FRESE DALLA QUALITÀ INDUSTRIALE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "FRESE DALLA QUALITÀ INDUSTRIALE"

Transcript

1 FRESE LL QULITÀ INUSTRILE INUSTRIL QULITY ROUTER BITS CTLOGO FRESE PER FRESTRICI PORTTILI WOOWORKING ROUTER BITS CTLOGUE NORMTIV EN 847-1/2 E U R O P E

2 TRIZIONE E TECNOLOGI TRITION N TECNOLOGY La qualità e la competitività di mercato determinano il successo di un azienda e la POZZO S.P.., contraddistinta dal suo marcio FREU, rappresenta questa realtà ottenendo un primo posto, a livello mondiale, nel mercato degli utensili per la lavorazione del legno. La produzione basata su un sistema di qualità collaudata, conforme alle nuove normative di sicurezza europea, è garanzia per il Cliente ce utilizzerà un prodotto più sicuro, più affidabile e competitivo. In questo senso può definirsi un azienda dalle linee di produzione altamente tecnologice legata ad una tradizione ce vanta un esperienza di attività più ce quarantennale. Queste esperienze sono state applicate alla nuova linea di prodotti professionali FREU PRO dedicate alle Ferramente e alla Grande istribuzione, proponendo in questa pubblicazione l esclusiva linea di FRESE PER FRESTRICI PORTTILI. Il catalogo propone una completa gamma di frese per fresatrici portatili e una linea di utensili per pantografi, centri di lavoro e foratrici, corredato da illustrazioni, spiegazioni e accorgimenti per l uso. Questo nell intento di soddisfare le esigenze dell obbista e dell esperto professionista rendendo in maniera immediata e semplice la scelta dell acquisto. Per il Rivenditore ce commercializzerà questi nuovi prodotti proponiamo dei sicuri packaging di notevole impatto, selezionando le frese più vendute in nuovi espositori funzionali e in pratice cassette in legno. Il nostro obiettivo è garantire un prodotto di qualità, motivo determinante per consolidare un rapporto tra Produttore, Rivenditore e Utilizzatore. Quality and competitiveness are two key factors for a company s success. POZZO S.P.. wit its FREU logo confirms tis reality by acieving a top position worldwide in te woodworking tools field. Production is dependent on a strict quality control enviroment wit te newest European norms compliant wic represents a warranty for te client wo will use a safer, more reliable and more competitive product. FREU is a igly tecnologically minded company wit a long tradition and experience gained over a period of 40 years. ll te acquired knowledge was applied wen preparing te new FREU PRO line of professional products specifically developped wit ardware stores and cain stores in mind: an exclusive line of ROUTER BITS for portable macines. Te catalogue offers a complete range of router bits and a line of tools for overead and CNC routers as well as multiboring macines, fully kitted wit pictures, explanations and user s tips. Tis to meet at one time te needs of te IY as well as te professional users trying to made teir coice quick and easy. For te ealer wo will be offering and presenting tese ig quality items we ave designed new eye-catcing packagings and selected a coice of te most popular router bits. Tese will infact be available in purposefully built store displays. Our aim is to guarantee a quality product, essential feature to be able to consolidate te relationsip manufacturer-dealer-end user. POZZO S.P..

3 L FREU POZZO S.P.. consta di numerose aziende ubicate nel Nord-Est Italiano è leader mondiale nella produzione di utensili per la lavorazione del legno, specializzata nella costruzione di lame circolari, utensili per la lavorazione di serramenti, frese saldobrasate o a fissaggio meccanico e frese per fresatrici portatili. zienda gestita con criteri moderni da personale altamente specializzato, dotata di impianti tecnologicamente avanzati e tenuti costantemente aggiornati, vanta di un laboratorio ricerce tra i più all avanguardia in Europa per la produzione in proprio del Metallo uro (M). Questo a consentito all zienda di poter essere certificata ISO 9002, in grado di garantire un processo produttivo di elevata qualità adeguato alle più esigenti necessità del mercato. Il marcio FREU è conosciuto a livello mondiale ed è presente in tutte le Fiere nazionali ed internazionali. L zienda dispone una rete di vendita capillare e di un efficiente servizio ce consente di avere un rapporto Cliente- Produttore di assoluto riguardo.

4 FREU-POZZO S.P.. - is formed by a number of factories located in Norteastern Italy and it is a world leader in te production of woodworking tools, specialised in manufacturing circular sawblades, window tooling sets, braised on tips or turnover tip sets or profiled cutters. Te company is efficiently run by igly qualified staff using te most modern tecniques relying on tecnologically advanced and constantly upgraded production plants. It also as one of te most modern researc centres for te development and te production of its own ard Metal (M) in Europe. Te company is ISO 9002 quality certified: an acknowledgment to its top quality production process perfectly suited to matc te most demanding market needs. Te FREU logo is known trougout te world and ever present at all national and international exibitions. Te company relies on a widespread sales network and an efficient customer service wic combined grant an excellent customer-manufacturer relationsip.

5

6 FRESE PER FRESTRICI PORTTILI PG. ROUTER BITS PGE 11 SETS I FRESE PG. ROUTER BIT SETS PGE 75 UTENSILI PER PNTOGRFI E CENTRI I LVORO TOOLS FOR OVERE PG. N CNC ROUTERS PGE 87 UTENSILI PER FORTRICI TOOLS FOR MULTIBORING PG. MCINES PGE 105 ESPOSITORI PG. ISPLYS PGE 121

