Compressori senza olio a pistone KK e pompe senza olio per vuoto a pistone KV

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Compressori senza olio a pistone KK e pompe senza olio per vuoto a pistone KV"

Transcript

1 Compressori senza olio a pistone KK e pompe senza olio per vuoto a pistone KV Istruzioni di montaggio e d'uso L V002

2

3 Indice Informazioni importanti 1 Informazioni sul documento Avvertenze e simboli Avviso di copyright 2 2 Sicurezza Utilizzo a norme Utilizzo non a norme Indicazioni generali di sicurezza Personale qualificato Protezione dalla corrente elettrica Utilizzare esclusivamente parti originali Trasporto e immagazzinaggio Smaltimento 4 Descrizione prodotto 3 Visione d'insieme Fornitura in dotazione Ricambi e Accessori 6 4 Dati tecnici Compressore a pistone serie KK Pompa per vuoto a pistone serie KV Compressore a pistone serie KK Pompa per vuoto a pistone serie KV Compressore a pistone serie KK Pompa per vuoto a pistone serie KV Compressore a pistone serie KK Dichiarazione di conformità ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/ CE 64 5 Funzionamento Compressori senza olio a pistone KK Pompe per vuoto a pistone KV senza olio 65 Montaggio 6 Requisiti Locale di installazione Smorzamento delle vibrazioni Posizione di montaggio e fissaggio Insonorizzatore 67 7 Allacciamento elettrico Allacciamento elettrico con la spina di rete Allacciamento elettrico senza spina di rete Grado di protezione IP Senso di rotazione Protezione del circuito di alimentazione Salvamotore - Temperatura Schemi elettrici 70 8 Messa in funzione Rimuovere le sicurezze di trasporto Collegare il compressore a pistone senza olio Collegare le pompe per vuoto a pistone senza olio 76 9 Manutenzione Piano di manutenzione 78 Ricerca guasti 10 Apparecchi per corrente alternata Apparecchi per corrente continua 82 Indirizzi L V002 1

4 Informazioni importanti 1 Informazioni sul documento Queste istruzioni per il montaggio e l'uso sono comprese nella fornitura dell'apparecchio. Esse corrispondono al modello dell'apparecchio e allo stato della tecnica al momento della prima immissione sul mercato. In caso di mancata osservanza di quanto indicato nelle presenti istruzioni di montaggio ed uso, Dürr Technik non fornisce alcuna garanzia e non si assume alcuna responsabilità per il funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchio. La traduzione è stata realizzata secondo la migliore conoscenza. Fa fede la versione originale in lingua tedesca. Dürr Technik non risponde per errori di traduzione. 1.1 Avvertenze e simboli Avvisi Le indicazioni di avvertenza riportate nel presente documento indicano un possibile pericolo di danni a persone o cose. Esse sono contrassegnate dai seguenti simboli di avvertimento: Simbolo di avvertimento generale Avviso di tensione elettrica pericolosa Avviso di temperature elevate Avviso di avvio automatico dell'apparecchio Le indicazioni di avvertenza sono strutturate come segue: PAROLA CHIAVE Descrizione del tipo e della fonte del pericolo La mancata osservanza dell'indicazione di avvertenza può comportare delle conseguenze Misure da osservare al fine di evitare pericoli. La parola chiave contraddistingue quattro livelli di pericolo differenti: PERICOLO Pericolo imminente di gravi lesioni o morte AVVERTENZA Pericolo possibile di gravi lesioni o morte ATTENZIONE Pericolo di lievi lesioni AVVISO Pericolo di ingenti danni materiali Ulteriori simboli I seguenti simboli sono utilizzati all'interno del documento e sopra o dentro l'apparecchio: Avvisi, ad esempio indicazioni particolari relative all'utilizzo economico dell'apparecchio. Attenersi alla documentazione tecnica. Marchio CE Smaltire correttamente secondo le disposizioni di legge nazionali e locali. Togliere tensione all'apparecchio (ad es. estrarre la spina di alimentazione). 1.2 Avviso di copyright Tutti i circuiti, i processi, i nomi, i programmi software e gli apparecchi sono protetti da copyright. La riproduzione delle istruzioni di montaggio e uso, anche di estratti di esse, è consentita solo previa autorizzazione scritta da parte di Dürr Technik L V002

