Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative"

Transcript

1 Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative Wir wollen tagtäglich Neues leisten, um einzigartige, innovative Lösungen anbieten zu können

2 Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative Wir wollen tagtäglich Neues leisten, um einzigartige, innovative Lösungen anbieten zu können

3 Giorgio Romani. Lamberto Romani. Paolo Romani 2 3

4 Identità in evoluzione L ORGOGLIO DI NOI Eine Identität in der Evolution. Unser Stolz 6 PLUS. COLLEZIONISTI DI VALORI Plus. Die Wertesammler 36 OBIETTIVI. L'APPRODO Ziele. Das Endresultat 8 10 ETICA Ethik TRADEMARK 12 FAMIGLIA Familie 14 STORIA Geschichte 22 TERRITORIO Territorium 24 MADE IN ITALY Made in Italy 26 PERSONE Personen 28 INNOVAZIONE Innovation 30 TECNOLOGIA Technologie 34 TREND 40 IL GRUPPO Die Gruppe FORMAZIONE Ausbildung QUALITÀ E CERTIFICAZIONI Qualität und Zertifizierungen ENERGIA E AMBIENTE Energie und Umwelt SOCIALE Sozialbereich I NUMERI Die Zahlen 60 BRANDS SERENISSIMA...62 CIR...68 CERCOM...74 CERASARDA...82 ISLA - NTG...94

5 Plus COLLEZIONISTI DI VALORI Plus. Die Wertesammler Vivere la realtà professionale come sfida perenne, giocata nel rispetto dei primi valori esistenziali: onestà e fiducia. Onestà intellettuale e quindi comportamentale. Fiducia in se stessi, per poterla riporre negli altri. Ogni sforzo, fisico e intellettuale, deve concorrere alla realizzazione di opere sempre nuove, che rispecchino lo stile dell azienda, nell ottica di una continua evoluzione che si è manifestata anche nel cambio generazionale. Le nostre radici ci danno la forza per guardare al futuro. Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche e innovative. Giorgio Romani Presidente Gruppo Romani S.p.A. Das Unternehmen als eine immerwährende Herausforderung zu betrachten, deren Aktivität unter Beachtung der ersten Daseinsregeln ausgetragen wird: Ehrlichkeit und Vertrauen. Ehrlichkeit im Intellekt und somit im Verhalten. Vertrauen in sich selbst, um es auch anderen gegenüber zu zeigen. Jede körperliche und geistige Bemühung muss nach der Konkretisierung von Neuheiten streben, die den Unternehmensstil widerspiegeln und im Zeichen einer kontinuierlichen Fortentwicklung stehen, die auch im Generationenwechsel sichtbar wurde. Unsere Wurzeln geben uns die Kraft, um nach vorne zu blicken. Wir wollen tagtäglich Neues leisten, um einzigartige, innovative Lösungen anbieten können. Giorgio Romani Präsident der Gruppo Romani S.p.A. 6 7

6 Trademark La storia industriale della famiglia Romani ha inizio nel 1968, come espressione più autentica dei valori del Made in Italy, nel segno della passione e della competenza, proiettato ad una crescita continua. Die Unternehmensgeschichte der Familie Romani beginnt Es verkörpert mit Leidenschaft und Kompetenz die Werte des Made in Italy und ist auf ein unaufhaltsames Wachstum gerichtet. Il 2016 è un anno importante: la società, nata con il nome di Ceramiche Serenissima, evolve nella ragione sociale e diventa Gruppo Romani, un nuovo marchio registrato a livello internazionale che rafforza l identità aziendale e familiare, definendo con chiarezza il proprio universo commerciale. I brand del Gruppo, Serenissima, Cir, Cercom, Cersasarda e Isla acquistano nuova forza e un proprio specifico profilo nell ottica di un Gruppo solido e coeso proteso verso il futuro ist ein wichtiges Jahr: Die Gesellschaft, die ehemals Ceramiche Serenissima hieß, ändert ihren Namen in Gruppo Romani: ein neues, international eingetragenes Markenzeichen, das seine Firmenund Familienidentität stärkt und dabei sein Handelsuniversum klar festlegt. Die Marken des Konzerns - Serenissima, Cir, Cercom, Cerasarda und Isla gewinnen an Stärke und erhalten im Rahmen einer soliden und zusammenhaltenden zukunftsgerichteten Gruppe ein eigens Profil. 8 9

7 Etica Ethik Il Gruppo Romani da sempre fonda la propria attività su una serie di principi etici e valori che rappresentano un irrinunciabile modalità di operare nel mondo del lavoro, così come di rapportarsi con le persone, e rispecchiano le convinzioni più profonde della famiglia Romani. In primo piano mettiamo la professionalità, il rispetto e l onestà come condizioni senza le quali è impossibile impostare qualsiasi rapporto lavorativo. La qualità e l innovazione sono altri aspetti di fondamentale importanza, che vediamo non solo come obiettivi, ma come spinta motivazionale, il motore che fa muovere tutto il meccanismo aziendale. Puntare su un organizzazione sempre più efficiente, evolversi continuamente per anticipare le tendenze dei mercati e cercare ogni giorno l originalità, l unicità, per trovare sempre nuove e inedite soluzioni sono per noi dei must in cui crediamo con profonda convinzione. Die Gruppo Romani basiert seit jeher ihre Tätigkeit auf einer Reihe von ethischen Grundsätzen und Werten, deren Umsetzung in der Arbeitswelt und in den zwischenmenschlichen Beziehungen für sie eine absolut unverzichtbare Voraussetzung darstellt. Und sie spiegeln die tiefsten Überzeugungen der Familie Romani wider. Für uns kommt Professionalität, Respekt und Ehrlichkeit an erster Stelle, ohne die es unmöglich ist, ein Arbeitsverhältnis einzuleiten. Weitere grundlegend wichtige Aspekte sind Qualität und Innovation. Für uns sind es nicht nur Ziele, sondern auch ein Motivationsschub, der Motor, der die ganze Firma in Schwung hält. Auf eine immer effizienter werdende Organisation setzen, sich konstant weiterentwickeln, um die Markttrends vorwegzunehmen, und tagtäglich nach originellen und einzigartigen Lösungen suchen, um etwas stets Neues und bisher nie Dagewesenes zu erfinden: Das ist bei uns ein absolutes Muss, an das wir zutiefst glauben. In primo piano mettiamo la PROFESSIONALITÀ, il RISPETTO e L ONESTÀ come condizioni senza le quali è impossibile impostare qualsiasi rapporto lavorativo. La QUALITÀ e l INNOVAZIONE sono altri aspetti di fondamentale importanza, che vediamo non solo come obiettivi, ma come spinta motivazionale, il motore che fa muovere tutto il meccanismo aziendale. Puntare su un ORGANIZZAZIONE sempre più EFFICIENTE, EVOLVERSI continuamente per anticipare le tendenze dei mercati e cercare ogni giorno l ORIGINALITÀ, l UNICITÀ, per trovare sempre NUOVE E INEDITE SOLUZIONI sono per noi dei must in cui crediamo con profonda convinzione

8 Famiglia Familie UNA STORIA IMPRENDITORIALE DI SUCCESSO. UN GRANDE GRUPPO INDUSTRIALE CHE PRENDE AVVIO DA UNA FAMIGLIA COESA CHE HA SEMPRE FATTO DELLA CAPARBIETÀ E DELL ONESTÀ I PROPRI VALORI FONDANTI. I fondatori Lamberto Romani e la moglie Alba Maria Spadazzi hanno creato e plasmato l azienda, accompagnandola ai giorni nostri e ottenendo successi commerciali in ogni parte del mondo. I figli Giorgio e Paolo ne hanno sposato la visione ed i progetti, costruendo una delle realtà più importanti per il settore e per il territorio. La famiglia Romani interpreta un caso di passaggio generazionale perfettamente riuscito, siglato dal cambio di Presidenza nel 2016 dal Cav. Lamberto a Giorgio Romani. Il Cav. Lamberto e il figlio Paolo Romani fanno parte del Consiglio Direttivo entrambi con la carica di Amministratore Delegato. EINE ERFOLGREICHE UNTERNEHMENSGE- SCHICHTE. EINE GROSSE INDUSTRIEGRUPPE, DIE VON EINER TIEF VERBUNDENEN FAMILIE GEGRÜNDET WIRD, DEREN GRUNDWERTE SCHON IMMER EIGENSINN UND RECHT- SCHAFFENHEIT WAREN. Die Gründer Lamberto Romani und seine Frau Alba Maria Spadazzi errichteten, formten und begleiteten das Unternehmen bis in die heutige Zeit, wobei sie weltweit großen Handelserfolg ernteten. Ihre Söhne Giorgio und Paolo haben ihre Vision und Projekte geteilt und heute eine der in diesem Sektor und Gebiet bedeutendsten Konzerne aufgebaut. Die Familie ist der Interpret eines perfekt gelungenen Generationenwechsels, der 2016 durch den Präsidentschaftsübergang von Cav. Lamberto auf Giorgio Romani signiert wurde. Cav. Lamberto und sein Sohn Paolo Romani sind im Vorstand und treten gemeinsam als CEOs der Gruppe auf

9 Storia Geschichte Casalgrande, sede Serenissima anni 70. Casalgrande, Sitz Serenissima 70er Jahre. Presidente del Consiglio Giulio Andreotti, nomina Cavaliere Lamberto Romani, 2 giugno Der Ministerpräsident Giulio Andreotti verleiht Lamberto Romani den Cavaliere-Titel, 2. Juni Olbia, maestranze Cerasarda anni 70. Olbia, Arbeiterschaft Cerasarda 70er Jahre. Tutti i nostri prodotti sono caratterizzati da una tradizione illustre, ricca, che conferisce valore aggiunto. Cinquant anni di storia, declinati nelle peculiari realtà parallele dei diversi brand, raccontano di un Gruppo che ha sempre guardato al futuro, puntando sull innovazione continua, nella convinzione che ogni obiettivo raggiunto sia un nuovo punto di partenza. Unsere Produkte zeichnen sich durch eine namhafte, kostbare und mehrwertbringende Tradition aus. Fünfzig Jahre Geschichte, die in den besonderen parallelen Entwicklungen der verschiedenen Markenzeichen klar zutage treten, schildern einen Konzern, der seinen Blick stets nach vorne richtet und dabei auf die konstante Innovation setzt in der Überzeugung, dass jedes erreichte Ziel ein neuer Anfangspunkt ist. Olbia opificio Cerasarda anni 60. Olbia Fabrik Cerasarda 60er Jahre

10 Casalgrande, stabilimento Serenissima anni 70. Casalgrande, Produktionswerk der Serenissima, 1970er-Jahre. Olbia, maestranze anni 70. Olbia, Arbeiterschaft 70er Jahre. Serenissima, Premio Internazionale Ercole D Oro anni 70. Serenissima, Internationaler Preis Ercole D Oro 1970er-Jahre. Olbia, maestranze anni 80. Olbia, Arbeiterschaft 80er Jahre. Rubiera, inaugurazione stabilimento anni Rubiera, Einweihung des Produktionswerks, 2000er-Jahre. Olbia, magazzini Cerasarda anni 70. Olbia, Lager der Cerasarda, 1970er-Jahre

11 LE TAPPE PRINCIPALI Die Hauptetappen 1968 Il Cav. Lamberto Romani fonda Ceramica Serenissima S.p.A. a Casalgrande di Reggio Emilia; il vertice societario è rappresentato principalmente dalla famiglia Romani (Lamberto Romani e la moglie Alba) Con l ingresso nel management dei due figli Giorgio e Paolo, la società rileva Ceramica Cir S.p.A., fondata nel 1967 a Rubiera di Reggio Emilia, leader nella produzione di finiture ceramiche di piccole dimensioni Ceramica Cir S.p.A. rileva Cerasarda S.p.A., La Ceramica della Costa Smeralda Nasce il Gruppo Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A Il Gruppo rileva Ceramica Cercom, azienda specializzata nella produzione e commercializzazione di gres porcellanato tecnico Il marchio Cerasarda viene inglobato nel Gruppo. Cav. Lamberto Romani establishes Ceramica Serenissima S.p.A. at Casalgrande di Reggio Emilia; top management is represented mainly by the Romani family (Lamberto Romani and his wife Alba). Mit dem Eintritt der beiden Söhne Giorgio und Paolo ins Management übernimmt die Gesellschaft Ceramica Cir S.p.A., die 1967 in Rubiera (Reggio Emilia) gegründet wurde und in der Herstellung von kleinformatigen Keramikoberflächen führend ist. Ceramica Cir S.p.A. übernimmt Cerasarda S.p.A., Die Keramik von Costa Smeralda. Die Geburtsstunde von Gruppo Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. Die Gruppe übernimmt Ceramica Cercom, ein auf die Produktion und Vermarktung von technischem Feinsteinzeug spezialisiertes Unternehmen. Das Markenzeichen Cerasarda wird in die Gruppe aufgenommen Con un investimento di oltre 3,5 milioni di viene realizzato il nuovo Opificio Cerasarda, la location è la statale che collega Golfo Aranci alla Costa Smeralda Il Gruppo diventa sponsor ufficiale del Bologna Calcio Football Club. L operazione valorizza la passione dei Romani per il gioco di squadra e coniuga ancora una volta i valori della famiglia e dell azienda Con la volontà di mantenere sul territorio nazionale i propri stabilimenti produttivi, il Gruppo acquista il ramo d azienda industriale di un importante realtà ceramica nel comprensorio di Rubiera Il Gruppo acquisisce il marchio Isla Tiles in partnership con Mauro Cappelli che ne diventa AD attraverso la controllata NGT S.p.A Lo stabilimento produttivo di Rubiera viene aggiornato con un investimento di oltre 20 milioni di. Die Gruppe investiert über 3,5 Millionen Euro für den Bau der neuen Fabrik Cerasarda, mit Standort an der Staatsstraße zwischen Golfo Aranci und Costa Smeralda. Die Gruppe wird zum offiziellen Sponsor des Bologna Calcio Football Clubs. Dies hebt die Leidenschaft der Familie Romani für Mannschaftsspiele hervor und verbindet noch einmal die Werte der Familie und des Unternehmens. Der Konzern übernimmt den Industriezweig eines berühmten Keramikunternehmens aus dem Distrikt Rubiera mit der festen Absicht, seine Produktionswerke nicht auswärts zu verlagern. Die Gruppe übernimmt über die Tochtergesellschaft NGT S.p.A. die Marke Isla Tiles in Partnerschaft mit Mauro Cappelli, der zu ihrem CEO wird. Das Produktionswerk in Rubiera wird mit Investitionen von über 20 Millionen Euro auf den neusten Stand gebracht