7 FSI PROUTTIVE PER L RELIZZZIONE ELLE FRESE CCURT FSE PROGETTULE Strumenti di alta tecnologia anno permesso uno studio accurato sui profili e sulla lavorazione di ogni singola fresa, ottimizzando angoli di taglio e particolari spoglie per garantire unici risultati di finitura sui materiali lavorati. CCURTE RESERCING N PROJECTING Latest tecnology tools allowed an accurate study on te profiles and on te performance of eac router bit wic resulted in te optimisation of cutting and clearance angles to guarantee a unique finis. CCIIO I PRIM QULITÀ Le continue ricerce e i test qualitativi, eseguiti dall azienda su materie prime, anno permesso di utilizzare un acciaio di assoluta qualità. La particolarità dell acciaio utilizzato per la costruzione di ogni fresa garantisce un ottima resistenza alla fatica ed allo stress. PREMIUM QULITY STEEL Continued researc and strict quality testing carried out by our company on te raw materials, ave led us to selecting and using only te most suitable and best quality steel. Its special features are a guarantee of very good resistance level to stress and fatigue. LIMITTORE I TRUCIOLO NTI-KICKBCK La geometria anti-kickback riduce efficacemente il problema del contraccolpo, permettendo un taglio iniziale meno agressivo e un avanzamento più scorrevole, garantendo una maggior sicurezza all operatore. NTI KICK-BCK EVICE - CIP LIMITTOR Te very same design of tis device efficiently reduces te kick-back problem allowing a less aggressive initial cut and a smooter feed tus guaranteeing greater safety levels to te operator. RIVESTIMENTO SPECILE Il rivestimento in Teflon, dall esclusivo color rosso, garantisce minor attrito durante la lavorazione riducendo l adesione delle resine ed eliminando, inoltre, la formazione della ruggine sull utensile. SPECIL COTING Te Teflon coating in exclusive red guarantees less working friction, less resins adesion, wile preventing te development of rust on te tool s body.

8 STEP BY STEP LL TE MNUFCTURING PROCESS NUOV PROGETTZIONE INTEGRTIV IN CONFORMITÀ LL NUOV NORMTIV EUROPE EN 847 1/2 NEW ESIGN TO COMFORM ROUTER BITS TO TE NEW E.C. REGULTION EN 847 1/2 NORMTIV EN 847-1/2 E U R O P E METLLO URO M MICRO-GRNO FREU, leader mondiale, è l unico costruttore italiano di utensili per la lavorazione del legno a produrre in proprio il Metallo uro. L impiego di questo Metallo uro denominato micrograno garantisce un miglior taglio e una lunga durata d impiego dell utensile. Ogni fresa è posta in una sicura e pratica confezione Eac router bit is offered in a secure and practical package M- MICROGRIN R METL FREU- a world - wide leader, is te only Italian manufacturer of woodworking tools, wic produces its own ard metal. Te micro-granular grade of tungsten carbide used guarantees to te tool a longer and top quality working life. La banda colorata vi aiuterà ad identificare il tipo di gambo RETTIFIC E FFILTUR Sistemi informatici, maccine a Controllo Numerico e personale altamente specializzato consentono di produrre una fresa di alta precisione con vantaggi di lunga durata, di ottima finitura e di massima sicurezza per il suo utilizzo. GRINING N SRPENING Computer - aided tecniques, CNC macines and igly qualified personnel ave put us in te position to manufacture a ig precision router bit wit te added advantages of long life, top finis and max safety wen in use. Te coloured strip will be of assistance wen coosing te sank type Ø gambo - sank Ø gambo - sank Ø gambo - sank 6 mm 8 mm 12 mm Confezione fornita con NTIFURTO MGNETICO ecoice BRRE Te package is fitted wit an E..S. LBEL N BR COE

9 NORMTIV EN 847-1/2 E U R O P E FRESE CONFORMI LL NUOV NORMTIV EUROPE EN 847 1/2 ROUTER BITS CONFORM TO TE NEW E.C. REGULTION EN 847 1/2 INFORMZIONI I SICUREZZ Prima dell uso assicurarsi ce l utensile non presenti delle fessurazioni visibili o sospette, in tal caso non utilizzare assolutamente l utensile. Le superfici di bloccaggio devono essere esenti da sporco, grasso, olio o acqua. ssicurarsi ce il gambo dell utensile sia inserito nella pinza dell elettrofresatrice almeno fino al segno marcato sul gambo stesso. L utensile o parti dell utensile devono essere bloccati in modo ce non si allentino durante l uso. Prestare attenzione nel montaggio dell utensile ce il bloccaggio agisca sul corpo e ce i taglienti non siano in contatto con altri taglienti o con elementi di bloccaggio. Viti e dadi di bloccaggio devono essere serrati usando utensili appropriati e alla coppia di serraggio prevista dal costruttore. Prolunge per attrezzi o serraggio con colpi di martello non sono permessi. Le viti di bloccaggio devono essere serrate in sequenza dal centro verso l esterno o seguendo le istruzioni previste dal costruttore. L uso di anelli smontabili o bussole per utensili è permesso solo se sono forniti dal costruttore. Utilizzare sempre occiali di protezione. Non si deve superare la massima velocità permessa marcata sull utensile. Nel caso di eccessive vibrazioni durante l utilizzo dell utensile sospendere l operazione e far controllare, a personale competente, l eccentricità dell utensile e del sistema di bloccaggio. SFETY INFORMTION Before eac use ceck tat te bit is sarp and free from damage. o not use te bit if it is dull, broken, cracked or if any oter damage is noticed or suspected. Clamping surfaces sall be cleaned to remove dirt, grease, oil and water. Tool s sank must be inserted onto te router s collet at least all te way to te marked point. Tools and tool bodies sall be clamped in suc a way, tat tey sall not become loose during operation. Care sall be taken wen mounting tools to ensure tat te clamping is by te sank of te tool and tat te cutting edges are not in contact wit eac oter or wit te clamping elements. Fastening screws and nuts sall be tigtened using te appropriate spanners etc. and to te torque value provided by te manufacturer. Extension of te spanner or tigtening using ammer blows sall not be permitted. Clamping screws sall be tigtened according to instructions provided by te manufacturer. Were instructions are not provided clamping screws sall be tigtened in sequence from te center outwards. Use of fixed rings or flanged buses sall be permitted if made to te manufacturers specifications. lways wear eye protection. Te maximum speed marked on te tool sall not be exceeded. In case of excessive vibrations wile using te router stop immediately te operation and ave te eccentricity of te router bit and te clamping system cecked by competent personnel. RIPRZIONE ELL UTENSILE In caso di riparazione, il progetto dell utensile non deve essere cambiato e l utensile deve essere riparato da personale competente, addestrato ed esperto con conoscenza dei requisiti progettuali e del livello di sicurezza ce deve essere raggiunto. La riparazione dovrà includere l uso di parti di ricambio in accordo con le specifice delle parti originali fornite dal costruttore. Mantenere le tolleranze ce assicurano un bloccaggio corretto. evono essere prese precauzioni affincé la riaffilatura del bordo tagliente non causi indebolimento del corpo e della connessione dei taglienti al corpo. REPIR OF TOOLS Te design of composite (tipped) tools sall not be canged in te process of repair. Composite tools sall be repaired by a competent person, i.e. a person of training and experience, wo as knowledge of te design requirements and understands te levels of safety to be acieved. Repair sall terefore include te use of spare parts wic are in accordance wit te specification of te original parts provided by te manufacturer. Tolerances wic ensure correct clamping sall be maintained. Care sall be taken tat regrinding of te cutting edge will not cause weakening of te body and te connection of te cutting edge to te body. V ELOCITÀ CONSIGLITE S UGGESTE ROUTER SPEES IMETRO I TGLIO C UTTING IMETER NUMERO MX I GIRI MXIMUM SPEE FROM 2 mm 5/64" 30 mm 1-3/16" 44 mm 1-47/64" 51 mm 2-1/64" 70 mm 2-3/4" TO 29 mm 1-9/64" 43 mm 1-11/16" 50 mm 1-31/32" 69 mm 2-23/32" 89 mm 3-1/2" NON SI EVE SUPERRE L MSSIM VELOCITÀ PERMESS MRCT SULL UTENSILE TE MXIMUM SPEE MRKE ON TE TOOL SLL NOT BE EXCEEE

