Ditec Energy. Manuale di installazione, manutenzione, uso. (Istruzioni originali) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Ditec Energy. Manuale di installazione, manutenzione, uso. (Istruzioni originali) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions)"

Transcript

1 Ditec Energy Manuale di installazione, manutenzione, uso. (Istruzioni originali) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions) D828 rev I EN

2 Indice degli argomenti ap. Argomento... Pag.. AVVERENZE GENERALI PER LA SIUREZZA ARAERISIHE ENIHE INSALLAZIONE MEANIA 3. Verifiche iniziali Fissaggio dei montanti verticali Montaggio della traversa Predisposizione della traversa Montaggio del telo Montaggio del motoriduttore Installazione fotocellule Installazione costa di sicurezza collegamenti ELERII 4. Quadro elettrico ollegamenti quadro elettrico / automazione Fotocellule di sicurezza QUADRO ELERONIO 5. 49E - K22 collegamenti E - K26 collegamenti E (inverter) - collegamenti regolazioni ED AVVIAMENO 6. Verifica dei sensi di movimento Regolazione della costa a filo riera GUASI PIANO DI MANUENZIONE AVVERENZE GENERALI PER LA SIUREZZA Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale professionalmente competente. L installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati nell osservanza della Buona ecnica e in ottemperanza alle norme vigenti. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Una errata installazione può essere fonte di pericolo. I materiali dell imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di iniziare l installazione verificare l integrità del prodotto. Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un grave pericolo per la sicurezza. Prima di installare la porta, apportare tutte le modifiche strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere. Verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilità. I dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, arresto di emergenza, ecc.) devono essere installati tenendo in considerazione: le normative e le direttive in vigore, i criteri della Buona ecnica, l ambiente di installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate dalla porta o cancello motorizzati. I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere, della porta. Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose. Ogni installazione deve avere visibile l indicazione dei dati identificativi della porta. Prima di collegare l alimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. Verificare che a monte dell impianto elettrico vi sia un interruttore differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati. ollegare la porta ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. Il costruttore della porta declina ogni responsabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della sicurezza e del buon funzionamento o qualora vengano effettuate modifiche di qualsiasi natura senza la specifica autorizzazione del costruttore stesso. Per l eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali Entrematic Group AB. L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare all utilizzatore dell impianto le istruzioni d uso. Accessorio opzionale Safety onfort Safety op utti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. uttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche. D

3 I Rif. Descrizione assonetto 2 Motoriduttore K22 / K26 3 Albero di avvolgimento 4 amburo cinghia contrappeso 5 Profilo in alluminio costa di sicurezza 6 Profilo in gomma costa di sicurezza 7 Scatola collegamento costa 8 avo collegamento costa 9 Dispositivo di manovra manuale Asta per manovra manuale olonna destra Rif. Descrizione 2 olonna sinistra 3 Profili alluminio telo 4 ubo rinforzo telo 5 Quadro elettronico 6 Fotocellula LAB4 7 inghia sollevamento telo 8 Attacco cinghia telo 9 Settore trasparente 2 Settore in poliestere 2 asca rivestimento costa 2. ARAERISIHE ENIHE QUADRO ELERIO RIFASE (49E) ensione alimentazione... 4 V, 5/6 Hz Assorbimento di linea... 6 A Alimentazione comandi ausiliari...24v Potenza motore...,75 KW Grado di protezione quadro di comando... IP 55 emperatura di esercizio QUADRO ELERIO INVERER (47E) ensione alimentazione V monofase 5/6 Hz Assorbimento di linea... 6 A Alimentazione comandi ausiliari...24v Potenza motore...,75 KW Grado di protezione quadro di comando... IP 55 emperatura di esercizio Dimensionare correttamente la sezione dei conduttori di linea riferendosi all assorbimento indicato e considerando lunghezza e posa in opera dei cavi D

4 3. INSALLAZIONE MEANIA Vedi disegni relativi all installazione meccanica a pagina (foglio centrale da staccare) 3. Verifiche iniziali (fig.) Verificare le dimensioni del vano e la rispondenza con le misure della porta. Verificare eventuali ingombri esistenti non ostacolino il montaggio. Assicurarsi che i piani d appoggio siano livellati ed eventualmente ripristinarli mediante spessori adeguati. Verificare la consistenza della struttura del vano: deve essere garantito un sicuro ancoraggio mediante staffe o tasselli. In caso di scarsa o dubbia consistenza è necessario realizzare un adeguata struttura metallica autoportante. 3.2 Fissaggio dei montanti verticali (fig.2) Misurare l ingombro totale della traversa (L) e contrassegnare la posizione dei montanti verticali. Fissare le basi dei montanti sui contrassegni, con tasselli dimensione M8 (fig 4). Mettere a piombo i montanti verticali e fissarli (A) per staffe esterne o (B) per fissaggio da interno colonna. Dimensione tasselli M8. Verificare le diagonali. 3.3 Montaggio della traversa Rimuovere i bulloni M8 che sono premontati alle estremità della traversa. Sollevare la traversa con adeguato mezzo di sollevamento. Appoggiare la traversa sui montanti verticali, reinserire i bulloni di fissaggio e serrarli (fig.3). In caso di porte con PL > 4 si consiglia di fissare centralmente la traversa (per evitare una flessione antiestetica della carpenteria). 3.4 Predisposizione della traversa Riferendosi alle (fig.5a-5b), posizionare la ruota di rinvio cinghia in funzione della posizione del telo, la predisposizione standard è quella di (fig.5a). Nel caso la ruota di rinvio cinghia non dovesse essere mantenuta nella posizione tipo 5A, rimuovere la stessa svitando il bullone M8, e rimettere la ruota di rinvio cinghia nella posizione desiderata. Dopo aver fissato la ruota verificare che ruoti liberamente. Ripetere l operazione per ogni supporto 3.5 Montaggio del telo Inserire il telo nei montanti verticali e sollevarlo, verificando la giusta posizione degli anelli passa cinghia Fissare mediante i bulloni M8 in dotazione il manicotto attacco telo alla traversa (fig.6). Far scendere il telo sino al completo svolgimento. Regolare la lunghezza del telo avvolgendolo, se necessario, sul tubolare di aggancio. Srotolare le cinghie di sollevamento telo lasciando sul tamburo di avvolgimento almeno due giri di ricchezza (fig.5). Inserire le cinghie negli anelli passa-cinghia già predisposti lungo il telo (fig.7). Fissare le parti terminali delle cinghie mediante le staffe poste sul tubo (fig.7). Fissare i tubi mediante i gusci in plastica per evitare il loro scivolamento laterale (fig.8) sul tubo i gusci sono già fissati. 3.6 Montaggio del Motoriduttore manovra manuale, se previsto, inserire il dispositivo seguendo le indicazioni di (fig.9) per K22 e di (fig.) nel caso di K26. ollegare il microcontatto di sicurezza seguendo il relativo schema e verificare il corretto funzionamento: il microcontatto deve inibire la rotazione del motore all'innesto della manovra manuale. Inserire la chiavetta (d) nell'apposita sede (e) sull'albero di avvolgimento (fig.2). Infilare il motoriduttore sull'albero. Fissare il motoriduttore sulla testata (fig.2) mediante l'apposito fissaggio. Inserire il gruppo silent block nell apposita sede (f) della piastra di supporto posizionando i componenti come rappresentato nella (fig.3). (g) rosetta 3x24 - (h) silent block Ø 25 - (i) rosetta 4x36 - (m) vite 2x55 Fissare il silent block col dado (l). 3.7 Installazione fotocellule installare i contenitori sulla colonna. Per installazione e collegamenti utilizzare le istruzioni inserite nel confezionamento fotocellule (fig.4). 3.8 Installazione costa di sicurezza Posizionare il telo a circa m di altezza. Inserire la costa di sicurezza nella tasca inferiore del telo, (fig.5). Far scorrere la costa per tutta la lunghezza del telo e centrarla perfettamente rispetto al telo stesso. D