12 2016 Il Gruppo evolve la definizione della ragione sociale e diventa GRUPPO ROMANI S.p.A., con la volontà di dare un chiaro messaggio di continuità attraverso il cognome di famiglia posto come elemento identificativo. È un anno di svolta che vede anche una serie di investimenti produttivi per il valore di circa 8 milioni di. Tra gli eventi più significativi, l apertura di due nuove show room in Cina, la riqualificazione della show room di Casalgrande, lo sviluppo e ampliamento dei Laboratori R&D e Qualità, MP (Materie Prime) e CQ (Controllo Qualità). Importanti anche i risultati del processo di digitalizzazione, con la messa online di 5 nuovi siti web, corrispondenti ai vari brand del Gruppo, e l apertura dei canali social. Sul fronte della formazione, il 2016 ha visto l inizio di collaborazioni con importanti atenei universitari e l avvio della prima edizione del Progetto Giovani Gruppo Romani. Die Gruppe baut die Definition des Firmennamens aus und wird zu GRUPPO ROMANI S.p.A. mit der Absicht, durch den Familiennamen - als typisches Merkmal - ein klares Zeichen der Kontinuität zu setzen. Das Jahr markiert auch eine Wende mit einer Reihe von Investitionen in die Produktion für etwa 8 Millionen Euro. Zu den bedeutendsten Events zählen die Eröffnung von zwei neuen Showrooms in China, der Umbau des Showrooms in Casalgrande, der Aufbau und Ausbau der F&E-Labors und der Abteilungen Qualität, Rohstoffe und Qualitätskontrolle. Wichtige Ergebnisse werden auch in der Digitalisierung erzielt: 5 neue Webseiten, die den jeweiligen Markenzeichen der Gruppe entsprechen, und die Öffnung der sozialen Netzwerke. Im Ausbildungsbereich werden 2016 Kooperationen mit wichtigen Universitäten sowie die erste Auflage des Jugendprojekts Gruppo Romani in die Wege geleitet Ulteriori investimenti produttivi, che permetteranno la produzione dei nuovi grandi formati, per il valore di circa 12 milioni di, caratterizzano il 2017, così come tante iniziative che riposizionano il Gruppo Romani e i suoi brand su un trend in forte ascesa. Il Gruppo ottiene la Certificazione ISO 9001:2015. Da segnalare, la riqualificazione dell Opificio Cerasarda di Olbia, l evoluzione della logistica in un ottica sempre più green, i protocolli d intesa con l Università IUAV di Venezia, la collaborazione con l atelier dell Arch. Riccardo Blumer dell Accademia di Architettura USI di Mendrisio, l organizzazione di seminari formativi accreditati per professionisti, il contest rivolto a designers Lighthouse Interior, la collaborazione con Casabella Laboratorio e la borsa di studio messa a disposizione per gli studenti del nuovo Corso di Architettura della Moda. Continua, inoltre, l implementazione multimediale verso le nuove frontiere della comunicazione con il rilascio di una nuova APP mobile di Gruppo declinata sui singoli brand. Das Jahr 2017 ist durch weitere Produktionsinvestitionen im Wert von etwa 12 Millionen Euro zur Erzielung der neuen Großformate und viele andere Initiativen gekennzeichnet, welche die Gruppo Romani und ihre Marken zu einem starken Wachstumstrend verhelfen. Der Konzern erhält die Zertifizierung ISO 9001:2015. Hervorhebenswert ist der Umbau der Fabrik Cerasarda in Olbia, die immer stärker auf die Ökologie ausgerichtete Entwicklung der Logistik, die Vereinbarungen mit der Universität IUAV Venedig, die Zusammenarbeit mit dem Atelier des Architekten Riccardo Blumer der Architekturakademie USI Mendrisio, die Ausrichtung von akkreditierten Ausbildungslehrgängen für Fachleute, der Designer-Contest Lighthouse Interior, die Zusammenarbeit mit Casabella Laboratorio und das Stipendium für die Studenten des neuen Kurses in Modearchitektur. Und darüber hinaus die Fortsetzung der Multimedia Implementierung zu den neuen Grenzen der Kommunikation mit der Präsentation einer neuen Mobile App des Konzerns über die einzelnen Marken

13 Territorio Territorium Con le radici che affondano nel cuore del distretto di sassuolo, Il nostro gruppo è tra gli alfieri nel mondo del made in italy. Il cuore pulsante è sempre rimasto nel distretto ceramico italiano, per ragioni industriali e strategiche ma, anche, per un desiderio della famiglia Romani. Un impegno costante e continuo nel coniugare le esigenze industriali ad una profonda attenzione per il territorio che ha ospitato le origini e supportato la crescita dell attività imprenditoriale, plasmando l identità del prodotto e dell azienda. Unsere Gruppe ist im Herzen des Keramikdistrikts Sassuolo tief verwurzelt und gilt als einer der Verfechter in der Welt für das Gütesiegel Made in Italy. Das pulsierende Herz ist immer im italienischen Keramikdistrikt geblieben. Dies hatte industrietechnische und strategische Gründe, entsprach aber auch der festen Absicht der Familie. Das konstante und kontinuierliche Engagement, die Anforderungen der Industrie mit der großen Aufmerksamkeit auf das Gebiet in Einklang zu bringen. Ein Gebiet, das die Geburt und die Entwicklung der Unternehmenstätigkeit erlebte und die Identität des Produkts und Unternehmens geformt hat

14 Made in italy Made in Italy ARTE Il Palazzo Ducale di Sassuolo. KUNST Der Herzogspalast in Sassuolo. STORIA E ARCHITETTURA Il Duomo di Modena. GESCHICHTE UND ARCHITEKTUR Der Dom in Modena. Ceramica, ma non solo. L Emilia Romagna è terra di distretti, come quello dei motori, della gastronomia, del tessile e del biomedicale; è un territorio aperto e ospitale votato all eccellenza e alla qualità: non a caso qui si trova il cuore pulsante della creatività ceramica esportata in tutto il mondo con il suggello del Made in Italy. L intelligenza del polpastrello - come ha raccontato Philipe Daverio nel corso della Lectio Magistralis durante l evento Cerasarda al Fuori Salone è uno dei segreti della capacità di fare materiali, di creare e riconoscere la qualità tipiche degli italiani. Impara le regole come un esperto, così potrai romperle come un artista, diceva Pablo Picasso. La creatività consiste nell esplorare nuove strade con l esperienza di chi ha viaggiato e il coraggio di chi non si accontenta e cerca sempre qualcosa di nuovo, di inedito. Il rigore di lavorare per la qualità, la capacità di vedere oltre, di creare l originalità, e la fiducia nel futuro sono alla base del successo del Made in Italy nel mondo e corrispondono alla vision del Gruppo Romani. Keramik, aber nicht nur das. Die Region Emilia Romagna ist die Heimat vieler Distrikte, z.b. der Distrikt für Motoren, Gastronomie, Textilwaren und Biomedizin. Sie ist offen, gastfreundlich und setzt auf Spitzenprodukte und Qualität: Es ist kein Zufall, dass sich genau hier das pulsierende Herz der mit dem Gütesiegel Made in Italy weltweit exportierten Keramikkreativität befindet. Die Intelligenz der Fingerkuppe dies sind die Worte von Philippe Daverio im Laufe der Lectio Magistralis des Events Cerasarda auf dem Fuori Salone 2017 ist eines der Geheimnisse, wie man Materialien herstellen und die für Italien so typische Qualität schaffen und erkennen kann. Lerne die Regeln wie ein Meister, damit du sie wie ein Künstler brechen kannst, sagte Pablo Picasso. Kreativ zu sein bedeutet, neue Wege zu gehen, und zwar mit dem Erfahrungsreichtum des Reisenden und dem Mut all derjenigen, die sich niemals zufriedengeben und immer nach etwas Neuem und noch nie Dagewesenem streben. Der feste Wille, auf die Qualität hinzuarbeiten, die Kapazität, nach vorne zu schauen, etwas Originelles zu schaffen und das Vertrauen in die Zukunft: Das sind die Grundlagen für den weltweiten Erfolg des Made in Italy und entsprechen der Vision der Gruppo Romani. GASTRONOMIA L aceto balsamico tradizionale DOP. GASTRONOMIE Traditioneller Balsamico-Essig DOP. TERRITORIO La strada dei vini e dei sapori. TERRITORIUM Die Straße der Weine und Genüsse. MODA Il distretto del tessile. MODE Der Textildistrikt. TECNOLOGIA E DESIGN Il distretto dei motori. TECHNOLOGIE UND DESIGN Der Distrikt für Motoren

15 Persone Personen Maestranze Gruppo Romani anni Gruppo Romani, Arbeiterschaft 2000er-Jahre. Le persone sono il vero motore del Gruppo: un team affiatato e solido, sempre pronto ad affrontare nuove sfide e trovare le soluzioni migliori per soddisfare la clientela, accomunato da una forte passione, consolidate competenze e capacità di lavorare in squadra. Il valore che le persone del Gruppo Romani attribuiscono al proprio lavoro è la nostra principale garanzia di qualità e la spinta verso un evoluzione continua. Per questo crediamo anche nell importanza della formazione: il Gruppo ha avviato un percorso di aggiornamento interno per supportare l approccio condiviso della visione aziendale. Der wahre Motor des Konzerns sind die Personen: ein gut eingespieltes und solides Team, das neuen Herausforderungen stets offensteht und nach den besten Lösungen zur Zufriedenstellung der Kundschaft strebt. Die gemeinsame Basis: eine große Leidenschaft, konsolidierte Kompetenz und die Fähigkeit zur Teamarbeit. Die Bedeutung, die die Personen der Gruppo Romani ihrer Arbeit beimessen, ist unsere wichtigste Qualitätsgarantie und der Schub für eine konstante Weiterentwicklung. Deshalb glauben wir auch, dass die Ausbildung so wichtig ist: Der Konzern hat einen firmeninternen Fortbildungslehrgang eingerichtet, der den von allen geteilten Ansatz der Firmenvision unterstützen soll

16 Innovazione Innovation Opificio, Laboratorio R&D, Laboratorio Qualità. Gruppo Romani, anni Fabrik, F&E-Labor, Qualitätslabor. Gruppo Romani, Jahr La capacità di interpretare e anticipare i trend estetici e tecnici del mercato ha da sempre caratterizzato il Gruppo Romani. La propensione all innovazione e la ricerca costante sono la chiave di volta per essere proiettati al futuro. Da questa sensibilità derivano la nuova impostazione impiantistica, volta verso l industria 4.0, la continua evoluzione di laboratori all avanguardia, con impianti e attrezzature che garantiscano prestazioni d eccellenza, l implementazione del Reparto Qualità e Controllo Qualità, con un approccio just in time che comprende anche la Logistica. Die Deutung und Vorwegnahme optisch ansprechender und technischer Markttrends ist seit jeher ein Merkmal der Gruppo Romani. Der Hang zur Innovation und konstanten Forschung sind der Schlussstein für die Zukunft. Diese Einstellung ist auch die Grundlage für die ganz im Zeichen der Industrie 4.0 stehende neue Anlagentechnik, die konstante Entwicklung innovativer Labors durch Anlagen und Einrichtungen, die erstklassige Spitzenleistungen gewährleisten, und die Implementierung der Abteilung Qualität und Qualitätskontrolle mit einem Ansatz Just-in-Time, der auch die Logistik mit einbezieht

17 Tecnologia Technologie Rubiera, Opificio. Cav. Lamberto Romani, Ing. Alessandro Berselli. Anno 2016/17. Rubiera, Fabrik. Cav. Lamberto Romani, Ing. Alessandro Berselli. Jahr 2016/17. I nostri prodotti nascono grazie al mix virtuoso di creatività e soluzioni tecnologiche assolutamente all avanguardia. La vocazione all innovazione tecnologica è una costante nella storia del Gruppo Romani. Negli ultimi quattro anni, tra il 2013 e 2017, gli investimenti sono arrivati a 40 milioni di ed hanno incluso una serie di interventi impiantistici a vari livelli, in particolare nei reparti macinazione, impasti e atomizzazione, smalterie, rettifiche, lavorazioni superficiali e nel reparto presse, portando ad un implementazione produttiva e ad un up grade tecnologico. Unsere Produkte sind das Resultat einer virtuosen Mischung aus Kreativität und absolut bahnbrechenden technologischen Lösungen. Die Gruppo Romani hat in ihrer Geschichte schon immer auf die technologische Innovation gesetzt. In den letzten vier Jahren wurden zwischen 2013 und 2017 an die 40 Millionen Euro in Anlagen auf unterschiedlichsten Stufen, insbesondere in die Abteilungen Mahlung, Masse und Sprühtrocknung, Glasur, Schliff, Oberflächenbearbeitung und die Abteilung Pressen investiert, was die Produktion steigerte und ein Upgrade in der Technologie herbeiführte

18 Rubiera, Opificio. Anno 2016/17. Rubiera, Fabrik. Jahr 2016/17. Cavaliere Lamberto Romani, lastra 80x180. Cavaliere Lamberto Romani, Fliese 80x180. Rubiera, Opificio. Anno 2016/17. Rubiera, Fabrik. Jahr 2016/

19 Trend Ufficio Stile. Dott. Paolo Romani. Stilabteilung. Paolo Romani. Rubiera, Laboratorio R&D. Rubiera, F&E-Labor. Anticipare le nuove tendenze del mercato, cogliere e interpretare l evoluzione del gusto e delle mode nei diversi contesti del mondo è il compito strategico del nuovo ufficio stile del Gruppo, coordinato dall AD Paolo Romani. Orientato alla continua ricerca di materiali e linguaggi, l ufficio si avvale della competenza del proprio staff interno e della collaborazione di professionisti esterni. Die strategische Aufgabe der neuen Stilabteilung der Gruppe, die unter der Leitung des CEOs Paolo Romani steht, ist die Vorwegnahme neuer Markttrends und zu erkennen und zu deuten, wie sich die Stilrichtungen und Moden in den verschiedenen Bereichen weltweit ändern. Die Abteilung ist auf die konstante Suche nach Materialien und neuen Ausdrucksweisen bestrebt und setzt hierzu das Sachwissen ihres Mitarbeiterstabs sowie die Zusammenarbeit mit firmenexternen Fachleuten ein

