare le specifiche), mentre filtra i sedimenti. Il postfiltro riduce qualsiasi altro odore o sapore sgradevole prima dell utilizzo dell acqua. L impianto RO comprende inoltre un gruppo rubinetto standard per l erogazione dell acqua potabile e un serbatoio. COMPONENTI DELL IMPIANTO L impianto RO è composto da: (1) Gruppo RO. (2) Tubi codificati per colore. (3) Serbatoio. (4) Confezione di ricambi contenente una valvola di chiusura serbatoio, un riduttore di flusso di scarico, rondelle di montaggio e viti. (5) Rubinetto, confezionato separatamente. L INSTALLATORE FORNISCE: (1) raccordi di collegamento al tubo dell acqua fredda per l alimentazione d acqua in entrata all impianto ad osmosi inversa.. deve adattarsi a tubazioni da 1/4 (6,4 mm) e (2) un punto di scarico per l acqua di scarico dell impianto RO... deve adattarsi a tubazioni con diametro esterno da 3/8 (9,5 mm); Entrambi i pezzi devono essere conformi alle normative locali e/o statali. Su richiesta sono disponibili raccordi opzionali per l utilizzo in zone in cui le normative locali lo consentono. ASPETTI DA VERIFICARE PRIMA DI ESEGUIRE L INSTALLAZIONE: «ACQUA IN ENTRATA - L alimentazione dell acqua all impianto per il trattamento dell acqua potabile deve possedere le qualità elencate nelle specifiche. In caso contrario, l acqua prodotta non sarà di qualità ottimale e la durata dell impianto RO può essere compromessa. L acqua proveniente dagli acquedotti cittadini solitamente possiede le qualità elencate. L acqua proveniente da pozzi, al contrario, potrebbe richiedere un trattamento. Far analizzare l acqua da un laboratorio specializzato e richiedere consigli sulle migliori modalità di trattamento. Verificare la conformità con le normative locali relative agli impianti idraulici per la fornitura d acqua all impianto RO. Consultare pag. 17 e 20. AVVERTENZE: È necessario ridurre il livello del cloro dell acqua in entrata (la capacità di riduzione massima dei prefiltri è espressa nelle specifiche a pag. 3) Il cloro può distruggere la cartuccia a membrana a osmosi inversa. Accertarsi di eseguire una corretta manutenzione dei prefiltri. Consultare pag. 12. «PUNTO DI SCARICO - È necessario un adeguato punto di scarico per l acqua in uscita dalla cartuccia a membrana dell impianto RO (verificare le normative locali in materia di impianti idraulici). È preferibile dirigere le tubazioni di scarico dell impianto direttamente verso uno scarico a pavimento, una vasca per lavanderia, un pozzetto, un tubo verticale, ecc. Se questo non è possibile o non risulta pratico, si consiglia l uso del tubo di scarico del sifone del lavello. EcoWater fornisce su richiesta staffe di scarico (è necessaria una perforazione per il montaggio) o uno speciale adattatore per lo scarico opzionali, per l utilizzo in zone in cui le normative locali lo consentono. Consultare pagg. 17 e 20. Questi elementi opzionali vanno installati sulla testa di giunto del tubo di scarico del lavello, sopra al sifone. «RUBINETTO DELL IMPIANTO RO - il rubinetto dell acqua prodotta dal sistema si installa sul lavello o sul piano di lavoro, accanto al lavello. Spesso, viene installato nel foro predisposto per la doccetta estraibile. È richiesto sufficiente spazio sottostante per effettuare il collegamento in entrata e in uscita dal rubinetto e per fissarlo correttamente in posizione. Consultare pag. 6 e 9. «SUPERFICE DI MONTAGGIO - il gruppo impianto RO viene montato su una porzione di muro libero sottostante al lavello, oppure è possibile appoggiarlo sul fondo del mobile lavello. Sono incluse speciali viti e rondelle per il montaggio a muro. Quando il serbatoio è pieno d acqua, il suo peso raggiunge circa 14 kg. Verificare che la superfice di appoggio possa sostenerne il peso. 4

5 INSTALLAZIONE - ALIMENTAZIONE ACQUA IN ENTRATA Verificare la conformità con le normative locali in materia di impianti idraulici come pianificato, quindi installare un raccordo per l acqua fredda in ingresso (alimentazione). Il raccordo deve fornire un collegamento ermetico al tubo con diametro esterno da 1/4 (6,4 mm) dell impianto RO. Vedere la figura 5 a pag.9. In figura 1 viene illustrata una tipica installazione effettuata utilizzando raccordi idraulici standard. Può essere utilizzata una valvola a sella (non fornita da EcoWater) nelle zone in cui le normative lo consentono. Le istruzioni per l installazione si trovano a pagina 17. FIGURA 1 RACCORDI PER TUBO (compressione illustrata) IMPORTANTE: Prima di cominciare, serrare le valvole di chiusura dell acqua fredda e calda (vedere la figura 1). Utilizzare un contenitore per raccogliere l acqua che fuoriesce durante lo smontaggio del tubo. Installare un raccordo sul tubo dell acqua fredda della cucina per adattare la tubazione con diametro esterno da 1/4 (6,4 mm), sempre nel rispetto delle normative in materia di impianti idraulici. Un tipico collegamento è illustrato in figura 1. È possibile utilizzare raccordi filettati o saldati. In caso vengano utilizzati raccordi filettati, accertarsi di usare mastice per filettatura o nastro in Teflon in corrispondenza delle filettature esterne. Non collegare la tubazione al raccordo fino al passaggio numero due, specificato in alto a pagina 9. RACCORDO PER LO SCARICO DELL ACQUA DI SCARTO È preferibile dirigere le tubazioni di scarico dell impianto direttamente verso uno scarico a pavimento, una vasca per lavanderia, un pozzetto, un tubo verticale, ecc. Qualora non sia possibile o non risulti pratico, verificare la conformità alle normative locali in materia di impianti idraulici, quindi installare un raccordo di scarico per l acqua di scarto dell impianto RO. Questo raccordo viene solitamente installato in corrispondenza del sifone del lavello (sempre al di sopra). Questo deve fornire un collegamento ermetico al tubo con diametro esterno da 3/8 (9,5 mm) dallo spazio libero del rubinetto dell acqua prodotta dall impianto RO. Vedere la figura 5 a pagina 9. Le installazioni tipiche per i raccordi di scarico sono elencate di seguito. È disponibile un adattatore per lo scarico (codice articolo ) per l utilizzo nei casi in cui le normative lo consentono. Le istruzioni per l installazione si trovano a pagina 17. Altre opzioni sono illustrate a pagina 20. FIGURA 2 TESTA DI GIUNTO A Y, O ALTRO SCARICO DEL SIFONE CONSENTITO L acqua di scarto proveniente dall impianto RO viene convogliata allo spazio libero del rubinetto dell impianto (tubo da 1/4 ), quindi al punto di scarico con tubazione diametro esterno da 3/8. IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE IN MATERIA DI IMPIANTI IDRAULICI, installare un raccordo compatibile con la tubazione da 3/8 (9,5 mm). La figura 2 illustra i comuni tipi di scarico a sifone e con testa di giunto a Y. 8 cm Non collegare la tubazione di scarico fino al passaggio 1, illustrato in alto a pagina 9. 5

