Marchiati Svizzera Branded Swiss. Marchiati Svizzera Branded Swiss

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Marchiati Svizzera Branded Swiss. Marchiati Svizzera Branded Swiss"

Transcript

1 Marchiati Svizzera Branded Swiss Marchiati Svizzera Branded Swiss

2 Marchiati Svizzera Branded Swiss

3 1 BSI Album Sulle condizioni dell essere svizzero, architetto e docente, si è innestato negli anni e lungo un percorso di riflessione storico e culturale, il bisogno di studiare e possedere una selezione particolare di oggetti fabbricati in Svizzera. La passione si è declinata nel tempo con conoscenze sempre più chiare, delineandosi attorno a quei manufatti industriali di uso domestico, che esprimevano la loro svizzericità secondo regole che mi si sono chiarite poi. Nell ultimo periodo la reperibilità è cambiata, negozi storici di tutto il paese stanno chiudendo sotto la pressione di un nuovo mondo commerciale di ordine globale contro cui nulla è possibile, istituzionalmente de-localizzato. Ciò ne determina l attuale urgenza. Possederli e raccoglierli non ha una funzione nostalgica o revisionista, ma quella di determinare la conoscenza diretta di una formazione culturale che storicamente possediamo e che ci qualifica. BSI per la prima volta mi ha costretto a declinarli in una collezione. Being Swiss, as well as an architect and a lecturer, a desire has gradually awakened within me over the years I have spent reflecting on history and culture, to study and own a special collection of Swiss-branded objects. This passion has become clearer over time and has gravitated towards industrial products of domestic use that express their Swissness according to guidelines that gradually became clear to me. More latterly, it has become more difficult to track down objects. Old-time shops throughout the country are closing, under pressure from the new globalised world order, which is institutionally delocalised and difficult to fight against. Thus the current urgency involved. Collecting and owning these products is not for the sake of nostalgia or revisionism. The reason is to gain direct knowledge of our cultural and historical development which influences who we are. BSI has motivated me to arrange my objects in a collection for the first time. Riccardo Blumer Riccardo Blumer

4 2 BSI Album EPISTOLA PREFATORIA PREFATORY LETTER Mio caro Blumer, mi ci vorrebbe non una penna, ma un utensile capace di incisioni magiche per imprimere al catalogo della bella raccolta di oggetti marchiati Svizzera da Te curato, un sigillo che attesti la mia ammirazione, ben temprata dal fuoco dell attenzione critica. Si tratta del progetto di una grande storia degli oggetti d uso più comune nella vita quotidiana, e dei loro stili, ponendo in distintiva evidenza quelli nei quali si traduce la civiltà delle pratiche di sopravvivenza, nelle sue varie forme, ricondotte ai processi naturali dell evoluzione dell uomo. Occorre ricomprendere nella storia evolutiva dell uomo non solo quella cosiddetta organica, ma anche quella super-organica, caratterizzata dal potenziamento strumentale degli organi corporali con l invenzione, tra l altro, di vari utensili (già Leonardo, ad esempio, considerava le spade un potenziamento delle unghie). Tale storia si articola nel ricondurre gli oggetti ai gesti tecnici della loro produzione; così come i gesti sono da ricondursi ai materiali che vengono variamente manipolati, nonché ai differenti strumenti inventati anche tramite adattamenti interpretativi di differenti equilibri dell assetto corporale dell uomo, con differenti strutture di coerenza tra il suo sistema nervoso e la sua articolazione anatomica; e anche tramite riproduzioni di andamenti evolutivi di processi organici, intesi anche secondo una loro intrinseca forma, che viene assunta come criterio d arte. Occorre, pertanto, ricostruire le vicende metamorfiche in cui si intrecciano materiali, gesti, strumenti e oggetti. Ma occorre non tralasciare il ruolo dell ambiente naturale in cui maturano uomini con differenti forme di vita. Uomini diversi in adattamento a luoghi diversi, in paesaggi diversi, imprimono stili diversi a tale loro evoluzione tecnologica ( super-organica ); e puntano a distinguere tali proprie opere con marchi distintivi, quali attestano la propria origine ambientale e quali concorrono a fissare la propria identità. Ancorché sia del tutto impossibile etnicizzare l invenzione di un oggetto e la sua procedura di fabbricazione (ad esempio far diventare specifico di un etnia ad esempio il fatto dell applicazione di uno stile, il cosiddetto Solutreano di lavorazione della selce, alla fabbricazione di oggetti formati con gli stessi utensili, ma con altri materiali, ad esempio ossa), così come è assurdo ricondurre l identità di un unità etno-culturale, e ancor più quella culturale o quella di un popolo, ad alcuni oggetti caratterizzati da peculiari tecniche ed utensili. Tuttavia, occorre riconoscere in distinta evidenza l impronta diversificante Dear Blumer, It s not a pen, but a tool tempered by the fire of critical focus, and which can make magic markings that I need to leave a testimony of my admiration in this catalogue, produced under your auspices, to accompany this fine collection of exclusively Swiss-branded objects. This project centres around the history of the objects most commonly used in daily life and their styles. It highlights objects that reflect the culture of survival in its various forms, based on the natural processes involved in the evolution of humankind. It must be remembered that the evolution of our species has involved not just organic development but also super-organic development, that is, the extension of the functions of the human body through the invention of tools (Leonardo da Vinci, for example, considered swords to be an extension of fingernails). This story is told by retracing the objects to the technical gestures involved in manufacturing them. Likewise, the gestures can be retraced to the materials used, which are moulded in different ways, as well as to the various tools invented by interpretative adaptation of the different kinds of equilibria in the human body, with different coherence structures linking the nervous system and joints; and also between reproductions of evolutionary trends in organic processes, understood partly in terms of their intrinsic form, which is adopted as an artistic criterion. It is thus worthwhile reconstructing the metamorphoses, which involve an intermingling of materials, gestures, tools and objects. However, it is important not to forget the impact of the natural environment in which humans have evolved with different ways of life. Different kinds of people, as they adapt to different places in different settings, imprint different styles on their technological (superorganic) evolution, seeking to put their own mark on their works as a testament to their place of origin and to help them establish their own identity. Although it is completely impossible to attribute ethnicity to the invention of an object and its manufacturing process (for example, assuming that it belongs to a specific ethnic group, such as the application of a style of flint-making the Solutrean theory to the manufacture of objects made with the same tools but different materials, such as bone), just as it is absurd to retrace the identity of an ethno-cultural unit or a culture, or even that of a people, to certain objects characterised by specific techniques and tools. We must however recognise that the distinct