5 2 Sicurezza Dürr Technik ha sviluppato e costruito l'apparecchio in modo da escludere eventuali rischi in caso di uso conforme all'impiego al quale è destinato. Tuttavia possono esserci rischi residui. Vi preghiamo quindi di osservare le seguenti indicazioni. 2.1 Utilizzo a norme Compressori senza olio a pistone KK L'apparecchio è destinato alla produzione di aria compressa. L'apparecchio è progettato per essere installato in impianti e macchine. Può essere messo in funzione solo dopo che il costruttore dell'impianto ha accertato che sono stati rispettati tutti i requisiti per un sicuro funzionamento. L'apparecchio è predisposto per funzionare in ambienti asciutti e ventilati. L'apparecchio non può funzionare in ambienti umidi o bagnati. Inoltre è vietato l'impiego in prossimità di gas o liquidi infiammabili. Pompe per vuoto a pistone KV senza olio L'apparecchio è destinato all'aspirazione di aria atmosferica. L'apparecchio è progettato per essere installato in impianti e macchine. Può essere messo in funzione solo dopo che il costruttore dell'impianto ha accertato che sono stati rispettati tutti i requisiti per un sicuro funzionamento. L'apparecchio è predisposto per funzionare in ambienti asciutti e ventilati. L'apparecchio non può funzionare in ambienti umidi o bagnati. Inoltre è vietato l'impiego in prossimità di gas o liquidi infiammabili. 2.2 Utilizzo non a norme Un utilizzo diverso o che si scosti da quello a norme, viene considerato non conforme. Per danni derivanti da un utilizzo non conforme, il produttore non si assume alcuna responsabilità. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utilizzatore. AVVERTENZA Gravi danni alle persone e alle cose dovuti ad un uso improprio Non è consentita l'alimentazione di miscele esplosive non conformi alla destinazione d'uso. Informazioni importanti 2.3 Indicazioni generali di sicurezza Durante l'utilizzo dell'apparecchio, si prega di rispettare direttive, leggi, regolamenti e normative vigenti sul luogo d'impiego. Prima di ogni utilizzo, controllare il funzionamento e lo stato dell'apparecchio. Non trasformare o modificare l'apparecchio. Attenersi alle istruzioni di montaggio e d'uso. Le istruzioni di montaggio e d'uso devono essere costantemente tenute a portata di mano dell'utilizzatore. 2.4 Personale qualificato Istruzioni d'uso Le persone che utilizzano l'apparecchio devono garantirne un utilizzo sicuro e corretto, in base alla loro formazione ed alle loro nozioni. Istruire o fare istruire ogni utilizzatore sull'utilizzo dell'apparecchio. Montaggio e riparazione Montaggio, nuove regolazioni, modifiche, ampliamenti e riparazioni devono essere eseguiti solo da Dürr Technik o da personale autorizzato e qualificato da Dürr Technik. Il personale qualificato e addestrato da Dürr Technik deve essere a conoscenza della tecnica dell'apparecchio e dei pericoli ad esso connessi. 2.5 Protezione dalla corrente elettrica Nell'utilizzare l'apparecchio occorre attenersi alle rispettive normative di sicurezza elettrica. Sostituire immediatamente cavi e connettori danneggiati. 2.6 Utilizzare esclusivamente parti originali Utilizzare solo gli accessori e gli accessori ausiliari specificati o autorizzati da Dürr Technik. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. Dürr Technik declina ogni responsabilità in caso di danni causati dall'uso di accessori e accessori ausiliari non autorizzati e altri pezzi di ricambio non originali L V002 3

6 Informazioni importanti 2.7 Trasporto e immagazzinaggio L'apparecchio viene spedito in un cartone contenente materiale di riempimento. Questo tipo di imballaggio garantisce la protezione ottimale dell'apparecchio durante il trasporto. Se possibile, utilizzare sempre l'imballaggio originale per il trasporto e l'immagazzinaggio dell'apparecchio. Tenere i componenti dell'imballaggio lontano dalla portata dei bambini. AVVERTENZA Esplosione del serbatoio e dei tubi in pressione Prima del trasporto o dell'immagazzinaggio scaricare l'aria da serbatoio e tubi in pressione. Proteggere l'apparecchio dall'umidità durante il trasporto. Trasportare l'apparecchio in posizione verticale. Per il trasporto utilizzare solo le impugnature predisposte a tale scopo sull'apparecchio. Non utilizzare il filtro di aspirazione per trasportare l'apparecchio. L'apparecchio nell'imballaggio originale può essere immagazzinato in ambienti riscaldati, asciutti e senza polvere. al riparo da sporco. Se possibile conservare il materiale da imballaggio. Confezionamento Smaltire il materiale da imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Rispettare le modalità di smaltimento in vigore. Tenere i componenti dell'imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Condizioni climatiche per il trasporto e l'immagazzinaggio Condizioni climatiche per il trasporto e l'immagazzinaggio Temperatura da -25 fino a C +55 Umidità rel. dell'aria da 10% fino a % 90% A tale scopo osservare le scritte riportate sul materiale da imballaggio. 2.8 Smaltimento Apparecchio Smaltire correttamente secondo le disposizioni di legge nazionali e locali L V002

7 3 Visione d'insieme 3.1 Fornitura in dotazione Compressori senza olio a pistone KK Struttura modulare Compressori senza olio a pistone della serie KK8, KK15, KK40 e KK70 composti rispettivamente di una testata di compressione e motore elettrico. Sono disponibili i seguenti motori elettrici: Tipo A Tipo B Tipo D Motori monofase in corrente alternata Motori trifase Motori in corrente continua a magnete permanente Pompe per vuoto a pistone KV senza olio Struttura modulare Pompe senza olio per vuoto a pistone della serie KV8, KV15 e KV40 composte rispettivamente da una testata di compressione con motore elettrico. Sono disponibili i seguenti motori elettrici: Tipo A Tipo B Tipo D Motori monofase in corrente alternata Motori trifase Motori in corrente continua a magnete permanente L V002 5

8 3.2 Ricambi e Accessori Compressori senza olio a pistone e pompe senza olio per vuoto a pistone della serie KK8 / KV Figura 1: Compressori senza olio a pistone e pompe senza olio per vuoto a pistone KK8/KV8 con numeri posizione per pezzi di ricambio L V002

9 Ricambi KK8 Tipo A-025 A-025 D-030 D-030 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro Valvola lamellare Base della valvola Manovella con biella Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro incl. istruzioni di montaggio Condensatore Spazzole di carbone Tappo di chiusura Serie ammortizzatori , 15 6, 9, 10, 12, x x x x x x x x L V002 7

10 Ricambi KV8 Tipo A-025E A-025E D-030E D-030E Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro Valvola lamellare Base della valvola Manovella con biella Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro Spazzole di carbone Tappo di chiusura Serie ammortizzatori , 15 6, 9, 10, 12, x x x x x x x x L V002

11 Compressori senza olio a pistone e pompe senza olio per vuoto a pistone della serie KK15/ KV Figura 2: Compressori senza olio a pistone e pompe senza olio per vuoto a pistone KK15 / KV15 con numeri posizione per pezzi di ricambio L V002 9

12 Ricambi KK15 Tipo A-038 A-038 A-038 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro Valvola lamellare 7 2 x x x Base della valvola Manovella con biella 4, Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro Ammortizzatore 6, 9, 10, 12, (33 Shore) (33 Shore) (33 Shore) Tipo A-038 A-035/62 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Su richiesta Testa cilindro Valvola lamellare 7 2 x Base della valvola Manovella con biella 4, Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro 6, 9, 10, 12, Ammortizzatore Tipo B-038 D-040 D-040 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro Valvola lamellare 7 2 x x x Base della valvola Manovella con biella 4, Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro Spazzole di carbone Tappo di chiusura 6, 9, 10, 12, x x x x Set filtro antidisturbo Relè Ammortizzatore (33 Shore) (40 Shore) (40 Shore) L V002