6 INSTALLAZIONE DEL RUBINETTO Scegliere una delle seguenti posizioni per l installazione del rubinetto. Accertarsi che vi sia spazio sottostante a sufficienza in modo tale che sia possibile effettuare le connessioni necessarie. u Nel foro predisposto per l installazione della doccetta estraibile. u Praticare un foro nella parte superiore del lavello. u Praticare un foro nella parte superiore del piano di lavoro, accanto al lavello. NOTA: Come illustrato in figura 3, verificare che la base del rubinetto si adatti perfettamente alla superfice della posizione prescelta, in modo tale che la tenuta della guarnizione o-ring sia ottimale. 1. Non collegare la tubazione di scarico fino al passaggio 1, illustrato in alto a pagina Per il Modello ERO-375, far scivolare la rondella cromata sulla borchia del rubinetto, come illustrato in figura Per il Modello ERO-375E, inserire la guarnizione o-ring nella scanalatura sul fondo dell anello e far scivolare l anello di monitoraggio sulla borchia del rubinetto. Il cablaggio LED dell anello di monitoraggio deve essere convogliato attraverso il foro praticato sul lavello o sul piano di lavoro e attraverso il distanziatore, se utilizzato. Vedere la figura 3. NOTA: Se la tubazione di scarico dell impianto RO viene convogliata direttamente al punto di scarico, ignorare i passaggi 4 e 6 ed eseguire il passaggio 1 illustrato in alto a pagina Collegare un estremità della tubazione nera da 3/8 (9,5 mm) lunga 0,75 m al raccordo da 3/8 (9,5 mm) del rubinetto, figura Posizionare correttamente l impianto RO nello spazio sottostante al lavello. (Consultando pagina 7, installare l impianto nello spazio di muro del mobile lavello oppure sul fondo del mobile stesso, come desiderato). 6. Convogliare la tubazione rossa da 1/4 (6,4 mm) dal basso verso l alto, attraverso il foro di montaggio del rubinetto. Collegare un estremità della tubazione al raccordo da 1/4 (6,4 mm). 7. Incassare la tubazione e il rubinetto nel foro di montaggio. 8. Nello spazio sottostante al lavello o al piano di lavoro, installare il distanziatore (solamente per il Modello ERO-375E), la boccola in plastica, la rondella piatta e il dado esagonale. Far scivolare la rondella in ferro più grande in posizione, tra la boccola (o il distanziatore) e la parte inferiore del lavello o del piano di lavoro. Quindi, serrare saldamente il dado esagonale. Accertarsi che il cablaggio LED sia in una posizione tale da impedire che possa venire tagliato, forato o attorcigliato prima che venga serrato il gruppo rubinetto. 9. Introdurre il connettore della tubazione nella parte inferiore della boccola del rubinetto. 10. Collegare un estremità del tubo blu da 3/8 (9,5 mm) dell impianto RO, nel connettore della tubazione installata al passaggio 9. NOTA: Consultare le procedure per il collegamento delle tubazioni a pagina 8. Per un assistenza e una manutenzione più pratiche, mantenere le tubazioni il più lunghe possibile, in modo che sia possibile estrarre l impianto RO da sotto il lavello. 6

7 INSTALLAZIONE DEL RUBINETTO FIGURA 3 - INSTALLAZIONE RUBINETTO FIGURA 4 - COLLEGAMENTI DELLE TUBAZIONI foro dia. 3,2 cm collegare ai componenti elettronici sul collettore INSTALLAZIONE DEL GRUPPO RO E DEL SERBATOIO 1. Posizionare il gruppo RO contro il muro sul quale verrà installato. Segnare i punti corrispondenti all installazione delle rondelle e delle viti a cui appendere il sistema. 2. Fissare le rondelle al muro. Sono incluse viti idonee al fissaggio su legno. Procurarsi altri tipi di viti in base alla superfice di installazione. 3. Appendere il gruppo RO alle rondelle. 4. Posizionare sul pavimento il serbatoio. Utilizzare il piedistallo fornito con il serbatoio e posizionarlo in posizione eretta oppure sul fianco. 5. Applicare nastro in Teflon sulle filettature dell ugello del serbatoio e installare la valvola di chiusura. 6. Solo per il Modello ERO-375E: Collegare il cavo simile a quello telefonico alla presa sulla scheda elettronica, nella parte superiore dell unità ad osmosi inversa. Convogliare il cablaggio attraverso il pressacavo situato nella parte posteriore del collettore. serbatoio valvola (di chiusura) del connettore vite (2) rondella di installazione (2) 22.9 cm NOTA: Accertarsi di lasciare uno spazio minimo di 4 cm sotto l impianto per la rimozione e la sostituzione delle cartucce. 7

8 COLLEGAMENTI DELLE TUBAZIONI COME TAGLIARE E COLLEGARE I TUBI L impianto per il trattamento dell acqua ad osmosi inversa acquistato, include raccordi a innesto per un collegamento più veloce delle tubazioni. Prendere visione delle seguenti istruzioni prima di collegare i tubi al passaggio successivo. Tagliare i tubi a lunghezza 1. Utilizzare un cutter o un coltellino per tagliare l estremità della tubazione. Le tubazioni vanno sempre tagliate ben dritte. 2. Ispezionare accuratamente le estremità (circa 2,5 cm) delle tubazioni per verificare l assenza di tagli, graffi o altri punti difettati. Se necessario, tagliare di nuovo la tubazione. NOTA: La lunghezza delle tubazioni deve consentire la rimozione del gruppo dalle rondelle di installazione per eseguire le operazioni di manutenzione. Se la loro lunghezza è stata ridotta per conferire un aspetto più uniforme, potrebbe essere necessario mantenere in posizione di installazione il gruppo per eseguirne la manutenzione. Collegare le tubazioni 1. Spingere il tubo attraverso il colletto, fino a all innesto con la guarnizione o-ring. Continuare a spingere il tubo fino alla sua fuoriuscita sul retro del raccordo. Un errore comune è quello di non continuare a spingere il tubo nel momento in cui innesta la guarnizione o-ring. In questo caso potrebbero verificarsi future perdite. Quando un tubo da 1/4 (6,4 mm) è completamente innestato, circa 1,7 cm della sua lunghezza sono penetrati nel raccordo. Quando un tubo da 3/8 (9,5 mm) è completamente innestato, 1,9 cm della sua lunghezza sono penetrati nel raccordo. 2. Se la tubazione utilizzata è diversa da quella fornita con l impianto, assicurarsi che sia di ottima qualità, che abbia stesse misure e diametro, oltre a una superficie liscia. Per scollegare i tubi 1. Spingere il colletto verso l interno aiutandosi con un dito. 2. Continuare a trattenere il colletto verso l interno mentre si estrae il tubo. tubo Tubo Correttamente Tagliato raccordo ad innesto Tagliare la tubazione ben diritta e controllare che l estremità sia arrotondata, liscia, priva di tagli, graffi o punti usurati. Tubo Parzialmente Innestato nel Raccordo colletto colletto o-ring Tubo Completamente Innestato nel Raccordo o-ring Scollegare i Tubi Colletto e Guarnizione O-ring 8