5 4. OLLEGAMENI ELERII I 4. Quadro elettrico Inserire nel contenitore i cavi con le morsettiere precablate e connetterli alle schede (fig.6). Alloggiare i cavi nella canalina e collegare i connettori predisposti sul motore (fig.7). 4.2 ollegamenti quadro elettrico / motore / sicurezze In figura 8 sono mostrati schematicamente i cablaggi forniti e il loro posizionamento nella porta; ogni cablaggio è identificato da un codice apposto su una etichetta adesiva. 4.3 Fotocellule di sicurezza Eseguire i collegamenti come indicato in (fig.8). Eseguire i collegamenti nel quadro elettronico come indicato negli schemi F M A935G/E 7825A A935L A45L A934E/L Rx2 x2 x Rx Dimensionare correttamente la sezione dei conduttori di linea riferendosi all assorbimento indicato e considerando lunghezza e posa in opera dei cavi D

6 49E 5. QUADRO ELERONIO 49E - ollegamenti INGRESSI omando Funzione Descrizione 2 N.O hiusura automatica La chiusura permanente del contatto abilita la chiusura automatica. 3 N.O Apertura on DIP=ON la chiusura del contatto attiva la manovra di apertura. Passo passo on DIP=OFF la chiusura del contatto attiva una manovra di apertura o chiusura in sequenza: apre-stop-chiude-apre. N.B.: se la chiusura automatica è abilitata, lo stop non è permanente ma della durata impostata da. 4 N.O hiusura La chiusura del contatto attiva la manovra di chiusura. 6 N. Sicurezza di inversione 4 8 N. Sicurezza di inversione L apertura del contatto di sicurezza provoca l inversione del movimento (riapertura) durante la fase di chiusura. L apertura del contatto di sicurezza provoca l inversione del movimento (riapertura) durante la fase di chiusura. 9 N. Stop L apertura del contatto di sicurezza provoca l arresto del movimento. 9 N.O omando non impulsivo L apertura permanente del contatto di sicurezza abilita il funzionamento comando non impulsivo. In questa condizione, i comandi di apertura (-3/-2) e di chiusura (-4) funzionano solo se mantenuti premuti, al loro rilascio l automazione si ferma. Le eventuali sicurezze presenti, il comando passo-passo e la chiusura automatica sono disabilitati. 2 N.O Apertura parziale La chiusura del contatto attiva una manovra di apertura parziale della durata impostata mediante il trimmer RP. Ad automazione ferma il comando di apertura parziale effettua la manovra opposta a quella precedente all arresto. N. Finecorsa chiude L apertura del contatto del finecorsa arresta il movimento di chiusura. 2 N. Finecorsa apre L apertura del contatto del finecorsa arresta il movimento di apertura. 7 N.O Finecorsa fotocellula By-pass fotocellule Funzionamento a comando non impulsivo Funzionamento a comando impulsivo USIE Uscita Valore Descrizione V= /,5 A 24 V = / 5 W (2 A) Alimentazione accessori. Uscita per alimentazione accessori esterni comprese lampade stato automazione. Lampeggiante (LAMPH). Si attiva durante le manovre di apertura e chiusura. U W V M 3 ~ 4 V~ / 4 A Motore trifase. N.B.: se la rotazione del motore non corrisponde al corretto senso di marcia invertire le fasi U - W D

7 I Marrone K22 Bianco Stop Giallo/Verde Marrone Grigio Bianco 7 2 U V W B A By-pass fotocellule Finecorsa apre Finecorsa chiude 4 M 3 ~ Freno J LDV LDR 2 - LK + RP SO ON EO OM ON PRG EL7L 4 IN OU ollegamento da completare dall'installatore FUSE F4 EL7PW U W V Non collegare X Z Y Bianco 2 7 IN SA POWER NIO L3 L2 L 7979 Marrone Bianco Bianco Marrone 7825A -9 hiudere: Funzionamento a comando impulsivo A935L A935G / E Marrone A45L A934E/L SOF SOF RX2 X X2 RX ollegamento standard precablato Marrone Bianco 7825A -9 hiudere: Funzionamento a comando impulsivo A935 A935G / E Marrone A45L A934E/L 8 4 RX2 X X2 RX D

8 49E REGOLAZIONI E SEGNALAZIONI rimmer s 3 s Descrizione Regolazione tempo chiusura automatica. Da a 3 s. N.B.: dopo l attivazione del comando di stop, alla richiusura del contatto -9, la chiusura automatica si abilita solo dopo un comando di apertura totale, parziale o passo-passo. RP Regolazione apertura parziale Da a 3 s. s 3 s Per Ditec Energy posizionare i Dip-switch così: ON Dip - switch Descrizione OFF ON DIP Funzionamento comando -3. Passo-Passo Apertura DIP 2 Rinnovo tempo chiusura automatica. DIP 3 Prelampeggio fisso di 3 s. Non Usare % Disabilitato in apertura Abilitato in apertura e in chiusura DIP 4 ipologia applicazione. Non Usare Porta rapida DIP 5 Freno dinamico in chiusura Disabilitato Non Usare DIP 6 Doppia velocità Disabilitato Non Usare Ponticelli Descrizione OFF ON SO Funzionamento sicurezza di inversione A porta chiusa, se il contatto 4-8 è aperto, è possibile attivare la manovra di apertura. EO Elettrofreno. Non Usare. Normale. LED Acceso Lampeggiante POWER Presenza di alimentazione 24 V=. / SA IN 2 7 Indica che almeno uno dei contatti di sicurezza è aperto. ( ) Si accende ad ogni comando e ad ogni variazione di dip-switch e ponticelli. Indica che il contatto del finecorsa di chiusura è impegnato - é aperto. Indica che il contatto del finecorsa di apertura è impegnato -2 é aperto. Indica che il contatto del finecorsa -7 é aperto. (non utilizzato) A porta chiusa, se il contatto 4-8 è aperto, viene impedita qualsiasi manovra. - Indica la funzione di SOP attivata da pulsantiera P4 (se presente). - Nel caso di utilizzo di dispositivo AUOES, indica il fallimento del test di sicurezza (morsetto 4). - All accensione il LED lampeggia indicando il conteggio delle manovre effettuate: ogni lampeggio veloce = manovre ogni lampeggio lento = manovre / / / / on Pulsante Attiva la manovra di apertura. LED Il led verde acceso segnala la presenza di alimentazione 24 V=. Attiva la manovra di apertura parziale. Attiva e disattiva la funzione di SOP. Attiva la manovra di chiusura. Il led rosso acceso segnala l attivazione dello SOP. Il led rosso lampeggiante segnala l attivazione delle sicurezze. D

9 49E I ON EL7L FUSE F4 EL7PW OM LDV LDR 2 RP SO ON EO ON PRG U W V - LK IN SA POWER NIO L3 L2 L F F2 F3 FUSIBILI ID Valori Dimensione ircuito F - F2 - F3 8A - 5V.3 x 38 Linea rifase F4 3.5A - 23V 5 x 2 rasformatore Regolazione finecorsa. Azionare la porta, premendo i relativi pulsanti, e verificare il corretto senso di movimento e se necessario, invertire il senso del movimento modificando la sequenza delle fasi, agendo sui fili di linea a monte dell interruttore generale. 2. Portare il telo in posizione di chiusura. 3. Mediante cacciavite ruotare la camma sino ad impegnare il relativo microswitch. 4. Agire analogamente per il finecorsa di apertura: portare il telo nella posizione di porta aperta e regolare la camma A. 5. Verificare la taratura con funzionamento effettivo dell automazione, se necessario effettuare una taratura fine. A A D