5 che si ritrova nello stile di oggetti analoghi fabbricati con tecniche comuni, a riflesso di differenze etno-culturali radicate entro differenti ambienti naturali. A dirla in breve: occorre saper leggere negli ingranaggi di un orologio, e così pure nelle sue cifre, non solo una peculiare tradizione culturale della precisione di ogni misura a fini di regola di vita quotidiana, ma anche una peculiare forma di vita maturata tra le montagne (la montagna, infatti, si fa maestra di accortezze, di misure a fini di sopravvivenza, imponendo un rigoroso calcolo delle modalità d uso delle risorse anche a fini della loro riproduzione); così da saper, ad esempio, ascoltare nel ticchettio delle ruote dell orologio, che ritmano e misurano il tempo, anche il silenzio di chi misura i propri grani di segale con la paziente attenzione della fame, e così pure il silenzio dei fiocchi di neve che cadono fitti sulle montagne del Jura, soffice coltre sui tetti delle sparse case che ospitano, tra calde pareti di legno, accanto alla Stube, molteplici angoli di lavoro, che d inverno si fanno operosi in virtù della tradizione montana di polivalenti abilità artigianali; così come occorre saper cogliere nello stile proprio dei puntali di un Alpenstock, dei ramponi per scarponi da ghiaccio, delle bilance, delle grattugie, dei coltelli, delle pentole, delle slitte, e così via, tutti oggetti marchiati Svizzera, il gesto parco e accorto di un fabbricatore che ha fatto propria la lezione della dura vita di montagna, dell essere uomini che s addestrano a pensare con la propria testa e a vivere in libertà, cominciando a far sì che la loro sopravvivenza derivi dal saper fare con le proprie mani quanto occorre, e quindi dal fatto che ciascuno, di per sé, sia artifex bonus della propria forma di esistenza. Come, al seguito di A. Leroi-Gourhan, si è arrivati a comprendere una biologia della tecnica (riconducendo ad esempio talune invenzioni di strumenti alla storia evolutiva del cervello e della mano dell uomo), così occorre pervenire a un eco-storia della tecnica, studiando gli influssi di differenti ambienti naturali su differenti stili di fabbricazione di differenti oggetti. In tal senso la ricerca e la riscoperta di oggetti e strumenti marchiati Svizzera è un contributo importante a nuovi orizzonti di storia della civiltà tecnologica. La balestra, tanto esatta nel colpo alla mela posta in capo a un elvetico Isacco innocente, quanto potente nell efficacia offensiva delle famose fanterie svizzere, da tutti temute nell Europa del Rinascimento, interpreta con adeguata valenza simbolica nel marchio Svizzera, uno stile di lavorazione appropriata a una cultura della misura per sopravvivere, un impiego accorto di utensili, un paradigma di una durevolezza non mai distinta da agevolezza, e di una funzionalità non mai incrinata da superfluità, uno stile che porta in sé l impronta di una forma di vita maturata in un felice incontro di civiltà tra montagna e città. Considero quella della Svizzera una parte cruciale ed importante in tale bio-eco-storia della tecnica: il Tuo bricolage lungo i sentieri di tale storia sarà senz altro foriero di nuove invenzioni di oggetti e strumenti ispirati all incessante gioco creativo di nuove architetture formali, quali gli uomini possono rintracciare nell ambiente naturale a guida irrinunciabile del proprio abitare il mondo. Luigi Zanzi Università di Pavia, autunno 2009 mark of a people can still be identified in the style of similar objects manufactured with common techniques, reflecting ethno-cultural differences rooted in different natural environments. In short, we need to know how to interpret in the cogs of a timepiece and in its numbers not only a specific cultural tradition of precision in regulating the passage of time in dayto-day life, but also a particular lifestyle that has developed in the mountains (mountain dwellers have to be shrewd to survive and carefully calculate their use of resources, partly to ensure the continuation of the population); to be able to hear in the ticking of a clock not only the measuring and marking of the pace of time, but also the silence of a villager measuring his grains of rye with the patient focus of hunger and the stillness of snowflakes falling heavily in the Jura mountains a fluffy blanket on the roofs of the few houses that contain, nestling between cosy wooden walls near the living room, many work areas that are fully operational in winter, in line with the mountain tradition of resourceful craftsmanship. It is also essential to grasp that, in the style of the ferrules of an Alpenstock, crampons for mountaineering boots, scales, graters, knives, saucepans, sledges, etc. all made in Switzerland there is the frugal and shrewd procedure of a manufacturer who has taken on board the lesson of the hard life of mountain peoples, who use their own brains and live in freedom, realising that their survival comes from putting their hands to good use in all situations, and thus from the fact that each individual is the creator of his or her own destiny. We must also be aware of how, following the work of A. Leroi-Gourhan, which led to the understanding of a technological biology (for example, retracing the invention of tools to the evolution of the brain and the human hand), we arrive at an eco-history of technology that studies the influences of different natural environments on the different styles of manufacturing different objects. Thus, the search for and rediscovery of Swissmade objects and tools plays an important role in opening up new horizons in the history of technology. The crossbow is a worthy symbol of the Switzerland brand, a style of craftwork appropriate to a culture with the means to survive. Not only was it very accurate, as borne out by the story of William Tell shooting an apple on an innocent Swiss Isaac s head, but it was also very powerful: it was used in the masterly offensives of the famous Swiss infantry and feared throughout Europe during the Renaissance. A shrewd use of tools, a lasting and potent archetype with streamlined functionality, a style that bears the imprint of a lifestyle developed from the felicitous encounter between mountains and towns. I believe Switzerland s role in this bio-ecohistory of technology is crucial: your rummage through the annals of history will undoubtedly inspire new inventions of objects and tools based on the constant creative play of new formal architectures, which we can trace back to the natural environment as an indispensable guide to our own way of inhabiting the world. Luigi Zanzi University of Pavia, autumn 2009