10 ZIEN CERTIFICT ISO 9002 CERTIFICTE COMPNY ISO 9002 MNGEMENT SERVICE eutscer kkreditierungs Rat TG-ZM La precisione, la cura con cui vengono selezionate le materie prime e seguiti tutti i processi di produzione consentono all azienda di poter essere certificata ISO 9002 Te precision and care in coosing te raw materials and in following te manufacturing process as granted te firm wit te ISO 9002 certification

11 INFORMZIONI INFORMTIONS Tabella di Conversione Table by Conversion inces mm 1/32 0,8 3/64 1,2 1/16 1,6 5/64 2 3/32 2,4 7/64 2,8 1/8 3,2 9/64 5/32 11/64 3,6 4 4,4 3/16 4,8 13/64 5 7/32 15/64 5,5 6 1/4 6,35 17/64 9/32 19/64 6,75 7 7,5 5/ /64 11/32 8,3 8,7 23/64 9,1 3/8 9,5 25/ /32 27/64 10,3 10,7 7/16 11,1 29/64 15/32 11,5 11,9 31/64 12,3 1/2 12,7 33/64 17/32 35/ ,5 13,9 9/16 14,3 37/64 14,6 19/32 39/ ,5 5/8 15,8 41/64 16,3 21/32 43/64 16, /16 17,5 45/64 17,9 23/32 18,2 47/64 18,6 3/ /64 19,5 25/32 51/64 19,8 20,2 13/16 20,6 53/ /32 21,4 55/64 21,8 7/8 22,2 57/64 22,6 29/ /64 23,4 15/16 23,8 61/ /32 24,6 63/ ,4 1 COME SCEGLIERE L FRES ESIERT OW TO COOSE TE RIGT ROUTER BIT Per rimuovere grosse quantità di materiale eseguire più passate Use multiple passes wen removing large quantities of material a Ø C P R 1 mm inc mm inc mm inc Ð mm inc mm inc mm inc VVERTENZ 32- Z=2 31,8 1-1/4 12,7 1/2 55,2 2-11/64 12,7 1/2 9,5 3, ,8 1-1/4 12,7 1/2 61,2 2-13/32 12,7 1/2 9,5 3, ,9 1-3/8 12,7 1/2 55,2 2-11/64 12,7 1/2 11,1 7/ ,9 1-3/8 12,7 1/2 61,2 2-13/32 12,7 1/2 11,1 7/ Riportiamo un esempio per l ordine della FRES PER BTTUTE - 32 con le seguenti misure: diametro di taglio () 34,9 mm; profondità di lavorazione (P) 11,1 mm; diametro gambo () 6 mm. 1 Selezionare la riga corrispondente alle misure desiderate. Es.: diametro di taglio () 34,9 mm; profondità di lavorazione (P) 11,1 mm. 2 In base al diametro del gambo riciesto individuare la corrispondente banda colorata ed evidenziare il codice di riferimento. Es.: diametro gambo 6 mm - colore giallo - codice fresa Il colore della banda ce varia, a seconda della misura del gambo della fresa, è un riferimento immediato ce ritroverete sulla confezione delle frese, come indicato a pag Example: To order a RBBETING BIT - 32 wit following dimensions: cutting diameter () 34,9 mm; cutting dept (P) 11,1 mm; sank diameter () 6 mm. 1 Select line matcing te dimensions required. I.e. cutting diameter () 34,9 mm; working dept (P) 11,1 mm. 2 epending on te wanted sank diameter, single out te matcing coloured strip and igligt te reference code. I.e. sank diameter 6 mm - colour: yellow - item code Questi simboli identificano ce la fresa è stata progettata per l uso esclusivo su elettrofresatrice portatile applicate a banco professionale Te strip colour wic canges according to te sank s dimensions is a quick reference wic you will also find on te router bits packages, see page 7. W RNING Tese symbols mean tat te router bit was specifically developped to be used on a portable routing macine mounted on a professional benc. 2 S I M B O L I S Y M B O L S CONTORNTUR -LEGNO SIZING -WOO CONTORNTUR -TRUCIOLRE SIZING -CIPBOR CONTORNTUR -LMINTO SIZING -LMINTE CONTORNTUR -LMINTO SIZING -LMINTE CONTORNTUR -BILMINTO SIZING -BILMINTE FORTUR -LEGNO PLUNGING -WOO FORTUR -TRUCIOLRE PLUNGING -CIPBOR FORTUR -LEGNO PLUNGING -WOO FORTUR -TRUCIOLRE PLUNGING -CIPBOR FORTUR -LMINTO PLUNGING -LMINTE FORTUR CIEC -LEGNO BLIN OLE -WOO FORTUR CIEC -LMINTO BLIN OLE - LMINTE FORTUR PSSNTE -LEGNO TROUG OLE -WOO FORTUR PSSNTE -LMINTO TROUG OLE -LMINTE FORTUR CIEC CON SVSTUR - LEGNO BLIN OLE WIT COUNTERSINKS -WOO FORTUR CIEC CON SVSTUR - LMINTO BLIN OLE WIT COUNTERSINKS -LMINTE FORTUR PSSNTE CON SVSTUR -LEGNO TROUG OLE WIT COUNTERSINKS -WOO FORTUR PSSNTE CON SVSTUR -LMINTO TROUG OLE WIT COUNTERSINKS -LMINTE ESECUZIONI SEE PER CERNIER -LEGNO INGE POCKETS - WOO ESECUZIONI SEE PER CERNIER -LMINTO INGE POCKETS - LMINTE BTTUT-LEGNO RBBETING -WOO