9 COLLEGAMENTO DELL ALIMENTAZIONE ACQUA, DEL SERBATOIO E DELLE TUBAZIONI DI SCARICO 1. Collegare il tubo di scarico del rubinetto (in caso di utilizzo dello scarico sifone). Portare il tubo nero da 3/8 (9,5 mm) dalla valvola del rubinetto da 3/8 (9,5 mm) al raccordo di scarico installato, come descritto a pagina 5. La disposizione della tubazione deve essere il più dritta possibile, priva di curve, inclinazioni o avvallamenti. Tagliare il tubo quanto necessario e fissarlo al raccordo di scarico, fissandolo come richiesto (pagine 5 e 17). Oppure, collegare il tubo di scarico dell impianto RO (se si utilizza uno scarico a pavimento o un altro punto di scarico approvato). Convogliare il tubo rosso da 1/4 (6,4 mm) dall impianto RO allo scarico a pavimento, al pozzetto, ecc. Durante il fissaggio in posizione, accertarsi di lasciare uno spazio libero. 2. Installare l inserto di controllo flusso: Prima di collegare la tubazione rossa da 1/4 (6,4 mm) all uscita di scarico del collettore dell impianto RO, inserire l inserto di controllo flusso, incluso nella confezione dei componenti, nell estremità del tubo, come illustrato di seguito. 3. Collegare la tubazione per l alimentazione acqua: Una parte della tubazione verde da 1/4î (6,4 mm) è collegata all entrata dell impianto RO. Collegare questa tubazione al raccordo alimentazione acqua in entrata, installato come descritto a pagina 5. Collegare la tubazione secondo le istruzioni (figure 1 e 5) e serrare saldamente il dado. FIGURA 5 - INSTALLAZIONE TIPICA NOTA: Tagliare i tubi della lunghezza desiderata per conferire un aspetto uniforme, tenendo una lunghezza sufficiente a garantire una facile sostituzione della cartuccia, come illustrato in figura 12. tubo blu da 3/8 al raccordo di collegamento rapido da 3/8 sullo stelo del rubinetto tubo rosso da 1/4 dallo scarico al raccordo da 3/8 sul rubinetto 1. Rimuovere l involucro di plastica dalle cartucce prefiltro, postfiltro e quella a membrana RO. INSTALLARE LE CARTUCCE DEL FILTRO 2. Installare le cartucce sul gruppo di testa dell impianto RO, nel punto illustrato nella figura sopra. Ruotare le cartucce verso destra per serrarle. 9

10 SANITIZZAZIONE DELL IMPIANTO RO SANITIZZAZIONE DELL IMPIANTO La sanitizzazione dell impianto è consigliata subito dopo l installazione dell impianto RO. È consigliata inoltre dopo la manutenzione delle parti interne. È importante che il personale che effettua l installazione o la manutenzione dell impianto abbia le mani ben pulite durante la manipolazione dei componenti interni. Completare i seguenti passaggi per la sanitizzazione dell impianto. 1. Chiudere l alimentazione d acqua all impianto oppure rimuovere il prefiltro per interromperla automaticamente. 2. Aprire il rubinetto dell impianto RO. Se il serbatoio non è già vuoto, consentirne lo svuotamento. 3. Utilizzare un contagocce o un altro strumento idoneo e comune candeggina domestica (5,25 %). 4. Aggiungere 3 ml di candeggina nell estremità aperta della tubazione gialla del serbatoio. Utilizzare la candeggina come specificato dal produttore. 5. Collegare la tubazione gialla del serbatoio al relativo connettore. Convogliare la tubazione gialla da 3/8 (9,5 mm) dall impianto RO alla valvola connettore (di chiusura) nella parte superiore del serbatoio (figura 5). 6. La sanitizzazione dell impianto verrà completata durante il test della pressione e passaggi relative alle operazioni spurgo descritti di seguito. NOTA: La candeggina deve essere completamente rimossa dall impianto prima di bere l acqua. Consultare le informazioni relative alle operazioni di spurgo illustrate di seguito. ESEGUIRE LE PRECEDENTI PROCEDURE DI SANITIZZAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE IL TEST DI PRESSIONE. 1. Aprire la valvola di chiusura dell alimentazione acqua in entrata all impianto RO. 2. Aprire la valvola principale di alimentazione acqua e alcuni rubinetti dell acqua presenti nell abitazione per eliminare l aria dal sistema. Chiudere i rubinetti quando il flusso dell acqua diventa costante. TEST DELLA PRESSIONE 3. Aprire la valvola di chiusura presente sul serbatoio dell impianto. 4. In circa due ore, all interno dell impianto RO comincerà a crearsi pressione. Quindi, controllare accuratamente tutti i raccordi per verificare la presenza di eventuali perdite d acqua ed eliminarle. Per spurgare l impianto, completare i passaggi seguenti. 1. Aprire il rubinetto dell impianto RO e lasciar scorrere l acqua nel sistema per 24 ore. NOTA: Il flusso dell acqua, in questo momento, potrebbe essere limitato a un lento gocciolio. SPURGO DELL IMPIANTO 2. Chiudere il rubinetto dell impianto RO una volta completato il periodo di spurgo di 24 ore. 3. Al termine delle operazioni di spurgo, l impianto è pronto per poter essere utilizzato. 10