13 Tipo A-061 B-061 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro Valvola lamellare 7 2 x x Base della valvola Manovella con biella 4, Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro 6, 9, 10, 12, Ammortizzatore (33 Shore) (33 Shore) Tipo D-061 D-061 D-061 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro Valvola lamellare 7 2 x x x Base della valvola Manovella con biella 4, 15 su richiesta Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro Spazzole di carbone Ammortizzatore 6, 9, 10, 12, ET (33 Shore) ET (33 Shore) su richiesta (33 Shore) Tipo A-062 A-062 A-062 B-062 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Set ricambio testa cilindro Valvola lamellare Base della valvola Manovella con biella Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro Ammortizzatore , 15 6, 9, 10, 12, 14-2 x ET 4 x x x x x ET 4 x x x x x ET 4 x x x x x ET 4 x x x x L V002 11

14 Ricambi KV15 Tipo A-038E D-040E D-040E A-062E1 Articolo nr A Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro Valvola lamellare Base della valvola Manovella con biella Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro Spazzole di carbone Tappo di chiusura Set filtro antidisturbo Relè Ammortizzatore , 15 6, 9, 10, 12, x (33 Shore) x x x x x x (40 Shore) x x x x x x (40 Shore) (40 Shore) Tipo A-062E2 B-061E D-061E Articolo nr A Pos. nr. Cappello carter 2 x Testa cilindro 2 x Valvola lamellare Base della valvola Manovella con biella Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro Ammortizzatore 7 8 4, 15 6, 9, 10, 12, 14-4 x x x x x x (40 Shore) L V002

15 Compressori senza olio a pistone e pompe senza olio per vuoto a pistone della serie KK40 / KV Figura 3: Compressori senza olio a pistone e pompe senza olio per vuoto a pistone KK40 / KV40 con numeri posizione per pezzi di ricambio L V002 13

16 Ricambi KK40 Tipo A-065 A-065 B-065 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro 2 attacchi Testa cilindro 4 attacchi Base della valvola Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro 6, 9, 10, 12, Serie ammortizzatori Tipo AG-132 AG-132 BG-132 DG-160 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro 2 attacchi Testa cilindro 4 attacchi Base della valvola Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro incl. istruzioni di montaggio Serie ammortizzatori , 9, 10, 12, x x x x x x x x Tipo D-070 D-075 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro 2 attacchi Testa cilindro 4 attacchi Base della valvola Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro incl. istruzioni di montaggio 6, 9, 10, 12, Serie ammortizzatori L V002

17 Ricambi KV40 Tipo AG-065-2E AG-132E Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro 2 attacchi Testa cilindro 4 attacchi Base della valvola 8 2 x x Manovella con biella Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro 6, 9, 10, 12, 14 2 x x Serie ammortizzatori Tipo A-065E BG-132E Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro 2 attacchi Testa cilindro 4 attacchi Base della valvola x Serie ricambi guarnizione anulare a tazza/cilindro 6, 9, 10, 12, x Serie ammortizzatori L V002 15

18 Compressori senza olio a pistone e pompe senza olio per vuoto a pistone della serie KK Figura 4: Compressori senza olio a pistone e pompe senza olio per vuoto a pistone KK70 con numeri posizione per pezzi di ricambio L V002

19 Ricambi KK70 Tipo A-100 A-100 B-100 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter Testa cilindro Base della valvola + valvola lamellare Guarnizione (cilindro) Guarnizione (valvole) 6 2 x x x Serie ricambi guarnizione anulare a tazza e cilindro 10, Serie ricambi pistone completo con biella, cilindro, guarnizione anulare a tazza Condensatore 23 su richiesta su richiesta -- Serie ammortizzatori Tipo D-100 D-100 D-100 D-100 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter 1 Testa cilindro 5 Base della valvola + valvola lamellare 8 Guarnizione (cilindro) 9 Guarnizione (valvole) 6 Serie ricambi guarnizione anulare a tazza e cilindro 10, x x x x Serie ricambi pistone completo con biella, cilindro, guarnizione anulare a tazza - su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta Serie ammortizzatori L V002 17

20 Tipo A-200 B-200 Articolo nr Pos. nr. Cappello carter 1 2 x Testa cilindro 5 2 x Base della valvola + valvola lamellare 8 2 x Guarnizione (cilindro) 9 2 x Guarnizione (valvole) 6 4 x x Serie ricambi guarnizione anulare a tazza e cilindro 10, 14 2 x x Serie ricambi pistone completo con biella, cilindro, guarnizione anulare a tazza - 2 x x Condensatore ET - Serie ammortizzatori L V002

21 Accessori per compressori a pistone KK Compressori a pistone Denominazione KK8 KK15 KK40 KK70 G1/8" G1/4" G1/4" G1/4" Filtro di aspirazione semplice G1/8" Filtro di aspirazione semplice G1/4" senza Fig. Filtro di aspirazione standard ** Cartuccia filtro standard (inserto nel filtro di aspirazione ) Microfiltro nell'alloggiamento di alluminio G1/4" Inserto microfiltro (inserto nell'alloggiamento di alluminio G1/4" ) **E' necessario un nipplo di riduzione L V002 19

22 Accessori per pompe per vuoto a pistone KV Pompe per vuoto a pistone KV8 KV15 KV40 Denominazione G1/8" G1/4" G1/4" Insonorizzazione G1/4" filettatura esterna* ** Filtro con valvola di non ritorno (set 3 pezzi)* * Valido per pompe per vuoto a pistone a partire dall'anno di costruzione 02/2006 **E' necessario un nipplo di riduzione Condensatori su richiesta. Accessori su richiesta oppure all'indirizzo L V002