20 Obiettivi L'APPRODO Casalgrande, sede Gruppo Romani S.p.A. anni Casalgrande, Niederlassung der Gruppo Romani SpA, 2000er-Jahre. Ziele. Das Endresultat Vogliamo costruire approcci inediti, per crescere ogni giorno, percorre nuove strade e trovare soluzioni sempre diverse e originali. Il nostro obiettivo è collocare i brand del Gruppo al vertice dei rispettivi mercati. Per arrivare a questo approdo, mai definitivo, facciamo tesoro della nostra storia e apriamo le porte al futuro. Wir möchten vollkommen neue Ansätze gestalten, um tagtäglich zu wachsen, neue Wege zu gehen und stets unterschiedliche und originelle Lösungen zu finden. Unsere Markenzeichen an die Spitze der jeweiligen Märkte stellen: Das ist unser Ziel. Um dieses niemals definitive Endresultat zu erreichen, nehmen wir uns unsere Geschichte zu Herzen und öffnen der Zukunft unsere Tore. Olbia, sede Cerasarda anni Olbia, Niederlassung der Cerasarda, 2000er-Jahre. Casalgrande, sede Serenissima anni Casalgrande, Niederlassung der Serenissima, 2000er-Jahre

21 NEL MONDO In der Welt DOVE (E COME) SIAMO PRESENTI A LIVELLO GLOBALE: Quartier Generale Gruppo Romani S.p.A. Casalgrande (Reggio Emilia), Italia Showroom - Casalgrande, Italia Showroom - Olbia, Italia Shop - Olbia, Italia Uffici e Showroom Serenity International China Co. Ltd Foshan / Shanghai, Cina Stabilimento produttivo Rubiera Rubiera (Reggio Emilia), Italia Stabilimento produttivo Roteglia Roteglia (Reggio Emilia), Italia Stabilimento produttivo Olbia Olbia, Italia Polo Logistico Casalgrande Casalgrande (Reggio Emilia), Italia Polo Logistico Rubiera Rubiera (Reggio Emilia), Italia Laboratorio R&D Rubiera Rubiera (Reggio Emilia), Italia Laboratorio R&D Roteglia Roteglia (Reggio Emilia), Italia Laboratorio R&D Olbia Olbia, Italia Temporary Shop 2017/18 Milano, Italia Nuovi Show Room Huaron / Chengdu, Cina WO (UND WIE) WIR GLOBAL PRÄSENT SIND: Hauptsitz GRUPPO ROMANI Casalgrande (Reggio Emilia), Italien Showroom - Casalgrande, Italien Showroom - Olbia, Italien Shop - Olbia, Italien Büros und Showroom Serenity International China Co. Ltd Foshan / Shanghai, China Produktionswerk Rubiera Rubiera (Reggio Emilia), Italien Produktionswerk Roteglia Roteglia (Reggio Emilia), Italien Produktionswerk Olbia Olbia, Italien Logistikzentrum Casalgrande Casalgrande (Reggio Emilia), Italien Logistikzentrum Rubiera Rubiera (Reggio Emilia), Italien R&D Labor Rubiera (Reggio Emilia), Italien R&D Labor Roteglia (Reggio Emilia), Italien R&D Labor Olbia, Italien Temporary Shop 2017/18 Mailand, Italien Neue Showrooms Huaron, Chengdu, China 38 39

22 Il gruppo Die Gruppe Si presenta oggi al mercato globale come una delle principali aziende specializzate nella produzione e commercializzazione di finiture ceramiche per l architettura. I cinque brand, con le loro specifiche identità, rispondono in pieno alle molteplici esigenze di un mercato internazionale in continua evoluzione. La forza del Gruppo risiede nelle proposte diversificate, eclettiche, innovative e di tendenza declinate in una ampia gamma di formati che va dal piccolo 10x10 cm fino alle grandi lastre 80x180 cm. Il Gruppo Romani è una realtà articolata, costituita da diversi stabilimenti e laboratori, frutto di una storia imprenditoriale di successo che ha attraversato le generazioni di una famiglia, coesa al suo interno, ma aperta al mondo, che fin dalle origini ha fatto dell onestà e della determinazione i propri valori fondanti. La storia del Gruppo Romani ha vissuto un importante accelerazione negli ultimi anni con gli investimenti in ambito industriale, l avvio di iniziative e collaborazioni di altissimo profilo, come l apertura di due nuove show room in Cina, l accordo con Casabella Laboratorio e la partecipazione a fiere ed eventi in Italia ed all estero. Sie ist heute auf dem globalen Markt eine Gruppe, die sich auf die Herstellung und Vermarktung von Keramikoberflächen für die Architektur spezialisiert hat und dafür weltweit bekannt ist. Die fünf Markenzeichen erfüllen mit ihren spezifischen Merkmalen die zahlreichen Anforderungen eines sich ständig im Wandel begriffenen Marktes. Die Stärke der Gruppe liegt in der Unterschiedlichkeit, Vielseitigkeit, Innovation und hohen Aktualität der Angebote mit ihrer breiten Auswahl an Formaten: vom 10x10 cm kleinen Format bis hin zu den 80x180 cm großen Platten. Die Gruppo Romani ist eine fein gegliederte Einheit bestehend aus verschiedenen Werken und Labors, das Resultat der erfolgsgekrönten, generationenübergreifenden Unternehmensgeschichte einer tief verbundenen, aber auch weltoffenen Familie, deren Grundwerte von Beginn Ehrlichkeit und Entschlossenheit waren. Die Geschichte der Gruppo Romani erlebte in den letzten Jahren einen bedeutenden Wachstumsschub durch die Investitionen in die Industrie, die Einleitung hochkarätiger Initiativen und Kooperationen wie die Eröffnung zwei neuer Showrooms in China, das Abkommen mit Casabella Laboratorio und die Teilnahme an Messen und Events im In- und Ausland

23 Corner CERCOM. Chengdu, Cina. Inaugurazione nuova sala mostra Gruppo Romani in collaborazione con Haurun Group. Chengdu, China. Eröffnung des neuen Ausstellungssaals Gruppo Romani in Zusammenarbeit mit Haurun Group. In particolare, la partecipazione al Fuori Salone 2017 ha segnato l inizio della partnership con lo spazio Casabella Laboratorio per il brand Cerasarda che permetterà la creazione di una Temporary Show Room nel cuore di Milano dedicata a professionisti ed appassionati di architettura e design. Anche la comunicazione sta attraversando una nuova stagione: nel 2016 sono, infatti, stati rilasciati i 6 nuovi siti web responsive, uno per ogni brand, con la contemporanea apertura dei rispettivi profili sui principali canali social. Tra i nuovi strumenti digitali, per il brand Cercom, è stato creato anche un configuratore online che permette di visualizzare il proprio ambiente ideale utilizzando i prodotti delle collezioni. Nel 2017 è stata presentata la nuova App del Gruppo Romani che consente l accesso diretto ai contenuti specifici di tutti i brand, favorendone la consultazione tramite dispositivi mobili anche offline. Le iniziative di sponsorizzazione e partnership all interno di attività sviluppate in ambito sportivo e culturale evidenziano, infine, l importanza che l azienda ha sempre attribuito alla valorizzazione del territorio e al Made in Italy. Da ricordare la sponsorizzazione della manifestazione Cavalcade Ferrari nel 2012, il sostegno al GSD Pallamano Spallanzani di Casalgrande, la partnership con la Scandianese Calcio ASD, il Bologna F.C 1909 a partire dal 2008, con l A.C. Reggiana 1919 per la stagione 2016/2017 e con l Olbia Calcio. Zu nennen ist insbesondere die Teilnahme an Fuori Salone 2017 mit dem Beginn einer Partnerschaft mit der Galerie Casabella Laboratorio für die Marke Cerasarda, die den Weg geebnet hat für einen Temporary Showroom im Herzen Mailands eigens für Fachleute und Fans von Architektur und Design. Aber auch die Kommunikation erlebt Hochsaison: 2016 wurden 6 neue responsive Webseiten erstellt, eine pro Marke, und zeitgleich dazu kam es zu ihrer Präsentation in den bekanntesten sozialen Netzwerken. Was die neuen Digitalinstrumente anbelangt, wurde für die Marke Cercom auch ein online Konfigurator geschaffen, mit dem der Kunde seinen Wunschraum sehen und dabei die Produkte der Kollektionen einsetzen kann wurde die neue App der Gruppo Romani präsentiert. Damit hat man direkten Zugriff zum jeweiligem Inhalt aller Marken und es vereinfacht die Abfrage über mobile Geräte, auch offline. Und schließlich heben das Sponsoring und die Partnerschaften im Bereich der Sport- und Kulturaktivitäten die Bedeutung hervor, die das Unternehmen seit jeher der Aufwertung des Territoriums und des Gütesiegels Made in Italy beimisst. Man denke zum Beispiel an das Sponsoring der Veranstaltung Cavalcade Ferrari 2012, die Unterstützung der Handballmannschaft GSD Pallamano Spallanzani in Casalgrande, die Partnerschaft mit den Fußballvereinen Scandianese Calcio ASD, Bologna F.C 1909 seit 2008, A.C. Reggiana 1919 für die Saison 2016/2017 und Olbia Calcio. Casalgrande, Show Room Brand CIR. Casalgrande, Show Room Brand CERASARDA. Milano, Spazio Casabella Laboratorio Temporary Showroom Gruppo Romani. Mailand, Galerie Casabella Laboratorio Temporary Showroom Gruppo Romani. Corner CERCOM. Corner SERENISSIMA

24 Milano Design Week Prof. Francesco Dal Co, Designer Maria Luisa Brighenti. Mailand Design Week Prof. Francesco Dal Co, Designer Maria Luisa Brighenti. Milano Design Week Arch. Riccardo Blumer. Mailand Design Week Arch. Riccardo Blumer. Casalgrande, I seminari del Gruppo Romani. Casalgrande, Die Seminare der Gruppo Romani. Milano, Temporary Showroom, I seminari del Gruppo Romani. Mailand, Temporary Showroom, Die Seminare del Gruppo Romani. Milano Design Week Prof. Philippe Daverio, Dott. Paolo Romani. Mailand Design Week Prof. Philippe Daverio, Paolo Romani. Milano Design Week Prof. Philippe Daverio. Mailand Design Week Prof. Philippe Daverio. Milano Design Week Atelier Blumer. Milano Design Week Ospiti. Mailand Design Week Gäste

25 Sito Web e profili social network Gruppo Romani. Webseite und Profile Social Network Gruppo Romani. Anno 2017, Scandiano (RE). Zero Emission Event. Dott. Giorgio Romani, Presidente Gruppo Romani, Dott. Angelo Zanotti, AD OM STILL. Jahr 2017, Scandiano (Provinz Reggio Emilia). Zero Emission Event. Giorgio Romani, Präsident der Gruppo Romani, Angelo Zanotti, CEO OM STILL. Anno 2017, Video Carrelli elettrici Still Gruppo Romani. Jahr 2017, Video Elektrostapler Still Gruppo Romani. Intervista al presidente del Gruppo Romani. Interview mit dem Präsidenten der Gruppo Romani. Anno 2017, intervista AD del Gruppo Romani, Dott. Paolo Romani. Jahr 2017, Interview mit dem CEO der Gruppo Romani Dott. Paolo Romani. Anno 2017, video: Il Fare Gruppo Romani. Jahr 2017, Video: Das Wirken der Gruppo Romani. Anno 2017, Spot televisivo Gruppo Romani S.p.A. Jahr 2017, Fernsehspot Gruppo Romani S.p.A

26 Anno 2016, Il Bologna F.C ospite sullo stand del Gruppo Romani a Cersaie. Jahr 2016, Bologna F.C zu Gast am Messestand der Gruppo Romani auf Cersaie. Anno La nuova immagine coordinata Gruppo Romani Jahr Das neue koordinierte Bild Gruppo Romani Anno 2016, L Olbia Calcio 1905 ospite presso lo shop Cerasarda. Jahr 2016, Olbia Calcio 1905 zu Gast im Shop Cerasarda. Stagione , Il gruppo Romani sostiene l A.C. Reggiana. Saison , Die Gruppo Romani unterstützt A.C. Reggiana. Monografia. Monografie. Anno 2017, 11 raduno cicloturistico organizzato da Gruppo Romani e Polisportiva Ciclistica Scandiano all interno del 40 Trofeo della Resistenza, con il patrocinio di UISP Reggio Emilia. Jahr 2017, 11. Radtreffen, Veranstalter Gruppo Romani und Polisportiva Ciclistica Scandiano im Rahmen des 40. Trofeo della Resistenza, unter der Schirmherrschaft von UISP Reggio Emilia

27 Formazione Ausbildung Anno 2016, Progetto Giovani 01. Jahr 2016, Jugendprojekt 01. Anno 2016, Progetto Giovani 01. Jahr 2016, Jugendprojekt 01. La passione, che si può creare, genera la motivazione. La motivazione è il motore della vita Giorgio Romani Die Leidenschaft, die man entfachen kann, führt zu Motivation. Motivation ist der Motor des Lebens Giorgio Romani Le persone, le loro competenze e motivazioni, sono il nostro valore principale. Il Gruppo Romani crede nell importanza della formazione, sia interna che esterna, e per questo ha attivato numerose iniziative a diversi livelli. Per orientare e favorire i giovani che entrano nel mondo del lavoro, nel 2016 il Gruppo ha dato il via al Progetto Giovani 01 con l obiettivo di inserire nuove figure professionali in vari settori, dal marketing alle vendite e promozione, dal laboratorio al R&D alla logistica, dopo un periodo formativo interno all azienda di circa 800 ore. Il sostegno alla formazione dei giovani prosegue con una borsa di studio che il Gruppo Romani ha messo a disposizione nel 2017 per il primo Corso di Alta formazione in Architettura per la Moda, organizzato dalla Fashion Research Italy, in collaborazione con Casabella e Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Nello stesso anno, il Gruppo Romani ha organizzato il primo ciclo di appuntamenti dedicato ai progettisti per favorire l aggiornamento ed il confronto in un settore in costante evoluzione. Si tratta di una serie di seminari formativi accreditati dagli Ordini professionali che continueranno nel tempo. Anche l accordo con Casabella Laboratorio si inserisce in questo contesto e prevede incontri tecnici di alto livello, sempre rivolti ad architetti e progettisti, nello spazio di Milano. Per quel che riguarda la formazione interna, da sempre il Gruppo Romani gestisce percorsi di aggiornamento al fine di supportare l approccio condiviso della visione aziendale. Für uns stehen die Personen, ihr Sachwissen und ihre Motivation an oberster Stelle. Die Gruppo Romani glaubt, dass die sowohl firmeninterne als auch -externe Ausbildung von großer Bedeutung ist, und hat deshalb zahlreiche verschiedenstufige Initiativen ins Leben gerufen. Um die Jugendlichen bei der Orientierung auf dem Arbeitsmarkt zu unterstützen und zu fördern, hat die Gruppe 2016 das Jugendprojekt 01 mit dem Ziel ins Leben gerufen, nach einer firmeninternen Ausbildung von etwa 800 Stunden in verschiedenen Sektoren, die vom Marketing zum Verkauf und zur Absatzförderung, vom F&E-Labor zur Logistik reichen, neue Berufsbilder vorzusehen. Die Förderung der Jugendausbildung sieht zudem ein Stipendium vor, das die Gruppo Romani 2017 für den ersten Hochschulkurs in Modearchitektur gestiftet hat, der von Fashion Research Italy in Zusammenarbeit mit Casabella und Alma Mater Studiorum Universität Bologna ausgerichtet wird. Im gleichen Jahr organisierte die Gruppo Romani die erste Veranstaltungsreihe für Planer, um in einem sich ständig wandelnden Sektor ihre Fortbildung und den Meinungsaustausch zu fördern. Diese Reihe von Ausbildungslehrgängen werden von den Berufsverbänden akkreditiert und in den nächsten Jahren fortgesetzt. Auch das Abkommen mit Casabella Laboratorio fügt sich in diesen Kontext ein und sieht in der Mailänder Galerie hochkarätige technische Begegnungen für Architekten und Planer vor. Und was die firmeninterne Ausbildung anbelangt, organisiert die Gruppo Romani seit jeher Fortbildungskurse, um den von der Unternehmensvision geteilten Ansatz zu fördern. Anno 2017, Borsa di Studio. Jahr 2017, Stipendium. Anno 2017, Milano Temporary Showroom. I Seminari del Gruppo Romani Jahr 2017, Mailand Temporary Showroom. Die Seminare der Gruppo Romani 50 51