11 FUNZIONAMENTO DELL IMPIANTO RO PREFILTRO L acqua proveniente dai tubi di alimentazione dell acqua fredda entra prima nel prefiltro dei sedimenti del gruppo impianto RO. La cartuccia per i sedimenti, sostituibile, riduce il contenuto di cloro, sabbia, limo, impurità e altri sedimenti per purificare l acqua in entrata prima che raggiunga la cartuccia RO e il postfiltro. CARTUCCIA PER OSMOSI INVERSA (RO) La cartuccia, all interno dell alloggiamento RO, è costituita da una speciale membrana, saldamente avvolta. L acqua viene convogliata attraverso la cartuccia e la membrana riduce i solidi disciolti e la materia organica. L acqua prodotta di elevata qualità esce dall alloggiamento RO ed entra nel serbatoio oppure nel postfiltro e successivamente nel rubinetto RO. L acqua di scarto, contenente i solidi disciolti e la materia organica, viene convogliata attraverso il controllo di flusso e verso lo scarico. Colore ambra - Avviso, i filtri devono essere sostituiti. La sostituzione dei filtri deve avvenire, quando l acqua è stata prelevata, dopo 6 mesi (o dopo l utilizzo di litri d acqua). Colore rosso - La membrana RO deve essere sostituita. All inserimento della batteria formato bottone durante l avvio iniziale dell impianto, l indicatore a luce LED lampeggerà nella sequenza rosso, ambra e verde. Tutti i timer e i contatori vengono riportati a zero. Per resettare la funzionalità di contatore galloni e tempo, tener premuto il pulsante sulla PWA finchè il LED lampeggia, quindi rilasciarlo. La batteria deve essere sostituita contestualmente alla sostituzione del filtro. Utilizzare solamente batterie al litio (CR 2032). La collocazione errata della batteria potrebbe danneggiare la componentistica elettronica. Inserire con attenzione la batteria per allinearla correttamente sulla PWA con la polarità corretta. Serbatoio Il serbatoio contiene l acqua prodotta dall impianto. Un diaframma all interno del serbatoio mantiene l acqua pressurizzata quando il serbatoio è pieno, per assicurare un flusso rapido dal rubinetto dell impianto RO. Il serbatoio è caricato con aria da 0,35-0,48 bar. batteria scheda PWA POSTFILTRO Dopo essere uscita dal serbatoio, ma prima di entrare nel rubinetto dell impianto RO, l acqua prodotta passa attraverso il postfiltro. Il postfiltro è di tipo a carbone attivo. Qualsiasi tipo di sapore, odore e sedimenti sono ridotti nell acqua prodotta. Pertanto, l acqua potabile prodotta è di alta qualità, priva di impurità e pronta all uso. RUBINETTO Il rubinetto installato sul piano di lavoro o sul lavello eroga l acqua potabile una volta aperto. L apertura e la chiusura avvengono attraverso la manopola. Per piena conformità alle normative in materia di impianti idraulici, nel collegamento del rubinetto dell acqua di scarico, è integrato uno spazio libero. COMPONENTI ELETTRONICI DEL RUBINETTO (opzionali) L impianto RO monitorerà il flusso totale prodotto dall unità e anche il periodo di installazione dei filtri. La base del rubinetto possiede una spia lampeggiante che fornisce informazioni sullo stato dei filtri e delle membrane. Colore verde - Buono stato dei filtri e delle membrane RO. pulsante RESET GRUPPO SPEGNIMENTO Per conservare l acqua, l impianto per il trattamento dell acqua potabile possiede un sistema di chiusura automatico. Quando il serbatoio è completamente pieno e il rubinetto dell acqua chiuso, la pressione chiude la valvola di chiusura per interrompere il flusso all interno dell impianto RO. Dopo l utilizzo dell acqua potabile e la diminuzione di pressione nell impianto, la valvola di chiusura si apre per far passare di nuovo il flusso dell acqua. VALVOLA DI NON RITORNO Nel collettore dell impianto RO, sopra al pozzetto centrale, è collocata una valvola di non ritorno. Questa valvola impedisce che si verifichi un flusso di ritorno di acqua prodotta dal serbatoio. Il flusso di ritorno potrebbe danneggiare la membrana per l osmosi inversa. CONTROLLO FLUSSO Il flusso d acqua attraverso la membrana per l osmosi inversa è regolato dal controllo di flusso. Mantiene la portata desiderata per ottenere la miglior qualità di acqua potabile possibile. Il controllo di flusso si trova nel tubo di scarico rosso da 1/4î (6,4 mm). Un piccolo filtro conico va installato all estremità del controllo di flusso per evitare che i sedimenti dell acqua di scarico possano ostruirlo. 11

12 Per il funzionamento ottimale del proprio impianto RO e per ottenere acqua di elevata qualità, è necessario verificare che l acqua di alimentazione sia sempre compresa nei limiti imposti dalle specifiche. Acqua di alimentazione di buona qualità aiuta a garantire una durata maggiore della cartuccia a membrana RO e delle cartucce prefiltro e postfiltro. Queste cartucce, tuttavia, si usurano con il trascorrere del tempo e dovranno essere sostituite. Questo impianto RO è costituito da componenti per il trattamento sostituibili per l efficace riduzione dei solidi totali disciolti. La funzionalità di monitoraggio del rubinetto assicura un analisi continua delle prestazioni dell impianto. Per impianti non dotati della funzione di monitoraggio rubinetto, è vivamente consigliato effettuare test dell acqua ogni 6 mesi per verificare il corretto funzionamento del proprio sistema. Se il gruppo RO è montato a muro, dovrebbe essere possibile sostituirne i componenti senza doverlo smontare. In caso contrario, sollevare semplicemente il gruppo RO dalle rondelle di montaggio e adagiarlo sul fondo del mobile durante la sostituzione delle cartucce prefiltro e postfiltro e della membrana per l osmosi inversa. FIGURA 6 CURA DELL IMPIANTO AD OSMOSI INVERSA CARTUCCE PREEFILTRO E POSTFILTRO È necessario sostituire spesso la cartuccia prefiltro per proteggere la membrana per l osmosi inversa dai danni provocati dal cloro e/o dai depositi di sedimenti presenti nell acqua di alimentazione. Se l alimentazione acqua contiene sia cloro che sedimenti, sostituire la cartuccia prefiltro almeno ogni sei mesi di utilizzo dell acqua prodotta. Sostituirla con una frequenza superiore ai sei mesi se si notano depositi di sedimenti. Se l acqua contiene sedimenti e non cloro, è possibile notare una produzione più lenta di acqua in quanto il prefiltro raccoglie tali sedimenti. In questo caso è necessario sostituire la cartuccia prefiltro oltre a quella postfiltro. Per le istruzioni relative alla sostituzione delle cartucce filtro, vedere la figura Rimuovere (ruotando verso sinistra) la cartuccia prefiltro dalla testa del filtro. 2. Rimuovere (ruotando verso sinistra) la cartuccia posfiltro dalla testa del filtro. 3. Smaltire entrambe le cartucce in maniera corretta. 4. Inserire le nuove cartucce, cominciando con il postfiltro e ruotandolo verso destra per ricollegare le cartucce. 5. Sostituire la batteria con una nuova (CR 2032 o equivalente). 6. Nei modelli dotati di sistema di monitoraggio, tenere premuto il pulsante sulla scheda elettronica (PWA), finchè la spia verde non inizia a lampeggiare. Rilasciare il pulsante non appena la spia inizia a lampeggiare (la spia lampeggia per 3 secondi e il rilascio del pulsante prima o dopo il termine dei tre secondi non resetta il timer elettronico). 7. È consigliabile eliminare il primo serbatoio riempitosi dopo la sostituzione dei filtri, per ridurre al minimo le particelle di carbonio. CARTUCCIA A MEMBRANA RO Questo impianto a osmosi inversa è formato da componenti sostituibili fondamentali per l efficienza dell impianto. La sostituzione del componente per l osmosi inversa dovrebbe avvenire con un altro componente dalle specifiche identiche, come definito dal produttore, per assicurare la stessa efficienza e le stesse prestazioni di riduzione dei contaminanti. La vita utile della cartuccia a membrana per l osmosi inversa dipende per la maggior parte dal ph e dalla durezza della fornitura d acqua all impianto RO (consultare le specifiche). Un ph maggiore accorcia la vita della cartuccia, Ad esempio, se il ph dell acqua di alimentazione è compreso fra 6,8 e 7,7, la cartuccia può durare per ben più di un anno. Tuttavia, un ph compreso fra 8,5 e 10 può accorciare la vita della cartuccia a 6 mesi. Valori di PH più elevati indeboliscono la membrana della cartuccia e provocano piccole perdite. È necessario sostituire la cartuccia RO quando il LED rosso lampeggia oppure quando il tasso di produzione e/o la qualità dell acqua prodotta si abbassano. L acqua prodotta potrebbe cambiare sapore o avere un gusto sgradevole. Questo indica che materia solida e organica sta attraversando la membrana per l osmosi inversa. Quando si sostituisce la cartuccia RO, sostituire anche le cartucce prefiltro e postfiltro. continua a pagina 13 cartuccia prefiltro rimuovere Ruotare le cartucce nella direzione della freccia per rimuoverle. Ruotarle nella direzione opposta per installarle. rimuovere cartuccia RO cartuccia postfiltro 12