6 01

7 4 BSI Album MARCHIATI SVIZZERA Oggettistica e macrocapitoli tecnici Lavorare, cacciare, coltivare, pregare, cucinare, mangiare, combattere, seppellire e così via, per tutte le funzioni della vita costruiamo oggetti, ed essi raccontano il processo storico che ci qualifica. Tutte queste attività fin dal neolitico sono 02 riconducibili tecnicamente ai macrocapitoli di utilità funzionale (o applicazione d uso), materiale, tecnica costruttiva, strumenti e progetto d uso. L età del bronzo, con la capacità di modificare col calore lo stato fisico di taluni materiali, rendendoli da solidi a liquidi e viceversa, apre forse per prima la relazione complessa di uno strumento con le sue applicazioni (quale ad esempio il coltello che è inscindibilmente legato alle caratteristiche materiche del bronzo ma, attraverso modifiche formali, ha moltissime funzioni che trasversalmente vanno dal tagliare per guarire al tagliare per uccidere, al tagliare per fare un offerta o per costruire). Le lame cambiano di dimensioni e caratteristiche e con queste gli usi e le condizioni. Possiamo quindi in alcuni casi, da uno strumento, individuare e intrecciare i macrocapitoli e ricostruire un intera civiltà. Manufatti e corpo Il manufatto è sempre un prolungamento del corpo, uno strumento-soggetto che ci permette di operare modificazioni all ambiente. Non siamo esclusivamente di fronte al bisogno di meglio fare alcune cose per sopravvivere, ma alla tensione di modificare lo stato delle cose e quindi del mondo in un processo creativo di plasmazione e lavorazione dello stesso, con evidenti gerarchie di potere. Costruzione svizzera Alcune culture ed epoche esprimono questo valore in modo più evidente di altre. In questo senso, nell epoca moderna l artigianato e l industria svizzera si sono particolarmente distinte fino al riconoscimento internazionale di omonimia tra il ben fatto e il marchio di produzione elvetica. È interessante notare che questa chiarezza e forza vengono riconosciute a un paese in cui la politica, in controtendenza europea, è basata sul principio confederativo e nel quale coesistono quattro lingue nazionali, differenti ceppi etnici e culturali e visioni della vita anche disallineate. Marchiatura Oltre alla dicitura costruito in Svizzera nelle varie declinazioni linguistiche, gli oggetti riportano spessissimo in alternativa o in coesistenza altri due marchi o punzonature : il primo è la croce della bandiera, segno grafico acromatico facilmente riconoscibile e riproducibile (nel caso della fonderia GF è semplicemente realizzato da due tratti ortogonali), il secondo è la balestra, marchio istituito negli anni 30, simbolo di appartenenza e di superamento dei test dell apposito Ufficio centrale Marchio di qualità punzone della balestra / Swiss Label. Quality mark Crossbow/Swiss label stamp. per il marchio d origine, poi diventato Swiss Label, associazione per la promozione e lo sviluppo dei prodotti svizzeri ancora attivamente funzionante. Oltre a queste è riportato con grande frequenza il numero di brevetto, modalità ideata negli Stati Uniti e usata in Svizzera con grande efficienza fin dagli albori dell epoca industriale. Tipologia della collezione Storicamente, le caratteristiche di produzione svizzera sono connesse alle ben note produzioni meccaniche (orologeria) e ottiche (fotografia), descritte in ampie raccolte e collezioni pubbliche e private molto diffuse sia entro che fuori dai confini nazionali. Avvicinandosi alla vita quotidiana, una notevole e importante analisi è stata svolta attorno agli oggetti d arredo con sconfinamenti industriali, soprattutto verso gli elettrodomestici (è evidente il rapporto d ambiente tra questi e l arredo), lavoro credo promosso più da un ambito storico dell architettura che da un reale interesse per lo sviluppo generale dell azienda manifatturiera. Nel caso specifico di questa mia ricerca che ho denominato, con il prezioso aiuto dell amico Prof. Luigi Zanzi, Marchiati Svizzera, il Marchio di nazionalità diciture fabbricato in Svizzera, riproduzione grafica della croce svizzera. Swiss hallmark The wording Made in Switzerland and a reproduction of the Swiss cross.