28 Qualità e certificazioni Qualität und Zertifizierungen UNI EN ISO 9001:2015 Il Gruppo Romani è certificato UNI EN ISO 9001:2015, il Sistema Gestione e Qualità che definisce i requisiti fondamentali per fornire con regolarità prodotti e servizi e accrescere la soddisfazione del cliente, da sempre tra i cardini fondamentali della filosofia aziendale sostenuta dalla famiglia Romani. I risultati dell approfondita ispezione condotta da DNV, l ente certificatore internazionale accreditato, hanno collocato il Gruppo al di sopra della media di aziende comparabili per l elevata professionalità e l impegno profuso e lo proiettano tra le eccellenze del settore. Gli accurati controlli effettuati in tutte le fasi dell organizzazione interna aziendale confermano l elevato livello raggiunto dal Gruppo Romani per il quale la Certificazione di Qualità rappresenta un ulteriore garanzia del rispetto assoluto di procedure e modalità operative volte ad assicurare che i prodotti siano realizzati secondo gli standard più elevati. Questo importante risultato è solo una prima tappa che spinge il Gruppo Romani, con rinnovato entusiasmo, verso ulteriori e importanti traguardi. Die Gruppo Romani ist UNI EN ISO 9001:2015 zertifiziert. Dieses Qualitätsmanagementsystem definiert die Grundanforderungen, um regelmäßig Produkte und Dienstleistungen zu liefern und die Zufriedenstellung des Kunden zu erhöhen, was schon immer zu den wichtigsten Angelpunkten der Unternehmensphilosophie der Familie Romani gehört. Bei der von der international akkreditierten Zertifizierungsstelle DNV vorgenommenen gründlichen Kontrolle hat sich herausgestellt, dass der Konzern dank seiner hohen Professionalität und des Engagements unter den vergleichbaren Unternehmen über dem Durchschnitt liegt und zu den Spitzenunternehmen gehört. Die gründlichen Untersuchungen in allen Stufen der firmeninternen Organisation bestätigen das von der Gruppo Romani erlangte hohe Niveau. Für den Konzern stellt die Qualitätsbescheinigung eine weitere Garantie für die strenge Einhaltung von Betriebsverfahren und weisen dar, die dafür sorgen, dass die Produkte im Einklang mit den höchsten Standards hergestellt werden. Dieses wichtige Resultat ist für die Gruppo Romani nur ein erster Schritt, um mit neuer Begeisterung weitere, wichtige Ziele anzustreben

29 Energia e ambiente Energie und Umwelt Rubiera, rettifica a secco. Rubiera, Trockenschliff. Carrelli elettrici. Elektrostapler. Il Gruppo Romani ha scelto l ambiente. L ecosostenibilità ha un posto rilevante nella politica aziendale per arrivare ad un sinergico equilibrio tra produttività e benessere. Numerose azioni sono state attuate per garantire la migliore efficienza energetica, nel rispetto delle norme volte alla riduzione di consumi e costi in un ottica green. Tra queste rientra la sostituzione della flotta di carrelli elevatori a combustione con 50 carrelli a tecnologia elettrica OM STILL, l illuminazione del parco, dello showroom di Casalgrande e dei Laboratori con fonti LED a basso consumo energetico e dei motori elettrici industriali con quelli di nuova generazione, elettrici e ad alta efficienza. Si è, inoltre, provveduto a ottimizzare i consumi legati alla produzione di aria compressa destinata all utilizzo industriale. Anche per quanto riguarda il riciclo dei materiali, il Gruppo Romani si è attivato per ridurne drasticamente l impatto ambientale. Nel 2016 il Gruppo ha ottenuto un importante riconoscimento dal CONAI (Consorzio Nazionale Imballaggi) che ha riconosciuto l impegno per la sostenibilità ambientale, nello specifico per il risparmio di materia prima e l utilizzo di materiale riciclato. Dalla culla al cancello dei materiali è un iniziativa Cercom, svolta in collaborazione con l Università IUAV di Venezia presso l impianto di Rubiera, per una progettazione innovativa che ha riguardato la misurazione e il monitoraggio del ciclo di vita del prodotto (approccio LCA). Il progetto ha permesso al Gruppo Romani di creare un protocollo di intesa e di ottenere la certificazione per le emissioni di CO 2. Tutti i lead time produttivi dell azienda, inoltre, sono 100% waste recycling: in questo modo si evitano veicolazioni di materiali che viceversa sarebbero destinati in discariche o altri centri di trattamento e smaltimento rifiuti. Die Gruppo Romani hat sich für die Umwelt entschieden. Die Ökologie nimmt in der Unternehmenspolitik eine bedeutende Stellung ein und führt zu einem synergetischen Gleichgewicht zwischen Produktivität und Wohlergehen. Es wurden zahlreiche Maßnahmen umgesetzt, um unter Beachtung der Normen zur Herabsetzung des Konsums und der Kosten und im Zeichen der Ökologie die bestmögliche Energieeffizienz zu gewährleisten. In diesen Bereich fällt die Auswechslung der Gabelstapler mit Verbrennungsmotor durch 50 Stapler mit Elektrotechnologie OM STILL, die Beleuchtung des Parks, des Showrooms in Casalgrande und der Labors mit LED-Energiesparlampen und der Austausch der Industrie-Elektromotoren durch die elektrischen und leistungsstarken Motoren der neusten Generation. Ferner wurde der Verbrauch optimiert, der an die Drucklufterzeugung für den Industrieeinsatz gekoppelt ist. Und auch beim Recycling hat sich die Gruppo Romani um eine drastische Herabsetzung der Umweltauswirkungen bemüht erhielt der Konzern vom Nationales Verpackungs-Konsortium CONAI eine wichtige Auszeichnung für sein Engagement zugunsten der ökologischen Nachhaltigkeit, speziell für die Verringerung des Rohstoffbedarfs und den Einsatz von Recyclingmaterial. Materials from the cradle to the gate ist eine Cercom-Initiative, die in Zusammenarbeit mit der Universität IUAV Venedig in der Anlage in Rubiera für eine innovative Planung durchgeführt wurde und zum Gegenstand die Messung und Überwachung des Produktlebenszyklus hatte (LCA-Ansatz). Durch dieses Projekt gelang es der Gruppo Romani, ein Vereinbarungsprotokoll zu erstellen und die Zertifizierung für die CO2-Emissionen zu erhalten. Darüber hinaus sehen alle Fertigungszeiten der Firma eine hundertprozentige Abfallverwertung vor: Dadurch brauchen keine Materialien befördert zu werden, die umgekehrt zu Müllhalden oder anderen Abfallbehandlungs- und Abfallentsorgungsstellen gebracht werden müssten. Riconoscimento CONAI. CONAI-Auszeichnung. BEAM THESIS Analisi preliminare studio LCA. Voranalyse LCA-Studie

30 Sociale Anno 2012, Casalgrande. Jahr 2012, Casalgrande. Anno 2017, San Ginesio. Jahr 2017, San Ginesio. Sozialbereich L attenzione alla salute, al benessere e al tessuto sociale, interno ed esterno all azienda, è un punto fermo per il Gruppo Romani che si esprime attuando buone pratiche e azioni concrete per tutelare i propri collaboratori e alleviare situazioni di difficoltà. Il Gruppo ha dotato le due sedi di Casalgrande e gli stabilimenti di Roteglia, Rubiera e Olbia (Sardegna) di defibrillatori, che garantiscono l assistenza di primo soccorso, e ha sviluppato percorsi di formazione per l utilizzo dei dispositivi da parte del personale interno. La scelta, non obbligatoria per legge ma fortemente voluta dalla famiglia Romani, dimostra grande sensibilità verso i singoli individui che acquisiscono una preparazione utile sia all interno del Gruppo sia a livello individuale. La sensibilità del Gruppo Romani si è espressa negli anni attraverso acquisti solidali di mezzi e strumenti ospedalieri e, rispondendo all appello dell organizzazione umanitaria World Vision, con la fornitura di un mezzo operativo al Comune di San Ginesio, nel maceratese, colpito dal sisma del L azienda, con i propri dipendenti, non ha esitato ad aiutare popolazioni terremotate, che hanno conosciuto un evento dirompente di un evento simile a quello vissuto nel territorio dove ha sede il Gruppo Romani, nel 2012, e che hanno bisogno di riprendere in mano le proprie vite prima possibile. Die Sorge um die Gesundheit, das Wohlergehen und das soziale Gefüge in und außerhalb des Unternehmens ist für die Gruppo Romani ein wichtiger Punkt, der durch bewährte Verfahren und konkrete Maßnahmen zum Schutz ihrer Mitarbeiter und zur Verbesserung schwieriger Situationen zum Ausdruck kommt. Der Konzern hat die beiden Sitze in Casalgrande und die Werke in Roteglia, Rubiera und Olbia (Sardinien) im Rahmen der Erste-Hilfe-Maßnahmen mit Defibrillatoren ausgestattet und Ausbildungskurse für ihren Einsatz durch das firmeninterne Personal ausgerichtet. Die gesetzlich nicht vorgeschriebene, jedoch von der Familie Romani gewollte Maßnahme zeigt, dass ihr schon immer das Wohl der Personen zu Herzen liegt, deren Ausbildung sich sowohl im Konzern als auch auf persönlicher Ebene nützlich erweist. Dank des solidarischen Interesses der Gruppo Romani konnten im Laufe der Jahre Krankenwagen und medizinische Geräte erworben werden. Es nahm sich den Hilferuf der Menschenrechtsorganisation World Vision zu Herzen und schickte der 2016 vom Erdbeben getroffenen Gemeinde San Ginesio (Provinz Macerata) einen Einsatzwagen. Das Unternehmen und seine Mitarbeiter zögerten keinen Moment, als es darum ging, den Erdbebenopfern zu helfen, die nahezu das Gleiche erleben mussten, was sich 2012 im Gebiet ereignet hatte, in dem die Gruppe Romani ihren Sitz hat, und nun ihr normales Leben so schnell wie möglich wieder aufnehmen müssen. Anno 2016, DAE Gruppo Romani. Jahr 2016, AED Gruppo Romani. Anno 2016, Gruppo Romani Formazione DAE Jahr 2016, Gruppo Romani AED-Ausbildung 56 57

31 I numeri Die Zahlen 400. Oltre 400 dipendenti Oltre m 2 prodotti all anno. Über 400 Beschäftigte. Etwa qm Produkte pro Jahr Oltre di fatturato Euro Umsatz. 3 Stabilimenti produttivi in Italia Circa m 2 di pannelli fotovoltaici (> 500 kwp, la quale permette di autoprodurre energia elettrica per un valore di kwh/ anno), che contribuiscono a ridurre le emissioni di CO 2. 3 Produktionswerke in Italien. Etwa qm Fotovoltaikpaneele (> 500 kwp, mit denen autonom Strom für einen Wert von kwh/jahr produziert werden kann), die zur Verringerung der CO 2-Emissionen beitragen. 1 Reparto marketing e comunicazione che digitalizza gli strumenti di comunicazione. 6 Siti Web 3 Laboratori R&D e Tecnologici. 1 Laboratorio Tecnologico. 1 Laboratorio qualità. 1 Ufficio stile. 50 Carrelli elettrici di nuova generazione di investimenti industriali negli ultimi 4 anni. 1 Marketing-/Kommunikationsabteilung, die sich mit der Digitalisierung der Kommunikationsmittel beschäftigt. 6 Webseiten 3 F&E- und Technologielabors. 1 Technologielabor. 1 Qualitätslabor. 1 Stilabteilung. 50 Elektrostapler der neusten Generation Investitionen in die Industrie in den letzten 4 Jahren

32 Brands CINQUE ANIME FORTI E PULSANTI, PER UN UNICO GRANDE GRUPPO. CINQUE BRAND PRESTIGIOSI, AUTONOMI, RICONOSCIBILI. FÜNF STARKE UND PULSIERENDE SEELEN, FÜR EINE EINZIGARTIGE GROSSE GRUPPE. FÜNF PRESTIGEVOLLE, AUTONOME, ERKENNBARE MARKEN