13 CURA DELL IMPIANTO AD OSMOSI INVERSA continua da pagina 12 Per le istruzioni relative alla sostituzione della cartuccia RO (vedere la figura 6): 1. Rimuovere (ruotare verso sinistra) la cartuccia prefiltro dalla testa del filtro per abbassare la pressione sulla cartuccia per osmosi inversa. 2. Rimuovere la cartuccia RO. 3. Rimuovere la cartuccia postfiltro. 4. Smaltire le cartucce in maniera corretta. 5. Installare le nuove cartucce in ordine inverso (postfiltro, osmosi inversa e quindi prefiltro). Ruotare le cartucce verso destra per ricollegare le teste del filtro. 6. Sostituire la batteria con una nuova (CR 2032 o equivalente). 7. Nei modelli dotati di sistema di monitoraggio, tenere premuto il pulsante sulla scheda elettronica (PWA), finchè la spia verde non lampeggia. Rilasciare il pulsante non appena la spia inizia a lampeggiare (la spia lampeggia per 3 secondi e il rilascio del pulsante prima o dopo il termine dei tre secondi non resetta il timer elettronico). 8. Spurgare la cartuccia a membrana RO seguendo le istruzioni a pagina 10. CONTROLLO FLUSSO Il controllo di flusso è fondamentale per un il funzionamento corretto della cartuccia a membrana per l osmosi inversa. Il controllo mantiene il flusso d acqua attraverso la membrana al tasso necessario per ottenere la miglior qualità possibile dell acqua. Controllare periodicamente il controllo di flusso per accertarsi che il minuscolo foro sia pulito e completamente libero. MANUTENZIONE DELLA CHIUSURA AUTOMATICA/ RUOTA A PALE Se il gruppo di chiusura o la ruota a pale richiedono manutenzione, accertarsi di riassemblare i componenti esattamente come mostrato di seguito. FIGURA 8 vite (6) rondella (4) copertura della chiusura automatica diaframma pistone anello distanziatore diaframma valvola di non ritorno, assemblare nella copertura di chiusura guarnizione o-ring (2) assemblare sul collettore solo per ERO-375E vite (2) Copertura ruota a pala o-ring ruota a pala FIGURA 7 ALLO SCARICO 13

14 LED DI AVVISO SOSTITUZIONE FILTRO (Modelli con Sistema di Monitoraggio) Il Modello ERO375E è dotato di una funzione di avviso per la sostituzione del filtro a intervalli di 6 o 12 mesi. Il timer è impostato di fabbrica per intervalli di 6 mesi. L intervallo consigliato è di 6 mesi, ma alcune particolari condizioni idriche possono contemplare anche intervalli di 12 mesi. Consultare un tecnico del settore per stabilire l intervallo più appropriato. NOTA: Si prega di leggere i seguenti 3 passaggi e studiare l ordine degli eventi sulla tabella a destra prima di cominciare. 1. Rimuovere la copertura superiore e individuare il pulsante RESET sulla scheda PWA. CURA DELL IMPIANTO AD OSMOSI INVERSA pulsante RESET Ordine pulsante RESET LED 1 l SPENTO 2. Per variare l intervallo da 6 a 12 mesi, tenere premuto il pulsante RESET. Osservare il LED durante questo processo. Il LED sarà prima fisso poi lampeggiante, in seguito si spegnerà per 6 secondi (vedere la tabella a destra). Quando il LED inizia a lampeggiare (dopo che il pulsante è stato premuto per circa 12 secondi), rilasciare immediatamente il pulsante. 3. Una volta rilasciato il pulsante, il LED emetterà lampeggi doppi intermittenti per indicare che il timer è stato impostato a 12 mesi. Per riportare l intervallo a 6 mesi: LED Per riportare l unità a un intervallo di 6 mesi, ripetere la sequenza, tenendo premuto il pulsante RESET per secondi, finchè la spia non ricomincia a lampeggiare. Una volta rilasciato il pulsante, la spia lampeggerà alcune volte (lampeggio singolo) per indicare che il timer è stato impostato a 6 mesi Tenere Premuto Tenere Premuto Tenere Premuto Rilasciare Ora 6 - ACCESO (fisso) ì?lampeggiante l SPENTO (per 6 sec.) ì?lampeggio singolo o doppio ì?lampeggio doppio (impostazione 12 mesi) o Lampeggio singolo (impostazione 6 mesi) 7 - l SPENTO 14

15 CURA DELL IMPIANTO AD OSMOSI INVERSA GUIDA PER LA CURA DELL IMPIANTO AD OSMOSI INVERSA MODELLO N ERO-375 E ERO-375E 1. Sostituire le cartucce prefiltro e postfiltro ALMENO ogni 6 mesi o quando il LED giallo lampeggia. 2. Sostituire la cartuccia a membrana RO quando la percentuale di rifiuto dei solidi disciolti totali è inferiore a quella riportata nelle specifiche (consultare il punto B, a seguire) o quando il LED rosso lampeggia. 3. Sostituire la batteria una volta all anno Se uno dei seguenti casi si verifica prima di 6 mesi, sostituire come specificato A. Produzione molto lenta dell acqua: Sostituire la cartuccia prefiltro. Se il tasso di produzione non aumenta, sostituire la cartuccia postfiltro e la cartuccia a membrana per l osmosi inversa C. L acqua presenta gusto e/o odore di cloro: Sostituire le cartucce prefiltro, postfiltro e quella a membrana RO. B. Livello di solidi disciolti totali nell acqua prodotta: Se la qualità dell acqua è in discussione, contattare il rappresentante locale per sottoporla a test. È importante testare sia l acqua trattata che non, per determinare le prestazioni dell impianto. Se la quantità totale di solidi disciolti non è compresa tra quelle indicate nelle linee guida relative alle prestazioni dell impianto, sostituire le cartucce a membrana per l osmosi inversa, prefiltro e postfiltro. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DI ULTERIORI PROBLEMA PROBLEMA CAUSA CORREZIONE L acqua prodotta dall impianto RO presenta odore e/o sapore di cloro. La quantità di cloro nell alimentazione acqua supera i limiti massimi e ha distrutto la membrana per l osmosi inversa. Se l alimentazione acqua contiene più di 2,0 ppm di cloro, è necessario un filtraggio supplementare dell alimentazione acqua in entrata all impianto RO. Correggere tale condizione prima di eseguire interventi di manutenzione sull impianto RO. Sostituire le cartucce prefiltro, postfiltro e quella a membrana RO. Il prefiltro non rimuove più il cloro dall alimentazione acqua. Altro sapore e/o odore. Postfiltro deteriorato. Sostituire la cartuccia postfiltro. Se odore e sapore persistono, Cartuccia a membrana per l osmosi inversa deteriorata. sostituire la cartuccia prefiltro e la cartuccia a membrana RO. L impianto produce acqua troppo lentamente. L impianto produce una quantità d acqua minore del solito. Quantità elevata di solidi totali disciolti nell acqua prodotta: LED rosso lampeggiante. Perdita d acqua dal foro in corrispondenza dello spazio libero del rubinetto. Flusso d acqua continuo verso lo scarico. La spia LED del rubinetto non funziona dopo la sostituzione della batteria. Flusso d acqua elevato e continuo allo scarico e nessuna produzione d acqua. Contaminazione nella scorta d acqua prodotta. L alimentazione d acqua all impianto RO non rientra nelle specifiche. Cartucce prefiltro o a membrana per l osmosi inversa ostruite da sedimenti oppure sporche. Inserto controllo di flusso ostruito Carico d aria del serbatoio inferiore a bar. L alimentazione d acqua all impianto RO non rientra nelle specifiche. Cartuccia a membrana per l osmosi inversa deteriorata. Estremità di scarico dello spazio libero del rubinetto (tubo da 9,5 mm) ostruita, intasata o non collegata correttamente al punto di scarico. Valvola di non ritorno o gruppo di chiusura automatica ostruiti, intasati o con componenti danneggiati. Batteria esaurita. Batteria installata in modo incorretto. Limitatore di flusso mancante nella tubazione di scarico rossa o nell uscita corrispondente. Applicare le procedure di sanitizzazione. Sostituire la cartuccia postfiltro. Aumentare la pressione dell acqua, pretrattare l acqua, ecc. come necessario per rientrare in conformità prima di eseguire interventi di manutenzione sullèimpianto RO. Sostituire la cartuccia prefiltro. Se il tasso di produzione dell acqua non aumenta, sostituire la cartuccia postfiltro e la cartuccia a membrana per l osmosi inversa. Controllare e pulire l inserto di controllo flusso. Aprire il rubinetto RO e scaricare il serbatoio finchè il flusso non diminuisce fino a gocciolare. Mantenere aperto il rubinetto e verificare la pressione del serbatoio. Se bassa, pressurizzare fino a 0,41 bar. Chiudere il rubinetto per riempire il serbatoio. Aumentare la pressione dell acqua, pretrattare l acqua, ecc. come necessario per rientrare in conformità prima di eseguire interventi di manutenzione sullèimpianto RO. Sostituire le cartucce prefiltro, postfiltro e le cartucce a membrana per l osmosi inversa, il controllo flusso e il filtro a cono. Ispezionare ed eliminare la causa dell ostruzione. Consultare le istruzioni di installazione per un collegamento corretto dello scarico. Pulire, riparare o effettuare le dovute sostituzioni, secondo necessità. Sostituire con una nuova batteria. Installare la batteria in modo corretto. Sostituire il limitatore di flusso.