8 BRANDED SWISS Objects and major technological phases Working, hunting, cultivating, praying, cooking, eating, fighting, burying - for all of life s functions we have produced objects, and these objects tell us about the historical process that has formed us. Since Neolithic times, it has been possible to assign these activities in terms of technology to four main categories: functional utility (or application of use), material, technical design and planned use. In the Bronze Age, humans learned to change the physical state of objects through heat, turning them from solids into liquids or vice versa. This ability probably marked the start of the complex relationship between a tool and its applications. For example, the knife is inextricably linked to the physical characteristics of bronze. But as it has undergone changes to its shape over time, the knife has developed a wide variety of functions that can be used across the board: it can cut to heal, kill, make an offering or create something. As knife blades change in size and features, so their use and conditions change. Thus in some cases we can weave together these technological categories and reconstruct entire civilizations on the basis of a single tool. Products and the body The objects that humans make are always an extension of the body; they are tools that make it possible for us to modify our environment. This is not simply because we are faced with the need to perform certain actions better in order to survive, but because we are also under pressure to change the way things are and thus the world itself in a creative process to mould and rework the world, with clear hierarchies of power. Swiss manufacture Some cultures and epochs express this value more clearly than others. In the modern era, for example, Swiss craftsmanship and indus- 03 try are acclaimed to such an extent that the Made in Switzerland hallmark is synonymous with the term well made, throughout the world. It is interesting to note that this clarity and strength is acknowledged for a country in which the political system, unlike in the rest of Europe, is based on the principle of a confederation and in which four national languages and different ethnic and cultural groups coexist, with different visions of life. Branding Apart from the Made in Switzerland label in the various national languages, the objects very often also carry two other logos or engravings as an alternative or in addition to it. The first is the Swiss flag, an achromatic symbol that can easily be recognised and reproduced (such as for the GF foundry, where the flag is rendered simply by two perpendicular lines) and the Swiss Label crossbow, a logo that was created in the 1930s. It is a sign that a particular company is a member of Swiss Label and that it has passed the requisite tests of this association for the promotion and development of Swiss products, which still operates today. The patent number is also often shown, an idea conceived of in the United States and used with great effectiveness in Switzerland since the beginning of industrial era. The collection Historically, manufacturing in Switzerland has been linked to well-known areas such as mechanical production (watches and clocks) 04 or optics (photography). This past is well preserved in many public and private collections throughout Switzerland and the world. If we look more closely at daily life, a lot of important work has been done in the area of home furnishings, crossing over into the industrial arena, especially electrical appliances (where the relationship with furnishings is clear). In my opinion, this work was motivated more by the historical architectural environment than 01 Coltellino multifunzionale tascabile con ago per cucitura dei sacchi Acciaio e corno, prod. Victoria 1943, marchio di qualità. 02 Disegno del brevetto di serratura N del 1907 di Gottfried Meyer. 03 Bidone rifiuti Metallo, prod. Ochsner, , marchio di nazionalità. 04 Disegno del brevetto di contenitore ermetico N del 1954 della Verrerie de Bülach. 01 Multi-purpose pocket pen-knife with a needle for sewing bags Steel and horn, produced by Victoria, 1943, quality mark. 02 Sketch of patented lock No dated 1907 by Gottfried Meyer. 03 Dustbin Metal, produced by Ochsner, , Swiss hallmark. 04 Sketch of patented airtight container No dated 1954 by Verrerie de Bülach.

9 05

10 6 BSI Album campo è più generalmente quello citato delle attività riconducibili ai macrocapitoli della vita quotidiana. Scopo Gli oggetti raccontano di una cultura del vivere quotidiano svizzero, impostata sui sentimenti di durata, solidità ed efficienza, che si è perpetuata in epoca moderna fino alla comparsa della contemporanea produzione globalizzata. Manufatti identici si sono tramandati sia nel loro uso che nella loro fabbricazione per generazioni, trasposti da mano a mano nelle famiglie o da proprietario a proprietario nelle case, da progettisti a produttori nelle officine e nelle fabbriche. Emergenza Ferri da stiro, pentole, bilance, macchine da cucire e fornelli per bambini, temperamatite e penne, scarponi e pattini da ghiaccio, serrature e chiavi, contenitori da ufficio e scatole di metallo in genere, slitte di legno, sci e bastoni da passeggio, si stanno disperdendo del capolinea di cessata produzione e commercializzazione. Negozi di coltelleria, chincaglierie o ferramenta in genere e piccoli produttori che non hanno superato la boa epocale, scompaiono con la scomparsa delle persone che li mantenevano vivi. Elementi che fino a un ventennio fa erano ri-trovabili sugli scaffali di negozi locali, sono oggi in-trovabili nelle grandi catene di distribuzione che li stanno sostituendo Parametri generali della raccolta Gli oggetti devono avere una marchiatura che riconduca almeno ad uno dei quattro elementi: costruzione svizzera, bandiera svizzera, marchio di qualità (es. balestra) o numero di brevetto. Generalmente sono manufatti di uso finale (scarpe, giochi, elettrodomestici in genere, ecc.), ma sono ammessi perché particolarmente legati alle attività di cottura, preparazione e conservazione dei cibi in genere, ovvero per lavorazione. Parametri temporali I manufatti devono appartenere a una produzione industriale o semi artigianale, approssimativamente realizzata tra gli anni 30 e gli anni 70. La scelta è aiutata sia dalle tecniche (stampaggio a caldo e a freddo, fusione e lavorazione meccanica in genere), sia dai mate- by a genuine interest in the general development of the manufacturing industry. In the specific case of my research, which I have named, with the valuable help of my friend Professor Luigi Zanzi, Branded Swiss, the field more generally comprises the technological categories of daily life. Purpose The artefacts tell the story of daily life in Switzerland within the framework of a sense of continuity, solidity and efficiency that began in the early years of the twentieth century until the appearance of the current system of globalised production. The same manufactured goods were handed down in terms of both use and production for generations, passing within families or from owner to owner in houses, or from the designer to the producer in workshops and factories. Urgency Irons, pans, scales, sewing machines and small stoves for children, pencil sharpeners and pens, ice boots and skates, locks and keys, office containers and metal boxes in general, wooden sledges, skis and walking sticks - all these belong to the production and business practices of the past. Cutler s shops, fancy goods and general ironmongery stores, along with small manufacturers, have not survived the changes and are disappearing along with the people that kept these places alive. Items that you could still find on the shelves of local shops twenty years ago cannot be found today in the giant retail chains that have replaced them.