23 4 Dati tecnici 4.1 Compressore a pistone serie KK8 Disegno schematico KK8/KV8 G1/8" 36 h l 90 M 6 b Figura 5: KK8 / KV8; Tipo: A-025; A-025E 36 G1/8" 7,5 20 h 136 l 47,5 90 M 6 12 b 127 Figura 6: KK8 / KV8; Tipo: D-030; D-030E L V002 21

24 Dati tecnici KK8 Tipo A-025 Dati elettrici Tipo A-025 A-025 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 110/ / Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 1,7 1,8 1 1,2 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 4,8 4,8 4,8 4,8 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 237 x 143 x x 143 x x 143 x x 143 x 159 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002

25 Tipo D-030 Dati elettrici Tipo D-030 D-030 Articolo nr Frequenza di rete Hz - - Tensione nominale V 12 VDC 24 VDC Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 13 6,4 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar 7 7 Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 4,4 4,4 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 209 x 108 x x 108 x 156 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002 23

26 Curva di potenza KK D A-025 Flow volume [l/min] Pressure pe [bar] Figura 7: Portata a 50 Hz (60 Hz ca. +18%) L V002

27 4.2 Pompa per vuoto a pistone serie KV8 Disegno schematico KK8/KV8 G1/8" 36 h l 90 M 6 b Figura 8: KK8 / KV8; Tipo: A-025; A-025E 36 G1/8" 7,5 20 h 136 l 47,5 90 M 6 12 b 127 Figura 9: KK8 / KV8; Tipo: D-030; D-030E L V002 25

28 Dati tecnici KV8 Tipo A-025 E Dati elettrici Tipo A-025E A-025E Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 110/ / Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 1,64 1,5 0,7 0,9 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata aspirazione S eff l/min Pressione di mandata P abs mbar <150 <150 <150 <150 Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 4,8 4,8 4,8 4,8 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 237 x 143 x x 143 x x 143 x x 143 x 159 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002

29 Tipo D-030E Dati elettrici Tipo D-030E D-030E Articolo nr Frequenza di rete Hz - - Tensione nominale V 12 VDC 24 VDC Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 6,7 3 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata aspirazione S eff l/min Pressione di mandata P abs mbar <180 <180 Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 4,4 4,4 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 209 x 108 x x 108 x 156 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002 27

30 Curva di potenza KV8 40 Suction capacity Seff [Nl/min] D-030E A-025E Pressure pabs [mbar] Figura 10: Portata aspirazione riferita alla pressione atmosferica a 50Hz (60Hz. ca. +18%) 1000 Pressure pabs [mbar] 100 A-025E D-030E Pump-down time [s] Figura 11: Tempo di svuotamento per 10l di volume a 50Hz L V002

31 4.3 Compressore a pistone serie KK15 Disegno schematico KK15/KV15 40 Descrizione prodotto G1/4" 20 h l x y M 6 b 12 Figura 12: KK15 / KV15, Tipo: A-038; B-038; A-061; B-061 l 40 b G1/4" h x y M 4 7,5 Figura 13: KK15 / KV15; Tipo: A L V002 29

32 Figura 14: KK15; Tipo: A-035/62 G1/4" G1/8" L V002

33 Dati tecnici KK15 Tipo A-035/62; A-038 Dati elettrici Tipo A-035/62 A-038 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 1,7 1,6 1,5 1,5 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 8,5 8,5 6,4 6,4 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 282 x 185 x x 185 x x 156 x x 207 x 127 Dimensioni (x; y) mm 283; ; ; ; 100 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002 31

34 Tipo A-038 Dati elettrici Tipo A-038 A-038 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 3,2-3,5 2,8-3,1 1,5 1,5 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 9,7 9,7 6,4 6,4 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 258 x 120 x x 120 x x 207 x x 207 x 127 Dimensioni (x; y) mm 80; ; ; ; 100 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002

35 Tipo A-038 Dati elettrici Tipo A-038 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 115* 115* Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 4,1 3,2 2,1 1,9 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 7,5 7,5 7,5 7,5 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 269 x 156 x x 156 x x 156 x x 156 x 180 Dimensioni (x; y) mm 80; ; ; ; 100 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C *Attacco morsetti alla consegna L V002 33

36 Tipo A-038 Dati elettrici Tipo A-038 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 230* 230* Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 2,1 1,9 4,1 3,2 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 7,5 7,5 7,5 7,5 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 269 x 156 x x 156 x x 156 x x 156 x 180 Dimensioni (x; y) mm 80; ; ; ; 100 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C *Attacco morsetti alla consegna L V002

37 Tipo B-038; D-040 Dati elettrici Tipo B-038 D-040 D-040 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 3-fase fase VDC 24 VDC Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 0,9 0,8 17,5 9 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 6,5 6,5 5,9 5,9 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 249 x 156 x x 156 x x 121 x x 121 x 175 Dimensioni (x; y) mm 80; ; ; 92/ ; 92/139 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002 35

38 Tipo A-061; B-061 Dati elettrici Tipo A-061 B-061 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V fase fase 400 Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 2,9 2,7 0,9 0,9 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 7,6 7,6 6,1 6,1 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 269 x 156 x x 156 x x 165 x x 165 x 180 Dimensioni (x; y) mm 80; ; ; ; 100 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002

39 Tipo D-061; A-062 Dati elettrici Tipo D-061 D-061 D-061 A-062 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 110 VDC 24 VDC 12 VDC 230 Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 3, Numero di giri min Rapporto d'inserzione S3 30 min 50% 100% S3 10 min 50% 100% Grado di protezione IP / 20* Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 6,9 6,9 7,2 9,8 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 247 x 132 x x 132 x x 132 x x 125 x 175 Dimensioni (x; y) mm 90; ; ; ; 139 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C *Montando una cassetta terminale i componenti elettrici vengono coperti. Il grado di protezione IP in tal caso è IP L V002 37