12

13 I N I C E I N E X PG. PG. PGE PGE 04- FRESE TGLIENTI IRITTI 12- OUBLE FLUTE STRIGT BITS FRESE RGGIO CONVESSO CON BTTUT CLSSICL COVE BITS FRESE TGLIENTI IRITTI CON TGLIENTE I TEST OUBLE FLUTE STRIGT BITS WIT BOTTOM TIP FRESE RGGIO CONCVO ROUNING OVER BITS FRESE TGLIENTI IRITTI CON CUSCINETTO TOP BERING FLUS TRIM BITS FRESE PER MEZZI TONI ROUN NOSE BITS FRESE ELICOILI CON ELIC POSITIV UP SPIRL ROUTER BITS FRESE RGGIO CONVESSO COVE BITS FRESE ELICOILI CON ELIC NEGTIV OWN SPIRL ROUTER BITS FRESE PER MONTURE TRITIONL BEING BITS FRESE PER FORRE E RIFILRE PNEL PILOT BITS FRESE PER MEZZI TONI LF ROUN BITS FRES PER FORRE E RIFILRE PNEL PILOT BIT FRESE OGEE FILLET OGEE FILLET BITS FRESE PER RIFILRE BERING FLUS TRIM BITS FRESE ROMN OGEE ROMN OGEE BITS FRESE PER RIFILRE E SCNLRE V FLUS TRIM V GROOVE BITS FRESE CLSSICL ROMN OGEE CLSSICL ROMN OGEE BITS FRESE PER MORTSRE MORTISING BITS FRESE CLSSICL OGEE CLSSICL OGEE BITS FRESE PER BTTUTE RBBETING BITS FRESE OUBLE FILLET OGEE OUBLE FILLET OGEE BITS SETS I FRESE PER BTTUTE RBBETING BITS WIT BERING SETS FRESE COVE & BE COVE & BE BITS FRESE PER INTGLI V V GROOVING BITS FRESE FILLET OGEE GROOVE CON CUSCINETTO CLSSICL BEING GROOVE BITS FRESE PER SMUSSRE CMFER BITS FRESE COVE N BE GROOVE COVE N BE GROOVE BITS FRESE CO I RONINE OVETIL BITS FRESE OGEE GROOVE OGEE GROOVE BITS

14 I N I C E I N E X PG. PG. PGE PGE 39- FRESE CLSSICL BEING GROOVE CLSSICL BEING GROOVE BITS FRES PER GIUNZIONI REVERSIBLE GLUE JOINT BIT FRESE COVE & BE GROOVE CON CUSCINETTO TOP BERING COVE & BE GROOVE BITS FRESE PER GIUNZIONI FINGER JOINT BIT FRES PER GIUNZIONI WVY JOINT BIT FRES PER GIUNZIONI 45 LOCK MITRE BIT FRES PER SMUSSRE BEVEL BOWL BIT FRES PER INCSTRI PER CSSETTI RWER LOCK BIT FRESE PER RCCORRE ROUN OVER BOWL BITS FRES PER SPECCIETTI I NTINE RISE PNEL BIT FRESE PER RCCORRE OGEE BOWL BITS FRESE PER SPECCIETTI I NTINE RISE PNEL BITS PK112 FRES MULTIPROFILO MULTI-PROFILE BIT FRES PER SPECCIETTI I NTINE RISE PNEL BIT PK212 FRES PER MONTURE FCE MOULING BIT FRES PER SPECCIETTI I NTINE RISE PNEL BIT PK312 FRES PER MONTURE FCE MOULING BIT FRES VERTICLE PER SPECCIETTI I NTINE VERTICL RISE PNEL BIT FRES PER MONTURE FCE MOULING BIT FRES VERTICLE PER SPECCIETTI I NTINE VERTICL RISE PNEL BIT FRESE PER MONTURE FCE MOULING BITS FRES VERTICLE PER SPECCIETTI I NTINE VERTICL RISE PNEL BIT FRES PER MONTURE FCE MOULING BIT FRES VERTICLE PER SPECCIETTI I NTINE VERTICL RISE PNEL BIT FRES PER MNIGLIE OOR PULL BIT SET PROFILO E CONTROPROFILO MTCE PROFILE N SCRIBE BIT SET FRES PER CORRIMNO E BORI I TVOLO TBLE EGE BIT SET PROFILO E CONTROPROFILO MTCE PROFILE N SCRIBE BIT SET FRES PER CORRIMNO E BORI I TVOLO TBLE EGE BIT SET PROFILO E CONTROPROFILO MTCE PROFILE N SCRIBE BIT SET... 68

15 M - FRESE TGLIENTI IRITTI TCT - OUBLE FLUTE STRIGT BITS La FREU PRO propone una completa gamma di frese a taglienti diritti di diverso diametro per soddisfare qualsiasi vostra esigenza. Il particolare tipo di acciaio, l impiego dei taglienti in metallo duro, micro-grano, e lo speciale rivestimento in Teflon permettono alle frese un ottima resistenza alla fatica, una lunga durata d impiego e un minor attrito durante la lavorazione. Queste frese grazie alla precisione dell angolo mordente garantiscono un ottima finitura di taglio. Inoltre la particolare inclinazione dell angolo di spoglia, nella parte finale del tagliente, permette una precisa e facile foratura. datte per il taglio di materiali derivati dal legno, compensati, legni duri e legni teneri. Possono essere utilizzate su pantografi automatici CNC, su elettrofresatrice portatile per impiego manuale o applicata a banco professionale. FREU PRO wis to introduce a complete range of cutters wit straigt cutting edges, available in many diameters, wic we are sure will meet wit all your requirements. Tanks to features like te specific type of steel used, te M micro-grain tips and te special Teflon coating, te cutters can offer ig quality resistance to fatigue, long working life and less friction wen operational. Te accuracy of te ook angle ensures tat te cutters can provide a top cutting finis wereas te peculiar inclination of te clearance angle on te tip's bottom allows easy and precise boring. PPLICTION Cuts all composition materials, plywood, ardwood and softwood. Use on CNC and oter automatic routers as well as and eld or table mounted portable router macines. Fresa in M integrale Solid Carbide Bit = iametro di Taglio Cutting iameter = ltezza Utile Carbide eigt Ø C = iametro Cuscinetto Bearing iameter R 1 = Raggio Radius = iametro Gambo Sank iameter = ltezza Totale Overall eigt a Ð= Inclinazione del Tagliente Cutter ngle R 2 = Raggio Radius