11 riali (leghe leggere, lamiere di acciaio inossidabile, plastiche e gomme non lavorate ad iniezione). 08 Parametri di reperibilità e costo Il primo titolo di reperibilità è la provenienza direttamente da case, negozi e attività commerciali attive in Svizzera. Il secondo, sono i luoghi di compravendita a fini commerciali o assistenziali ad impronta laica o religiosa, tradizionalmente frequenti sul territorio a comprova della riusabilità del prodotto svizzero in genere. In terza battuta i mercati di brocantage e in quarta lo scambio tra privati in siti commerciali online. Nel primo caso si tratta generalmente di donazioni, oggetti non più in uso, ma di memoria familiare, che mi sono stati donati o prestati, nel secondo, il parametro economico è ovviamente basso vista la tipologia del luogo, nel terzo e nel quarto è proprio nel valore economico basso che l oggetto testimonia la tipologia della collezione. Il valore della raccolta è quindi puramente legato al suo taglio d insieme o qualche volta all utilizzazione ancora possibile dell oggetto collezionato. Ringraziamenti Devo parti importanti della mia raccolta alla Sig.ra Lotte Kaufmann della Toulefer SA Quincallerie, al Sig. Franco Ancona della Coltelleria Maturi di Lugano e all arch. Monique von Allmen di Lugano. Riccardo Blumer Casciago, Novembre 2009 General criteria for inclusion in the collection The objects must contain at least one of the four elements of the Swiss hallmark: they must be Swiss made or bear a Swiss flag, quality mark (e.g. crossbow) or patent number. In general, they are products for endusers (shoes, games, household electrical appliances, etc). But the collection also includes particularly interesting utensils that are specifically connected to cooking, preparing or conserving food in general. Time-related criteria The products must belong to industrial or craft production between the 1930s and 1970s. The selection is determined both by the technology of production (cold or hot press, mechanical casting and general manufacturing) and by the material (lightweight 05 Grattugia Acciaio, marchio di nazionalità. 06 Base per albero di Natale Vetro e metallo, prod. Bülach, brevettato. 07 Macchina da cucire elettrica Metallo, prod. Helvetia, marchio di qualità. 08 Disegno del brevetto di pentola a pressione N del 1941 di Vischer Products Company. 05 Grater Steel, Swiss hallmark. 06 Christmas tree base Glass and metal, produced by Bülach, patented. 07 Electric sewing machine Metal, produced by Helvetia, quality mark. 08 Sketch of patented pressure cooker No dated 1941 by Vischer Products Company. alloys, stainless steel, plastics and rubber that has not been injection-moulded). Availability and cost criteria The products must come from any of the following sources: 1) directly from homes, shops or businesses in Switzerland; 2) places where goods can be bought and sold commercially or for religious or secular charitable purposes, traditionally common in Switzerland, as confirmation that the Swiss product is generally reusable; 3) antique markets; or 4) traded by individuals on commercial websites on the Internet. The first category involves mostly donations. These are objects no longer in use but which have a sentimental family value. They were given or loaned to me. In the second category, the cost is obviously low given the type of location. In the third and fourth categories, it is precisely the prices of these objects that bear witness to the value of the collection. The value is thus strictly linked to the collection as a whole, or sometimes to the fact that the object can still be used. Acknowledgements I owe an important part of my collection to Mrs Lotte Kaufmann of Toulefer SA Quincallerie, to Mr Franco Ancona of the cutler s shop in Lugano and to the architect Monique von Allmen of Lugano. Riccardo Blumer Casciago, November 2009

12 7 BSI Album Cucinare significa declinare una quantità di altri verbi che descrivono un complesso di azioni tanto vario quanto preciso. Sminuzzare, pesare, pelare, spalmare, tagliare, spremere, aprire, conservare, accendere, bollire, tostare, eliminare, sono solo alcune delle azioni necessarie al processo della preparazione degli alimenti. Gli oggetti raccolti sono tutti prodotti industriali che permettono operazioni più veloci, più precise, più controllate, spesso nuove. Pelare bene una patata significa ridurre lo scarto. Anche le pentole di ghisa, di acciaio o di alluminio raccontano, nei dettagli di aggancio tra manico e corpo, in spessori di pareti e fondi, in tecniche di sostituzione di pezzi, la presenza di un industria pesante, efficiente ed intelligente fino all atto quotidiano. L avvento dell energia elettrica consente lavorazioni che allontanano dal mondo della fiamma diretta del fuoco in un ambito di sicurezze e facilità d uso. The verb to cook involves a number of other verbs, which describe a wide variety of very specific activities. Mincing, weighing, peeling, spreading, chopping, squeezing, opening, conserving, heating, boiling, toasting and cutting, are just some of the many activities involved in the process of food preparation. The items in the collection are all industrial products that help make these processes quicker, more precise and more controlled. They are often innovations. For example, peeling a potato well means keeping waste to a minimum. The details of cast iron, steel and aluminium pots, such as the connection between the handle and the body, the thickness of the sides and bottom, and the replacement of parts also testify to the presence of a substantial, efficient and intelligent industry geared to day-to-day activities. The advent of electricity moved cooking away from direct open flames, thus making it safer and easier.

13

14 Grattugia Acciaio inox, marchio di nazionalità. 10 Coltello da formaggio Metallo e legno, prod. Victoria Inoxyd, marchio di qualità del Pelapatate Acciaio e legno. 12 Spalma burro Metallo e legno, prod. Victoria Inox 1952, marchio di qualità. 13 Pelapatate Acciaio inox e legno, prod. Econome, marchio di nazionalità. 14 Bilancia da cucina Metallo, prod. Inca, mod. de Luxe T, marchio di nazionalità. 09 Grater Stainless steel, Swiss hallmark. 10 Cheese knife Metal and wood, produced by Victoria Inoxyd, quality mark dated Potato peeler Steel and wood. 12 Butter knife Metal and wood, produced by Victoria Inox 1952, quality mark. 13 Potato peeler Stainless steel and wood, produced by Econome, Swiss hallmark. 14 Kitchen scales Metal, produced by Inca, de Luxe T model, Swiss hallmark.

15 9 BSI Album 15 16

16 15 Tagliaverdure Metallo e legno, prod. Victoria Inox, marchio di qualità del Schiaccia patate Lega leggera, prod. Susi, marchio di nazionalità, brevettato. 17 Schiaccia aglio Lega leggera, prod. Zyliss, marchio di nazionalità, brevettato. 18 Affetta verdure Legno e acciaio inox, prod. Pekah, brevetto n del 1932 di Paul Kühnel. 19 Coltello da cucina Metallo e legno, prod. Victorinox Extra Quality, marchio di qualità. 20 Trinciapollo Acciaio inox, prod. B&A. 21 Apriscatole Metallo, prod. Sieger. 15 Curved chopping knife Metal and wood, produced by Victoria Inox, quality mark dated Potato press Light alloy, produced by Susi, Swiss hallmark, patented. 17 Garlic press Light alloy, produced by Zyliss, Swiss hallmark, patented. 18 Vegetable slicer Wood and stainless steel, produced by Pekah, patent no dated 1932 by Paul Kühnel. 19 Kitchen knife Metal and wood, produced by Victorinox Extra Quality, quality mark. 20 Poultry shears Stainless steel, produced by B&A. 21 Tin-opener Metal, produced by Sieger