33 Fondata nel 1968 dal Cav. Lamberto Romani, Serenissima Ceramiche è l azienda del Gruppo specializzata nella proposta di finiture in gres porcellanato ad uso residenziale e commerciale. I prodotti di Serenissima nascono da un impulso creativo unito a una costante ricerca che assicura superfici dalle elevate caratteristiche estetiche e tecniche. Collezioni, riconoscibili sul mercato per la qualità e l originalità progettuale, studiate per soddisfare le molteplici esigenze di mercati sempre più attenti ed esigenti. La propensione progettuale ha portato Serenissima Ceramiche a rinnovare i suoi spazi espositivi, all interno della Show Room di Casalgrande, trasformandoli in veri e propri spazi di lavoro e accoglienza in cui la materia ceramica è protagonista. Un restyling che ha coinvolto anche il web, con il rilascio del nuovo sito e dei nuovi profili social, per un approccio multimediale orientato a una sempre maggiore interazione con i propri interlocutori privilegiati. Serenissima Ceramiche comunica con clienti e progettisti anche attraverso la partecipazione in occasione delle più importanti manifestazioni fieristiche in Italia ed all estero, come Cersaie a Bologna, Coverings a Orlando (USA) e Les Ateliers du Commerce ad Avignone (Francia). Serenissima Ceramiche wurde 1968 von Cav. Lamberto Romani ins Leben gerufen und ist die Firma der Gruppe, die sich auf Oberflächen aus Feinsteinzeug für den Wohn- und Handelsbereich spezialisiert hat. Die Produkte von Serenissima basieren auf einem kreativen Impuls, der in Kombination mit einer konstanten Suche technisch und optisch hochwertige Oberflächen gewährleistet. Die Kollektionen sind auf dem Markt an ihrer Qualität und ihren originellen Projektmerkmalen erkennbar und werden für die Erfüllung der verschiedensten Anforderungen von immer aufmerksamer und anspruchsvoller werdenden Märkten konzipiert. Dank der projektplanerischen Fähigkeiten hat Serenissima Ceramiche seine Ausstellungsflächen im Showroom in Casalgrande erneuert und sie in regelrechte Empfangs- und Arbeitsräume umgewandelt, deren Protagonist die Keramikmaterie ist. Das Restyling bezog sich aber auch auf das Web mit der Präsentation der neuen Webseite und der neuen sozialen Netzwerkprofile. Im Vordergrund steht dabei ein Multimedia Ansatz, der sich auf eine immer stärkere Interaktion mit den privilegierten Gesprächspartnern ausrichtet. Serenissima Ceramiche kommuniziert mit seinen Kunden und Planern auch durch die Teilnahme an den wichtigsten Messeveranstaltungen im In- und Ausland, z.b. Cersaie in Bologna (Italien), Coverings in Orlando (USA) und Les Ateliers du Commerce in Avignon (Frankreich)

34 64 65

35 Casalgrande, Showroom. Bologna, Cersaie Sito Web e profili social network. Webseite und Social Network Profile

36 A N N I V E R S A R I O Fondata nel 1967, e acquisita dal Gruppo Romani nel 1993, CIR Manifatture Ceramiche propone soluzioni in gres porcellanato smaltato a forte impatto decorativo dedicate al mercato residenziale e commerciale leggero. Si rivolge ad un pubblico, giovane e dinamico, con proposte caratterizzate da qualità, originalità ed ottime prestazioni tecniche. Fin dai suoi esordi CIR Manifatture Ceramiche sperimenta una ricerca volta all approccio decorativo attraverso i formati e i micro formati, come il 10x10, lo studio della grafica, del colore e della superficie, anche nella sua tridimensionalità. La finezza del dettaglio, la qualità dei materiali e il design più creativo sono, infatti, le coordinate che definiscono l identità del marchio che, attento a recepire le più interessanti tendenze del design, è stata uno dei primi brand ad inserire nelle proprie collezioni il formato esagona ed a riproporre la decorazione a tutta parete per una offerta capace di essere anche ludica e divertente. CIR Manifatture Ceramiche wurde 1967 gegründet und 1993 von der Gruppo Romani übernommen. Es bietet Lösungen aus glasiertem Feinsteinzeug mit starkem Dekoreffekt für den Wohn- und Handelsbereich mit leichter Begehungsfrequenz. Mit seinen qualitativ hochwertigen, originellen und technisch ausgezeichneten Lösungen richtet es sich an ein junges und dynamisches Publikum. CIR Manifatture Ceramiche experimentiert von Beginn mit dem Dekoransatz und macht dabei die Formate und Mikroformate wie 10x10 cm, die Grafik, die Farben und die Oberfläche, auch in ihrer Dreidimensionalität, zum Fokus. In der Tat sind die feinen Details, die Qualität der Werkstoffe und das absolut kreative Design für die Identität des Markenzeichens maßgebend, das mit seinem Augenmerk auf die interessantesten Designtrends eine der ersten Marken war, die in ihre Kollektionen das Sechseckformat und wieder Dekorlösungen für die ganze Wand einführte im Rahmen eines Angebots, das zugleich auf Spiel und Spaß setzt

37 L approfondita conoscenza delle materie prime e una gestione attenta delle tecnologie a servizio della creatività hanno permesso all'azienda di evolvere, dalle sue radici che affondano in una profonda cultura ceramica all innovazione tecnologica più avanzata, per anticipare le esigenze dei mercati internazionali con prodotti ad alto valore estetico e tecnico coniugati al rispetto per l ambiente. Nuovi spazi espositivi all'interno della Show Room del Gruppo a Casalgrande, definiscono l'anima decor di CIR mentre il nuovo sito responsive e la diffusa presenza sui più importanti canali social le permettono di essere sempre connessa con i suoi interlocutori nel mondo. La partecipazione alle più importanti manifestazioni fieristiche internazionali, quali il Cersaie di Bologna, il Coverings di Orlando (USA) e la Foire de Nice (Francia), sono un importante occasione di incontro e confronto diretto con i professionisti del settore per condividere tutte le ultime proposte per l arredo d interni. Durch die tiefgreifenden Kenntnisse der Rohstoffe und ein gewissenhaftes Technologiemanagement zugunsten der Kreativität gelang es dem Unternehmen, sich von seiner tief verwurzelten Keramikkultur zur neusten technologischen Innovation weiterzuentwickeln, um die internationalen Marktanforderungen vorwegzunehmen und dabei optisch und technisch hochwertige und umweltverträgliche Produkte anzubieten. Neue Ausstellungsflächen im Showroom des Konzerns in Casalgrande definieren die Dekorseele von CIR, während die neue responsive Webseite und seine starke Präsenz in den wichtigsten sozialen Netzwerken dazu dienen, die Verbindung zu seinen Gesprächspartnern weltweit stets aufrechtzuerhalten. Die Teilnahme an den wichtigsten Messeveranstaltungen auf der Welt wie Cersaie in Bologna (Italien), Coverings in Orlando (USA) und Foire de Nice (Frankreich) sind eine wichtige Gelegenheit, um Branchenexperten zu treffen, Ideen auszutauschen und über die letzten Neuheiten der Inneneinrichtung zu sprechen

38 Casalgrande, Showroom. Bologna, Cersaie Sito Web e profili social network. Webseite und Social Network Profile

39 Fondato nel 1975 e acquisito dal Gruppo Romani nel 2005, il brand Cercom Ceramiche traduce la propria storia in identità e riconoscibilità, per dialogare alla perfezione con il mondo dell architettura e dei professionisti. L attenzione è volta a offrire soluzioni tecniche di elevata qualità: per questo l azienda focalizza le proprie proposte su un innovazione tecnologica costante, sul continuo perfezionamento del servizio di logistica e sulla valorizzazione delle risorse umane. Cercom Ceramiche propone soluzioni per il rivestimento di pavimenti e rivestimenti con un sistema produttivo fra i più avanzati al mondo, fortemente orientato al rispetto dell ambiente e dell ecosistema. Le sue collezioni, in un mix equilibrato fra design, estetica ed elevate prestazioni tecniche, si integrano perfettamente in ogni progetto contemporaneo. Das 1975 gegründete und 2005 von der Gruppo Romani übernommene Markenzeichen Cercom Ceramiche drückt seine Geschichte in Identität und Erkennbarkeit aus, um mit dem Universum der Architektur und Profis auf vorbildliche Weise zu dialogisieren. Das Augenmerk ist auf technische Lösungen der Spitzenqualität gerichtet: Aus diesem Grund fokussiert das Unternehmen seine Angebote auf eine konstante technologische Innovation, auf die beständige Perfektionierung der Logistikleistungen und auf die Hervorhebung der Humanressourcen. Cercom Ceramiche bietet Lösungen für Boden- und Wandfliesen an und setzt dabei ein Produktionssystem ein, das weltweit zu den innovativsten gehört und im Zeichen des Umweltschutzes und Ökosystems steht. Seine Kollektionen integrieren sich mit ihrem ausgewogenen Mix aus Design, Ästhetik und hochwertigen technischen Eigenschaften ausgezeichnet in jedes zeitgenössische Projekt

40 La nuova sala mostra, nella sede di Casalgrande, è stata rinnovata e trasformata in un vero e proprio strumento di lavoro al servizio dei professionisti con un area dedicata alla materia ceramica e una alle soluzioni tecniche più avanzate: dalle facciate ventilate ai sistemi di posa a secco per esterno o sopraelevati fino ai pezzi speciali per piscine e camminamenti esterni. Soluzioni e materiali innovativi per il progetto visualizzabili anche sul nuovo sito responsive, sui canali social del marchio o attraverso il nuovo configuratore online che permette di visualizzare il proprio ambiente ideale utilizzando i prodotti delle collezioni in gamma. Imprescindibili occasioni di incontro con architetti e progettisti sono le numerose fiere e gli eventi internazionali a cui l azienda ha scelto di partecipare. Dal Cersaie di Bologna al Coverings di Orlando (USA) fino a Les Ateliers du Commerce ad Avignone (Francia), al Roadshow Ceramics in Architecture ad Amburgo e Monaco (Germania), promosso da Ceramics of Italy e ai whorkshop tematici per architetti e paesaggisti, promossi da Action Group a Milano e Torino. Der neue Ausstellungsraum von Casalgrande wurde umgebaut und in ein authentisches Arbeitsmittel im Dienste der Profis mit einem Bereich eigens für die Keramikmaterie und einem für die technisch innovativsten Lösungen verwandelt: von den hinterlüfteten Fassaden zu den Trockenverlegungen für Außenräume oder Doppelböden bis hin zu Spezialstücken für Schwimmbecken und Gehwege im Freien. Projektbezogene innovative Lösungen und Materialien, die auch auf der neuen responsiven Webseite, in den sozialen Netzwerken des Markenzeichens oder mit dem neuen online Konfigurator eingeblendet werden können, mit dem der Kunde seinen Wunschraum sehen und dabei die Produkte der Kollektionen einsetzen kann. Die zahlreichen internationalen Messen und Events, an denen das Unternehmen bewusst teilnimmt, sind unerlässlich, um Architekten und Planer zu treffen. Von Cersaie in Bologna (Italien) über Coverings in Orlando (USA) bis Les Ateliers du Commerce in Avignon (Frankreich), Roadshow Ceramics in Architecture in Hamburg und München unter der Förderung von Ceramics of Italy, und die themengebundenen Workshops für Architekten und Landschaftsgärtner, gefördert vom Action Group in Mailand und Turin

41 78 79

42 Casalgrande, Showroom. Sito Web e profili social network. Webseite und Social Network Profile. Bologna, Cersaie Anno 2017, Configuratore on-line. Jahr 2017, Online Konfigurator

43 La ceramica della Costa Smeralda nasce nel 1963 a Olbia per volere del principe Karim Aga Khan. I colori solari dei suoi smalti e i raffinati decori delle ceramiche artistiche, il km zero, la progettazione di altissimo livello sono i tratti dell azienda che hanno contribuito alla notorietà internazionale della Costa Smeralda quale luogo glamour di vacanza e di sogno. Il pathos si traduce in eleganza architettonica progettuale di massimo livello e lusso, impronta di un territorio diventato mito. Dal 2002 Cerasarda entra a far parte del Gruppo con le proposte raffinate ed esclusive di pavimenti e rivestimenti in cotto smaltato, portando nel mondo tutta l eleganza del Mediterraneo, nata dall incontro fra artigianalità, cultura e sviluppo tecnologico, che ogni giorno sa evolversi e diventare contemporaneo e fruibile, pur senza perdere la forte caratterizzazione delle origini. La Ceramica della Costa Smeralda wird 1963 in Olbia auf Wunsch des Prinzen Karim Aga Khan aus der Taufe gehoben. Die sonnenverwöhnten Farben seiner Glasuren und die auserlesenen Dekors der künstlerischen Keramiken, die Philosophie null km, die hochwertige Planung sind die Kennzeichen des Unternehmens, die zur internationalen Bekanntheit von Costa Smeralda als glamouröser, traumhafter Urlaubsort beigetragen haben. Das Pathos drückt sich in der Planung einer architektonischen Lösung von erstklassigem Niveau und Luxus aus, welche auch ein Gebiet prägt, das zu einem Mythos wurde. Seit 2002 ist Cerasarda mit seinen auserlesenen und exklusiven Lösungen für Wand- und Bodenfliesen aus glasiertem Cotto Teil der Gruppe und bringt in die ganze Welt die Eleganz des Mittelmeerraums, die aus der Begegnung zwischen handwerklichem Können, Kultur und technologischer Entwicklung heraus entsteht, sich tagtäglich fortentwickelt sowie zeitgenössisch und praktisch ausgerichtet ist, ohne jedoch die Bindung zu seinem kennzeichnenden Ursprung zu verlieren

44 Cersaie Milano design Week Al brand Cerasarda il Gruppo Romani ha dedicato un area interamente rinnovata all interno della Show Room di Gruppo nella sede di Casalgrande. Non solo esposizione, ma uno spazio di lavoro multifunzionale pensato per soddisfare le esigenze di architetti e progettisti. Per trasmettere con immediatezza i contenuti e i valori di un brand intimamente legato alla terra di Sardegna e alla sua storia, sono stati riqualificati anche la prestigiosa show room e il punto vendita di Olbia, l unico in cui trovare l oggettistica di design e i complementi di arredo firmati Cerasarda. Il rilascio del nuovo sito responsive e l apertura di canali social dedicati, fortemente voluti da Cerasarda, costituiscono ulteriori strumenti di lavoro e condivisione per mantenere sempre aperto il dialogo con i professionisti, così come la partecipazione a manifestazioni ed eventi di risonanza internazionale. In italia ricordiamo la Milano Design Week e il Cersaie di Bologna, i whorkshop tematici per architetti e paesaggisti promossi da Action Group a Milano e Torino, negli Stati Uniti l Icff di New York e il Coverings di Orlando, in Francia la Foire de Nice in Costa Azzurra e Maison et Objet a Parigi. Dem Markenzeichen Cerasarda widmete die Gruppo Romani eine komplett umgebaute Fläche im firmeneigenen Showroom in Casalgrande. Nicht nur Ausstellungsfläche, sondern auch eine multifunktionelle Arbeitsstätte, um die Anforderungen von Architekten und Planern voll und ganz erfüllen zu können. Um den Inhalt und die Wertvorstellung eines mit Sardinien und der Inselgeschichte eng verknüpften Markenzeichens unmittelbar vermitteln zu können, wurden auch der prestigevolle Showroom und die Verkaufsfläche in Olbia umgebaut, wo man einzig in ihrer Art die Designgegenstände und das Einrichtungszubehör der Marke Cerasarda finden kann. Die Präsentation der neuen responsiven Webseite und die Öffnung eigener sozialer Netzwerke, auf deren Implementierung Cerasarda sehr stark setzte, bilden weitere Arbeitsmittel und Instrumente für die gemeinsame Werteteilung dar, damit der Dialog mit den Fachleuten immer bestehen bleibt. Einen Beitrag dazu leistet zudem auch die Teilnahme an international bedeutenden Veranstaltungen und Events. Zu nennen sind in Italien Mailand Design Week und Cersaie in Bologna, die themengebundenen Workshops für Architekten und Landschaftsgärtner unter der Förderung von Action Group in Mailand und Turin, in den USA Icff in New York und Coverings in Orlando, in Frankreich Foire de Nice an der Côte d Azur und Maison et Objet in Paris. Cersaie Casalgrande, Showroom. Milano design Week Abitare la Terra Mailand Design Week Abitare la Terra Milano design Week Tavoli Walk. Mailand Design Week Tavoli Walk