16 SCHEMATIZZAZIONE DELL OSMOSI INVERSA Descrizione del flusso d acqua 1. L acqua entra nel prefiltro. La sabbia, il limo e altri sedimenti vengono ridotti. Anche il cloro viene ridotto. 2. Dopo il passaggio attraverso il prefiltro, l acqua prosegue nella cartuccia per osmosi inversa. 3. L acqua entra nella membrana a osmosi inversa. I solidi disciolti sono ridotti. 4. L acqua trattata dalla membrana per l osmosi inversa fluisce nel serbatoio. 5. L acqua di scarico contenente i solidi disciolti abbandona la membrana per osmosi inversa e fluisce nello scarico. 6. Il rubinetto viene attivato. 7. L acqua trattata dal serbatoio fluisce nel postfiltro, in cui viene filtrata per assicurare un sapore gradevole e fresco. 8. L acqua fluisce nel rubinetto dell impianto a osmosi inversa. 16

17 INSTALLAZIONE DI RACCORDI OPZIONALI (non inclusi) VALVOLA A SELLA, non fornita da EcoWater NOTA: Questa valvola produce un foro nelle tubazioni in rame o nei tubi in plastica. Se si installa su un tubo metallico, è necessario praticare un foro pilota da 1/8 per agevolare la punta perforante. Accertarsi di chiudere il flusso d acqua al tubo e di scaricarla prima di praticare il foro. LEGGERE LA SEGUENTE AVVERTENZA SUI POSSIBILI PERICOLI. PERICOLO (IN CASO DI FORATURA DI UN TUBO METALLICO): Per proteggersi da lesioni o scosse elettriche potenzialmente fatali, utilizzare solamente un trapano manuale a batteria per praticare il foro. Non utilizzare un trapano elettrico. 1. Seguendo la figura 23, ruotare la valvola nella fascetta X e serrare (potrebbe essere preassemblata). Ruotare il manico della valvola completamente verso l esterno. 2. Collocare la guarnizione di tenuta all interno della fascetta X come illustrato. Accertarsi che la punta di perforazione non passi la guarnizione di tenuta. 3. Collocare le fascette X e Z attorno al tubo e fissarle in posizione con due viti. Serrare entrambe le viti con la medesima forza, ma non eccessivamente. La fascetta Z è dotata di due fori per vite filettati, o due dadi inclusi. 4. Ruotare il manico verso l interno per praticare il foro nel tubo in rame o plastica. ADATTATORE SCARICO, codice articolo Installare l adattatore di scarico sul giunto di testa del lavello, utilizzando una ghiera e un dado. Stringere il dado senza serrarlo completamente. 4. Unire il sifone all adattatore e altri raccordi per il tubo di scarico secondo necessità (verificare sempre le normative), per completare il percorso dello scarico. 5. Serrare tutti i collegamenti senza applicare troppa forza per evitare di danneggiare i raccordi in plastica. FIGURA 9 L adattatore per lo scarico opzionale si installa nel tubo di scarico del lavello, sempre sopra o davanti al sifone. Verificare la piena conformità con le normative locali in materia di impianti idraulici. Possono essere necessari altri tipi di raccordo per il tubo di scarico, oltre all adattatore. L adattatore è compatibile con tubi di scarico per lavello da 1-1/2. L adattatore si installa direttamente sulla testa di giunto del lavello come illustrato alla figura 23. Installare la tubazione di scarico proveniente dal rubinetto in modo tale che raggiunga comodamente l adattatore, senza dislivelli, curve e senza che si attorcigli. NOTA: Richiedere la consulenza di un idraulico se non si possiede familiarità con simili procedure. 1. Utilizzare una ghiera e un dado per assemblare il connettore della tubazione di scarico al relativo adattatore. Ruotare il connettore di circa 45, dalla posizione ore 12:00, come illustrato (in posizione ore 10:00 o 2:00 secondo le necessità). Serrare bene in dado. 2. Smontare con attenzione il tubo di scarico del lavello e pulire la testa di giunto per assicurare una perfetta aderenza e impedire il verificarsi di perdite. 17

18 POSIZIONAMENTO REMOTO DELL IMPIANTO A OSMOSI INVERSA Possibili posizioni remote per l impianto RO nei pressi del lavello del bagno o della cucina comprendono: (1) una zona seminterrata sottostante al lavello e (2) una stanza o armadietto adiacenti. Potrebbero essere necessarie tubazioni (consultare la lista dei componenti) e cavi telefonici più lunghi (da acquistare localmente*). È possibile convogliare il tubo di scarico direttamente a uno dei vari punti di scarico aperti, come illustrato di seguito, escludendo lo spazio libero del rubinetto e lo scarico del sifone. Questo tipo di scarico è quello preferito rispetto all utilizzo dell adattatore di scarico del sifone. Verificare le normative a livello locale. Verificare sempre di lasciare uno spazio libero tra l estremità della manichetta e il punto di scarico pari al diametro di due tubi o a 2,5 cm (la misura maggiore fra le due opzioni). *Il cavo telefonico deve essere dotato di connettore maschio su un estremità e di connettore femmina sull altra per poter mantenere una polarità corretta. La polarità può essere invertita, se viene utilizzato un accoppiatore e il monitoraggio non funziona. cavo telefonico (solamente modelli con monitoraggio) 18