17 20 21

18 22

19 22 Barattolo ermetico Vetro, prod. Verrerie de Bülach, brevetto n del 1954 della Verrerie de Bülach. 23 Accendi gas Metallo, prod. Star. 24 Pentola Ghisa, prod. +GF+, marchio di nazionalità. 25 Pentole Ghisa, prod. +GF+, marchio di nazionalità. 22 Airtight jar Glass, produced by Verrerie de Bülach, patent no dated Gas lighter Metal, produced by Star. 24 Saucepan Cast iron, produced by +GF+, Swiss hallmark. 25 Saucepans Cast iron, produced by +GF+, Swiss hallmark

20 25

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Alessandra Meacci Città Abano Terme Provincia Padova Biografia Mi sono laureata in Architettura a Venezia nel 2005, e dal febbraio 2006 collaboro

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS

ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS ACCESSORI IN FILO METALLICO - WIRE PRODUCTS Indice Index Art 500 pag 06 Art 520 pag 08 Art 530 pag 10 Art 540 pag 12 Art 557 pag 14 Art 570 pag 16 Art 571-572 pag 18 Art 573 pag 20 Art 574 pag 22 Art 575

Dettagli

PORTA A BATTENTE. Swing door

PORTA A BATTENTE. Swing door new sinea 16 porta a battente. swing door 17 PORTA A BATTENTE Swing door Intelligente equilibrio di tecnica, funzionalità e design: espressione di una filosofia rigorosa e minimale degli arredi dove estetica

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14 Solid values News Milano/14 Solid values Sipa, da sempre attenta alle tendenze del living contemporaneo, in occasione del Salone del Mobile di Milano presenta la sua nuova collezione. Si tratta di una

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

GstarCAD 2010 Features

GstarCAD 2010 Features GstarCAD 2010 Features Unrivaled Compatibility with AutoCAD-Without data loss&re-learning cost Support AutoCAD R2.5~2010 GstarCAD 2010 uses the latest ODA library and can open AutoCAD R2.5~2010 DWG file.

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

UN NOME... UNO STILE A NAME... A STYLE

UN NOME... UNO STILE A NAME... A STYLE Finitura bronzo arte Art bronze finish Finitura oro francese French gold finish Paralume ricamo e bobeche porcellana bianca Lamp shade embroidery and bobeche in white porcelain Bobeche porcellana bianca

Dettagli

La vetrina. Focus cliente

La vetrina. Focus cliente Focus cliente La vetrina 1 BIALETTI from inside. L azienda, fondata nel 1919 da Alfonso Bialetti, è nata come officina per la produzione di semilavorati in alluminio. Nel 1933 l atelier per la progettazione

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo INVENTOOM - design italiano Città Brescia Provincia BS Biografia Inventoom è una realtà italiana, nata dall idea di quattro amici che hanno

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6.

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6. Catalogo Catalogue >2 Assecondando l evoluzione della piastrella diamantata a rivestimento, è giunto il momento per ETRURIA design di pensare anche al pavimento. La prima idea è quella di portare il diamantato

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it Life Collection L eccellenza creativa è da sempre l obiettivo della Giorgio Fedon 1919 nel presentare le sue collezioni. Non fa eccezione la nuova collezione Life per l autunno-inverno realizzata pensando

Dettagli

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES Il 150 dell unità d Italia rappresenta un evento di cruciale importanza per Torino e il Piemonte. La prima capitale d Italia, come già fece nel 1911 e nel 1961 per il Cinquantenario

Dettagli

OFFICE & WORKPLACE 2015

OFFICE & WORKPLACE 2015 OFFICE & WORKPLACE 2015 Maurizio Barison. bieffe, 1980. Alessandro Barison. dedicato a gente creativa dedicated to creative people Orgogliosamente costruito in Italia dal 1995 Emmesystem by Emme Italia

Dettagli

Ino-x. design Romano Adolini

Ino-x. design Romano Adolini Ino-x design Romano Adolini Nuovo programma placche Ino-x design Romano Adolini OLI, importante azienda nel panorama nella produzione di cassette di risciacquamento, apre al mondo del Design. Dalla collaborazione

Dettagli

LA RIVOLUZIONE INDUSTRIALE

LA RIVOLUZIONE INDUSTRIALE LA RIVOLUZIONE INDUSTRIALE Alla fine del 1700 in Inghilterra c è un grande sviluppo dell industria. Gli inventori costruiscono delle macchine per lavorare il cotone. Le macchine fanno in poco tempo e in

Dettagli

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!! Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

WITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / /

WITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / / LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI Landing entrances replaceable parts Porte di piano parti sostituibili Car doors replaceable

Dettagli

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome. Nino Ucchino nasce in Sicilia nel 1952. Dall età di otto anni lavora come allievo nello studio del pittore Silvio Timpanaro. Da 14 a 21 anni studia all Istituto Statale d arte di Messina e poi per alcuni

Dettagli

mediplast machinery srl mediplast machinery srl

mediplast machinery srl mediplast machinery srl CE ISO9001:2000 1 2 mediplast machinery srl L Azienda La Mediplast Machinery SRL inizia la sua attività nel settore dello stampaggio di materie plastiche per conto proprio e per conto terzi. L esperienza

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

company profile 2010

company profile 2010 company profile 2010 per fare del caffè un arte oltre che un prodotto industriale Storia La caffè Toraldo viene fondata a Napoli nel 1960. Il costante orientamento all innovazione che la caratterizza le

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato. La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di

Dettagli

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha

Dettagli

Il mondo dei materiali

Il mondo dei materiali Il mondo dei materiali Tutti i giorni usiamo moltissimi oggetti che sono fatti di materiali diversi come il legno, la plastica, il ferro, la stoffa. Alcuni materiali si trovano in natura, altri sono stati

Dettagli

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives Dr Mila Milani Comparatives and Superlatives Comparatives are particular forms of some adjectives and adverbs, used when making a comparison between two elements: Learning Spanish is easier than learning

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

Soul Fashion srl Company Profile

Soul Fashion srl Company Profile Soul Fashion srl Company Profile azienda Soul Fashion srlè un azienda giovane e fortemente motivata, focalizzata nel realizzare una linea di abbigliamento incentrata su forme, colori, tessuti e dettagli

Dettagli

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: info@tmperformance.it For the drive shafts, we use certified

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series La serie di Volti in trappola nasce da una lunga procedura. Dopo avere emulsionato col nerofumo una serie di lastrine di vetro e aver preso con queste

Dettagli

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the 1 2 3 Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the body scientists say these cells are pluripotent.