16 QULITÀ EL TGLIO CUTTING QULITY La qualità di una FRES dipende da due fattori fondamentali: la QULITÀ EL TGLIO e la sua URT. Per garantire il massimo dai nostri utensili, abbiamo sottoposto le nuove frese professionali FREU PRO a delle prove comparative in cui si è testata la durata del taglio in base alla finitura prodotta. Le prove sono state eseguite montando su pantografo CNC delle frese a taglienti diritti di eguale dimensione (diametro di taglio 12 mm, diametro gambo 12 mm, denti 2) ed eseguendo su un pannello di truciolare rivestito con melamina una serie di scanalature di 6 mm di profondità. La valutazione finale si è basata sul numero di sceggiature prodotte sul rivestimento melaminico considerando la media nei primi e negli ultimi 10 metri di lavorazione. Inizialmente tutte le frese si sono comportate in maniera similare, ma con l aumentare dei metri lavorati la qualità di taglio delle frese FREU PRO si è distinta rispetto alle altre frese. Riportiamo di seguito in rappresentazione grafica i risultati del test. router bit s quality depends on two main factors: its CUTTING QULITY and its LIFE SPN. In order to confidently warrant for our tools top performance, we carried out comparison tests on our new professional FREU PRO router bits, were particular attention was paid to cutting time against acieved finis. Straigt router bits of identical dimensions (cutting diameter 12 mm, sank diameter 12 mm, 2 teet) were mounted on a CNC router: we ten routered a number of 6 mm deep grooves on a cipboard-melamine coated panel. Te final evaluation was based on te number of cippings on te melamine coating and averaging te first and te last 10 routered meters. Initially, all router bits performed in a similar way but as routered meters increased, so FREU PRO router bits better cutting quality clearly emerged wen compared to oter bits. Please refer to te grapically represented test results ere below for more details and information. ssenza di sceggiature durante la lavorazione della fresa FREU PRO. No cipping marks wen macining wit a FREU PRO router bit. Presenza di sceggiature durante la lavorazione di una delle altre cinque frese. Cipping marks wen macining wit one of te oter five router bits. FRES ROUTER BIT 1 FRES ROUTER BIT 2 FRES ROUTER BIT 3 FRES ROUTER BIT 4 FRES ROUTER BIT 5

17 PROFILI -FRESE TGLIENTI IRITTI PROFILES-OUBLE FLUTE STRIGT BITS MM MM

18 PROFILI -FRESE TGLIENTI IRITTI PROFILES-OUBLE FLUTE STRIGT BITS MM MM

19 M - FRESE TGLIENTI IRITTI TCT - OUBLE FLUTE STRIGT BITS Fresa in M integrale Solid Carbide Bit Per rimuovere grosse quantità di materiale eseguire più passate Use multiple passes wen removing large quantities of material a Ø C R 1 R Z=2 mm inc mm inc mm inc Ð mm inc mm inc mm inc 2 5/64 6,3 1/4 44,5 1-3/ /8 9,5 3/8 44,5 1-3/ /8 8 5/ / / / / /32 15,8 5/8 44,5 1-3/ /64 12,7 1/2 50, /64 12,7 1/2 56,8 2-15/ / /8 50, / / / /64 25,4 1 76, /32 25,4 1 63,5 2-1/ / / / / / / /16 31,8 1-1/ / /16 31,8 1-1/ / / / / /64 31,8 1-1/ / /64 25,4 1 62,4 2-29/64 MM MM /64 31,8 1-1/ /4 MM MM /64 31,8 1-1/ /16 25, / / / / /32 31,8 1-1/ / = iametro di Taglio Cutting iameter = ltezza Utile Carbide eigt Ø C = iametro Cuscinetto Bearing iameter R 1 = Raggio Radius = iametro Gambo Sank iameter = ltezza Totale Overall eigt a Ð= Inclinazione del Tagliente Cutter ngle R 2 = Raggio Radius

20 M - FRESE TGLIENTI IRITTI TCT - OUBLE FLUTE STRIGT BITS Per rimuovere grosse quantità di materiale eseguire più passate Use multiple passes wen removing large quantities of material a Ø C R 1 R 2 mm inc mm inc mm inc Ð mm inc mm inc mm inc Z= /32 38,1 1-1/ / /32 50, / / / / / / / / / / /16 31,8 1-1/4 68,2 2-11/ /16 31,8 1-1/ / / /32 57,2 2-1/ /32 31,8 1-1/4 68,2 2-11/ /32 31,8 1-1/ / /8 19 3/ / /8 31,8 1-1/ / /8 38,1 1-1/2 76, / / / /32 38,1 1-1/ / /4 19 3/ / / / / / / / /32 38,1 1-1/ / /8 19 3/ / /8 38,1 1-1/ / / / / / / / = iametro di Taglio Cutting iameter = ltezza Utile Carbide eigt Ø C = iametro Cuscinetto Bearing iameter R 1 = Raggio Radius = iametro Gambo Sank iameter = ltezza Totale Overall eigt a Ð= Inclinazione del Tagliente Cutter ngle R 2 = Raggio Radius