40 Tipo A-062; B-062 Dati elettrici Tipo A-062 A-062 B-062 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V fase fase Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 2,4 5,3 0,9 0,9 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP 00 / 20* Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar 7 7 8,5 8,5 Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg ,1 9,1 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 298 x 125 x x 125 x x 125 x x 125 x 175 Dimensioni (x; y) mm 225; ; ; ; 139 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C *Montando una cassetta terminale i componenti elettrici vengono coperti. Il grado di protezione IP in tal caso è IP L V002

41 Curva di potenza KK A-062 / B A-061 / B-061 / D-061 Flow volume [l/min] A-038 / B-038 / D-040 A-035/ Figura 15: Portata a 50 Hz (60 Hz ca. +18%) Pressure pe [bar] L V002 39

42 4.4 Pompa per vuoto a pistone serie KV15 Disegno schematico KK15/KV15 40 G1/4" 20 h l x y M 6 b 12 Figura 16: KK15 / KV15, Tipo: A-038; B-038; A-061; B-061 l 40 b G1/4" h x y M 4 7,5 Figura 17: KK15 / KV15; Tipo: A L V002

43 40 G1/4" 20 h l x b y 12 M 6 Figura 18: KK15 / KV15; Tipo: D-040; D-040E; D-061E L V002 41

44 Dati tecnici KV15 Typ A-038E Dati elettrici Tipo A-038E Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 1,3 1 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata aspirazione S eff l/min Pressione di mandata P abs mbar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 6,4 6,4 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 249 x 156 x x 156 x 180 Dimensioni (x; y) mm 80; ; 100 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002

45 Typ D-040E; B-061E Dati elettrici Tipo D-040E (12V) D-040E (24V) B-061E Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 12 VDC 24 VDC 3-fase fase 400 Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 8,7 5 0,9 0,9 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata aspirazione S eff l/min Pressione di mandata P abs mbar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 6 6 6,1 6,1 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 242 x 121 x x 121 x x 165 x x 165 x 180 Dimensioni (x; y) mm 155; 92/ ; 92/139 80; ; 100 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002 43

46 Tipo D-061E (24V) Dati elettrici Tipo D-061E (24V) Articolo nr Frequenza di rete Hz - Tensione nominale V 24 VDC Potenza nominale P1 (W) 264 Corrente nominale A 11 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% Grado di protezione IP 54 Dati tecnici generali Portata aspirazione S eff l/min 61 Pressione di mandata P abs mbar 150 Livello di pressione acustica db(a) 61 Peso kg 7,1 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 234 x 137 x 190 Dimensioni (x; y) mm 90; 112 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002

47 Tipo A-062E2; A-062E1 Dati elettrici Tipo A-062E2 A-062E1 Articolo nr A A Frequenza di rete Hz Tensione nominale V Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 1,2 1,7 1,6 1,2 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata aspirazione S eff l/min Pressione di mandata P abs mbar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 9,3 9,3 9,3 9,3 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 291 x 150 x x 150 x x 139 x x 139 x 205 Dimensioni (x; y) mm 225; ; ; ; 139 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C Ø 6 Figura 19: KV15; Tipo: A-062E1 G1/4" Figura 20: KV15; Tipo: A-062E L V002 45

48 Curva di potenza KV15 80 Suction capacity Seff [Nl/min] A-062E2 B-061E / D-061E A-062E1 A-038E / D-040E Pressure pabs [mbar] Figura 21: Portata aspirazione riferita alla pressione atmosferica a 50Hz (60Hz. ca. +18%) 1000 Pressure pabs [mbar] A-062E2 B-061E / D-061E A-062E1 A-038E / D-040E Pump-down time [s] Figura 22: Tempo di svuotamento per 10l di volume a 50Hz L V002

49 4.5 Compressore a pistone serie KK40 Disegno schematico KK40/KV40 G1/4" b 32 h l Figura 23: KK40 / KV40; Tipo: A-065; B-065; A-065E M h G1/4" M l b Figura 24: KK40 / KV40; Tipo: AG-132; BG-132; AG-065-2E; A-065E; AG-132E; BG-132E L V002 47

50 G1/4" b 9 32 h 80 M l 100 Figura 25: KK40 / KV40; Tipo: D h G1/4" 80 l Figura 26: KK40; Tipo: DG M 8 b L V002

51 Dati tecnici KK40 Tipo A-065; B-065 Dati elettrici Tipo A-065 B-065 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V fase fase 400 Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 2,5 2,6 1,1 1,1 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 14,4 14,4 14,4 14,4 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 305 x 195 x x 195 x x 188 x x 188 x 218 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura -30 fino a C fino a fino a fino a L V002 49

52 Tipo A-065; D-075 Dati elettrici Tipo A-065 D-075 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 110/ / VDC Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 5,1 5,3 22 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 14,4 14,4 14,1 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 310 x 190 x x 190 x x 154 x 218 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C -30 fino a fino a +55 da -30 fino a L V002

53 Tipo AG-132 Dati elettrici Tipo AG-132 AG-132 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V /115 Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 3,9 4,1 9,3* Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 340 x 276 x x 276 x x 276 x 194 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C -30 fino a fino a fino a +55 *Termica passiva L V002 51

54 Tipo BG-132; DG-160 Dati elettrici Tipo BG-132 DG-160 Articolo nr C Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 3-fase fase VDC Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 2 1,8 38 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 326 x 276 x x 276 x x 276 x 190 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C -30 fino a fino a L V002

55 Curva di potenza KK Flow volume [l/min] DG-160 AG-132 / BG-132 D-075 A-065 / B Pressure pe [bar] Figura 27: Portata a 50 Hz (60 Hz ca. +18%) L V002 53

56 4.6 Pompa per vuoto a pistone serie KV40 Disegno schematico KK40/KV40 h G1/4" M l b Figura 28: KK40 / KV40; Tipo: AG-132; BG-132; AG-065-2E; A-065E; AG-132E; BG-132E L V002

57 Dati tecnici KV40 Tipo AG-065-2E; A-065E Dati elettrici Tipo AG-065-2E A-065E Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 2,5 2,6 1,7 1,7 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata aspirazione S eff l/min Pressione di mandata P abs mbar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 16,5 16, Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 322 x 276 x x 276 x x 188 x x 188 x 218 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura -30 fino a C fino a fino a fino a L V002 55