Dettagli

Giulia, Classicità nelle forme

Giulia, Classicità nelle forme GIULIA, CLASSICITA NELLE FORME CLASSE SUPER Giulia, Classicità nelle forme Grande la qualita, piccolo il prezzo Grande la qualita, piccolo il prezzo Grande la qualita, piccolo il prezzo Grande la qualita,

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

Elettrodomestici con stile

Elettrodomestici con stile Elettrodomestici con stile TREVI, ti aiuta quotidianamente! TREVI, your daily helper! 74 CATALOGO 2016 CATALOG 2016 Home & Kitchen Linea Stiro Ironing line Sistemi stiranti a ricarica continua > Ferri

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

Alternanza scuola lavoro: che cosa significa

Alternanza scuola lavoro: che cosa significa Alternanza scuola lavoro: che cosa significa È una modalità didattica realizzata in collaborazione fra scuole e imprese per offrire ai giovani competenze spendibili nel mercato del lavoro e favorire l

Dettagli

Chi era Simone Tetti?

Chi era Simone Tetti? Chi era Simone Tetti? Ha scritto di sé: «Born in Rome in 1982. I ve been fighting cancer since the age of 10. Despite illness and reduced mobility, travelling has always been my constant, my salvation.

Dettagli

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo.

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo. Paralume ricamo e bobeche legno avorio Embroidery shade and ivory wood bobèche Paralume ricamo e bobeche bronzo arte Embroidery shade and art bronze bobèche Un nome... uno Stile Dal 968, l azienda produce

Dettagli

Istituto Comprensivo San Cesareo. Viale dei Cedri. San Cesareo. Lingua Inglese. Classi I II III IV V. Scuola Primaria E Giannuzzi

Istituto Comprensivo San Cesareo. Viale dei Cedri. San Cesareo. Lingua Inglese. Classi I II III IV V. Scuola Primaria E Giannuzzi Istituto Comprensivo San Cesareo Viale dei Cedri San Cesareo Lingua Inglese Classi I II III IV V Scuola Primaria E Giannuzzi Anno Scolastico 2015/16 1 Unità di Apprendimento n. 1 Autumn Settembre/Ottobre/Novembre

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Donati. Sansepolcro Italy

Donati. Sansepolcro Italy T U S C A N Y Sansepolcro Italy T U S C A N Y 4 5 donati: una storia italiana Tre generazioni di passione, competenza e professionalità hanno fatto della nostra azienda un punto di riferimento nel settore

Dettagli

Ceramiche toscane. Bouquet

Ceramiche toscane. Bouquet Ceramiche toscane Bouquet Eccellenza nel colore, artigianalità e Made in Italy: da oltre 50 anni, il nome Bitossi è legato alla produzione della ceramica esprimendosi sia da un punto di vista manifatturiero

Dettagli

I.C. AMEDEO DI SAVOIA AOSTA Martina Franca (Ta) Disciplina: INGLESE a.s. 2012 2013

I.C. AMEDEO DI SAVOIA AOSTA Martina Franca (Ta) Disciplina: INGLESE a.s. 2012 2013 I.C. AMEDEO DI SAVOIA AOSTA Martina Franca (Ta) LINEE DI PROGETTAZIONE ANNUALE DELLA CLASSE Disciplina: INGLESE a.s. 2012 2013 Traguardi PREMESSA per lo sviluppo DISCIPLINARE delle competenze L apprendimento

Dettagli

La portata del software

La portata del software La portata del software Portata Contesto. In che modo il software in costruzione si inserirà nel sistema, prodotto o contesto aziendale esistente e quali vincoli impone il contesto? Obiettivi relativi

Dettagli

why? what? when? where? who?

why? what? when? where? who? why? l azienda overview l innovazione innovation WeAGoo è un azienda italiana specializzata nella raccolta di informazioni turistiche brevi ed essenziali a carattere storico, artistico, culturale, naturalistico

Dettagli

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION PDF Click button to download

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based

API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based Cosa sono le API? Consideriamo il problema di un programmatore che voglia sviluppare un applicativo che faccia uso dei servizi messi a disposizione

Dettagli

Indice. pagina 2 di 10

Indice. pagina 2 di 10 LEZIONE PROGETTAZIONE ORGANIZZATIVA DOTT.SSA ROSAMARIA D AMORE Indice PROGETTAZIONE ORGANIZZATIVA---------------------------------------------------------------------------------------- 3 LA STRUTTURA

Dettagli

CATALOGO 2014. Importato e distribuito da: LM Cards Srl Via Torricelli 8-20865 Usmate Tel 039.6076506 Fax 039.6076396 www.lmcards.it - lmcards@tin.