21 M - FRESE TGLIENTI IRITTI CON TGLIENTE I TEST TCT - OUBLE FLUTE STRIGT BITS WIT BOTTOM TIP Queste nuove frese con taglienti di testa sono particolarmente adatte per lavorazioni con entrata a tuffo permettendo la massima rimozione del truciolo e una migliore finitura sulla parte lavorata. Indicate per realizzare sedi per cerniere. Te new router bits wit bottom tip are relieved in suc a way tat allows easy plunging and across cutting wile acieving te igest cip removal and a better finis on te macined part. Particularly suited for inges. datte per il taglio di materiali derivati dal legno, compensati, laminati, legni duri e legni teneri. Possono essere utilizzate su elettrofresatrice portatile per impiego manuale o applicata a banco professionale. PPLICTION Cuts all composition materials, laminates, plywood, ardwood and softwood. Use on and eld or table mounted portable router macines. Z = Profili in scala 1:1 imensioni in mm Profiles 1:1 scale imensions are in mm Per rimuovere grosse quantità di materiale eseguire più passate Use multiple passes wen removing large quantities of material a Ø C R 1 R 2 mm inc mm inc mm inc Ð mm inc mm inc mm inc 17- Z= / / / / / / / / / / / / = iametro di Taglio Cutting iameter = ltezza Utile Carbide eigt Ø C = iametro Cuscinetto Bearing iameter R 1 = Raggio Radius = iametro Gambo Sank iameter = ltezza Totale Overall eigt a Ð= Inclinazione del Tagliente Cutter ngle R 2 = Raggio Radius

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing.

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing. Delta PATENT PENDING Sistema di apertura per ante a ribalta senza alcun ingombro all interno del mobile. Lift system for doors with vertical opening: cabinet interior completely fittingless. Delta Centro

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

LAVORAZIONE DI UTENSILI

LAVORAZIONE DI UTENSILI Creating Tool Performance A member of the UNITED GRINDING Group LAVORAZIONE DI UTENSILI Grinding Eroding Laser Measuring Software Customer Care WALTER ed EWAG sono aziende leader a livello mondiale per

Dettagli

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES Pag. 339 DIN 69872 340 ISO 7388/2 A 341 ISO 7388/2 B 342 CAT - METRIC 343 MAS 403 BT 344 JS - B 6339 345 347 OTT - HURCO MITSUI - KITAMURA C.B. FERRARI CHIRON - CINCINNATI etc. etc. 348 CHIAVE DINAMOMETRICA

Dettagli

CUT 20 P CUT 30 P GFAC_CUT 20P_30P_Brochure.indd 1 17.9.2009 9:29:45

CUT 20 P CUT 30 P GFAC_CUT 20P_30P_Brochure.indd 1 17.9.2009 9:29:45 CUT 20 P CUT 30 P UNA SOLUZIONE COMPLETA PRONTA ALL USO 2 Sommario Highlights Struttura meccanica Sistema filo Generatore e Tecnologia Unità di comando GF AgieCharmilles 4 6 8 12 16 18 CUT 20 P CUT 30

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES

TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES INDICE INDEX INHALT SOMMAIRE 24 TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES DIN 69872 2 ISO 7388/2A 3 ISO 7388/2B 4 OTT System - DIN 69871 5 CAT METRIC 6 MAS 403 BT 7 8 JS-B 6339 9 OTT System - MAS 403

Dettagli

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari Profilati in alluminio a disegno/standard/speciali Dissipatori di calore in barre Dissipatori di calore ad ALTO RENDIMENTO Dissipatori di calore per LED Dissipatori di calore lavorati a disegno e anodizzati

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER Price ExWorks Gallarate 60.000,00euro 95 needles, width of quilting 240cm, 64 rotative hooks, Pegasus software, year of production 1999

Dettagli

Calettatori per attrito SIT-LOCK

Calettatori per attrito SIT-LOCK Calettatori per attrito INDICE Calettatori per attrito Pag. Vantaggi e prestazioni dei 107 Procedura di calcolo dei calettatori 107 Gamma disponibile dei calettatori Calettatori 1 - Non autocentranti 108-109

Dettagli

Guide Guide su rotelle, guide su sfera Quadro, e sistema di estrazione portatastiere

Guide Guide su rotelle, guide su sfera Quadro, e sistema di estrazione portatastiere Guide Guide su rotelle, guide su sfera Quadro, e sistema di estrazione portatastiere Sommario Kit di assemblaggio InnoTech 2-3 Guida Quadro 6-7 Guide su sfere 8-11 Guide su rotelle 12-13 Portatastiere

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT ONE

ITALTRONIC SUPPORT ONE SUPPORT ONE 273 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 6071 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente Supporti modulari per schede elettroniche agganciabili su guide DIN (EN 6071) Materiale: Poliammide

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

SERIE L T EGE LR A R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 3/8" R 1/2" R 3/4"

SERIE L T EGE LR A R 1/8 R 1/4 R 3/8 R 1/8 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 3/8 R 1/2 R 3/4 SERIE L T EGE LR A Serie leggera Light range Stud sealing form -IN 3, washer ichtkegel und O-Ring nach IN365 Leichte Baureihe Abdichtart Form -IN 3, mit ichtring ed joint torique suivant IN 365 Série légère

Dettagli

Sistemi per la levigatura di profili

Sistemi per la levigatura di profili Sistemi per la levigatura di profili 2 siastar positiv 4c Sistemi per la levigatura di profili Levigatura standardizzata di profili profili siastar Adattatore per macchine CNC pagina 6 Adattatore per la

Dettagli

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Distruggidocumenti Paper Shredders KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Cod.99.700 Cod.99.710 KOBRA 240 SS2 Cod.99.760 KOBRA 240 SS4 Cod.99.705 KOBRA 240 SS5 Cod.99.720 KOBRA 240 C2 KOBRA 240 C4 KOBRA 240 HS Cod.99.730

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting 2014 Componenti per illuminazione LED Components for LED lighting Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend 1 6 3 7 4 10 5 2 8 9 13 11 15 14 12 16 1673/A 17 2P+T MORSETTO Corpo in poliammide Corpo serrafilo

Dettagli

Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici. Trasmissioni a cinghia. dentata CLASSICA

Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici. Trasmissioni a cinghia. dentata CLASSICA Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici Trasmissioni a cinghia dentata CLASSICA INDICE Trasmissione a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici Pag. Cinghie dentate CLASSICE

Dettagli

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer)

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer) HSF PROCESS HSF (High Speed Fimer) HIGH SPEED FIMER The development of Fimer HSF innovative process represent a revolution particularly on the welding process of low (and high) alloy steels as well as