10 49E 5.2 QUADRO ELERONIO 49E - ollegamenti rimmer s 3 s Descrizione Regolazione tempo chiusura automatica. Da a 3 s. N.B.: dopo l attivazione del comando di stop, alla richiusura del contatto -9, la chiusura automatica si abilita solo dopo un comando di apertura totale, parziale o passo-passo. RP Regolazione apertura parziale Da a 3 s. s 3 s Per Ditec Energy posizionare i Dip-switch così: ON Dip - switch Descrizione OFF ON DIP Funzionamento comando -3. Passo-Passo Apertura DIP 2 Rinnovo tempo chiusura automatica. DIP 3 Prelampeggio fisso di 3 s. Non Usare % Disabilitato in apertura Abilitato in apertura e in chiusura DIP 4 ipologia applicazione. Non Usare Porta rapida DIP 5 Freno dinamico in chiusura Disabilitato Non Usare DIP 6 Doppia velocità Disabilitato Non Usare PER ABELLA DESRIZIONE INGRESSI FARE RIFERIMENO ALLA ABELLA DI PAG. 6 PER ABELLA DESRIZIONE LED DI SEGNALAZIONE VEDERE PAG. 8 USIE Uscita Valore Descrizione V = /,5 A 24 V = / 5 W (2 A) Alimentazione accessori. Uscita per alimentazione accessori esterni comprese lampade stato automazione. Lampeggiante (LAMPH). Si attiva durante le manovre di apertura e chiusura. - L K + 24 V = /,5 A Uscita attiva durante il movimento della porta. U W V M 3 ~ 4 V~ / 4 A Motore trifase. N.B.: se la rotazione del motore non corrisponde al corretto senso di marcia invertire le fasi U - W Regolazione finecorsa. Azionare la porta, premendo i relativi pulsanti, e verificare il corretto senso di movimento e se necessario, invertire il senso del movimento modificando la sequenza delle fasi, agendo sui fili di linea a monte dell interruttore generale. 2. Portare il telo in posizione di chiusura. 3. Mediante cacciavite ruotare la camma sino ad impegnare il relativo microswitch. 4. Agire analogamente per il finecorsa di apertura: portare il telo nella posizione di porta aperta e regolare la camma A. 5. Verificare la taratura con funzionamento effettivo dell automazione, se necessario effettuare una taratura fine. A A D

11 I Marrone Bianco 7 2 B A Finecorsa apre Finecorsa chiude EL7L FUSE F4 EL7PW Stop Giallo/Verde Marrone U V M 3 ~ Freno Bianco J LDV LDR 2 SO EO OM PRG 4 IN ollegamento da completare dall'installatore U W V Grigio Bianco W K26 - LK + RP ON ON IN SA POWER OU NIO L3 L2 L Marrone Bianco 7825A Bianco Marrone -9 hiudere: Funzionamento a comando impulsivo A935L A935G / E Marrone A45L A934E/L SOF SOF RX2 X X2 RX 6 ollegamento standard precablato hiudere: Funzionamento a comando impulsivo Marrone Bianco 7825A A935 A935G / E Marrone A45L A934E/L 8 4 RX2 X X2 RX D

12 47E 5.3 QUADRO ELERONIO 47E (INVERER) - ollegamenti agliare sempre il ponte J2 su porta Ditec Energy INGRESSI omando Funzione Descrizione 2 N.O hiusura automatica La chiusura permanente del contatto abilita la chiusura automatica. 3 N.O Apertura La chiusura del contatto attiva la manovra di apertura. 4 N.O hiusura La chiusura del contatto attiva la manovra di chiusura. 4 4 N. Sicurezza di inversione 8 N. Sicurezza di inversione L apertura del contatto di sicurezza provoca l inversione del movimento (riapertura) durante la fase di chiusura. L apertura del contatto di sicurezza provoca l inversione del movimento (riapertura) durante la fase di chiusura. 9 N. Stop L apertura del contatto di sicurezza provoca l arresto del movimento. 9 N.O omando non impulsivo L apertura permanente del contatto di sicurezza abilita il funzionamento comando non impulsivo. In questa condizione, i comandi di apertura (-3/-2) e di chiusura (-4) funzionano solo se mantenuti premuti, al loro rilascio l automazione si ferma. Le eventuali sicurezze presenti, il comando passo-passo e la chiusura automatica sono disabilitati. 2 N.O Apertura parziale La chiusura del contatto attiva una manovra di apertura parziale della durata impostata mediante il trimmer RP. N. Finecorsa chiude L apertura del contatto del finecorsa arresta il movimento di chiusura. 2 N. Finecorsa L apertura del contatto del finecorsa attiva il rallentamento in apertura. rallentamento 3 N. Finecorsa apre L apertura del contatto del finecorsa arresta il movimento di apertura. USIE Uscita Valore Descrizione V = /,5 A Alimentazione accessori. Uscita per alimentazione accessori esterni comprese lampade stato automazione. LAMP 23 V~ / 5 W Lampeggiante (LAMP). Si attiva durante le manovre di apertura e chiusura. RF Ω 32w N Abilitazione resistenza di frenatura RF La resistenza è abilitata durante ogni manovra -F +F 2 V = /,2 A Elettrofreno motore. L'uscita è attiva per tutta la durata del movimento sia in apertura che in chiusura. U W V M 3 ~ 23 V~ / 6 A Motore trifase. D

13 K22INVY Marrone 2 B Finecorsa rallentamento N +F -F U V W I Bianco Stop 3 A Finecorsa apre Finecorsa chiude 7 6 Giallo/Verde Marrone Grigio Bianco U V W 4 M 3 ~ Freno P 2. IN 4 I N OU U24 J2 5 ON OFF GND L N P OWE R SOFA J DL LAMP F F Marrone Bianco 23 V 5/6 Hz ollegamento da completare dall'installatore Marrone Bianco 7825A -9 hiudere: Funzionamento a comando impulsivo A935L A935G / E Marrone A45L A934E/L SOF SOF RX2 X X2 RX ollegamento standard precablato LAMP Bianco Marrone 7825A -9 hiudere: Funzionamento a comando impulsivo A935L A935G / E Marrone A45L A934E/L 8 4 RX2 X X2 RX D

14 47E REGOLAZIONI E SEGNALAZIONI rimmer Descrizione Regolazione tempo chiusura automatica. Da a 3 s. s 3 s 2 Regolazione apertura parziale. Da a s. s s 3 MAX Regolazione velocità apertura. 4 MAX Regolazione velocità chiusura. 5 MAX Regolazione decelerazione in apertura. 6 MAX Regolazione decelerazione in chiusura. Determina anche il punto di effettiva chiusura Dip - switch Descrizione OFF ON DIP Abilita regolazione tramite trimmer Disabilitato. Abilitato. DIP 2 Prelampeggio apertura Disabilitato. Abilitato. DIP 3 Uso Futuro Non Usare Non Usare DIP 4 Uso Futuro Non Usare Non Usare J2 Alimentazione freno Freno 2 Vcc LED Input Acceso DL (2) hiusura automatica DL2 (3) Apertura DL3 (4) hiusura DL4 (9) Stop DL5 (2) Apertura Parziale DL6 (4) Sicurezza costa DL7 Pulsante stop DL8 (8) Sicurezza in chiusura DL9 (3) F. Apertura LED Input Acceso DL (2) F. rallentamento DL () F. hiusura DL2 Lampeggiante DL3 RUN OK DL4 Fault DL5 Autotest DL6 Freno DL7 onta monovre Pulsante LED on Attiva la manovra di apertura. Il led verde acceso segnala la presenza di alimentazione 24 V=. Attiva la manovra di apertura parziale. Attiva e disattiva la funzione di SOP. Attiva la manovra di chiusura. Il led rosso acceso segnala l attivazione dello SOP. Il led rosso lampeggiante segnala l attivazione delle sicurezze. D

15 47E agliare sempre il ponte J2 su porta Ditec Energy I N +F -F U V W 7 6 ON GND U24 ON L N J J2 5 OFF DL F F LAMP 23 V 5/6 Hz FUSIBILI ID Valori Dimensione ircuito F - F2 2A - 5V.3 x 38 Linea Monofase Regolazione finecorsa. arare le rampe di decelerazione a zero. (5-6) 2. arare il finecorsa () sul motoriduttore, in modo che la porta si fermi a circa 2/3 mm dal punto di chiusura. 3. arare il finecorsa di apertura (A), al punto di apertura. 4. arare il finecorsa di rallentamento (B) in modo che si impegni a circa ¾ della corsa di apertura. 5. arare le velocità di apertura mediante trimmer (3) e chiusura (4). 6. arare i trimmer delle rampe di decelerazione (5) apertura e (6) chiusura, in modo da ottenere la fermata nelle posizioni effettive di porta aperta e chiusa. B A 3 B ¾ A RIERA GUASI OMANDO PROBLEMA VERIFIA Un comando qualsiasi, in qualsiasi posizione del telo omando di apertura Durante la manovra di chiusura Il telo e il motore non si muovono Il motore si muove a fatica o non raggiunge la velocità regolata Il motore non effettua la rampa di decelerazione NB per la diagnostica generale vedere anche a pag. 7 est del quadro elettronico fallito (led 3 verde spento e led 4 rosso acceso) Verificare se il ponte J2 è stato tagliato (freno non si attiva) Verificare che la tensione di rete resti costante durante la manovra Abbassare il trimmer della velocità in apertura (3) Regolazione del finecorsa di chiusura () a circa 3mm dal pavimento Regolazione della rampa di decelerazione mediante trimmer D

16 6. VERIFIHE ED AVVIAMENO 6. Verifica dei sensi di movimento Portare il telo a circa metà della corsa. Azionare la porta, premendo i relativi pulsanti, e verificare il corretto senso di movimento. Se necessario, invertire il senso del movimento modificando la sequenza delle fasi, agendo sui fili di linea a monte dell'interruttore generale. 6.2 Regolazione della costa a filo Avvitare fino intervento microswitch, successivamente allentare /2 giro. Bloccare il contatto (fig.9). 9 D

17 7. RIERA GUASI PERIOLO AENZIONE Prima di svolgere ogni operazione e lavoro all interno delle apparecchiature elettroniche assicurarsi che la linea elettrica di alimentazione sia stata rimossa Le seguenti istruzioni sono indirizzate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato. Leggi e normative specifiche devono sempre essere seguite anche dove non espressamente indicato. I Per riparazioni o sostituzioni utilizzare sempre e solo ricambi originali Entrematic Group AB. OMANDO PROBLEMA VERIFIA Un comando qualsiasi, in qualsiasi posizione del telo omando di apertura con telo chiuso omando di chiusura con telo aperto Attivazione dello Stop durante una manovra Attivazione di una sicurezza durante la chiusura hiusura automatica attiva con telo aperto Durante una manovra Il telo e il motore non si muovono Il motore gira con senso di rotazione inverso Il motore non si muove Il motore non si muove Il motore non si ferma Il motore si arresta con ritardo Il movimento della porta non si inverte Il movimento del motore si ferma (la porta non riapre completamente) La porta non chiude automaticamente dopo il tempo regolato con Il telo non si ferma al finecorsa NB: per la diagnostica specifica del quadro ad inverter 47E vedere anche a pag. 5 Alimentazione di rete o fusibili F, F2, F3 SOP attivato (led Stop sulla pulsantiera acceso fisso) Motore collegato ai morsetti sbagliati e/o switch in posizione errata (vedi pag. 8) Finecorsa di apertura (A) e di chiusura () contemporaneamente attivi (led e 2 accesi) Motore in protezione termica (led e 2 accesi) Micro di scurezza della manovra manuale attivato (led e 2 accesi) Uno dei dispositivi di potenza guasto(quadro elettronico, motore, cavo di collegamento motore) Invertire la posizione di due fasi della linea di alimentazione omando di apertura non collegato correttamente o guasto (led IN non si accende alla attivazione del comando) Sicurezza attivata (led del pulsante Stop lampeggiante e led SA acceso fisso) con ponte SO chiuso Finecorsa di apertura (A) attivo (led 2 acceso) omando di chiusura sempre attivato o in corto circuito (led IN sempre acceso) omando di chisura non collegato correttamente o guasto (led IN non si accende alla attivazione del comando) Sicurezza attivata (led del pulsante Stop lampeggiante e led SA acceso fisso) Finecorsa di chiusura () attivo (led acceso) omando di apertura sempre attivato o in corto circuito (led IN sempre acceso) Autotest sicurezze fallito (led Stop pulsantiera spento e led SA lampeggiante) omando di stop non funzionante o non correttamente collegato (led Stop su pulsantiera non si accende e led SA non lampeggia) Freno motore usurato o guasto Dispositivo di sicurezza guasto o non collegato correttamente (led Stop su pulsantiera non lampeggia led SA non si accende) Ingresso 7 chiuso (led 7 spento) Abilitazione della chiusura automatica non eseguita correttamente (collegamento-2) omando di apertura sempre attivato o in corto circuito (led IN sempre acceso) Autotest sicurezze fallito (led Stop pulsantiera spento e led SA lampeggiante) ontatto finecorsa in cortocircuito (led o led 2 sempre spenti) Guasto meccanico del finecorsa (led o led 2 sempre spenti) Usura o guasto del freno (led o led 2 accesi) D

18 8. MANUENZIONE DA REALIZZARE OGNI 6 MESI È opportuno far eseguire ispezioni periodiche da parte di un tecnico qualificato Entrematic Group AB e autorizzato secondo le normative nazionali e la documentazione del prodotto. Il numero di operazioni di manutenzione dovrebbe essere stabilito in conformità ai requisiti nazionali e alla documentazione del prodotto. Fissaggio / Montaggio Serrare le viti di accoppiamento dei montanti verticali con la traversa superiore Verificare l ancoraggio della porta al vano Motorizzazione ontrollare il corretto fissaggio del motore ontrollare il funzionamento dei finecorsa e il corretto allineamento delle camme. ontrollare il tensionamento della cinghia (per mod. K26) ontrollare l usura del disco freno. Se necessario sostituire il disco ontrollare il posizionamento e l'eventuale usura del ammortizzatore (Silent block) Albero di avvolgimento cinghie ontrollare il fissaggio dei supporti cuscinetti Lubrificare i supporti cuscinetti ontrollare l usura delle cinghie del telo. Se necessario sostituire le cinghie Dispositivi di sicurezza Verificare il corretto funzionamento della costa di sicurezza Verificare le condizioni del profilo in gomma della costa di sicurezza (SOF) Verificare la regolazione e l'eventuale usura del cavo della costa elettromeccanica Verificare l'usura del cavo mobile della costa Verificare il corretto funzionamento delle fotocellule di sicurezza 8. Piano di manutenzione La tabella seguente mostra la tempistica raccomandata, in mesi, per la sostituzione di parti con ricambi durante la manutenzione preventiva. Particolare odice icli / ora Ambienti < <3 >3 usuranti Poco traffico Medio traffico Molto traffico () Mesi Mesi Mesi Gruppo finecorsa 6DODGF Finecorsa 5M inghia Finecorsa mod. K Disco freno Silent block 5SB avo spiralato costa di sicurezza 27795B inghie telo 6KFS () Ambienti sporchi o usuranti, temperature di esercizio vicino a, pressione del vento in prossimità del 2% del limite massimo previsto. D

19 Istruzioni d uso E MANUENZIONE I AVVERENZE GENERALI PER LA SIUREZZA Il presente manuale è parte integrante ed essenziale del prodotto e deve essere consegnato all utilizzatore dello stesso. È necessario conservare il presente documento e trasmetterlo ad eventuali subentranti nell uso dell impianto. L automazione in oggetto è una porta a movimento verticale, dovrà essere destinata all uso per il quale è stata espressamente concepita. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Entrematic Group AB declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso improprio, erroneo o irragionevole. PREAUZIONI D USO Non entrare nel raggio di azione della porta durante il movimento. In caso di guasto o di cattivo funzionamento disinserire l interruttore generale. Le operazioni di manutenzione, regolazione o riparazione devono essere svolte solo da personale addestrato ed autorizzato. iascuna automazione è corredata da Manuale di installazione e manutenzione, nel quale è tra l altro riportato il piano di manutenzione periodica, in particolare si raccomanda la verifica di tutti i dispositivi si sicurezza. PULSANI Apertura totale: apre completamente la porta. La regolazione della corsa avviene mediante microinterruttore di finecorsa. Apertura parziale: apre la porta sino al punto regolato a tempo dal trimmer RP. SOP: provoca l'arresto immediato della porta. DA SAARE E ONSEGNARE ALL UILIZZAORE hiusura: chiude completamente la porta. La regolazione della corsa avviene mediante microinterruttore di finecorsa. OPIONAL DS - MANOVRA MANUALE Per sollevare manualmente il telo, in caso di mancanza di alimentazione o di guasto, far sollevare il telo sino alla posizione di porta aperta come illustrato. K22 K26 Non lasciare l'asta di manovra manuale appesa all'anello durante il funzionamento normale della porta. Utilizzare le apposite clip di fissaggio a parete. hiude hiude Apre Apre Installatore: Entrematic Group AB Lodjursgatan SE-26 44, Landskrona Sweden D

20 8. MANUENZIONE DA REALIZZARE OGNI 6 MESI È opportuno far eseguire ispezioni periodiche da parte di un tecnico qualificato Entrematic Group AB e autorizzato secondo le normative nazionali e la documentazione del prodotto. Il numero di operazioni di manutenzione dovrebbe essere stabilito in conformità ai requisiti nazionali e alla documentazione del prodotto. Fissaggio / Montaggio Serrare le viti di accoppiamento dei montanti verticali con la traversa superiore Verificare l ancoraggio della porta al vano Motorizzazione ontrollare il corretto fissaggio del motore ontrollare il funzionamento dei finecorsa e il corretto allineamento delle camme. ontrollare il tensionamento della cinghia (per mod. K26) ontrollare l usura del disco freno. Se necessario sostituire il disco ontrollare il posizionamento e l'eventuale usura del ammortizzatore (Silent block) Albero di avvolgimento cinghie ontrollare il fissaggio dei supporti cuscinetti Lubrificare i supporti cuscinetti ontrollare l usura delle cinghie del telo. Se necessario sostituire le cinghie Dispositivi di sicurezza Verificare il corretto funzionamento della costa di sicurezza Verificare le condizioni del profilo in gomma della costa di sicurezza (SOF) Verificare la regolazione e l'eventuale usura del cavo della costa elettromeccanica Verificare l'usura del cavo mobile della costa Verificare il corretto funzionamento delle fotocellule di sicurezza 8. Piano di manutenzione La tabella seguente mostra la tempistica raccomandata, in mesi, per la sostituzione di parti con ricambi durante la manutenzione preventiva. Particolare odice icli / ora Ambienti < <3 >3 usuranti Poco traffico Medio traffico Molto traffico () Mesi Mesi Mesi Gruppo finecorsa 6DODGF Finecorsa 5M inghia Finecorsa mod. K Disco freno Silent block 5SB avo spiralato costa di sicurezza 27795B inghie telo 6KFS () Ambienti sporchi o usuranti, temperature di esercizio vicino a, pressione del vento in prossimità del 2% del limite massimo previsto. Data ontacicli Firma Data ontacicli Firma D

SMART PLUS. Manuale di installazione, manutenzione, uso. (Istruzioni originali) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions)

SMART PLUS. Manuale di installazione, manutenzione, uso. (Istruzioni originali) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions) SMAR PLUS D826 - rev. 2-3-22 I EN Manuale di installazione, manutenzione, uso. (Istruzioni originali) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions) ISO 9 ert. n 957 DIE S.p.A. Via Mons.

Dettagli

Ditec Sector Reset. Manuale di installazione, manutenzione, uso. (Istruzioni originali) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions)

Ditec Sector Reset. Manuale di installazione, manutenzione, uso. (Istruzioni originali) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions) Ditec Sector Reset anuale di installazione, manutenzione, uso. (Istruzioni originali) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions) 0DT848 rev. 2013-11-02 IT EN www.ditecentrematic.com

Dettagli

3600 SERIES VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI SERIE 3600 161

3600 SERIES VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI SERIE 3600 161 3600 SERIES VIDEOPHES VIDEOCITOFI SERIE 3600 161 161 62 46 218 178 218 178 Art.3618 Art.3612 FOR TRADITIAL VIDEO SYSTEMS USING COAX VIDEO SIGNAL OR BALANCED VIDEO SIGNAL ART.3612 Videophone using 3.5 full

Dettagli

Ditec LUXO Automazione per cancelli a battente

Ditec LUXO Automazione per cancelli a battente Ditec LUXO Automazione per cancelli a battente (istruzioni originali) IP2128IT Manuale Tecnico www.ditecentrematic.com Indice Argomento Pagina 1. Avvertenze generali per la sicurezza 5 2. Dichiarazione

Dettagli

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / 352 4 AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / 352 4 AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5 MultiCOM - Mult lti I/O - Remote Panel - Istruzioni aggiornamento firmware - - Firmware upgrade instructions - SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 AGGIORNAMENTO MULTICOM 301 / 351 4 AGGIORNAMENTO

Dettagli

Replacement of hose carrier chain

Replacement of hose carrier chain 3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche

Dettagli

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet 50 Min 40 Min 485 SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet (in ottemperanza alla Legge 6/9 e al D.L. 0/97) Meccanismi - Mechanisms DYNAMIC CORNER Art. 803 803BW 803A H (min - max) 860 340 SINISTRO

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

Dispensatore COROB COROB Dispenser

Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore Automatico a Tavola Rotante Automatic Turntable Dispenser ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO KIT SUPPORTO COMPUTER COMPUTER SUPPORT KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 07

Dettagli

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio IP68 connectors guide for the correct wiring Gli articoli che andranno installati in ambienti in cui circuiti elettrici e cablaggi potrebbero andare a contatto

Dettagli

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati da personale

Dettagli

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A POWER SUPPLY 0mA A Code Description Page 0.006 IN 30 VAC-VDC / OUT 0.000 V 0mA ( voltage reference ).008.05 7.00 IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE.009.08 7.00-V IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE

Dettagli

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

/ <  DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - 64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003

Dettagli

CARATTERISTICHE TECNICHE MODULO 60 TECNICAL SPECIFICATION. Caratteristiche tecniche e finiture

CARATTERISTICHE TECNICHE MODULO 60 TECNICAL SPECIFICATION. Caratteristiche tecniche e finiture CARATTERISTICHE TECNICHE MODULO 60 TECNICAL SPECIFICATION Caratteristiche tecniche e finiture - Struttura portante - RAL 906 - bianco lucido - Cornici perimetrali - RAL 906 - bianco lucido. A richiesta

Dettagli

indice Introduzione 1 Specifiche 1 Contenuto della confezione 2 Utilizzo della sigaretta 3

indice Introduzione 1 Specifiche 1 Contenuto della confezione 2 Utilizzo della sigaretta 3 REQUISITI DI SICUREZZA 1 Non dimenticate mai di spegnere la batteria quando viene messa in borsa o in tasca per evitare accensioni accidentali. 2 Rimuoverla sempre dalla carica quando il LED è verde. 3

Dettagli

Manuale Tecnico D installazione MOTORIDUTTORI SV-MBS SV-MBQ SV-MBT SV-MQB

Manuale Tecnico D installazione MOTORIDUTTORI SV-MBS SV-MBQ SV-MBT SV-MQB Manuale Tecnico D installazione MOTORIDUTTORI SV-MBS SV-MBQ SV-MBT SV-MQB SECURVERA DI ORSINI carlo i.f.a. 00157 ROMA-VIA DEI DURANTINI 320 C/11 Sito www.securvera.it E-mail:securvera@securvera.it C.C.I.A.

Dettagli

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS COMPATIBILE CON - COMPATIBLE WITH LP14/20/30 SCHEDA - MOTHERBOARD 512 E SW V5 2 IT COLLEGAMENTO A MURO DELLA CONSOLE LCD - CALDAIA Collegamento

Dettagli

S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram

S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL Comprende: - Esploso con elenco ricambi - Schema elettrico Includes: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram Ed. 05/99 1 PARTI DI RICAMBIO

Dettagli

VERSIONE 1.2 (Ott. 2003) - Corretto: chiavistello in modo notte ora attivo anche da selettore laterale

VERSIONE 1.2 (Ott. 2003) - Corretto: chiavistello in modo notte ora attivo anche da selettore laterale VERSIONI FW 950 VERSIONE 1.0 (Sett 2003) - Prima versione di produzione VERSIONE 1.1 (Sett 2003) - Migliorata la partenza da Push&Go VERSIONE 1.2 (Ott. 2003) - Corretto: chiavistello in modo notte ora

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:

Dettagli

IP1546 IT. Ditec Sprint Porte a battente. Manuale Tecnico. (istruzioni originali) www.ditecentrematic.com

IP1546 IT. Ditec Sprint Porte a battente. Manuale Tecnico. (istruzioni originali) www.ditecentrematic.com Ditec Sprint Porte a battente (istruzioni originali) IP1546 IT Manuale Tecnico www.ditecentrematic.com Indice Argomento Pagina 1. Avvertenze generali per la sicurezza 3 2. Dichiarazione di incorporazione

Dettagli

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ - 0MNSWK0082LUA - - ITALIANO - DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ Il produttore non accetta responsabilità per la perdita di dati, produttività, dispositivi o qualunque altro danno o costo associato (diretto

Dettagli

INTERRUTTORI DI SICUREZZA A FUNE PULL WIRE SAFETY SWITCHES

INTERRUTTORI DI SICUREZZA A FUNE PULL WIRE SAFETY SWITCHES INTERRUTTORI DI SICUREZZA A FUNE PULL WIRE SAFETY SWITCHES INTERRUTTORI DI SICUREZZA A FUNE PULL WIRE SAFETY SWITCHES CARATTERISTICHE E APPLICAZIONI Gli interruttori di sicurezza a fune Comepi sono dispositivi

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

WITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / /

WITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / / LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI Landing entrances replaceable parts Porte di piano parti sostituibili Car doors replaceable

Dettagli

RotorSospension Cube 12

RotorSospension Cube 12 RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: info@progetto-luce.it RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione

Dettagli

ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL

ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INDICE ECVCON Introduzione... pag. 3 Caratteristiche... pag. 4 Messa in funzione... pag. 6 Inserimento della SIM... pag. 6 Connessione al PC per la prima

Dettagli

SYNC 01. Ripetitore di Sincronismo Manuale di installazione. Synchronism Repeater Installation Handbook. Edizione / Edition 1.1

SYNC 01. Ripetitore di Sincronismo Manuale di installazione. Synchronism Repeater Installation Handbook. Edizione / Edition 1.1 SYNC 0 Ripetitore di Sincronismo Manuale di installazione Synchronism Repeater Installation Handbook Edizione / Edition. CIAS Elettronica S.r.l. Ed. DICE. DESCRIZIONE.... DESCRIZIONE.... STALLAZIONE....

Dettagli

Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100

Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100 Quadri elettronici monofase e trifase diretti Direct single-phase and three-phase electronic boards Sistema elettronico adatto per il comando e la protezione di elettropompe sommerse e multistadio con

Dettagli

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE Cod. 03-0066-A05 H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore nella zona

Dettagli

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac LOGICA CON MICROPROCESSORE STATO DEGLI INGRESSI VISUALIZZATO DA LEDs PROTEZIONE INGRESSO LINEA CON FUSIBILE FUNZIONE INGRESSO PEDONALE CIRCUITO

Dettagli

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation Manual ECGT

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation Manual ECGT Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation Manual ECGT Scheda per comando centralizzato di 2 motori per tapparelle Card for centralized control of 2 motors for roller shutters Indice:...Pagina

Dettagli

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL Cod. 06-0030-A02 COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO COMANDO HIN CONTROL CUTAWAY VIEW DISTINTA BASE COMANDO HIN CONTROL PART LIST Pos. Denominazione

Dettagli

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL PRODUCT DATA SHEET Copernico 500 sospensione - Red DESIGN BY : Carlotta de Bevilacqua, Paolo Dell'Elce 2012 MATERIALS : Painted aluminium, PCB DESCRIPTION : Suspension lamp, an extension of the range of

Dettagli

Attuatore e misuratore da incasso Manuale di istruzioni

Attuatore e misuratore da incasso Manuale di istruzioni Attuatore e misuratore da incasso Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 4 Installazione 6 Funzionamento 6 Smaltimento 7 Garanzia 2 Introduzione

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI APERTURA ELETTRONICO ELECTRONIC OPENING DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS PORTE BLINDATE S.R.L. Sede Legale e Amministrativa/Administration and Registered Offices:

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

Guida utente User Manual made in Italy Rev0

Guida utente User Manual made in Italy Rev0 Guida utente User Manual Rev0 made in Italy Indice/Index Informazioni generali General Info... 3 Guida Rapida per messa in funzione Start Up procedure... 3 Login Login... 3 Significato dei tasti Botton

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

:: SEMPLICE. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

:: SEMPLICE. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions :: SEMPLICE // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions ESSE-CI SRL // ESSE-CI@ESSE-CI.IT V.LE DEL LAVORO 25 // IT 35010 VIGONZA (PD) PH. +39 049 895 9511 // FAX +39 049 628 278 Attenzione:

Dettagli

Description 3.0 A 13.8 V BXM12/30

Description 3.0 A 13.8 V BXM12/30 Descrizione BXM24 e BXM12 sono due Stazioni di Alimentazione studiate per l integrazione della corrente fornita dalle centrali antincendio e antifurto in impianti particolarmente esigenti. Le Stazioni

Dettagli

IF2E001 Interfaccia Ethernet-RS485

IF2E001 Interfaccia Ethernet-RS485 IF2E001 Interfaccia Ethernet-RS485 Manuale utente File : Ethernet interfaccia-manuale utente.doc 1/4 Interfaccia Ethernet manuale utente Versione 1.1 1 DESCRIZIONE GENERALE Questo dispositivo consente

Dettagli

maxon motor maxon motor control Servoamplificatore 1-Q-EC DEC 50/5 Codice prodotto: 230572 Manuale d'istruzioni Edizione Ottobre 2008

maxon motor maxon motor control Servoamplificatore 1-Q-EC DEC 50/5 Codice prodotto: 230572 Manuale d'istruzioni Edizione Ottobre 2008 maxon motor maxon motor control Servoamplificatore 1-Q-EC DEC 50/5 Codice prodotto: 230572 Manuale d'istruzioni Edizione Ottobre 2008 Il DEC (Digital EC Controller) è un servoamplificatore ad 1 quadrante

Dettagli

AUTOMAZIONE PER CHIUSURA INDUSTRIALE QUADRO COMANDO PER SERIE EMEGA ZE5 V.7 MANUALE D INSTALLAZIONE

AUTOMAZIONE PER CHIUSURA INDUSTRIALE QUADRO COMANDO PER SERIE EMEGA ZE5 V.7 MANUALE D INSTALLAZIONE AUTOMAZIONE PER CHIUSURA INDUSTRIALE QUADRO COMANDO PER SERIE EMEGA ZE5 V.7 MANUALE D INSTALLAZIONE ITALIANO ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DURANTE L INSTALLAZIONE ATTENZIONE: L INSTALLAZIONE NON

Dettagli

QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 24V SERIE Z MANUALE D INSTALLAZIONE ZL90

QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 24V SERIE Z MANUALE D INSTALLAZIONE ZL90 QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 24V SERIE Z MANUALE D INSTALLAZIONE ZL90 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE: L INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÓ CAUSARE GRAVI DANNI, SEGUIRE

Dettagli

1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice: 1501008

1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice: 1501008 Fissaggio snodato con peso Codice: 000 Swivel fixing with weight Molla Spring mm Tirante superiore con snodo Top swivel fitting Vite Screw Stainless steel cable Cavo in acciaio inossidabile Ring nut Morsetto

Dettagli

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX

Dettagli

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.

Dettagli

sdforexcontest2009 Tool

sdforexcontest2009 Tool sdforexcontest2009 Tool Guida all istallazione e rimozione. Per scaricare il tool del campionato occorre visitare il sito dell organizzatore http://www.sdstudiodainesi.com e selezionare il link ForexContest

Dettagli

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR COMPONENTS LED KIT SINGLE ARMOR Led road armor Pole head structure with outreach for road armor Ø 60mm Polycrystalline PV module Box with frame to hold the PV module

Dettagli

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni S A M T A Design by Walter Gadda Carla Baratelli Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture:

Dettagli

EG4 Star CENTRALE A MICROPROCESSORE

EG4 Star CENTRALE A MICROPROCESSORE Curtarolo (Padova) Italy MANUALE DI INSTALLAZIONE EG4 Star CENTRALE A MICROPROCESSORE IST0571V1.3-1 - Generalità Indice Generalità... pag. 2 Caratteristiche tecniche... pag. 2 Scheda della centrale...

Dettagli

» N R U T A S R E V 20

» N R U T A S R E V 20 VERSATURN 20 versaturn Modulo cablato integrato a scomparsa girevole Built-in power retractable swiveling system VERSATURN È UN SISTEMA DI CABLAGGIO ELETTRICO E DATI MULTIFUNZIONE CORREDATO DA UN SISTEMA

Dettagli

no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02

no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02 TECHNICAL REPORT RAPPORTO TECNICO no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02 This technical report may only be quoted in full. Any use for advertising purposes must be granted in writing. This report is

Dettagli

Accessorio per la gestione di un impianto misto Modello PARTAGE HT Abbinabile alle caldaie. model LUNA HT NUVOLA HT 330

Accessorio per la gestione di un impianto misto Modello PARTAGE HT Abbinabile alle caldaie. model LUNA HT NUVOLA HT 330 IT Accessorio per la gestione di un impianto misto Modello PARTAGE HT Abbinabile alle caldaie modello LUNA HT NUVOLA HT 330 GB Controller for twin circuit installations PARTAGE HT model To match with gas

Dettagli

Linear. COLONNINE Bollards

Linear. COLONNINE Bollards Linear La luce nell illuminazione residenziale assolve compiti di indicazione di passaggi pedonali, di delimitazione di spazi, scenografi e di luce nei giardini e non per ultimo di sicurezza. La famiglia

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI

LIBRETTO D ISTRUZIONI I LIBRETTO D ISTRUZIONI APRICANCELLO SCORREVOLE ELETTROMECCANICO girri 130 VISTA IN SEZIONE DEL GRUPPO RIDUTTORE GIRRI 130 ELETTROMECCANICO PER CANCELLI SCORREVOLI COPERCHIO COFANO SUPPORTO COFANO SCATOLA

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160 Connessione per pannello frontale cod. 300 o 3000 Connector for Front panel Board cod. 300 or 3000 Comune 4 Volt / Common 4 Volt Libero / free Clikson ventilatori / fan clikson Pressostato / pressure switch

Dettagli

MEC 200. Apricancello elettromeccanico scorrevole

MEC 200. Apricancello elettromeccanico scorrevole MEC 200 Apricancello elettromeccanico scorrevole Installazione verticale o orizzontale Trasmissione e accoppiamento vite-corona in bagno d olio interamente supportato su cuscinetti Libretto d istruzioni

Dettagli

SUPERDOMUS. L ascensore con fossa e testata ridotte The lift with reduced pit and headroom. Impianto idraulico in taglia. Hydraulic lift tackle type

SUPERDOMUS. L ascensore con fossa e testata ridotte The lift with reduced pit and headroom. Impianto idraulico in taglia. Hydraulic lift tackle type SUPERDOMUS L ascensore con fossa e testata ridotte The lift with reduced pit and headroom Impianto idraulico in taglia La fossa è di soli 200mm Macchinario in armadio Hydraulic lift tackle type Pit is

Dettagli

Battery BOX ATA Energy Storage System MM

Battery BOX ATA Energy Storage System MM Battery BOX ATA Energy Storage System MM User s Manual Manuale Utente Index Indice User s Manual English... 1 1 Safety Warnings... 1 1.1 Product Disposal... 1 1.2 Lead Batteries... 1 2 Mechanical Drawings

Dettagli

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8

Dettagli

U/D (SELEZIONE UP/DOWN) U/D (UP/DOWN SELECTION )

U/D (SELEZIONE UP/DOWN) U/D (UP/DOWN SELECTION ) U/D (SELEZIONE UP/DOWN) U/D (UP/DOWN SELECTION ) Caratteristiche di funzionamento up/down - segnale di input ROTAZIONE DELL ALBERO IN SENSO ORARIO (CW) (Fig 21) Il segnale Alto ("HIGH") applicato al pin

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS ATTUATORI ELETTRICI ELECTRIC ACTUATORS SWISS SCESm 001 NC E R TIFI C A TI O Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI

Dettagli

GLOBE. Manuale di installazione e manutenzione per automazioni per porte sezionali e porte basculanti a molle. (Istruzioni originali)

GLOBE. Manuale di installazione e manutenzione per automazioni per porte sezionali e porte basculanti a molle. (Istruzioni originali) GLOBE IP1839IT- rev. 2012-07-31 IT Manuale di installazione e manutenzione per automazioni per porte sezionali e porte basculanti a molle. (Istruzioni originali) DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3-21042 Caronno

Dettagli

CENTRALE APRICANCELLO KEQ002A00 2 MOTORI MONOFASE 230VAC

CENTRALE APRICANCELLO KEQ002A00 2 MOTORI MONOFASE 230VAC ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1 C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230-9688170 Fax 011/9688363 Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino

Dettagli

zoe interface The best video output for your Intellivision

zoe interface The best video output for your Intellivision zoe interface The best video output for your Intellivision Zoe interface by xad^nightfall & Damiano Colombari (Manosoft), manual by Giacomo Vernoni zoe interface The best video output for your Intellivision

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

ORION-S - MANUALE D USO - Centrale trifase/monofase 380/220V fino a 2CV. Principali applicazioni: AUTOMAZIONI A UN MOTORE CANCELLI SCORREVOLI

ORION-S - MANUALE D USO - Centrale trifase/monofase 380/220V fino a 2CV. Principali applicazioni: AUTOMAZIONI A UN MOTORE CANCELLI SCORREVOLI ORION-S - MANUALE D USO - Centrale trifase/monofase 380/220V fino a 2CV Principali applicazioni: AUTOMAZIONI A UN MOTORE CANCELLI SCORREVOLI PORTE AD IMPACCHETTAMENTO Alcune caratteristiche: RILEVAZIONE

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

OCV22 SERIES SERIE. SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA ALTEZZA AREA DI INTERVENTO 200 mm. AREA CONTROL OPTICAL SENSORS 200 mm SENSING HEIGHT OCV22

OCV22 SERIES SERIE. SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA ALTEZZA AREA DI INTERVENTO 200 mm. AREA CONTROL OPTICAL SENSORS 200 mm SENSING HEIGHT OCV22 SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA ALTEZZA AREA DI INTERVENTO 200 mm SERIE OCV22 SERIES AREA CONTROL OPTICAL SENSORS 200 mm SENSING HEIGHT SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA AREA CONTROL OPTICAL SENSOR

Dettagli

Ditec VALOR Automazione per porte scorrevoli (istruzioni originali) IP1950 IT Manuale Tecnico. www.ditecentrematic.com

Ditec VALOR Automazione per porte scorrevoli (istruzioni originali) IP1950 IT Manuale Tecnico. www.ditecentrematic.com Ditec VALOR Automazione per porte scorrevoli (istruzioni originali) IP1950 IT Manuale Tecnico www.ditecentrematic.com Indice Argomento Pagina 1. Avvertenze generali per la sicurezza 3 2. Dichiarazione

Dettagli

Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00

Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 Carica batterie Dolphin Premium Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 n.b. per le caratteristiche vedi la pagina accanto Carica

Dettagli

1. Norme di sicurezza

1. Norme di sicurezza maxon motor control Servoamplificatore 1-Q-EC DEC 24/1 Codice prodotto: 249630, 249631, 249632, 318305, 381510 Manuale d'istruzioni Edizione Settembre 2009 Il DEC (Digital EC Controller) è un servoamplificatore

Dettagli

CENTRALINA CT INVERTER AM TRIFASE Quadro di comando programmabile per portoni scorrevoli con tecnologia ad inverter

CENTRALINA CT INVERTER AM TRIFASE Quadro di comando programmabile per portoni scorrevoli con tecnologia ad inverter CENTRALINA CT INVERTER AM TRIFASE Quadro di comando programmabile per portoni scorrevoli con tecnologia ad inverter ATTENZIONE!! IL MOTORE DEVE ESSERE COLLEGATO A TRIANGOLO. Guida per l installazione 1.

Dettagli

TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL

TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL 20 20 TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL TERMOSTATI E CRONOTERMOSTATI THERMOSTATS AND CHRONOTHERMOSTATS ART. 9573 Termostato elettronico da incasso Built-in electronic thermostat ART. 9574 Crono digitale

Dettagli

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l.

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l. PACCHI LAMELLARI PL VERSIONE STANDARD (a nido d ape autoportante) VERSIONI SPECIALI (lastre e struttura metallica di sostegno) spessore lastre: 2.5 mm interasse lastre: a richiesta struttura di sostegno:

Dettagli

pressostati pressure switches

pressostati pressure switches CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la

Dettagli

ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO

ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO SED (AR2 SE ) ISTRUZII PER IL MTAGGIO E LA MANUTENZIE 1. NOTE GENERALI 1 2. DATI TECNICI 2 3. MTAGGIO 2. COLLEGAMENTI ELETTRICI 3 5. TARATURE 5.1 FINE CORSA 5.2 MICROINTERRUTTORI

Dettagli

0125.IP Terminale di chiusura IP 65. 0113 Radiocomando 0114 Ricevitore per Radiocomando. Schemi elettrici

0125.IP Terminale di chiusura IP 65. 0113 Radiocomando 0114 Ricevitore per Radiocomando. Schemi elettrici dati tecnici 239 240 accessori e collegamenti per faretti rgb accessori 0120 Driver e controllo colore 24V 350mA max 27 led 0121 Cavo di partenza con connettore 0122.1 Prolunga di collegamento mm 1000

Dettagli

WELTRON Elektronik GmbH // Tel: 09852 6727-0 // Fax: 09852 6727-67 // E-Mail: info@weltron.de

WELTRON Elektronik GmbH // Tel: 09852 6727-0 // Fax: 09852 6727-67 // E-Mail: info@weltron.de D 52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la fori, asole). Il materiale utilizzato è Blend PC/ABS in classe V2 o a richiesta UL94 V0 nei colori standard verde, grigio e nero.

Dettagli

03/03- CT PART. T8415A. Brandeggio da esterno

03/03- CT PART. T8415A. Brandeggio da esterno 03/03- CT PART. T8415A Brandeggio da esterno 391804 TVCC 2 Introduzione Cosa contiene questo manuale In questo manuale è descritto il brandeggio art. 391804, con le particolari procedure di installazione,

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

SL5 SL4 ISTRUZIONI D USO PER PORTE SCORREVOLI AUTOMATICHE

SL5 SL4 ISTRUZIONI D USO PER PORTE SCORREVOLI AUTOMATICHE ISTRUZIONI D USO PER PORTE SCORREVOLI AUTOMATICHE SL5 SL4 FACE S.p.A. Viale delle Industrie, 74-31030 Dosson di Casier (TV) - Italy E-mail: info@facespa.it \ Fax +39 0422 380414 \ Phone +39 0422 492730

Dettagli

lindab we simplify construction Rew RA 50 - Unità di ventilazione ad incasso con recupero del calore-

lindab we simplify construction Rew RA 50 - Unità di ventilazione ad incasso con recupero del calore- lindab we simplify construction Rew RA 50 - Unità di ventilazione ad incasso con recupero del cale- lindab we simplify construction Descrizione Le unità di ventilazione ad incasso REW con recupero di cale

Dettagli

Dynamic 121-128. Istruzioni per il montaggio e l uso

Dynamic 121-128. Istruzioni per il montaggio e l uso Dynamic 121-128 Istruzioni per il montaggio e l uso 1 Installazione a presa diretta 1.1 Installazione diretta sull albero a molle. Innestare la motorizzazione, da destra o da sinistra a seconda del lato

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

EXPR/S. Manuale di installazione ed uso Installation and Use manual. Rev.1.0. Versione 1.0

EXPR/S. Manuale di installazione ed uso Installation and Use manual. Rev.1.0. Versione 1.0 EXPR/S Espansione/ricevitore radio su bus seriale a 32 dispositivi per sistemi serie S e serie R 32 devices radio expansion / repeater on serial bus for R and S system series Manuale di installazione ed

Dettagli

Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:dts@dts-show.com indirizzo internet: http://www.dts-show.

Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:dts@dts-show.com indirizzo internet: http://www.dts-show. K4 PROGETTO GRAFICO DTS Show division Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:dts@dts-show.com indirizzo internet: http://www.dts-show.com Le informazioni contenute

Dettagli

< Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl

< Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl Serie CF3q < Apparecchiatura di controllo di fiamma > SAITEK srl www.saitek.it info@saitek.it Casalgrande (RE) ITALY Tel. +39 0522 848211 Fax +39 0522 849070 CONTROLLO DI FIAMMA SERIE C F 3 Q pag. 1 di

Dettagli

MAV4211SH SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO ELECTRONIC CONTROL CARD

MAV4211SH SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO ELECTRONIC CONTROL CARD MAV4211SH SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO ELECTRONIC CONTROL CARD COD. 11-0117-A01 O/1 DESCRIZIONE - CARATTERISTICHE DESCRIPTION - FEATURES La scheda MAV4211SH è impiegata per il controllo di pompe e motori

Dettagli

LIGHT CONTROLLER MASTER 112

LIGHT CONTROLLER MASTER 112 LIGHT CONTROLLER MASTER 112 PROGETTO GRAFICO DTS Show division Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:dts@dts-show.com indirizzo internet: http://www.dts-show.com

Dettagli

Visita il nostro sito web! www.fer-plast.com. www.fer-plast.com. Dal 1983

Visita il nostro sito web! www.fer-plast.com. www.fer-plast.com. Dal 1983 Avvolgimento con film estensibile > A tavola rotante diametro 1500 mm > Piattaforma rotante 1.5 Tavole rotanti per pallet con azionamento a pedale 24 v., sono utilizzate per le operazioni manuali di palettizzazione,

Dettagli