19 PARTI DI RICAMBIO Alloggiamento del collettore RACCORDI A INNESTO Guarnizione O-ring colletto

20 PARTI DI RICAMBIO Rif. n Codice Articolo Descrizione Kit Raccordo ad innesto, 1/4 v? Kit Raccordo ad innesto, 3/8 v? Connettore, 7/16-24 x tubo 3/8 ad attacco rapido Connettore, 1/4 NPT (filettatura americana) x tubo 3/ ad attacco rapido Serbatoi Filtro Conico Cappuccio per estremità (2 richiesti) Inserto controllo di flusso Cartuccia Pre Filtro, CTO Cartuccia prefiltro, sedimenti v Cartuccia membrana per l osmosi inversa, 50 gpd Cartuccia membrana RO, 75 gpd v Cartuccia postfiltro, CTO Cartuccia postfiltro, VOC v Vite (2 richieste) rondella di installazione (2 richieste) 13 Kit guarnizione o-ring e ruota a pale, solo per ERO-375E 14 Copertura ruota a pale (viti incluse), solo per ERO-375E 15 PWA di ricambio (viti incluse), solo per ERO-375E 16 Copertura, scheda PWA (ordine per decalcomania alla voce seguente) solo per ERO-375E Decalcomania, Copertura PWA (scheda di controllo elettronica), solo per ERO-375E Guarnizione o-ring per copertura della chiusura automatica (2 richieste) Verifica Asm Copertura chiusura automatica Pistone e Kit anello distanziatore Kit diaframma Non presente nell illustrazione. v Non incluso/a.? Questa guarnizione o-ring e il colletto sono idonei solamente per la sostituzione nell alloggiamento del collettore. Non sono compatibili per l uso con altri raccordi a innesto, rif. 3,4, 28 e 29. Rif. n Codice Articolo Rondella (4 richieste) Vite (6 richieste) Copertura Descrizione Batteria, CR 2032 o equivalente Collettore Asm, ERO-375 (comprende i riferimenti n. 1, 2, & 17-23, assemblati) Collettore Asm, ERO-375E (comprende i riferimenti n. 1, 2, & 13-23, assemblati) Curvatura Flusso, 3/ Curvatura Flusso, 1/ OPZIONI RUBINETTO (confezionate separatamente) Rubinetto, cromato Rubinetto, nickel spazzolato Kit di monitoraggio elettronico, cromato, solo per ERO-375E Kit di monitoraggio elettronico, nichel spazzolato solo per ERO-375E TUBAZIONI e ACCESSORI opzionali Modulo Hydrolink TM RO v (Consente ai componenti elettronici dell impianto RO di comunicare con un addolcitore d acqua EcoWater Hydrolink TM e un telecomando) Supporto, Adattatore di entrata v, filettatura NPT (solo per gli USA) Adattatore di scarico v Fascetta per lo scarico v Kit di sanitizzazione v Tubazione da 1/4 X 20 - colore bianco v = Tubazione da 1/4 X colore bianco v = Tubazione da 3/8 X 20 - colore bianco v = Tubazione da 3/8 X colore bianco v = = tubazioni per installazioni remote e per sostituzione diretta delle tubazioni colorate. Per ordinare i pezzi, contattare il proprio rivenditore EcoWater oppure collegarsi al sito Web per consultare un elenco dei rivenditori locali

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio

Dettagli

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.

Dettagli

LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04.

LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04. LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04. Sono macchine molto compatte con la carrozzeria in acciaio inox e tutti i componenti a contatto con l'acqua osmotizzata sono

Dettagli

MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW

MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW A B G F C D E 2 DESCRIZIONE DEL SISTEMA (vedi figura pagina a sinistra). Il sistema dei condotti d aria EasyFlow è un sistema flessibile per le applicazioni

Dettagli

Refill Infinity System per Stampanti Canon

Refill Infinity System per Stampanti Canon Refill Infinity System per Stampanti Canon Note: Leggere le istruzioni e verificare che la testina di stampa sia funzionante prima dell installazione Compatibile con: CANON PIXMA IP4850 del sistema di

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l. MANUALE GENERALE CARATTERISTICHE Alimentazione batteria alcalina 9V 6LR61/MN1604/1604A (inclusa nella confezione) Consumo

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

Dispositivi di comando fluido e raccordi

Dispositivi di comando fluido e raccordi MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 307-06 I Dispositivi di

Dettagli

MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW

MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW A B G F C D E 2 DESCRIZIONE DEL SISTEMA (vedi figura pagina a sinistra). Il sistema di distribuzione d aria EasyFlow è un sistema flessibile per le applicazioni

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rack

Istruzioni per l'installazione del rack Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare

Dettagli

Murali Condensing. Sommario. Introduzione 2 Configurazioni di scarico 3 Installazione 10 Gamma condotti fumi 12

Murali Condensing. Sommario. Introduzione 2 Configurazioni di scarico 3 Installazione 10 Gamma condotti fumi 12 Murali Condensing Sommario Introduzione 2 Configurazioni di scarico 3 Installazione 10 Gamma condotti fumi 12 1 Sistemi di scarico in PP Introduzione Sistema per intubamento in PP per caldaie a condensazione

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

Installazione macchina da anestesia

Installazione macchina da anestesia Installazione macchina da anestesia Valido per i modelli: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Evacuazione / Valvola limitatrice di pressione regolabile (APL) Valvola di occlusione (solo VMS TM ) Valvola

Dettagli

Spostamento della stampante

Spostamento della stampante Spostamento della stampante Spostamento della stampante 1 Per spostare la stampante, è necessario rimuovere i materiali di consumo e le opzioni collegate per evitare eventuali danni. Per rimuovere le opzioni

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

Salto di quota presso in canale principale. Salto di quota presso l ingresso laterale

Salto di quota presso in canale principale. Salto di quota presso l ingresso laterale SALTI DI QUOTA ESTERNI PFEIFENKOPF Pfeifenkopf, salto di quota esterno al pozzetto in polietilene per pozzetti di canalizzazione e di pompe, è costituito da una camera di raccolta con un muro rinforzato

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti

Dettagli

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati Panoramica Il sistema di cavi per distribuzione dati rappresenta un sistema di collegamento da rack a rack ad alta densità per apparecchiature per

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima

Dettagli

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari Versione: T.T. 1.9 JTD 8V (Punto Marea Multipla Stilo Doblò) DEBIMETRO Procedura di diagnosi delle anomalie INCONVENIENTE LAMENTATO Irregolarità

Dettagli

Via Appia Nuova 669, 00179 ROMA tel.06-7811759 fax 06-7811759 - portatile 337802536 GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT

Via Appia Nuova 669, 00179 ROMA tel.06-7811759 fax 06-7811759 - portatile 337802536 GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT Via Appia Nuova 669, 00179 ROMA tel.06-7811759 fax 06-7811759 - portatile 337802536 GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT Versione 2002 Il sistema HEAT KIT, sistema SOLARE di riscaldamento

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Corriacqua Advantix Basic parete

Corriacqua Advantix Basic parete Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶

Dettagli

Indicatori di liquido Indicatori di liquido/umidità

Indicatori di liquido Indicatori di liquido/umidità Indicatori di liquido Indicatori di liquido/umidità INDICATORI DI LIQUIDO INDICATORI DI LIQUIDO/UMIDITÀ IMPIEGO Gli indicatori, illustrati in questo capitolo, sono considerati Accessori a pressione secondo

Dettagli

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare

Dettagli

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

MANUALE REVISIONE Indice:

MANUALE REVISIONE Indice: MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.