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

< EFFiciEnza senza limiti

< EFFiciEnza senza limiti FORM 200 FORM 400 < Efficienza senza limiti 2 Panoramica Efficienza senza limiti Costruzione meccanica Il dispositivo di comando 2 4 6 Il generatore Autonomia e flessibilità GF AgieCharmilles 10 12 14

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms Campo di selezione - 50 Hz Selection chart - 50 Hz 2950 rpm 1475 rpm Campo

Dettagli

METODO PER LA STESURA DI PROGRAMMI PER IL CENTRO DI LAVORO CNC

METODO PER LA STESURA DI PROGRAMMI PER IL CENTRO DI LAVORO CNC METODO PER LA STESURA DI PROGRAMMI PER IL CENTRO DI LAVORO CNC Riferimento al linguaggio di programmazione STANDARD ISO 6983 con integrazioni specifiche per il Controllo FANUC M21. RG - Settembre 2008

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

SISTEMA AT CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A DOPPIA MAPPA

SISTEMA AT CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A DOPPIA MAPPA AT SISTEMA AT CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A DOPPIA MAPPA 1 SISTEMA AT. L ULTIMO ORIZZONTE DELLA SICUREZZA. La sicurezza di sentirsi a casa. La sicurezza di ritrovare i propri spazi lasciandosi

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

GIUNTO A DISCHI KD2 & KD20 Istruzioni per l Installazione e l Allineamento Modulo 15-111 APRILE 2002

GIUNTO A DISCHI KD2 & KD20 Istruzioni per l Installazione e l Allineamento Modulo 15-111 APRILE 2002 GIUNTO A DISCHI KD2 & KD20 Istruzioni per l Installazione e l Allineamento Modulo 15-111 APRILE 2002 Emerson Power Transmission KOP-FLEX, INC., P.O. BOX 1696 BALTIMORE MARYLAND 21203, (419) 768 2000 KOP-FLEX

Dettagli

Processi efficienti per una maggiore energia.

Processi efficienti per una maggiore energia. _ COMPETENZA NELL ASPORTAZIONE DEL TRUCIOLO Processi efficienti per una maggiore energia. Soluzioni di settore Settore energia 1 CON ENERGIA VERSO IL FUTURO. I produttori di impianti e componenti per la

Dettagli

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects Il colore Mapei nel progetto The Mapei colour in the project Effetti Estetici Decorative Effects Marmorino Marmorino Effetto Classico Marmorino Classical Effect Effetti Estetici Decorative Effects 3 Applicazione

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

Guida agli Oblo e Osteriggi

Guida agli Oblo e Osteriggi Guida agli Oblo e Osteriggi www.lewmar.com Introduzione L installazione o la sostituzione di un boccaporto o oblò può rivelarsi una procedura semplice e gratificante. Seguendo queste chiare istruzioni,

Dettagli

HI- MACS vous presente son nouveau mobilier contemporain

HI- MACS vous presente son nouveau mobilier contemporain Communiqué de presse Octobre 2013 HI- MACS vous presente son nouveau mobilier contemporain Minimal e asimmetrici, due tavoli firmati Mjiila in HI-MACS Il design, è l arte di progettare degli oggetti per

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCO PROF SE 2 SeccoProf, SeccoProf EL, SeccoUltra, SeccoMust Tolgono l umidità dappertutto Removing humidity everywhere Un intera gamma professionale

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera

Dettagli

LAVATRICI SUPERCENTRIFUGANTI LM 8-11 LM 14-18 - 23

LAVATRICI SUPERCENTRIFUGANTI LM 8-11 LM 14-18 - 23 LAVATRICI SUPERCENTRIFUGANTI LM 8-11 LM 14-18 - 23 SERIE LM LA SCELTA VINCENTE Le lavatrici IMESA serie LM sono la soluzione ideale per le esigenze di hotel, ristoranti, centri ospedalieri, case di cura,

Dettagli

company P R O F I L E

company P R O F I L E company P R O F I L E la nostra azienda about us PASSIONE E TRADIZIONE NEL NOSTRO PASSATO PASSION AND DEEP-ROOTED TRADITION Lavorwash nasce nel 1975 ed è da oltre 35 anni uno dei maggiori produttori al

Dettagli

TIP-ON per ante. Apertura confortevole con regolazione della fuga dell anta integrata. www.blum.com

TIP-ON per ante. Apertura confortevole con regolazione della fuga dell anta integrata. www.blum.com TIP-ON per ante Apertura confortevole con regolazione della fuga dell anta integrata www.blum.com Apertura agevole al tocco Con TIP-ON, il supporto per l'apertura meccanico di Blum, i frontali senza maniglia

Dettagli

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C Informazione tecnica Indice Caratteristiche 2 Vantaggi dei cuscinetti FAG radiali rigidi a sfere Generation C 2 Tenuta e lubrificazione 2 Temperatura

Dettagli

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES OPZIONI» otori i versioe flagia;» Coessioi laterali o posteriori;» Albero: cilidrico o scaalato;» Coessioi metriche o BSPP;» Altre caratteristiche speciali OPTIONS» Flage mout;» Side ad rear ports;» Shafts-

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra Built-in 12 cms. spout on plate 56991/18

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini A C Q U A V I V A ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 10 11 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra. 12

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

Inserti fresa ad HFC NUOVO

Inserti fresa ad HFC NUOVO Inserti fresa ad HFC NUOVO Sgrossatura ad alto rendimento con frese ad inserti HFC [ 2 ] L applicazione principale del sistema di fresatura HFC è la sgrossatura ad alto rendimento. La gamma di materiali

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

ESEDRA ENERGIA. S o c i e t à C o o p. S o c. SISTEMI DI FISSAGGIO PER PANNELLI SOLARI C A T A L O G O 2 0 1 1

ESEDRA ENERGIA. S o c i e t à C o o p. S o c. SISTEMI DI FISSAGGIO PER PANNELLI SOLARI C A T A L O G O 2 0 1 1 ESEDRA ENERGIA S o c i e t à C o o p. S o c. SISTEMI DI FISSAGGIO PER PANNELLI SOLARI C A T A L O G O 2 0 1 1 La decennale esperienza di Esedra nel mondo delle energie rinnovabili ha dato vita alla linea

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum.