45 Anno 2017, Design Contest, Lighthouse Sea Furniture. Jahr 2017, Design Contest, Lighthouse Sea Furniture. LIGHTHOUSE SEA FURNITURE GRUPPO ROMANI CERAMICA CERASARDA 20 FEB 2017 > 31 MAY 2017 Anno 2017, 1 classificato, Marta Koniczuk (Polonia). Jahr 2017, 1. Platz, Marta Koniczuk (Polen). Sito Web e profili social network. Webseite und Social Network Profile. CASH PRIZE REALIZATION JURY Manuel Aires Mateus Lisboa Savin Couëlle Porto Cervo Clemente Busiri Vici Rome Ken Eastman London Martino Gamper London Alberto Bassi Venice Paolo Romani Casalgrande Anno 2017, 2 classificato, Team Frost (Italia). Jahr 2017, 2. Platz, Team Frost (Italien). Anno 2017, 3 classificato, Team Monik (Italia). Jahr 2017, 3. Platz, Team Monik (Italien). Anno 2017, Lectio Magistralis, Prof. Philippe Daverio. Jahr 2017, Lectio Magistralis, Prof. Philippe Daverio

46 Cerasarda Lab Cerasarda Lab Cerasarda Lab è il racconto in forma materica di un estetica mediterranea unica ed esclusiva, che si esprime in collezioni per pavimenti e rivestimenti in un ampia varietà di formati, colori e decori. La ceramica della Costa Smeralda con i colori tipici, i decori artistici e lo stile che la identifica fin dalle sue origini, nel 1963 con il prodotto Pitrizza, oggi identificato come materiale, è riconosciuta e apprezzata a livello internazionale per il carattere distintivo che unisce artigianalità e innovazione. Cerasarda Lab schildert in materischer Form eine einzigartige und exklusive mediterrane Optik, die mit einer breit angelegten Auswahl an Formaten, Farben und Dekorelementen in Kollektionen für Fußböden und Wandverkleidungen zum Ausdruck kommt. Die Keramik von Costa Smeralda ist mit ihren typischen Farben, den künstlerischen Dekors und dem von Beginn an kennzeichnenden Stil (1963 mit dem Produkt Pitrizza, heute ein Material ) international bekannt und beliebt - dank des hervorstehenden Merkmals, dass es handwerkliches Können mit Innovation verbindet

47 Cerasarda Design Cerasarda Design Olbia, Aga Khan IV, Architetto Vietti, anni'60. Olbia, Aga Khan IV., Architekt Vietti, 1960er-Jahre. "Le Pavoncelle". Design Robert Picault (discepolo di Pablo Picasso). Le Pavoncelle. Design Robert Picault (Schüler von Pablo Picasso). Cerasarda Design sviluppa progetti per interni ed esterni in linea con le tendenze più attuali, esplorando nuovi percorsi nel segno della ricerca, della creatività e dell innovazione. L evoluzione naturale dell esperienza Cerasarda nell ottica di un design contemporaneo, in grado di coniugare l identità del brand alle nuove esigenze abitative grazie a collaborazioni con professionisti, progettisti e designer. Cerasarda Design entwickelt Projekte für Innen- und Außenräume, die im Einklang mit den neusten Trends stehen, und experimentiert neue Wege im Zeichen der Forschung, Kreativität und Innovation. Die natürliche Entwicklung des Erfahrungsreichtums von Cerasarda mit Blick auf zeitgenössisches Design. Eine Entwicklung, die in der Lage ist, unter Mitwirkung von Profis, Planern und Designern die Identität des Markenzeichens auf die neuen Wohnanforderungen genau auszurichten. "I Soli" di Mario De Biasi. I Soli von Mario De Biasi. "I Velieri" di Mario De Biasi. I Velieri von Mario De Biasi. Cerasarda Atelier "Tropici Italiani" di Original Design 6R5 Arch. Francesco Roggero. Tropici Italiani by Original Design 6R5 Arch. Francesco Roggero. "Orizzonti Blu" di Original Design 6R5 Arch. Francesco Roggero. Orizzonti Blu von Original Design 6R5 Arch. Francesco Roggero. Cerasarda Atelier Cerasarda Atelier raccoglie le collezioni di oggettistica di design nate dalla creatività artistica di un antica tradizione artigianale unita ad un raffinato gusto contemporaneo. Complementi d arredo in ceramica che definiscono una scelta di stile e contraddistingue il mood di Cerasarda nel mondo. Cerasarda Atelier sammelt die Kollektionen von Designgegenständen, die das Resultat der künstlerischen Kreativität einer Handwerkstradition in Kombination mit einem auserlesenen zeitgenössischen Geschmack sind. Einrichtungszubehör aus Keramik definieren eine Stillösung und kennzeichnen den Mood von Cerasarda weltweit. "Le Conchiglie" di Giorgio Bosi. Le Conchiglie von Giorgio Bosi. "Abitare la terra". Designer: Luisa Brighenti. Abitare la Terra. Designer: Luisa Brighenti

48 Cerasarda Custom UNA VOCAZIONE A SERVIZIO DEL PROFESSIONISTA Cerasarda Custom EINE BERUFUNG IM DIENSTE DES PROFIS Ogni soluzione è unica e personale. Per soddisfare le esigenze di progettisti e designer si identifica Cerasarda Custom, una sezione dedicata alla personalizzazione delle realizzazioni finali. L obiettivo è offrire progetti mirati, proposte uniche e creative per rivestire, arredare e personalizzare gli ambienti architettonici. Un modo per declinare una proposta esclusiva. Jede Lösung ist einzigartig und persönlich. Cerasarda Custom: eine Sektion, die eigens für individuelle Produktgestaltungen gedacht ist, um den Anforderungen von Planern und Designers gerecht zu werden. Der Fokus liegt auf gezielte Projekte, einzigartige und kreative Angebote für die Verkleidung, Einrichtung und individuelle Gestaltung von architektonischen Räumlichkeiten. Eine Art und Weise, um die Facetten eines exklusiven Angebots hervorzuheben

49 Nasce nel 1973 e nel 2012 entra a far parte del Gruppo Romani attraverso la controllata Ngt. Depositaria di uno stile profondamente creativo raffinato e contemporaneo, si caratterizza per l ampia gamma di prodotti, che rendono la produzione ideale per un architettura abitativa volta principalmente al mercato europeo e statunitense. Isla propone pavimenti in gres porcellanato e rivestimenti in pasta bianca, con particolare cura alla scelta delle decorazioni e dei complementi che conferiscono al prodotto una bellezza classica e li promuove attraverso la partecipazione ai più importanti appuntamenti fieristici del settore: Coverings negli Stati Uniti e Cersaie in Italia e con un nuovo sito responsive dove è possibile consultare tutte le collezioni in gamma. Attualmente Isla si colloca come una realtà emergente nel panorama delle aziende ceramiche italiane gegründet und seit 2012 Teil der Gruppo Romani über die Tochtergesellschaft Ngt. Es verwahrt einen ausgesprochen kreativen, eleganten und zeitgenössischen Stil und zeichnet sich durch ein breit gefächertes Angebot von Produkten aus, mit denen die Produktion die ideale Lösung für die Wohnarchitektur wird, die hauptsächlich auf Europa und den USA-Markt zielt. Isla bietet Bodenbeläge aus Feinsteinzeug und Wandverkleidungen aus weißer Masse mit einer besonders gepflegten Auswahl an Dekors und Zubehör, die dem Produkt eine klassische Schönheit verleihen und die Isla durch die Teilnahme an den wichtigsten Fachmessen fördert: Coverings in den USA und Cersaie in Italien. Hinzu kommt eine neue responsive Webseite, auf der alle angebotenen Kollektionen präsentiert werden. Isla gewinnt derzeit im Panorama der Keramikfirmen Italiens zunehmend an Bedeutung

50 96 97

51 Bologna, Cersaie Nuovo sito Web. Neue Webseite

52 Un ringraziamento speciale a tutte le persone del Gruppo Romani che lavorano quotidianamente con tanta dedizione e passione. Einen besonderen Dankeschoen an alle Leute der Romani Gruppe die mit so viel Ergebung und Leidenschaft dort taeglich arbeiten. Concept Omniadvert S.p.A. Art director MKTG Gruppo Romani S.p.A. Photography Archivio storico Gruppo Romani S.p.A. Texts Three Studio Translations Omega traduzioni Graphic Design Omniadvert S.p.A. September 2017 Gruppo Romani S.p.A. Industrie Ceramiche Gruppo Romani S.p.A. Industrie Ceramiche VIA A. VOLTA 9, 23/ CASALGRANDE (RE) ITALY T /911 F /

53

c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g

c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g Azienda Nata nel 1972, la FRATUS SRL ha svolto da sempre attività di stampaggio di polimeri termoplastici e tecnopolimeri, al servizio di clienti

Dettagli

La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure

La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure Abteilung Soziales Ripartizione Politiche sociali La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure Das Landesgesetz vom 16. Juli 2018, Nr.

Dettagli

Realizzato con le più moderne tecnologie e i migliori materiali, l uten- sile è dotato di rive- stimento antiaderente rinforzato con particelle

Realizzato con le più moderne tecnologie e i migliori materiali, l uten- sile è dotato di rive- stimento antiaderente rinforzato con particelle LIMITED EDITION Questo strumento di cottura è stato prodotto in 1889 esemplari. Il numero ha un preciso significato, rappresenta l anno di fondazione dell Azienda Ballarini. Nr. /1889 Von diesem Kochwerkzeug

Dettagli

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Dettagli

Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S MODULO CLIL. prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi

Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S MODULO CLIL. prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S. 2014 2015 MODULO CLIL prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi FRAUEN VERDIENEN WENIGER ALS MÄNNER DIVARIO SALARIALE TRA DONNE E UOMINI UOMINI E DONNE MÄNNER

Dettagli

SFRUTTAMENTI IDROELETTRICI SU BASSI SALTI

SFRUTTAMENTI IDROELETTRICI SU BASSI SALTI SFRUTTAMENTI IDROELETTRICI SU BASSI SALTI BOLZANO 8 MAGGIO 2014 Relatori: Prof. Maurizio Fauri - Università di Trento Ing. Alberto Santolin - Tamanini Hydro Ing. Agostino Valentini Nidec-ASI Ing. Enrico

Dettagli

Zukünftige Wohnpolitik in Südtirol. Future politiche abitative in Alto Adige

Zukünftige Wohnpolitik in Südtirol. Future politiche abitative in Alto Adige Zukünftige Wohnpolitik in Südtirol ------------------------------ Future politiche abitative in Alto Adige 1. Juni/giugno 2017 Der ist ein beratendes Organ der Landesregierung setzt sich aus 19 Mitgliedern

Dettagli

COMPANY PROFILE LA FORZA DEL GRUPPO

COMPANY PROFILE LA FORZA DEL GRUPPO Filosofia I risultati di un organizzazione sono i risultati dello sforzo combinato di ciascun individuo. (Vince Lombardi) 2 Timeline Fondazione Gresmalt Spostamento sede amministrativa e commerciale da

Dettagli

COMPANY PROFILE LA FORZA DEL GRUPPO

COMPANY PROFILE LA FORZA DEL GRUPPO Filosofia I risultati di un organizzazione sono i risultati dello sforzo combinato di ciascun individuo. (Vince Lombardi) 02 Storia 1969 fondazione del Gruppo Gresmalt 1969 1974 1998 2009 2016 03 Crescita

Dettagli

Verstand Vernetzte Gedanken Freies Denken Ci auguriamo che gli adulti ci ascoltino e rispettino le nostre opinioni.