58 Tipo AG-132E; BG-132E Dati elettrici Tipo AG-132E BG-132E Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V fase 230/400 3-fase 230/400 Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 2,5 2,6 0,9 0,8 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata aspirazione S eff l/min Pressione di mandata P abs mbar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 16,5 16,5 16,5 16,5 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 322 x 276 x x 276 x x 276 x x 276 x 180 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura -30 fino a C fino a fino a fino a L V002

59 Curva di potenza KV Suction capacity Seff [Nl/min] AG-132E / BG-132E AG-065-2E A-65E Pressure pabs [mbar] Figura 29: Portata aspirazione riferita alla pressione atmosferica a 50Hz (60Hz. ca. +18%) 1000 Pressure pabs [mbar] 100 A-65E AG-065-2E AG-132E/BG-132E Pump-down time [s] Figura 30: Tempo di svuotamento per 10l di volume a 50Hz L V002 57

60 4.7 Compressore a pistone serie KK70 Disegno schematico KK70 G1/4 h l b M Figura 31: KK70; Tipo: A-100; B-100; D-100 G1/4" 32 h 125 l 140 b M 8 16 Figura 32: KK70; Tipo: A-200; B L V002

61 Dati tecnici KK70 Tipo A-100 Dati elettrici Tipo A-100 A-100 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 12,9* 11,4* 4,9 4,3 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 340 x 200 x x 200 x x 200 x x 200 x 283 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C *Termica passiva L V002 59

62 Tipo B-100 Dati elettrici Tipo B-100 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 3-fase fase 400 Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 3,1 2,1 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar 8 8 Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 20,3 20,3 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) mm 330 x 200 x x 200 x 283 Note Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002

63 Tipo D-100 Dati elettrici Tipo D-100 D-100 D-100 D-100 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V 12 VDC 24 VDC 72 VDC 110 VDC Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A ,8 6,5 Numero di giri min Rapporto d'inserzione S3 10 min 50% 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg 20,5 20,5 20,5 20,5 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 368 x 176 x x 176 x x 176 x x 176 x 292 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C da -30 fino a L V002 61

64 Tipo A-200; B-200 Dati elettrici Tipo A-200 B-200 Articolo nr Frequenza di rete Hz Tensione nominale V fase fase 400 Potenza nominale P1 (W) Corrente nominale A 6,3 2,9 2,9 Numero di giri min Rapporto d'inserzione 100% 100% 100% Grado di protezione IP Dati tecnici generali Portata a 0 bar l/min Pressione nominale bar Pressione massima di sicurezza PS bar Livello di pressione acustica db(a) Peso kg Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) Note mm 445 x 205 x x 205 x x 205 x 295 Condizioni climatiche di funzionamento Temperatura C L V002

65 Curva di potenza KK A-200 B-200 A-100 B-100 D-100 Flow volume [l/min] Pressure pe [bar] Figura 33: Portata a 50 Hz (60 Hz ca. +18%) L V002 63

66 4.8 Dichiarazione di conformità ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE Con questa dichiarazione il costruttore dichiara che l'apparecchio è conforme alle disposizioni della suddetta direttiva; dichiara inoltre che è conforme alle disposizioni delle direttive indicate qui a seguito: Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE Se indicato nelle istruzioni di montaggio e uso e nelle specifiche dell'ordine, gli apparecchi con motori in corrente continua a magnete permanente Tipo "D-xxx" devono essere schermati. A tale scopo è possibile impiegare un filtro antidisturbi. Direttiva RoHS sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2011/65/UE Nome del costruttore: Dürr Technik GmbH & Co. KG Indirizzo del costruttore: Pleidelsheimer Straße 30 D Bietigheim-Bissingen Numero di riferimento: Denominazione articolo: Apparecchi KK/KV dal numero di serie: E Compressore o pompa per vuoto Con la presente dichiariamo che la messa in funzione può avvenire solo dopo aver verificato che la macchina, nella quale deve essere installato questo apparecchio, è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine 2006/42/CE. Sono state applicate le seguenti norme armonizzate e altre norme: DIN EN : DIN EN : DIN EN : DIN EN : DIN EN : DIN EN : DIN EN : DIN EN : DIN EN ISO : DIN EN ISO : DIN EN 50106: Bietigheim-Bissingen, il 30/09/2014 Andreas Ripsam Direzione di Dürr Technik Prova delle firme nel documento originale presso Dürr Technik L V002

Descrizione serie: Wilo-DrainLift XXL

Descrizione serie: Wilo-DrainLift XXL Descrizione serie: Wilo-DrainLift XXL Tipo Stazione di sollevamento per acque cariche con 2 pompe installate in luogo asciutto Impiego Stazione di sollevamento acque reflue per il drenaggio di edifici

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A ISTRUZIONI PER L'USO Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A Edizione: 507513 A Produttore: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Dati tecnici / Allacciamento

Dettagli

cogeneratore FVG-TRON

cogeneratore FVG-TRON caratteristiche generali bassa rumorosità FVG-TRON basato sul principio tecnico della cogenerazione, viene utilizzato per sistemi che necessitano di avere una bassa rumorosità in poco spazio. motore moderno

Dettagli

International DEUMIDIFICATORI PER PISCINE

International DEUMIDIFICATORI PER PISCINE International DEUMIDIFICATORI PER PISCINE DEUMIDIFICAZIONE PER PISCINE SERIE ET I deumidificatori fissi serie ET sono apparecchi di elevate prestazioni, utilizzabili in molteplici applicazioni sono parti

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni

Dettagli

Informazioni Prodotto

Informazioni Prodotto Energia. Calore. Innovazione. Informazioni Prodotto www.a-tron.de Informazioni generali Il VARMECO NOVA-TRON basato sul principio tecnico della cogenerazione, viene utilizzato per sistemi che necessitano

Dettagli

Mensola per regolazione Vitotronic

Mensola per regolazione Vitotronic Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni

Dettagli

Regolatore di pressione proporzionale

Regolatore di pressione proporzionale Regolatore di pressione proporzionale Pagina Generalità Caratteristiche - Installazione / Funzionamento Dimensioni di ingombro Caratteristiche funzionali / costruttive - Taglia 1 Codici di ordinazione

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

Circuiti idraulici integrati

Circuiti idraulici integrati Circuiti idraulici integrati Ulteriori informazioni Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. Per informazioni più dettagliate o richieste particolari non a catalogo, contattare il

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC 4 936 Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC SEA412 Impiego I variatori di potenza statica si utilizzano per il controllo delle resistenze elettriche negli impianti

Dettagli

CM100/ PF USER MANUAL

CM100/ PF USER MANUAL CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.