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum. TIP-ON inside TIP-ON per AVENTOS HK Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia www.blum.com Facilità di apertura con un semplice tocco 2 Comfort di apertura per le

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

N O EATR THI. NO LC A B ER I P TEM IS S etra.it.m w w w

N O EATR THI. NO LC A B ER I P TEM IS S etra.it.m w w w www.metra.it SISTEMI PER BALCONI. THEATRON METRA. LO STILE CHE DA VALORE AL TUO HABITAT METRA. Design, Colore, Emozione. Lo stile italiano che il mondo ci invidia. I sistemi integrati METRA sono stati

Dettagli

MOVE. Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025

MOVE. Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025 129129 MOVE Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025 La meraviglia è saper guardare il mondo con altri occhi. Wonder means looking at the world with different eyes. 132133 OASIS wonder & surprise

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

AUTOLIVELLI (orizzontalità ottenuta in maniera automatica); LIVELLI DIGITALI (orizzontalità e lettura alla stadia ottenute in maniera automatica).

AUTOLIVELLI (orizzontalità ottenuta in maniera automatica); LIVELLI DIGITALI (orizzontalità e lettura alla stadia ottenute in maniera automatica). 3.4. I LIVELLI I livelli sono strumenti a cannocchiale orizzontale, con i quali si realizza una linea di mira orizzontale. Vengono utilizzati per misurare dislivelli con la tecnica di livellazione geometrica

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti 1 Web conferencing software Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti Arpa Piemonte 2 Che cosa è Big Blue Button? Free, open source, web conferencing software Semplice ed immediato ( Just push

Dettagli

I l Cotto Nobile Arrotat o

I l Cotto Nobile Arrotat o I l Cotto Nobile Arrotat o RAPPORTO DI PROVA N. 227338 Data: 25062007 Denominazione campione sottoposto a prova: NOBILE ARROTATO UNI EN ISO 105454:2000 del 30/06/2000 Piastrelle di ceramica. Determinazione

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE LV & MV solutions for electrical distribution Soluzioni BT e MT per distribuzione elettrica

GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE LV & MV solutions for electrical distribution Soluzioni BT e MT per distribuzione elettrica Advanced solutions for: UTILITY DISTRIBUTION TERTIARY RENEWABLE ENERGY INDUSTRY Soluzioni avanzate per: DISTRIBUZIONE ELETTRICA TERZIARIO ENERGIE RINNOVABILI INDUSTRIA The company T.M. born in year 2001,

Dettagli

2. FONDAMENTI DELLA TECNOLOGIA

2. FONDAMENTI DELLA TECNOLOGIA 2. FONDAMENTI DELLA TECNOLOGIA 2.1 Principio del processo La saldatura a resistenza a pressione si fonda sulla produzione di una giunzione intima, per effetto dell energia termica e meccanica. L energia

Dettagli

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY TODAY MORE PRESENT IN GERMANY Traditionally strong in offering high technology and reliability products, Duplomatic is a player with the right characteristics to achieve success in highly competitive markets,

Dettagli

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine 40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine Le puttane sanno condividere le parti più private e delicate del corpo con perfetti sconosciuti. Le puttane hanno accesso a luoghi inaccessibili. Le puttane

Dettagli

Catalogo Tecnico 2012 OLA 20

Catalogo Tecnico 2012 OLA 20 Catalogo Tecnico 2012 OLA 20 Catalogo Tecnico 2012 OLA 20 CATALOGO TECNICO SCARICATO DA WWW.SNAIDEROPARTNERS.COM IL CATALOGO È SOGGETTO AD AGGIORNAMENTI PERIODICI SEGNALATI ALL INTERNO DI EXTRANET: PRIMA

Dettagli

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom ORIENT ORIENT Italian design made in Emirates your style, your bathroom ORIENT Orient, collezione tradizionale, dal design morbido e semplice si adatta perfettamente a qualsiasi bagno. Facile ed immediata

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati Robotica Mobile Lezione 20: Strutture di controllo di robot Come costruire un architettura BARCS L architettura BARCS Behavioural Architecture Robot Control System Strategie Strategie Obiettivi Obiettivi

Dettagli

GETINGE DA VINCI SOLUTION

GETINGE DA VINCI SOLUTION GETINGE DA VINCI SOLUTION 2 GETINGE DA VINCI SOLUTION SOLUZIONE ALL AVANGUARDIA, VALIDATA E PREDISPOSTA PER LA CHIRURGIA ROBOTICA Da oltre un secolo, Getinge fornisce costantemente prodotti a elevate prestazioni

Dettagli

CON LO SGUARDO RIVOLTO AL FUTURO

CON LO SGUARDO RIVOLTO AL FUTURO CON LO SGUARDO RIVOLTO AL FUTURO LA PRODUTTIVITÀ HA UN NUOVO LOGO ED UNA NUOVA IMMAGINE resentiamo il nuovo logo e il nuovo pay off aziendali in un momento P storico della realtà Laverda, contraddistinto

Dettagli

Automatic Horizontal Cartoner MA 150. Liquids Solids Creams Packaging. English / Italiano

Automatic Horizontal Cartoner MA 150. Liquids Solids Creams Packaging. English / Italiano MA 155 Automatic Horizontal Cartoner MA 150 Liquids Solids Creams Packaging English / Italiano MA 155 / 150 Continuous motion horizontal cartoner Continous motion horizontal cartoner, entirely made with

Dettagli

Scatole da incasso. Scatole da incasso per pareti in muratura - CARATTERISTICHE TECNICHE

Scatole da incasso. Scatole da incasso per pareti in muratura - CARATTERISTICHE TECNICHE Scatole da incasso Scatole da incasso per pareti in muratura - CARATTERISTICHE TECNICHE Principali caratteristiche tecnopolimero ad alta resistenza e indeformabilità temperatura durante l installazione

Dettagli

400.001 IVECO. Gearbox Old Generation. Models E 100. Date 05/2007 File IVE0014.Pdf

400.001 IVECO. Gearbox Old Generation. Models E 100. Date 05/2007 File IVE0014.Pdf 400.001 IVECO Gearbox Old Generation Models E 100 05/2007 File IVE0014.Pdf Adattabile a : Suitable To : IVECO 1 Modelli Cambio/ Gearbox Models E 100 1 2 3 4 5 26 Models 9 10 6 7 44 27 45 49 51 46 8 28

Dettagli