Verstand Vernetzte Gedanken Freies Denken Ci auguriamo che gli adulti ci ascoltino e rispettino le nostre opinioni. Wir wünschen uns, dass Erwachsene uns zuhören und unsere Meinung ernst nehmen. Verstand Vernetzte Gedanken Freies Denken Ci auguriamo che gli adulti ci ascoltino e rispettino le nostre opinioni. libertà

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 51/I-II del 22/12/2015 / Amtsblatt Nr. 51/I-II vom 22/12/2015 0096 103880 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Dettagli

PONTE BROLLA. Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare. Fr. 45'000. ' In Waldlage Nel bosco GEIERSBERGER 4180/835

PONTE BROLLA. Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare. Fr. 45'000. ' In Waldlage Nel bosco GEIERSBERGER 4180/835 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. PONTE BROLLA Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare In Waldlage Nel bosco 4180/835 Fr. 45'000. '000.-- GEIERSBERGER T Ubicazione Regione: Valle

Dettagli

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 Ore 9.02 Presidenza del Presidente Leveghi PRESIDENTE: Prego procedere all appello nominale. MESSNER:

Dettagli

COMPANY PROFILE LA FORZA DEL GRUPPO

COMPANY PROFILE LA FORZA DEL GRUPPO Filosofia I risultati di un organizzazione sono i risultati dello sforzo combinato di ciascun individuo. (Vince Lombardi) 02 Stabilimenti e sedi IANO [ Reggio Emilia ] 7,7 82.88 Stabilimento produttivo

Dettagli

COMPANY PROFILE LA FORZA DEL GRUPPO

COMPANY PROFILE LA FORZA DEL GRUPPO Filosofia I risultati di un organizzazione sono i risultati dello sforzo combinato di ciascun individuo. (Vince Lombardi) 02 Il gruppo 1968 fondazione del Gruppo Gresmalt 1969 1974 1998 2009 03 Crescita

Dettagli

ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016

ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016 ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016 Ciascuno dei quesiti seguenti ammette una ed una sola risposta esatta fra le cinque possibili

Dettagli

GUIDED MTB TOURS TICINO HIGHLIGHTS

GUIDED MTB TOURS TICINO HIGHLIGHTS GUIDED MTB TOURS TICINO HIGHLIGHTS BENVENUTI WILLKOMMEN Maggiori informazioni / weitere Informationen +41 (0)76 201 04 84 info@bikesteiger.ch www.bikesteiger.ch PIOTTINO PANORAMATRAIL BOVARINA LOOP ACQUAROSSA

Dettagli

La perfezione prende forma Die Perfektion nimmt Form an

La perfezione prende forma Die Perfektion nimmt Form an La perfezione prende forma Die Perfektion nimmt Form an era il 1980... a Mandello del Lario sul Lago di Como Alles begann 1980 in Mandello del Lario am Comer See Azienda Unternehmensprofil O.M.B. nasce

Dettagli

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati Polysemie (f.) polisemia»gr. polýsemos che ha molti significati [ ], caratteristica di una parola che ha più di un significato. I significati di una parola polisemica hanno un denominatore comune, discendono

Dettagli

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf. IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it

Dettagli

Numero. Nummer 07/02/2011. Datum. Data

Numero. Nummer 07/02/2011. Datum. Data AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss der Landesregierung Nummer Datum 172 07/02/2011 Deliberazione della Giunta Provinciale Numero Data Betreff: Änderung

Dettagli

WORKSHOP 1. Innovazione, ricerca e competitività. Innovation, Forschung und Wirtschaft

WORKSHOP 1. Innovazione, ricerca e competitività. Innovation, Forschung und Wirtschaft WORKSHOP 1 Innovazione, ricerca e competitività Innovation, Forschung und Wirtschaft Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 Einbindung Stakeholder 2014-2020 - Coinvolgimento del partenariato, in senso largo,

Dettagli

La nuova ARTE del riscaldamento. Die neue ART zu heizen. Ihr Meisterbetrieb Fumista

La nuova ARTE del riscaldamento. Die neue ART zu heizen.  Ihr Meisterbetrieb Fumista La nuova ARTE del riscaldamento Die neue ART zu heizen Ihr Meisterbetrieb Fumista www.ofenbau.it Elementi naturali e forza vitale Ursprung & Lebenskraft Unser CREDO Als solider, traditionsreicher Handwerksbetrieb

Dettagli

für die Vergütung von Architektenleistungen und die neuen Vertragsbedingungen g g für Planungsleistungen g in der Provinz Bozen

für die Vergütung von Architektenleistungen und die neuen Vertragsbedingungen g g für Planungsleistungen g in der Provinz Bozen L applicazione del DM 143/2013 Corrispettivi per le prestazioni professionali dei lavori pubblici e il nuovo capitolato prestazionale della Provincia Autonoma di Bolzano per le prestazioni di Architetti

Dettagli

BlockTypBerlin Blocco Tipo Berlino

BlockTypBerlin Blocco Tipo Berlino BlockTypBerlin Blocco Tipo Berlino Laboratorio di Progettazione Architettonica II Klaus Theo Brenner Composizione Architettonica e Urbana Ilaria Valente Caratteri Tipologici dell Architettura Giulia Setti

Dettagli

Residenze Oneworks. Vivere lungo il lago - Wohnen am Seeufer des Lago Maggiore.

Residenze Oneworks. Vivere lungo il lago - Wohnen am Seeufer des Lago Maggiore. Residenze Oneworks Vivere lungo il lago - Wohnen am Seeufer des Lago Maggiore www.laveno-realestate.com «Lo straordinario paesaggio del lago si percepisce da ogni luogo interno ed esterno.» «Die einzigartige

Dettagli

Pubblicità con Hotelcard una storia di successo. Tariffe 2017

Pubblicità con Hotelcard una storia di successo. Tariffe 2017 Pubblicità con Hotelcard una storia di successo Tariffe 2017 1 Indice Pubblicità con Hotelcard: I vantaggi per lei 3 Cooperazione 13 Pubblicità sui media Rivista Touring CAS Le Alpi 14 15 4 Sconto quantità

Dettagli

LAMPADA DA TAVOLO CON SUPPORTO IN METALLO CROMATO E SCHERMO IN VETRO BIANCO OPALINO. SORGENTE LUMINOSA MAX 250W-E27 QT-32.

LAMPADA DA TAVOLO CON SUPPORTO IN METALLO CROMATO E SCHERMO IN VETRO BIANCO OPALINO. SORGENTE LUMINOSA MAX 250W-E27 QT-32. FRANCO ALBINI FRANCO ALBINI, NATO A ROBBIATE (CO) NEL 1905, È UNA DELLE FIGURE PRINCIPALI DELLO SVILUPPO DEL PEN- SIERO RAZIONALISTA NEL CAMPO DELL ARCHITETTURA, DELL ARREDAMENTO E DELL INDUSTRIAL DESIGN.

Dettagli

Italian Design at its best

Italian Design at its best Italian Design at its best INDICE Un'idea forte in tutto il mondo 4 Brands all over the world 6 La nostra Mission 9 In cosa crediamo 10 Made in Italy 12 Cifre, cifre, cifre 14 Verde di nome e di fatto

Dettagli

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando

Dettagli

1. Il futuro di Interreg Die Zukunft von Interreg 2. ECBM ECBM

1. Il futuro di Interreg Die Zukunft von Interreg 2. ECBM ECBM Bilancio UE per il futuro EU Haushalt für die Zukunft 1. Il futuro di Interreg Die Zukunft von Interreg 2. ECBM ECBM Rivarotta Pasiano di Pordenone 23 ottobre 2018 #CohesionPolicy #EUinmyRegion Concetti

Dettagli

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ)

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ) BOLZANO SUD Via Buozzi 6, Z.I. Bolzano Sud, 39100 Bolzano Tel. 0471.914243 Fax 0471.200989 POLIZZE RCA AUTO 50 M09620659/54 KENNZEICHEN BZ583247 FÄLLIGKEIT 31/12/2014 SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO

Dettagli

ERGEBNISSE AUS 7 JAHREN KOOPERATION I RISULTATI DI 7 ANNI DI COOPERAZIONE

ERGEBNISSE AUS 7 JAHREN KOOPERATION I RISULTATI DI 7 ANNI DI COOPERAZIONE ERGEBNISSE AUS 7 JAHREN KOOPERATION I RISULTATI DI 7 ANNI DI COOPERAZIONE Das Programm in Zahlen Il programma in cifre 286 Projekte wurden eingereicht 131 Projekte wurden genehmigt und finanziert 5 Aufrufe

Dettagli

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick Contatto Beat Geiersberger Telefono : +41/79/643 78 67 e-mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Società : Geiersberger Immobilien Indirizzo : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Ulteriori oggetti di questo intermediario

Dettagli

Test di scrittura. Test di scrittura

Test di scrittura. Test di scrittura Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von

Dettagli

Sergio Pascolo. Die Bedeutung der Baukultur und die Aufgabe der Beratung. Il significato della cultura architettonica e il compito della consulenza

Sergio Pascolo. Die Bedeutung der Baukultur und die Aufgabe der Beratung. Il significato della cultura architettonica e il compito della consulenza Sergio Pascolo Die Bedeutung der Baukultur und die Aufgabe der Beratung Il significato della cultura architettonica e il compito della consulenza Paesaggio e cultura architettonica: valori, storia, identità

Dettagli

Reisen ist schőn, Lernen ist wunderschőn, Neues kennenzulernen ist unentbehrlich.

Reisen ist schőn, Lernen ist wunderschőn, Neues kennenzulernen ist unentbehrlich. Scambio culturale tra il nostro liceo e il Pestalozzi Gymnasium di Graz, Austria 28/02-07/03 2015 Siamo appena rientrati dallo scambio culturale con il Pestalozzi Gymanasium di Graz, Austria, con gli studenti

Dettagli

Artigiana Marmi. 40 anni di storia

Artigiana Marmi. 40 anni di storia COMPANY PROFILE Artigiana Marmi 40 anni di storia Artigiana Marmi 40 years of history Artigiana Marmi 40 Jahre Geschichte Artigiana Marmi è un azienda creata dalla famiglia Mastrogiacomi, fondata da Alberto

Dettagli

Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr

Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr PARTNER DER WIRTSCHAFT Einladung zum Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr 19. 20. 21. Jänner 2015 18.00 Uhr Bozen Kiens Naturns Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr

Dettagli

IPSSEOA RANIERI ANTONELLI COSTAGGINI RIETI PROGRAMMA DI LINGUA E CULTURA TEDESCA A.S: CLASSE: III L

IPSSEOA RANIERI ANTONELLI COSTAGGINI RIETI PROGRAMMA DI LINGUA E CULTURA TEDESCA A.S: CLASSE: III L IPSSEOA RANIERI ANTONELLI COSTAGGINI RIETI PROGRAMMA DI LINGUA E CULTURA TEDESCA A.S: 2017-2018 CLASSE: III L Docente : Michela Onofri Libri di testo: Stimmt! 1 di A. Vanni e R. Delor, ed. Pearson; Reisen

Dettagli

Ca 10,presentazione power point

Ca 10,presentazione power point 17.11.2016 WORKSHOP RLP (GIOCO: FORMA DI VALUTAZIONE) Presentazione workshop Basi Legali Basi programma quadro Ca 10,presentazione power point Basi ticinesi Lezione: 5 riscaldamento individuale 15 battaglia

Dettagli

Soluzioni Elettroniche per le Industrie

Soluzioni Elettroniche per le Industrie Soluzioni Elettroniche per le Industrie Progettazione Software e Hardware Produzione Collaudo L azienda Da oltre 20 anni una struttura dinamica e flessibile ma con solide radici italiane Logika Control

Dettagli

oltre Noi siamo quello che facciamo ripetutamente. Perciò l eccellenza non è un azione, ma un abitudine. Aristotele

oltre Noi siamo quello che facciamo ripetutamente. Perciò l eccellenza non è un azione, ma un abitudine. Aristotele PHONIX PROFILO Noi siamo quello che facciamo ripetutamente. Perciò l eccellenza non è un azione, ma un abitudine. Aristotele Situata a Ferrara, Phonix nasce nel 1993 e rappresenta oggi uno dei principali

Dettagli

Tanta storia alle spalle, tanto futuro davanti.

Tanta storia alle spalle, tanto futuro davanti. Tanta storia alle spalle, tanto futuro davanti. 50 ANNI di argilla, fuoco, passione. Cinquant anni di argilla, fuoco, passione 01 SIAMO gente di ceramica. Da cinquant anni lavoriamo con argilla, acqua,

Dettagli

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist...

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist... A colpo d'occhio Tipo di oggetto Casa monofamiliare Vani 6.5 Prezzo CHF 310'000 Superficie abitabile 152 m² Superficie terreno 158 m² Piani della casa 2 Acquisto Codice immobile come concordato 3TPT Aggiornamento

Dettagli

La Luce tecnica italiana, dal 1952

La Luce tecnica italiana, dal 1952 La Luce tecnica italiana, dal 1952 3F Filippi Progetta e produce dal 1952 sistemi di illuminazione ad alto contenuto tecnologico. L azienda è stata tra le prime realtà a produrre e commercializzare l illuminazione

Dettagli

Leseverstehen: La festa della Befana

Leseverstehen: La festa della Befana Leseverstehen: La festa della Befana Stand: 27.05.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer Übergreifende Bildungsund Erziehungsziele Zeitrahmen Benötigtes Material 8 (It3) bzw. 10 (Itspb) Italienisch Interkulturelle

Dettagli

La formazione degli apprendisti ci sta molto a cuore.

La formazione degli apprendisti ci sta molto a cuore. La formazione degli apprendisti ci sta molto a cuore. Ogni anno formiamo giovani nei seguenti ambiti: impiegato / impiegata di commercio AFC e informatico / informatica AFC. Posti di apprendistato presso

Dettagli

LAMPA È UN NOME, LAMPA È UN SISTEMA, LAMPA SIAMO NOI.

LAMPA È UN NOME, LAMPA È UN SISTEMA, LAMPA SIAMO NOI. LAMPA È UN NOME, LAMPA È UN SISTEMA, LAMPA SIAMO NOI. BENVENUTI IN LAMPA La nostra storia inizia 50 anni fa. È una storia di idee, di coraggio e di tenacia. Una storia che Aldo Marutti ha cominciato a

Dettagli

Company Profile. Scoprici online su:

Company Profile. Scoprici online su: Company Profile Scoprici online su: www.marlegno.it Marlegno è un azienda italiana leader nel settore della bioedilizia, specializzata nella progettazione e costruzione di case, edifici e strutture in

Dettagli

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Dettagli

MECCANISMI GIREVOLI 2C

MECCANISMI GIREVOLI 2C TAPPI BOTTLECOVERS ALL BOTTLE COVERS: Cod. 002BCSFSM diam. Ext. 29,5 x 28 Cod. 002BCCISM diam. Ext. 28 x 31 Cod. 002BCSPMT diam. Ext. 31,5 x 42 Cod. 002BCCILA diam. Ext. 27 x 41 Cod. BCSFGM diam. Ext.36

Dettagli

Inhalt. Wir fangen an! Ich. Hallo! I saluti 2 Eins, zwei, drei I numeri 3 ABC: Das deutsche Alphabet der, die, das 5

Inhalt. Wir fangen an! Ich. Hallo! I saluti 2 Eins, zwei, drei I numeri 3 ABC: Das deutsche Alphabet der, die, das 5 Inhalt LEKTION 0 Wir fangen an! Hallo! I saluti 2 Eins, zwei, drei I numeri 3 ABC: Das deutsche Alphabet der, die, das 5 Arbeitsbuch 2 1 Ich Lektion 1.1 Ich und meine Hobbys 6 Chiedere il nome, l età,

Dettagli

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Claudia Andres Seminario Lead Partner Seminar Bolzano/Bozen 01.03.2018 www.interreg.net Art. 3 Ammissibilità delle spese e periodo di ammissibilità

Dettagli

CHI SIAMO. Una fabbrica creativa made in Italy.

CHI SIAMO. Una fabbrica creativa made in Italy. COMPANY PROFILE CHI SIAMO Una fabbrica creativa made in Italy. Da più di quarant anni, realizziamo e distribuiamo nel mondo abbigliamento e accessori per bambini, collaborando con i più importanti brands

Dettagli

LA STORIA Ieri abbiamo progettato il domani

LA STORIA Ieri abbiamo progettato il domani LA STORIA Ieri abbiamo progettato il domani Nel 1988 nasce la falegnameria artigianale STEFRA. Da allora abbiamo iniziato a progettare spazi, concept store e complementi di arredo senza fermarci mai. Negli

Dettagli

Un azienda solida proiettata verso il futuro

Un azienda solida proiettata verso il futuro Un azienda solida proiettata verso il futuro Nata negli anni 60 dall intuito e dalla passione di Giulio Valota, l azienda ha attraversato da protagonista l evoluzione tecnica del settore, con tutte le

Dettagli

IPSSEOA RANIERI ANTONELLI COSTAGGINI RIETI PROGRAMMA DI LINGUA E CULTURA TEDESCA A.S: CLASSE: III H

IPSSEOA RANIERI ANTONELLI COSTAGGINI RIETI PROGRAMMA DI LINGUA E CULTURA TEDESCA A.S: CLASSE: III H IPSSEOA RANIERI ANTONELLI COSTAGGINI RIETI PROGRAMMA DI LINGUA E CULTURA TEDESCA A.S: 2017-2018 CLASSE: III H Docente : Michela Onofri Libri di testo: Stimmt! 1 di A. Vanni e R. Delor, ed. Pearson; Paprika

Dettagli

Casa unifamiliare con vista stupenda (Residenza secondaria) CV-AS (1455) CH-6582 Pianezzo (Paudo) 1'800'000.

Casa unifamiliare con vista stupenda (Residenza secondaria) CV-AS (1455) CH-6582 Pianezzo (Paudo) 1'800'000. Casa unifamiliare con vista stupenda (Residenza secondaria) Elaborato il 14.02.2017 1 7 CH-6582 Pianezzo (Paudo) CHF 1'800'000. Descrizione Vendesi meravigliosa villa di 6.5 locali con incantevole vista

Dettagli

Aufklärung der Informationspflichten bezüglich der BOV-Formblätter

Aufklärung der Informationspflichten bezüglich der BOV-Formblätter Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi

Dettagli

Scambio culturale con il Theodor Heuss Gymnasium di Esslingen am Neckar - Germania

Scambio culturale con il Theodor Heuss Gymnasium di Esslingen am Neckar - Germania Scambio culturale con il Theodor Heuss Gymnasium di Esslingen am Neckar - Germania Scheda Progetto a.s.2011/2012 Classe coinvolta: 4 AL Docente referente: Monica Bertoz Descrizione sintetica: la classe

Dettagli

SOSTENIBILITA DI PENSIERO PER UNA GIUSTA ECONOMIA LA MODA COME VEICOLO SOCIALE ED ECONOMICO

SOSTENIBILITA DI PENSIERO PER UNA GIUSTA ECONOMIA LA MODA COME VEICOLO SOCIALE ED ECONOMICO + SOSTENIBILITA DI PENSIERO PER UNA GIUSTA ECONOMIA LA MODA COME VEICOLO SOCIALE ED ECONOMICO + Sostenibilità di pensiero Oggi il concetto di sostenibilità non è ristretto solo a determinati ambiti, ma

Dettagli

Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide. Mobile Device Services Februar 2014

Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide. Mobile Device Services Februar 2014 Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide Mobile Device Services Februar 2014 Contenuto 2 Registrazione di un terminale E-mail di invito Messaggio sul PC:

Dettagli

Tra Terra e Cielo a 360

Tra Terra e Cielo a 360 Tra Terra e Cielo a 360 Nur der Himmel setzt uns Grenzen Copertura tetti Impermeabilizzazioni Rivestimenti facciate Case modulari Zimmerei Abdichtung Fassaden Elementhäuser Attiva dal 1939, è divenuta

Dettagli

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Frauen und Wirtschaft sind untrennbar miteinander verbunden. Seit jeher haben Frauen den Haushalt geführt und Ersparnisse angelegt;

Dettagli

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus.

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus. PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus. 1. Aktivität: Einstieg Vor der Lektüre werden den SchülerInnen als Einstieg die zwei Bilder

Dettagli

#xfarechiarezza. Il volto dei Patronati d Italia: gli operatori dipendenti Età media 45anni

#xfarechiarezza. Il volto dei Patronati d Italia: gli operatori dipendenti Età media 45anni d'italia #xfarechiarezza Vogliamo parlare del nostro lavoro partendo da quei numeri significativi che esprimono l azione e il ruolo che i svolgono nel nostro Paese a garanzia del welfare. Numeri che forniscono

Dettagli

Mi scusi, come arrivo a Entschuldigen Sie, wie komme ich zu... Passi con l auto attraverso il parco. Fahren Sie durch den Park.

Mi scusi, come arrivo a Entschuldigen Sie, wie komme ich zu... Passi con l auto attraverso il parco. Fahren Sie durch den Park. Mi scusi, come arrivo a Entschuldigen Sie, wie komme ich zu... Passi con l auto attraverso il parco. Fahren Sie durch den Park. Vada avanti costeggiando la posta (passandoci accanto). Gehen Sie an der

Dettagli

I mille. dettagli. dell ospitalità. di un tempo. uniti alla. moderna. efficienza. di oggi

I mille. dettagli. dell ospitalità. di un tempo. uniti alla. moderna. efficienza. di oggi C A L A B R I A C O S T A J O N I C A S O V E R A T O G A S P E R I N A I mille dettagli dell ospitalità di un tempo uniti alla moderna efficienza di oggi A km 1,5 la Storia, la Natura...il Mare una finestra

Dettagli

Hilfsfonds. für Kinder krebskranker Eltern. Südtiroler Krebshilfe

Hilfsfonds. für Kinder krebskranker Eltern. Südtiroler Krebshilfe Hilfsfonds für Kinder krebskranker Eltern Südtiroler Krebshilfe Warum ein Hilfsfonds für Kinder, deren Mutter oder Vater an Krebs erkrankt sind? Die Situation von Kindern, deren Mutter oder Vater an Krebs

Dettagli

Informazioni preliminari

Informazioni preliminari Informazioni preliminari Profilo aziendale La società è un azienda multi-business che opera anche nel ramo della moda. La società vuole inserirsi nel mercato dell abbigliamento in una categoria definita

Dettagli

Al Cersaie l industria italiana del futuro

Al Cersaie l industria italiana del futuro Al Cersaie l industria italiana del futuro La sostenibilità al centro del 35 alone della ceramica per l architettura e dell arredo di Marco Luraschi al cersaie si l industria vede l industria italiana

Dettagli

CATALIZZATORE DI INNOVAZIONE

CATALIZZATORE DI INNOVAZIONE CATALIZZATORE DI INNOVAZIONE Fondata nel 1995, Deimos è un azienda specializzata nel realizzare prodotti e progetti complessi nell ambito della lavorazione del metallo. Si è da sempre proposta quale partner

Dettagli

INDICE CHI SIAMO MISSION AMBIENTE E SVILUPPO SOSTENIBILE RICERCA E INNOVAZIONE ECCELLENZA MADE IN ITALY I PRINCIPALI BRAND UMPI NEL MONDO

INDICE CHI SIAMO MISSION AMBIENTE E SVILUPPO SOSTENIBILE RICERCA E INNOVAZIONE ECCELLENZA MADE IN ITALY I PRINCIPALI BRAND UMPI NEL MONDO INDICE 1 CHI SIAMO MISSION 2 AMBIENTE E SVILUPPO SOSTENIBILE 3 RICERCA E INNOVAZIONE 4 ECCELLENZA MADE IN ITALY 5 I PRINCIPALI BRAND 6 UMPI NEL MONDO CHI SIAMO MISSION CHI SIAMO Umpi è una realtà imprenditoriale

Dettagli

CLASSE III INDIRIZZO RIM DESCRIZIONE Unità di Apprendimento

CLASSE III INDIRIZZO RIM DESCRIZIONE Unità di Apprendimento MATERIA TEDESCO CLASSE III INDIRIZZO RIM DESCRIZIONE Unità di Apprendimento UdA n. 1 Titolo: Willkommen Utilizzo della terza lingua a scopo comunicativo attraverso saluto e presentazione; contatto con

Dettagli

ENO ECA 1/15. Gute Weine Beste Preise Vini buoni a prezzi ottimi. Januar Gennaio

ENO ECA 1/15. Gute Weine Beste Preise Vini buoni a prezzi ottimi. Januar Gennaio ENO ECA 1/15 Gute Weine Beste Preise Vini buoni a prezzi ottimi El Meson Reserva Rioja DOCa Herkunft: Rioja Traubensorte: Tempranillo Provenienza: Rioja Vitigno: Tempranillo 75 cl 11 80 75 cl 9 44 Januar

Dettagli

Residenze Oneworks. Vivere lungo il lago - Wohnen am Seeufer des Lago Maggiore. www.laveno-realestate.com

Residenze Oneworks. Vivere lungo il lago - Wohnen am Seeufer des Lago Maggiore. www.laveno-realestate.com Residenze Oneworks Vivere lungo il lago - Wohnen am Seeufer des Lago Maggiore www.laveno-realestate.com «Lo straordinario paesaggio del lago si percepisce da ogni luogo interno ed esterno.» «Die einzigartige

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA V LEGISLATURA DISEGNO DI LEGGE (N. 1070) presentato dal Ministro degli Affari Esteri (MORO) di concerto col Ministro delle Finanze (BOSCO) e col Ministro dei Trasporti e dell'aviazione

Dettagli

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6 Documentazione Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Edificio: Casa Mimosa Indirizzo: Via Murin 6 Luogo: 6936 Cademario (TI) 1 Posizione Pianta della regione Posizione dell'edificio

Dettagli

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch.

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Dettagli

FORZA PULCINI! Auf, Küken!

FORZA PULCINI! Auf, Küken! Inge Bosak / Ileana Werner / Thomas Raiser FORZA PULCINI! Auf, Küken! Die ersten drei Lebensjahre I primi tre anni di vita Ein Leitfaden für Eltern in italienischer und deutscher Sprache Una guida per

Dettagli

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di Istituto Nazionale.via.. www.inpdap.gov.it e mail:..@inpdap.it Al Sig./alla Sig.ra questo Istituto ha provveduto a revocare dalla prossima rata di novembre l importo mensile dell assegno per il nucleo

Dettagli

26.11.2015 06.01.2016 Hofburg Brixen

26.11.2015 06.01.2016 Hofburg Brixen 26.11.2015 06.01.2016 Hofburg Brixen Ein einzigartiges multimediales Licht- und Musikspektakel in der Brixner Hofburg Spectaculaires: Die Lichtkünstler von Notre-Dame Le Télégramme: Benoît Quéro. Der Meister

Dettagli

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014 ven 4 marzo 2011 Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014 Dopo il recente comunicato relativo alla cabinovia più lunga del mondo a Sochi, oggi siamo

Dettagli

DOSSIER Lunedì, 30 novembre 2015

DOSSIER Lunedì, 30 novembre 2015 DOSSIER Lunedì, 30 novembre 2015 DOSSIER Lunedì, 30 novembre 2015 Food camp 28/11/2015 La Nuova Prima Pagina Pagina 15 FoodCamp, aula e stage per formare nuovi talenti 1 27/11/2015 Il Resto del Carlino

Dettagli

2

2 Das Skicenter Rienz hat eine lange Tradition und gehört zu Toblach wie der Kirchturm. Il centro sciistico Rienza vanta una lunga tradizione ed è un simbolo del paese. www.ski-rienza.it www.ski-rienza.it

Dettagli

COMUNI Val Camastra Basento UNIONE DEI. GAC Riviera Etnea dei Ciclopi e delle lave. ANTONIO AMATO di Salerno. Supermercati F.

COMUNI Val Camastra Basento UNIONE DEI. GAC Riviera Etnea dei Ciclopi e delle lave. ANTONIO AMATO di Salerno. Supermercati F. STUDIO NOUVELLE è una società di Marketing, Comunicazione e Promozione, fondata nel 1990 e con una lunghissima esperienza ed un consolidato know-how. STUDIO NOUVELLE è un organizzazione specializzata composta

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

Il coraggio delle idee.

Il coraggio delle idee. Company profile Il coraggio delle idee. 5 L AZIENDA Nel mondo delle materie plastiche, sono poche le aziende che abbinano distribuzione e trasformazione. Sogimi da sempre porta avanti quest idea, una doppia

Dettagli

Il coraggio delle idee.

Il coraggio delle idee. Company profile Il coraggio delle idee. 5 L AZIENDA Nel mondo delle materie plastiche, sono poche le aziende che abbinano distribuzione e trasformazione. Sogimi da sempre porta avanti quest idea, una

Dettagli

Fondata nel 1947, MELANDRI GAUDENZIO SRL è un azienda moderna, di successo; ma è anche un azienda radicata nel territorio, orgogliosamente etica,

Fondata nel 1947, MELANDRI GAUDENZIO SRL è un azienda moderna, di successo; ma è anche un azienda radicata nel territorio, orgogliosamente etica, Fondata nel 1947, MELANDRI GAUDENZIO SRL è un azienda moderna, di successo; ma è anche un azienda radicata nel territorio, orgogliosamente etica, socialmente responsabile. Oggi l azienda è diretta da Roberta,

Dettagli

Progetti per la città di Bellinzona

Progetti per la città di Bellinzona Aurelio Galfetti Progetti per la città di Bellinzona Questo testo propone la lettura di alcuni dei progetti che ho realizzato (e che sto realizzando) per il territorio del Bellinzonese: il bagno pubblico

Dettagli

LSCPI. Classe Seconda A Anno Scolastico 2014/2015

LSCPI. Classe Seconda A Anno Scolastico 2014/2015 LSCPI Classe Seconda A Anno Scolastico 2014/2015 LA SECONDA A SI (RI)PRESENTA Ciao a tutti, un anno è trascorso e ormai siamo la seconda A della Scuola Divisione Julia di Trieste. Nella nostra classe siamo

Dettagli

Das alles bieten dir esercizi_audio

Das alles bieten dir esercizi_audio Das alles bieten dir esercizi_audio 1. Verständliche deutsche Erklärungen Es ist sehr wichtig, dass Erklärungen klar und unmissverständlich formuliert sind. Aus diesem Grund sind alle erklärenden Teile

Dettagli

Gruppi Elettrogeni. Generating-set Stromaggregate.

Gruppi Elettrogeni. Generating-set Stromaggregate. Gruppi Elettrogeni Generating-set Stromaggregate www.tessarienergia.it Combustibili alternativi Alternative fuels Produzione continua Continuos power Uso stand-by Stand-by service Gruppi Elettrogeni Generating-set

Dettagli