Dettagli

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo

Dettagli

Kit integrazione solare

Kit integrazione solare Per il tecnico abilitato Istruzioni per l'installazione Kit integrazione solare N. art. 0020095736 IT Indice Avvertenze sulla documentazione Indice Avvertenze sulla documentazione...2 Avvertenze per la

Dettagli

Generalità sulle elettropompe

Generalità sulle elettropompe Generalità sulle elettropompe 1) Introduzione Ne esistono diverse tipologie ma si possono inizialmente suddividere in turbopompe e pompe volumetriche. Le prime sono caratterizzate da un flusso continuo

Dettagli

BIG 4 PLUS TRIFASE CARATTERISTICHE TECNICHE:

BIG 4 PLUS TRIFASE CARATTERISTICHE TECNICHE: BIG 4 PLUS TRIFASE CARATTERISTICHE TECNICHE: Tutti i componenti sono costruiti con materiali di qualità ed in grado di assicurare la massima sicurezza ed affidabilità nel tempo. Composizione macchina base

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

Vitocal 300-G, tipo BW 301.A21 - A45, BWS 301.A21 - A45. 3.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Stato di fornitura tipo BW

Vitocal 300-G, tipo BW 301.A21 - A45, BWS 301.A21 - A45. 3.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Stato di fornitura tipo BW Vitocal -G, tipo BW 1.A21 - A4, BWS 1.A21 - A4.1 Descrizione del prodotto Vantaggi A Regolazione digitale della pompa di calore in funzione delle condizioni climatiche esterne Vitotronic B Condensatore

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Specifiche tecniche. PELLEMATIC Smart 4 14 kw ITALIANO. www.oekofen.com

Specifiche tecniche. PELLEMATIC Smart 4 14 kw ITALIANO. www.oekofen.com Specifiche tecniche PELLEMATIC Smart 4 14 kw ITALIANO www.oekofen.com Specifiche tecniche PELLEMATIC Smart 4 8kW Denominazione PELLEMATIC Smart Potenza nominale kw 3,9 6,0 7,8 Carico parziale kw Impianto

Dettagli

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MINI 3-4 - 5,5-7,5 HP

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MINI 3-4 - 5,5-7,5 HP COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MINI 3 5,5 7,5 HP IT CSM MINI la Gamma MINI 3 5,5 7,5 HP Una soluzione per ogni esigenza Versione su Basamento Particolarmente indicato per installazioni in prossimità degli

Dettagli

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers -Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Istruzioni per l'uso SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Dichiarazione

Dettagli

Elettropompe per giardino BP 3 Casa. Dati tecnici

Elettropompe per giardino BP 3 Casa. Dati tecnici Elettropompe per giardino BP 3 Casa La potente pompa BP 3 Casa con un contenitore di compensazione della pressione integrato, pompa automaticamente acqua di servizio in tutta la casa. Nr. cod.: 1.645-365.0

Dettagli

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione Requisiti del sito: Pavimento pulito e in piano, ben ventilato con accesso adeguato. Aria: Pulita e asciutta - 6 bar (90 psi) min 8 bar (115 psi) max Requisiti del sito Acqua: Pulita- 2 bar (30 psi) min

Dettagli

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la

Dettagli

APS 2. Sistema Automatico di Applicazione Polvere APS 2 17. Edizione 05/99

APS 2. Sistema Automatico di Applicazione Polvere APS 2 17. Edizione 05/99 It Sistema Automatico di Applicazione Polvere 17 16 Indice Sistema Automatico di Applicazione................................. 1 1. Campo di applicazione......................................... 1 2. Tipo

Dettagli

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER Le CASSETTE STAGNE vengono usate per il comando a distanza di valvole a membrana di tipo VEM e sono disponibili in tre tipi di contenitori: -, da 1 a piloti montati all interno. - 8, da 6 a 8 piloti montati

Dettagli

FEDERATION EUROPEENNE DE LA MANUTENTION Gruppo di prodotto. Carrelli industriali

FEDERATION EUROPEENNE DE LA MANUTENTION Gruppo di prodotto. Carrelli industriali FEM-IT-T/N863 FEDERATION EUROPEENNE DE LA MANUTENTION Gruppo di prodotto Carrelli industriali FEM Breve guida all identificazione dei carrelli industriali non conformi 05.2012 (I) - marcatura macchina,

Dettagli

Genset Marini serie LMG

Genset Marini serie LMG Genset Marini serie LMG MANUTENZIONE Per facilitare la manutenzione, il gruppo è stato progettato in modo da dare la possibilità di effettuare solo da un lato i principali controlli sulle parti del motore,

Dettagli

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Indice Indice Condizionatori da parete 2 Versione Parete 3 300 W 4 500 W 8 800 W 12 1000 W 16 1500 W 20 2000 W 26 3000 W 32 4000 W 34 Condizionatori da

Dettagli

CARATTERISTICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE Tutti i componenti sono costruiti con materiali di qualità ed in grado di assicurare la massima sicurezza ed affidabilità nel tempo. Composizione macchina base - Centrale di aspirazione

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Manuale di istruzioni Sega a muro EX Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici

Dettagli

Serie CLF. Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter

Serie CLF. Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter Prestazioni e specifiche tecniche Vedere le relative schede tecniche allegate. Descrizione dell impianto Compressore a vite BOGE Serie