Dettagli

Guida all installazione

Guida all installazione Guida all installazione Come collegare e predisporre il tuo per l utilizzo Introduzione Questa guida descrive le azioni necessarie per l installazione dell, il dispositivo che permette al tuo telefono

Dettagli

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 Il nebbiogeno NB-AFW1 è stato realizzato per evitare furti di preziosi e di valori emettendo nellʼintera area protetta unʼimpenetrabile nuvola di nebbia. Eʼ inoltre stato creato

Dettagli

IL DIMENSIONAMENTO DEGLI IMPIANTI IDROSANITARI Miscelatori e riduttori di pressione

IL DIMENSIONAMENTO DEGLI IMPIANTI IDROSANITARI Miscelatori e riduttori di pressione FOCUS TECNICO IL DEGLI IMPIANTI IDROSANITARI Miscelatori e riduttori di pressione CRITERI DI CALCOLO DELLA PORTATA DI PROGETTO Lo scopo principale del dimensionamento di una rete idrica è quello di assicurare

Dettagli

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Esecuzione con modalità Meter-out: Valvola di controllo velocità cilindro, farfalla fissa e alimentazione pneumatica rapida Esecuzione

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente

Dettagli

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima Manuale di installazione INCLIMA MULTI MANUALE DI INSTALLAZIONE Per garantire un installazione semplice e veloce e nel contempo evitare eventuali problematiche

Dettagli

ALLEGATO 5) PIANO DI SANIFICAZIONE

ALLEGATO 5) PIANO DI SANIFICAZIONE ALLEGATO 5) PIANO DI SANIFICAZIONE 1 Norme Generali Prodotti di Sanificazione RISPETTARE E AGGIORNARE IL PIANO DI SANIFICAZIONE IN MODO PERIODICO E OGNI VOLTA CHE INTERVENGONO DEI CAMBIAMENTI (indicare

Dettagli

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere. BEAM 19 Manuale utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere. Fissaggio a muro con staffa Smontare le piastre metalliche sul retro e

Dettagli

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI SPECIALIZZATI Solve problems chart supplementare per: dim ELETTRO ASPIRATO 22 ERRORI DI CABLAGGIO NEL DIM 22 ELETTRO ASPIRATO Cavo/i scollegato all interno dell interruttore

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway 1 Installazione Tooway Guida veloce all installazione del servizio Tooway 2 INDICE 1. Materiale richiesto 2. Identificazione dati per puntamento 3. Assemblaggio Kit 4. Preparazione al puntamento 5. Puntamento

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente

Dettagli

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con

Dettagli

La vita quotidiana a casa mette a dura prova i mobili da bagno. GODMORGON mobili e GODMORGON gambe, VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, EDEBOVIKEN,

La vita quotidiana a casa mette a dura prova i mobili da bagno. GODMORGON mobili e GODMORGON gambe, VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, EDEBOVIKEN, GODMORGON La vita quotidiana a casa mette a dura prova i mobili da bagno. GODMORGON mobili e GODMORGON gambe, VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, EDEBOVIKEN, STRÖMSVIKEN e BREDVIKEN lavabi e GODMORGON unità

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Documentazione non registrata, soggetta a modifiche

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50 Manuale d Istruzione Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT50 Introduzione Congratulazioni per l acquisto del vostro datalogger di umidità relativa/temperatura/pressione. Questo registratore

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D

GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D INFORMAZIONI GENERALI Questo manuale e parte integrante del depuratore-disoleatore per lubrorefrigeranti e liquidi di macchine lavaggio sgrassaggio pezzi

Dettagli

Schede tecniche e linee guida per l installazione

Schede tecniche e linee guida per l installazione Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 12-2015

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 12-2015 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 1 12-2015 SICUREZZA ED USO APPROPRIATO Per assicurare la sicurezza ed a garanzia di una lunga durata di questo prodotto è necessario seguire rigidamente le istruzioni di questo

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

SEDILE BIDET COMFORT

SEDILE BIDET COMFORT SEDILE BIDET COMFORT FUNZIONA SENZA ELETTRICITÀ E SOLO CON LA PRESSIONE DELL ACQUA LINEA 1 GETTO FRONTALE Pulizia delle parti intime maschili anteriori. IGIENE FEMMINILE E BAMBINO Un leggero spruzzo di

Dettagli

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica. Domande frequenti: 1. Posizionando semplicemente il cellulare a ricarica wireless sulla base CE700, questa inizierà automaticamente a caricarlo? Controllare il manuale del telefono per verificare la portata

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

POZZETTI DI ASPIRAZIONE DN100-125-150

POZZETTI DI ASPIRAZIONE DN100-125-150 IT POZZETTI DI ASPIRAZIONE DN00--0 ISTRUZIONI ORIGINALI POZZETTO DI ASPIRAZIONE DN0 POZZETTO DI ASPIRAZIONE DN POZZETTO DI ASPIRAZIONE DN00 SCHEDA TECNICA COD. 80 09 0 80 09 0 COD. 80 07 0 80 07 0 COD.

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

INJEX - Iniezione senza ago

INJEX - Iniezione senza ago il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema

Dettagli

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Registratore Dati Umidità e Temperatura Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Istruzioni per l'installazione della batteria di riscaldamento TBLF/TCLF per l'acqua GOLD

Istruzioni per l'installazione della batteria di riscaldamento TBLF/TCLF per l'acqua GOLD Istruzioni per l'installazione della batteria di riscaldamento TBLF/TCLF per l'acqua GOLD 1. Generalità Per il preriscaldamento dell'aria di mandata, la batteria di riscaldamento TBLF/TCLF utilizza acqua

Dettagli

The Power Owner's Manual X702

The Power Owner's Manual X702 Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la

Dettagli

MANICO KEELER SLIMLINE

MANICO KEELER SLIMLINE MANICO KEELER SLIMLINE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Manico Keeler Slimline Leggete attentamente la presente Sezione sulle Istruzioni prima di utilizzare il prodotto Keeler da Voi

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

Gli impianti di scarico Indicazioni, vincoli e requisiti di progettazione

Gli impianti di scarico Indicazioni, vincoli e requisiti di progettazione Gli impianti di scarico Indicazioni, vincoli e requisiti di progettazione Riferimento normativo Per la progettazione degli impianti di scarico si fa riferimento alla normativa europea composta da 5 parti.

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Radiatore Scaldasalviette elettrico. Lo scaldasalviette elettrico deve essere installato da un elettricista professionale o tecnico qualificato

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo S

G S M C O M M A N D E R Duo S Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

Cultura generale. per tutti i produttori di ghiaccio. Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio. www.krebastore.com

Cultura generale. per tutti i produttori di ghiaccio. Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio. www.krebastore.com Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio Il ghiaccio, un potenziale concentratore di batteri Cultura generale È evidente che un cubetto o una scaglia di ghiaccio concentra al suo interno tutti gli odori

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda

Dettagli