CATALOGO 2014. Importato e distribuito da: LM Cards Srl Via Torricelli 8-20865 Usmate Tel 039.6076506 Fax 039.6076396 www.lmcards.it - lmcards@tin. CATALOGO 2014 Importato e distribuito da: LM Cards Srl Via Torricelli 8-20865 Usmate Tel 039.6076506 Fax 039.6076396 www.lmcards.it - lmcards@tin.it Natural Blocks 30 pezzi Natural Blocks 54 pezzi Scatola:

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

design Massimiliano Raggi

design Massimiliano Raggi design Massimiliano Raggi sinfonia Ispirazione, ricerca e creatività guidano le traiettorie di un disegno unico e irripetibile. La tradizione di ImolArte, brand della storica Sezione Artistica di Cooperativa

Dettagli

INCIDENDO LABORATORIO DIDATTICO

INCIDENDO LABORATORIO DIDATTICO INCIDENDO Incidendo è un progetto didattico rivolto alle classi della Scuola Primaria. Si propone di avvicinare il bambino al mondo dell incisione, tecnica artistica che ha radici lontane nel tempo ma

Dettagli

Il mercato dei beni. Prof. Sartirana

Il mercato dei beni. Prof. Sartirana Il mercato dei beni Prof. Sartirana Gli scambi di beni economici avvengono tra soggetti che vengono definiti: soggetti economici I soggetti economici sono 4 ed ognuno di essi ha necessità diverse. I soggetti

Dettagli

TRASPORTI A CATENA CHAIN CONVEYORS ALUFLEX

TRASPORTI A CATENA CHAIN CONVEYORS ALUFLEX TRASPORTI A CATENA CHAIN CONVEYORS ALUFLEX Trasporti a catena Chain conveyors ALUFLEX CATENE CHAINS Realizzate con diverse dimensioni e materiali, rispondono e si adeguano a diverse esigenze. Made up

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

Macchine ad Impatto Impact machines

Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad impatto S6 S5 S4 Queste macchine sono idonee per marcare, rivettare, ribadire, cianfrinare, numerare, fustellare, tranciare ecc. ed in tutte quelle operazioni

Dettagli

Fabio Baione. Roma, 28 novembre 2012

Fabio Baione. Roma, 28 novembre 2012 Fabio Baione Roma, 28 novembre 2012 Agenda La visibilità della professione attuariale, un problema risolvibile! Il futuro della professione: la tradizione come punto di partenza per l innovazione. Che

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Corso di Alta Formazione Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Evento Finale 25 marzo 2013 -Bergamo Palazzo dei Contratti e delle Manifestazioni BERGAMO SVILUPPO AZIENDA

Dettagli

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability Nell evoluzione del moderno concetto di abitare, il bagno e soprattutto la doccia ha assunto sempre più un ruolo da protagonista

Dettagli

Service Design Programme

Service Design Programme Service Design Programme SERVICE DESIGN - cosa è Il Service Design è l attività di pianificazione e organizzazione di un servizio, con lo scopo di migliorarne l esperienza in termini di qualità ed interazione

Dettagli

KLAPP, design Steffen Kehrle Sedia pieghevole / folding chair

KLAPP, design Steffen Kehrle Sedia pieghevole / folding chair KLAPP, design Steffen Kehrle Sedia pieghevole / folding chair Salone Internazionale del Mobile 2014, Milano Padiglione / pavilion 12, stand C16 KLAPP: un applauso alla sedia pieghevole Sedie con le carte

Dettagli

percorsi professionali

percorsi professionali percorsi professionali Studio SOLIDEA propone corsi per la formazione di giovani designer interessati alle materie artistiche e creative, o per l aggiornamento di chi già esercita la professione di stilista/modellista

Dettagli

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE UNA LUNGA STORIA DI SUCCESSI Dalla ceramica alle vernici Il Marchio POZZI Vernici è parte della storia prestigiosa del Gruppo Pozzi-Richard- Ginori, un azienda

Dettagli

true Design minimale per un impatto massimale. [eos] Minimal design for maximum impact. design made in italy

true Design minimale per un impatto massimale. [eos] Minimal design for maximum impact. design made in italy Design minimale per un impatto massimale. Minimal design for maximum impact. true design made in italy true design made in italy design made in italy Sistema di divani imbottiti e poltrona da attesa basato

Dettagli

www.lupatomeccanica.com

www.lupatomeccanica.com www.lupatomeccanica.com La Lupato Meccanica Srl nasce con il primo brevetto della rotobocciardatrice nel 1989 quale branca della Lupato Antonio Eredi Srl, storica ditta nella lavorazione di marmi e graniti.

Dettagli

Novità2015. italian pet products

Novità2015. italian pet products Novità2015 italian pet products LA NOSTRA AZIENDA MPS è un azienda nata 40 anni fa nel settore delle materie plastiche e della costruzione degli stampi. Nel corso degli anni grazie alle continue intuizioni

Dettagli

ESERCITAZIONE OSSERVARE UN ALBERO

ESERCITAZIONE OSSERVARE UN ALBERO L esercizio richiesto consiste nella scelta di un albero e il suo monitoraggio/racconto al fine di sviluppare l osservazione attenta come mezzo per la conoscenza del materiale vegetale. L esercitazione

Dettagli

copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels

copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels Copritunnel registrabile per piccoli tunnels (portato) Il copritunnel è stato ideato per la realizzazione di piccoli tunnel

Dettagli

Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1

Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1 Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1 Student CID Number: Group reference: Lecturer s name: Time allowed: 2 hours Weighting within the Course: 40% Question No. First Marker Second Marker Agreed

Dettagli

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig. M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance

Dettagli

Le fattispecie di riuso

Le fattispecie di riuso Le fattispecie di riuso Indice 1. PREMESSA...3 2. RIUSO IN CESSIONE SEMPLICE...4 3. RIUSO CON GESTIONE A CARICO DEL CEDENTE...5 4. RIUSO IN FACILITY MANAGEMENT...6 5. RIUSO IN ASP...7 1. Premessa Poiché

Dettagli

La qualità vista dal monitor

La qualità vista dal monitor La qualità vista dal monitor F. Paolo Alesi - V Corso di aggiornamento sui farmaci - Qualità e competenza Roma, 4 ottobre 2012 Monitoraggio La supervisione dell'andamento di uno studio clinico per garantire

Dettagli

Mark Scheme (Results) Summer 2007

Mark Scheme (Results) Summer 2007 Mark Scheme (Results) Summer 2007 GCE GCE Italian (6566/02) Edexcel Limited. Registered in England and Wales No. 4496750 Registered Office: One90 High Holborn, London WC1V 7BH 6566/02 Reading and Writing

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli