Istruzioni per l'uso (Traduzione)
|
|
- Gabriela Marchesi
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Industriehebetechnik Istruzioni per l'uso (Traduzione) Semplice - Azionamento per paratoie Tipo 1211/ / ,5 1211/ / Doppio - Azionamento per paratoie Tipo 1280/1281.1, / / / Tandem - Azionamento per paratoie Tipo Competence in lifting technology haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D Freudenberg/Main Telefono: +49 (0) 93 75/84-0 Fax: +49 (0) 93 75/ haacon@haacon.de Internet: _k_it_schzug_s haacon hebetechnik gmbh Telefono +49 (0) Fax +49 (0)
2 Indice 1. Gruppi utente Norme di sicurezza Generalità Installazione Montaggio Comando Controllo Manutenzione consigliata Dati tecnici Ricambi Smontaggio, smaltimento GRUPPI UTENTE Operatore Personale specializzato Mansione Uso, controllo visivo Qualifica Formazione come da istruzioni per l'uso; persona autorizzata 1 Montaggio, smontaggio, Meccanico, elettricista riparazione, manutenzione Collaudi Persona autorizzata di livello 2 secondo TRBS-1203 (esperto) 2. NORME DI SICUREZZA Utilizzo conforme alle disposizioni Utilizzare l'apparecchio secondo le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso. Utilizzare solo in condizioni tecniche perfette. Farlo manovrare solo da personale appositamente addestrato. Utilizzarlo solo per l'uso previsto (trazione o compressione). Lavorare tenendo in considerazione la sicurezza Leggere le istruzioni prima dell'uso! Lavorare sempre tenendo ben presenti la sicurezza e i rischi. Osservare sempre l'apparecchio di sollevamento e il carico durante tutte le movimentazioni. Comunicare immediatamente danni e anomalie alla persona responsabile. Provvedere alla riparazione dell'apparecchio prima di riprendere il lavoro! Non lasciare incustodito il carico sospeso. Trasportare l apparecchio senza urti proteggendolo dalla caduta o dal ribaltamento. Non è ammesso quanto segue: Sovraccarico (--> dati tecnici, targhetta dati/carico massimo) Azionamento elettrico senza interruzione di fine corsa e protezione da sovraccarico. Colpi, urti, vibrazione. Uso non previsto Non adatto per il funzionamento continuo (fatta eccezione per il tipo 1215 / 1295). Non consentito in ambienti a rischio di esplosione. Non adatto ad ambienti con atmosfere aggressive. Non adatto per il sollevamento di carichi pericolosi. +50 C -20 C Misure organizzative Assicurarsi che le istruzioni per l'uso siano sempre disponibili. Assicurarsi che lavori con l'apparecchio solo personale istruito. A intervalli regolari controllare che i lavori siano svolti in condizioni di sicurezza e prevenzione dei rischi. Assicurarsi che non sostino persone non autorizzate nell'area di pericolo. Montaggio, manutenzione e riparazione Solo da parte di personale specializzato! Per le riparazioni utilizzare solo ricambi originali. Non manomettere o modificare componenti importanti per la sicurezza! Gli ulteriori elementi montati non devono compromettere la sicurezza. Attenzione! Se l'apparecchio non è dotato di un dispositivo di arresto, prima dello smontaggio dell'azionamento o dell'albero di trasmissione, occorre assicurare il pannello di protezione per evitarne la caduta. Norme di sicurezza generali per il sistema elettrico I lavori agli impianti elettrici possono essere eseguiti solo da personale elettrotecnico incaricato dal gestore, in conformità alle norme elettrotecniche. Tenere sempre chiusi i quadri elettrici non sorvegliati. Ulteriori disposizioni a cui attenersi sono: Normativa inerente la sicurezza sul lavoro (BetrSichV). Normative nazionali specifiche. Normativa antinfortunistica (BGV D8). 3. GENERALITÀ Gli azionamenti per paratoie vengono utilizzati nei corsi d'acqua, nelle dighe e nelle centrali elettriche per regolare il livello dell'acqua e la potenza delle turbine, per far entrare in una chiusa le imbarcazioni, per vuotare e lavare i laghi artificiali e per effettuare le regolazioni nei sistemi irrigui. I collaudati azionamenti per paratoie di tipo 1211 / 1212 / 1213 / 1214 / 1215 (azionamento per paratoie semplice) o 1280 / 1281 / 1285 / 1290 / 1295 (azionamento per paratoie doppio) sono robusti e affidabili. Le versioni standard ricoprono l'intervallo di forza di trazione da 5 a 400 kn e vengono prodotte con diversi tipi di azionamento, manuale o elettrico. Tutti gli azionamenti per paratoie soddisfano le disposizioni antinfortunistiche "Argani, dispositivi di sollevamento e traino" secondo la normativa BGV D8. 4. INSTALLAZIONE 4.1 Tipo 1211/1212 e 1280/ e 1280 con punti di supporto imbussolati. Alloggiamento in lamiera d'acciaio stampata. Cremagliera in acciaio da cementazione o acciaio da bonifica come materiale pieno con denti fresati. Riduttore coassiale in acciaio di elevata qualità, temprato o bonificato. Manovella di sicurezza (SIKU) con freno azionato dalla pressione del carico integrato che impedisce l'abbassamento del pannello di protezione. Manovella di sicurezza a molla (SIFEKU) con freno azionato dalla pressione del carico integrato. Funzionamento del freno nella direzione di trazione e compressione. Freno azionato dalla pressione del carico tra azionamento elettrico e azionamento per paratoie. 4.2 Tipo 1213 e 1285 Alloggiamento in lamiera d'acciaio stampata e saldata. Cremagliera in acciaio da cementazione o acciaio da bonifica come materiale pieno con denti fresati. Riduttore coassiale in acciaio di elevata qualità, temprato o bonificato. Punti di supporto imbussolati. Freno azionato dalla pressione del carico nell'alloggiamento. 4.3 Tipo 1214 e 1290 Alloggiamento in acciaio fuso e tubo profilato. Cremagliera costituita da un tubo quadro con cremagliera applicata in acciaio bonificato. Riduttore coassiale in acciaio di elevata qualità, temprato o bonificato. Punti di supporto imbussolati. Freno azionato dalla pressione del carico nell'alloggiamento. 4.4 Tipo 1215 e 1295 Alloggiamento costituito da tubo profilato. Cremagliera costituita da un tubo quadro con cremagliera applicata in acciaio bonificato. Pignone della cremagliera in acciaio temprato di elevata qualità. Supporto con cuscinetto a rulli lubrificato a vita. Guida della cremagliera montata su cuscinetti a rullo. Azionamento mediante riduttore coassiale piatto con motore con freno o riduttore epicicloidale con motore con freno. 5. MONTAGGIO Assicurarsi che la sottostruttura per il riduttore e gli azionamenti per paratoie sia sufficientemente dimensionata (vedere momento torcente, portata nei dati tecnici). le superfici di avvitamento siano piane. l'albero di uscita del riduttore e l'albero motore dell'azionamento per paratoie siano allineati. non agiscano forze trasversali sulle cremagliere. il pannello di protezione sia scorrevole _k_it_schzug_s haacon hebetechnik gmbh Telefono +49 (0) Fax +49 (0)
3 Messa in funzione con azionamento elettrico Gli azionamenti per paratoie azionati a motore devono essere dotati di un'interruzione di finecorsa dal funzionamento sicuro. Il controllo haacon con regolazione del livello e della frequenza riconosce la posizione finale inferiore mediante un interruttore di riferimento posto sulla cremagliera. Precisione di regolazione ca. 0,3 mm. La posizione finale superiore è memorizzata nel controllo dal fabbricante. Essa può essere visualizzata e modificata sul display PLC. Negli azionamenti senza controllo viene applicato al gambo un finecorsa per riduttori di tipo MF2C, PT2C o GF4C. Istruzioni per la regolazione 1 - Posizione "Aperto" 2 - Posizione "Chiuso" zrimuovere il coperchio del finecorsa del riduttore. zportare con cautela la paratoia nella posizione inferiore (estratta). zallentare la vite di fissaggio (una rotazione). ztorcere la vite di regolazione (camma superiore 2") finché la camma aziona il finecorsa (si sente un clic). zportare con cautela la paratoia nella posizione finale superiore (inserita). ztorcere la vite di regolazione (camma inferiore 1") finché la camma aziona il finecorsa (si sente un clic). zserrare la vite di fissaggio (una rotazione). zestrarre e inserire con cautela la paratoia e controllare la posizione finale. Se necessario, ripetere l'operazione e regolare con precisione la camma. zavvitare il coperchio, assicurandosi che la guarnizione sia posizionata correttamente. Se vengono montati finecorsa per riduttori di altri produttori, attenersi alla relativa documentazione. Protezione da sovraccarico Nel controllo fornito in dotazione è installato il fusibile (mediante la misurazione della corrente e della potenza attiva). Per i controlli di azionamenti per paratoie azionati a motore a cura del committente, la protezione deve essere eseguita da parte del cliente. Nella proposta di cablaggio sono riportati i dati necessari per la protezione da corrente e potenza attiva fornita in dotazione. I valori impostati consentiti sono indicati nel testo dell'ordine e sulla targhetta identificativa degli azionamenti. Le modifiche sono possibili solo previa consultazione con haacon. zdocumentare sempre le regolazioni effettuate e proteggere il misuratore della potenza attiva con una pellicola protettiva. Utilizzare la vite di sfiato sul riduttore. 6. COMANDO Varianti di azionamento: 6.1. Manovella Azionamento laterale Manovella fissa (standard) Manovella smontabile con regolazione del raggio (opzionale) z Spostare di 90 nella posizione di lavoro l'impugnatura della manovella. Rotazione della manovella in senso orario = sollevamento, rotazione in senso contrario = abbassamento (in alcuni modelli la direzione di rotazione è contraria). zspingere la manovella smontabile tenendo il perno di bloccaggio premuto fino all'arresto sull'azionamento quadro. Dopo aver rilasciato il perno di bloccaggio, la manovella si blocca. zdopo aver allentato la vite ad alette, regolare il raggio della manovella come desiderato e fissarlo. 6.2 Riduttore angolare con manovella Il riduttore angolare consente il controllo dell'azionamento per paratoie nell'angolo destro rispetto alla posizione standard della manovella, oppure laterale o centrale rispetto all'azionamento per paratoie. Il rapporto di riduzione riduce la forza della manovella di circa 1/3. Possono essere applicate tutti i modelli di manovella riportati al paragrafo 6.1. Per i tipi 1211/1212 e 1280/1281 viene montato il modello SIFEKU (vedere 4.1) sul riduttore angolare. 6.3 Azionamento elettrico Unità di azionamento elettrica Interruzione istantanea di sicurezza tramite il misuratore di potenza attiva, regolazione di emergenza mediante la rotazione dell'albero motore con manovella d'emergenza. Funzionamento manuale di emergenza: zinserire la manovella nell'alloggiamento dell'albero motore (ad es. in caso di caduta di tensione o nella modalità di attrezzaggio) Nel funzionamento manuale con motori con freno avvitare la leva di sblocco del freno e allentare il freno motore. Leva di sblocco del freno Azionamento manuale di emergenza Attenzione! L'allentamento del freno motore potrebbe determinare l'abbassamento del pannello di protezione non assicurato. Occorre, pertanto, tenere la manovella in modo saldo e muovere il pannello nella posizione desiderata. Dopo il funzionamento manuale di emergenza, rimuovere e conservare la leva di sblocco del freno e la manovella Unità di azionamento elettrica Interruzione istantanea di sicurezza mediante il misuratore della potenza attiva, regolazione di emergenza mediante la commutazione al funzionamento con manovella. Funzionamento manuale di emergenza: Prima del rilascio all'esercizio del sistema di chiuse, controllare la funzionalità degli interruttori di finecorsa, dei misuratori della potenza attiva e dei dispositivi di arresto di emergenza. vedere anche le avvertenze indicate nello schema elettrico o nella proposta di cablaggio haacon. Non è consentita la deviazione del funzionamento del finecorsa e dell'interruttore di sicurezza, ad es. mediante la commutazione manuale del contattore! Negli azionamenti per paratoie privi di freno azionato dalla pressione del carico, osservare le norme di sicurezza o i segnali di indicazione per la protezione del pannello di protezione! Azionamento motorizzato Azionamento manuale di emergenza zsbloccare il giunto (estrarre). zinserire la manovella tenendo premuto il perno di bloccaggio e rilasciarlo. zportare il pannello di protezione nella posizione desiderata. zprima di passare all'azionamento motorizzato, rimuovere la manovella e spingere il giunto nella posizione di partenza. Avviso: Se non è possibile spostare il giunto, con una chiave per viti ad esagono SW 5/6 mm ridurre il carico sulla ventola motore mediante una rotazione. Come misura di sicurezza, staccare dalla rete il motore per impedirne l'avviamento! _k_it_schzug_s haacon hebetechnik gmbh Telefono +49 (0) Fax +49 (0)
4 6.3.3 Azionamento elettrico tipo Auma SA 07.5, SA 10.1 o SA 14.1 o azionamenti simili Per la regolazione, il comando e la manutenzione, valgono le disposizioni contenute nelle istruzioni per l'uso "Auma" Unità di azionamento elettrica Giunto di coppia Per l'utilizzo di un giunto di coppia meccanico bilaterale, valgono istruzioni per l'uso distinte. Azionamento manuale d'emergenza analogo a quello riportato al paragrafo Azionamenti per il tipo 1215 / 1295 Rotore veloce e continuo Riduttore piatto con motore con freno e mensola. Riduttore epicicloidale con motore con freno. Azionamento manuale d'emergenza analogo a quello riportato al paragrafo CONTROLLO L'apparecchio deve essere controllato in funzione delle condizioni e del tipo d'uso comunque almeno una volta all'anno da parte di una persona autorizzata di livello 2 secondo TRBS 1203 (esperto). (Verifica conforme alla normativa BetrSichV, 10, par. 2 in applicazione alle direttive CE 89/391/CEE e 95/63/CE e/o controllo della sicurezza funzionale ai sensi della normativa BGV D8, 23,par. 2 e BGG956). I suddetti controlli devono essere documentati: Prima della messa in funzione la prima volta. Prima della rimessa in funzione dopo modifiche importanti. Almeno una volta all'anno. Se si riscontrano eventi straordinari che possono avere effetti negativi sulla sicurezza dell'argano (controllo straordinario, es. dopo lunghi periodi di inutilizzo, incidenti, calamità naturali). Dopo interventi di riparazione che possono compromettere la sicurezza dell'argano. Gli esperti (operatore liv.2) sono persone che, grazie alla loro formazione ed esperienza specialistica, dispongono di conoscenze nel settore argani, dispositivi di sollevamento e traino e che hanno famigliarità con le vigenti norme in materia di sicurezza sul lavoro, le normative antinfortunistiche e le direttive statali nonché le regole della tecnica comunemente note (per es. norme DIN-EN) da poter valutare la sicurezza di argani, dispositivi di sollevamento e traino. Le persone esperte (operatore liv. 2) devono essere nominate dal gestore dell'apparecchio. haacon hebetechnik offre l'esecuzione del controllo annuale sulla sicurezza funzionale nonché corsi di formazione per il conseguimento delle conoscenze e delle competenze precedentemente descritte. 8. MANUTENZIONE CONSIGLIATA Il gestore definisce autonomamente gli intervalli in funzione della frequenza e delle condizioni d'uso. Pulizia regolare, non usare getti di vapore! Controllare visivamente dopo 5 anni freni / blocchi non visibili e sostituire le pastiglie dei freni all'occorrenza. Revisione generale da parte del costruttore non oltre 10 anni. ATTENZIONE! Eseguire gli interventi di ispezione, manutenzione e riparazione solo con il mezzo di sollevamento senza carico. Gli interventi su freni e blocchi devono essere seguiti solo da personale specializzato e qualificato. Manovella di sicurezza max Se durante l'abbassamento si presentano difficoltà di movimento, applicare alcune gocce di olio nelle fenditure del mozzo della manovella. Sostituire le manovelle di sicurezza con un'apertura della fenditura >30. Riparazione esclusivamente a cura del costruttore. Riduttore angolare e unità di azionamento Il riduttore angolare è dotato anche di nottolini di lubrificazione conici per la lubrificazione dei punti di supporto. Intervallo di manutenzione: in base alla frequenza di utilizzo, almeno una volta all'anno. Il riduttore a vite dell'unità di azionamento presenta una lubrificazione a vita e non richiede, pertanto, alcuna manutenzione. Motore con freno Tenere puliti i percorsi dell'aria di raffreddamento. Controllare almeno una volta all'anno l'intervallo d'aria del freno e, se necessario, regolarlo di nuovo. Attenersi alle norme di sicurezze indicate nel capitolo 1. Gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti solo in assenza di corrente. Esecuzione -->manuale per l'utente del produttore del motore, capitolo manutenzione straordinaria o ordinaria. Schema di lubrificazione Utilizzo Intervallo Intervento Lubrificante 50 x per anno annualmente tutti i giorni ogni 3 mesi più volte al ogni mese giorno Lubrificare il riduttore (nottolini di lubrificazione sullo scudo), Pulire e lubrificare le cremagliere Schema di manutenzione Grasso multiuso Utilizzo Intervallo Intervento Intervallo Rhenus Norlith o simili Campo di impiego da -25 C a +100 C 50 x per anno ogni 5 anni Sostituire il grasso ogni anno per riduttori, tutti i giorni ogni 2 anni secondo la normativa sostituire i più volte al annualmente BGV D8 componenti giorno Motore con freno fortemente usurati Nelle cremagliere avvitate, serrare i collegamenti a vite per la prima volta dopo 30 ore di esercizio. Successivamente annualmente! > vedere il disegno dei pezzi di ricambio allegato 9. DATI TECNICI Vedere i disegni allegati. (schema elettrico o proposta di cablaggio). Documenti specifici relativi all'elettrotecnica. Manuale dell'utente del motore con freno. 10. RICAMBI Al momento dell'ordine indicare: N. cliente (KVG) Tipo N. componente come indicato nei disegni allegati. 11. SMONTAGGIO, SMALTIMENTO Rispettare le norme di sicurezza. Smaltire l'apparecchio e i materiali ivi contenuti nel rispetto dell'ambiente. Blocco di sicurezza a scatto Nell'ambito del controllo annuale della sicurezza funzionale, eseguire un controllo del funzionamento. Controllo della coppia a vuoto senza carico: > 8 Nm rilubrificare il freno o correggere il serraggio eccessivo. < 4 Nm raggiunto il limite di usura, sostituire le parti soggette a usura. Le molle di frenatura rotte devono essere sostituire immediatamente! Smontaggio della manovella di sicurezza e del blocco di sicurezza a scatto solo con apparecchio privo di carico! _k_it_schzug_s haacon hebetechnik gmbh Telefono +49 (0) Fax +49 (0)
5 094012_k_it_schzug_s haacon hebetechnik gmbh Telefono +49 (0) Fax +49 (0)
6 094012_k_it_schzug_s haacon hebetechnik gmbh Telefono +49 (0) Fax +49 (0)
ISTRUZIONI PER L'USO (Traduzione) Argano a fune Tipo 4202.0,5 4585.0,5 4585.0,75
1. Gruppi utente Mansione Operatore Personale specializzato ISTRUZIONI PER L'USO (Traduzione) Argano a fune Tipo 4202.0,5 4585.0,5 4585.0,75 Uso, controllo visivo Montaggio, smontaggio, riparazione, manutenzione
DettagliPiccoli attuatori elettrici angolari 2SG5
Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
Dettagli19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH
Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:
DettagliManuale di istruzioni Sega a muro EX
Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
DettagliTenuta meccanica RG-4 stazionaria, singola
Serie SCK ISTRUZIONI D'USO E MONTAGGIO Traduzione delle istruzioni originali Tenuta meccanica RG-4 stazionaria, singola Conservare per impieghi futuri! Osservare scrupolosamente queste istruzioni durante
Dettagli6302 2235 06/2000 IT Per l'utente. Istruzioni d uso. Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 TEST STB. Pregasi leggere attentamente prima dell'uso
6302 2235 06/2000 IT Per l'utente Istruzioni d uso Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 80 105 TEST STB Pregasi leggere attentamente prima dell'uso Premessa Importanti indicazioni generali per l'uso
DettagliLIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)
MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134
DettagliLibretto verifiche e controlli per
Libretto verifiche e controlli per Gru a torre n fabbrica matricola ISPESL Eseguendo le verifiche e i controlli è necessario osservare quanto segue: - le norme di legge italiane e comunitarie, - le norme
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
Dettagli2. SPECIFICHE PRINCIPALI
! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento
DettagliAlimentazione pellet con coclea flessibile
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliPORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l.
PORTE BASCULANTI MANUALE D USO Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI Introduzione. Officine Locati Monza s.r.l. La ringrazia per aver scelto la nostra
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
DettagliIstruzioni d uso e di montaggio
Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza
DettagliSede Centrale Via Archimede, 45 47 20041 Agrate Brianza MI Tel. 039.6553.1 Telefax 039.6553.409 Internet www.demag.it
Costruttore/Mandatario Demag Cranes & Components S.p.A. Sede Centrale Via Archimede, 45 47 20041 Agrate Brianza MI Tel. 039.6553.1 Telefax 039.6553.409 Internet www.demag.it Avete acquistato un prodotto
DettagliCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Dettagli- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:
Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza
DettagliImpianti d illuminazione di sicurezza. Procedure per la verifica e la manutenzione periodica.
Impianti d illuminazione di sicurezza Procedure per la verifica e la manutenzione periodica. Leggi e Norme di riferimento Leggi e Norme di riferimento Rispetto della legge e della norma tecnica I parametri
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
DettagliCilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO
Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.
DettagliMANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579
Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................
DettagliMANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliPosizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino
DettagliESTRATTO NORMA UNI CEI 11222
ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa
DettagliIstruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle
SD 50 SD 500) a) Principali elementi della struttura a. Telaio trazione b. Tre viti con impugnatura 1. 2. 3. b) Montaggio : passo dopo passo a. Liberare la piastra di base svitando la vite nera Complimenti
DettagliIstruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608
struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,
Dettagli"Frequenze e modalità di esecuzione dei controlli e della manutenzione. L'importanza del registro di controllo."
Venerdì 02 ottobre 2015 - ore 14,00 GIS PIACENZA CONVEGNO La manutenzione e l aggiornamento dei requisiti di sicurezza: Indicazioni normative e obblighi giuridici. "Frequenze e modalità di esecuzione dei
DettagliMANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUALE USO E MANUTENZIONE Argano manuale con cavo Art. 0070/C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione
DettagliS S. Motore per tapparelle RolSmart
IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
DettagliIl panorama normativo: gli obblighi del datore di lavoro ai sensi dell art. 71 comma 8
Settore Ricerca, Certificazione e Verifica Dipartimento Tecnologie di Sicurezza SEMINARIO Macchine e attrezzature di lavoro: i controlli del datore di lavoro sugli apparecchi di sollevamento materiali
DettagliWiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01
Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in
DettagliPress Brake Productivity Guida rapida
Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori
DettagliInterruttori di piano e di livellamento
Interruttori di piano e di livellamento 6 Introduzione 6-2 AS 1 6-3 ASH 2 6-4 AFH 2 6-5 Tabella di confronto dei dati tecnici 6-6 Interruttori unitari 6-7 Interruttori di piano e di livellamento / Introduzione
DettagliGUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445
Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445 Con la presente pubblicazione
DettagliIstruzioni di manutenzione
Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.
DettagliRoto Door DoorSafe Fingerscan istruzioni di utilizzo
1. Informazioni su questo manuale Questo manuale contiene importanti informazioni ed indicazioni per l utilizzo dei sistemi di controllo d accesso per la gamma Eneo. Le informazioni e le indicazioni contenute
DettagliProgetto MICS Abilitazioni Macchine Giornata Nazionale di Formazione Formatori in collaborazione con ANIMA/UCoMESA-AISEM Milano 22 Marzo 2012
Progetto MICS Abilitazioni Macchine Giornata Nazionale di Formazione Formatori in collaborazione con ANIMA/UCoMESA-AISEM Milano 22 Marzo 2012 Sede ANIMA via Scarsellini 13 - Milano Classificazione degli
DettagliSICUREZZA ROTTURA MOLLA
SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano
DettagliVIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!
Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza
DettagliSostituzione del contatore di energia elettrica
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei
DettagliManuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ
Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.
DettagliSCHEDA PRODOTTO Attuatori
SCHEDA PRODOTTO Attuatori Forza bassa Forza media Forza alta CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Utilizzo Gli attuatori motorizzati vengono utilizzati soprattutto dove sono necessari lo sblocco/blocco e la chiusura
DettagliLinea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00
(immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio
DettagliPINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
DettagliControlli e verifiche periodiche della illuminazione di emergenza
Controlli e verifiche periodiche della illuminazione di emergenza Ing. Roberto Vinchi Associazione Imprese di Impianti tecnologici Unione Industriale di Torino D.Legs. 81/08 e s.m.i. CAPO III - Gestione
DettagliLOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA
LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA - la sedia non puo ospitare piu di una persona - la sedia e impilabile fino a un massimo di 10
DettagliTipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..
Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353
DettagliSLINGOFER S.R.L. Informativa Sulle Attrezzature Revisionate e Certificate INDICE STATO DI CONSERVAZIONE... ... ... SCOPO DEL SERVIZIO... ...
Informativa Sulle Attrezzature Revisionate e Certificate INDICE ATTESTATI SULLO S STATO DI CONSERVAZIONE... 2 SCOPO DEL SERVIZIO......... 5 METODO DI LAVORO......... 6 1/9 ESEMPI DI RICONDIZIONAMENTO MACCHINE...
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliVISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168
Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni
DettagliLEGENDA DEI RISCHI MECCANICI DOVUTI AL MOVIMENTO
Installatore: GUIDA TAU PER LA MOTORIZZAZIONE DEI CANCELLI SCORREVOLI IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 Con la presente
Dettaglielero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
DettagliGAT4960. Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti. Applicazioni: 1/6 4960.01
GAT4960 Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti GAT4960 Applicazioni: RENAULT 1.4, 1.6, 1.8, 2.0 16v. Motori a benzina a camme doppie e diesel 1.5dCi
DettagliPremium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione
DettagliRIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
DettagliCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
DettagliI controlli e le verifiche degli apparecchi di sollevamento secondo il Testo Unico
Dipartimenti Territoriali e Centri di Ricerca I controlli e le verifiche degli apparecchi di sollevamento secondo il Testo Unico Dott. Ing. Amalia Nuzzo Bari, 23 Ottobre 2009 CONVEGNO La sicurezza delle
Dettaglinava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliTAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453
TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 Dal 31 maggio 2001, gli impianti per cancelli automatici ad uso promiscuo (carrabile-pedonale)
DettagliMotore per tende da sole SunTop-868
Motore per tende da sole SunTop-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Montaggio in tubi profilati A Spingere
DettagliREP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.
Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.
Dettagli1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...
e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...
DettagliIL MINISTRO DEL LAVORO E DELLE POLITICHE SOCIALI di concerto con IL MINISTRO DELLA SALUTE
Decreto del Ministero dell interno 4 febbraio 2011 Definizione dei criteri per il rilascio delle autorizzazioni di cui all art. 82, comma 2, del D.Lgs. 09/04/2008, n. 81, e successive modifiche ed integrazioni.
DettagliDeceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione
DettagliBMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore
Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre
DettagliSINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.
SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI
DettagliEstrazione con bracci a molle a balestra
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Estrazione con bracci a molle a balestra per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliPIANO DI INFORMAZIONE E FORMAZIONE D.Lgs. 81/08, Artt. 36, 37
PIANO DI INFORMAZIONE E FORMAZIONE D.Lgs. 81/08, Artt. 36, 37 ALLEGATO REV DATA 19..26 IV INDICE PIANO DI INFORMAZIONE E FORMAZIONE 1 INTRODUZIONE... 3 2 CLASSIFICAZIONE AZIENDA... 3 3 LUOGO DI SVOLGIMENTO
Dettagli! "# $ % &'( ) *!) "$ % +) ", % +!# $ - )! )!. ) +!# $ / 0 0 1. 2 / / 3) ) +!# $ +! $ ' 4 ) " 0 0 1 % // )) / ) # $ - / / # $ - /.
! "# $ % &'( ) *!) "$ % +) ", % +!# $ )! )!. ) +!# $ / 0 0 1. 2 / / ) ) +!# $ +! $ ' 4 ) " 0 0 1 % // )) / ) / # $ / / # $ /. /. / 0 5 / 0 / / 0 # ) # $ / / ) / ) / / 6. $ / 6 1 # $ / 6 '!# $ / 6!"# /
DettagliATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la
DettagliIstruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser
Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente
DettagliIstruzioni per l'uso KCT - Utensile a pressione controllata
Istruzioni per l'uso KCT - Utensile a pressione controllata Versione Menu 002 1.20 KCT Serie G3 Indice 1 Descrizione del prodotto.......................................3 1.1 Introduzione................................................
Dettagli3D Mini-agitatore Sunflower
3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.
DettagliDOCUMENTO INFORMATICO E FIRME ELETTRONICHE, PAGAMENTI, LIBRI E SCRITTURE
DOCUMENTO INFORMATICO E FIRME ELETTRONICHE, PAGAMENTI, LIBRI E SCRITTURE Art 1 c. 1., q DEFINIZIONE DI DOCUMENTO INFORMATICO documento informatico: la rappresentazione informatica di atti, fatti o dati
DettagliS1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS
APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono
DettagliMANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6
MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.
DettagliVAV-EasySet per VARYCONTROL
5/3.6/I/3 per VARYCONTROL Per la sanificazione di regolatori di portata TROX Italia S.p.A. Telefono 2-98 29 741 Telefax 2-98 29 74 6 Via Piemonte 23 C e-mail trox@trox.it 298 San Giuliano Milanese (MI)
DettagliIstruzioni di montaggio
63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l
Dettagli1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 70X90X210CM Palumbo S.r.l. Istruzioni di montaggio 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale
DettagliCampo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche
Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Meccaniche Arrigo Pecchioli Via di Scandicci 221-50143 Firenze (Italy) - Tel. (+39) 055 70 07 1 - Fax (+39) 055 700 623 e-mail:
DettagliPER L'USO E LA MANUTENZIONE
MANUALE PER L'USO E LA MANUTENZIONE DI QUADRI ELETTRICI SECONDARI DI DISTRIBUZIONE INDICE: 1) AVVERTENZE 2) CARATTERISTICHE TECNICHE 3) INSTALLAZIONE 4) ACCESSO AL QUADRO 5) MESSA IN SERVIZIO 6) OPERAZIONI
Dettaglimanuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com
manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05
DettagliINSTALLAZIONE DEI CANCELLI SCORREVOLI IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN 13241-1 EN 12453 - EN
Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) INSTALLAZIONE DEI CANCELLI SCORREVOLI IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN 13241-1 EN 12453 - EN 12445 Con la
DettagliSTIGA PARK 121 M 8211-3011-10
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
DettagliManuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
DettagliRapporto di manutenzione per porte tagliafuoco e tagliafumo
Rapporto di manutenzione per porte tagliafuoco e tagliafumo Tra: (Committente) Proprietario Utente Affittuario Amministratore... e (Azienda specializzata*) *Per aziende specializzate si intendo esclusivamente
DettagliIDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO
CFTF 250 E un cala feretri manuale per tombe di famiglia pensato per operatori professionali ed addetti alla tumulazione. Consente la tumulazione di feretri fino a 250 Kg di peso nelle tombe di famiglia
DettagliLA NUOVA EDIZIONE DELLA NORMA CEI 11-27 2014
LA NUOVA EDIZIONE DELLA NORMA CEI 11-27 2014 COSA CAMBIA PER LA SICUREZZA NEI LAVORI ELETTRICI OBBLIGATORIA DAL 1 FEBBRAIO 2015 27 gennaio 2015 Autore: www.portaleconsulenti.it LA NUOVA EDIZIONE DELLA
DettagliMANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
DettagliIstruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target
DettagliINDICE. Assessorato turismo, sport, commercio e trasporti Infrastrutture funiviarie
INDICE 1 CARATTERISTICHE GENERALI DEGLI IMPIANTI A FUNE... 2 1.1 Definizione di impianto a fune... 2 1.2 Tipologie di impianto... 3 1.3 Funzionamento degli impianti a fune... 6 1.4 Normativa per la costruzione
DettagliLIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO
LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito
DettagliMANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11
K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche
Dettagli