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE

Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE STABILIZZATORE ELETTRONICO DI TENSIONE SERIE STE Pagina 2 di 8 INDICE 1. Sicurezza...3 Sicurezza del prodotto...3 Identificazione dei pericoli e misure di prevenzione...3 Rischi di natura elettrica...3

Dettagli

Recuperatori di calore

Recuperatori di calore Recuperatori di calore UDE DEUMIDIFICATORI AD ALTA EFFICIENZA Air Control Srl via Luigi Biraghi 33-20159 Milano Tel +39 0245482147 Fax +39 0245482981 P.Iva 04805320969 Recuperatori di calore CARATTERISTICHE

Dettagli

Portier. Portier. Porta a lama d'aria per ingressi. 1 Solo ventilazione, senza riscaldamento 3 Riscaldamento elettrico: 3-13,5 kw

Portier. Portier. Porta a lama d'aria per ingressi. 1 Solo ventilazione, senza riscaldamento 3 Riscaldamento elettrico: 3-13,5 kw R Portier Portier Porta a lama d'aria per ingressi Altezza di installazione consigliata 2,5 m* Montaggio orizzontale Lunghezze: 1 e 1,5 m 1 Solo ventilazione, senza riscaldamento 3 Riscaldamento elettrico:

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237 Agosto 2002 DKACT.PD.P10.A2.06 520B1237 Introduzione I pressostati della serie CS fanno parte della gamma dei prodotti Danfoss destinati al controllo della pressione. Tutti i pressostati CS sono dotati

Dettagli

AUTOMAN. Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV)

AUTOMAN. Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) AUTOMAN Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) SERIE AH: AZIONAMENTO DIRETTO: COMPATTI, MANEGGEVOLI, OIL-FREE I compressori oil-free della serie AH sono progettati per un ampia serie di applicazioni.

Dettagli

Installationsplan / Installation plan PW 6131 EL

Installationsplan / Installation plan PW 6131 EL Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Pianta di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

SETTORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE.

SETTORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE. Elettropompe centrifughe monogiranti Serie SETTORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE. IMPIEGHI Convogliamento di acqua e di liquidi chimicamente e meccanicamente non aggressivi (*). Rifornimento

Dettagli

Sonda CO 2 per ventilazione controllata

Sonda CO 2 per ventilazione controllata Istruzioni per l installazione e l uso Sonda CO 2 per ventilazione controllata CS 6 720 812 848-00.1O 7 738 111 226 6 720 814 419 (2015/02) IT Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza......

Dettagli

FEDERATION EUROPEENNE DE LA MANUTENTION Gruppo di prodotto Piattaforme di lavoro mobili elevabili

FEDERATION EUROPEENNE DE LA MANUTENTION Gruppo di prodotto Piattaforme di lavoro mobili elevabili FEDERATION EUROPEENNE DE LA MANUTENTION Gruppo di prodotto Piattaforme di lavoro mobili elevabili FEM Breve guida all identificazione delle piattaforme di lavoro mobili elevabili non conformi 05.2012 (I)

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6301 3078 03/2001 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Regolatore differenziale ad innesto SR 3 Regolatore differenziale di temperatura solare Si prega di leggere attentamente prima del

Dettagli

Con Clean aria pulita da polveri: Mod. CAP 150.60

Con Clean aria pulita da polveri: Mod. CAP 150.60 Cannone abbattimento polveri e odori Silenziato e Autonomo. Con Clean aria pulita da polveri: Mod. CAP 150.60 Gruppo electtrogeno 30 kva - 24 kw: Silenziato. 400 V 50 HZ Cannone abbattimento polveri. Silenziato:.

Dettagli

Controllo portata - Serie LRWA

Controllo portata - Serie LRWA CATALOGO > Release 8.6 > Servo valvole analogiche proporzionali Serie LRWA Servo valvole analogiche proporzionali Controllo portata - Serie LRWA Servo valvole 3/3-vie ad azionamento diretto per il controllo

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO. Il RISCHIO ELETTRICO. Dal punto di consegna... D.Lgs 81 R.el. - Pagani 1

IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO. Il RISCHIO ELETTRICO. Dal punto di consegna... D.Lgs 81 R.el. - Pagani 1 IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO Dal punto di consegna... 2 Il RISCHIO ELETTRICO è da intendersi come il rischio di infortunio CAUSATO da un impianto elettrico Il danno conseguente

Dettagli

Caldaia a gas stagna GVM24-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI GVM24-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI. Supplemento per aspirazione/scarico INCASSO

Caldaia a gas stagna GVM24-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI GVM24-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI. Supplemento per aspirazione/scarico INCASSO Supplemento per aspirazione/scarico GVM2-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI INCASSO GVM2-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI Supplemento per aspirazione/scarico Caldaia a gas stagna Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720

Dettagli

! "# $ % &'( ) *!) "$ % +) ", % +!# $ - )! )!. ) +!# $ / 0 0 1. 2 / / 3) ) +!# $ +! $ ' 4 ) " 0 0 1 % // )) / ) # $ - / / # $ - /.

! # $ % &'( ) *!) $ % +) , % +!# $ - )! )!. ) +!# $ / 0 0 1. 2 / / 3) ) +!# $ +! $ ' 4 )  0 0 1 % // )) / ) # $ - / / # $ - /. ! "# $ % &'( ) *!) "$ % +) ", % +!# $ )! )!. ) +!# $ / 0 0 1. 2 / / ) ) +!# $ +! $ ' 4 ) " 0 0 1 % // )) / ) / # $ / / # $ /. /. / 0 5 / 0 / / 0 # ) # $ / / ) / ) / / 6. $ / 6 1 # $ / 6 '!# $ / 6!"# /

Dettagli

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

SERIE TA100 Con Indicatore AE402 SERIE TA100 Con Indicatore AE402 (P.N. 3106610715, Revisione E, Aprile 2011) 81320477 Grazie per aver acquistato il transpallet TA100 di Cooperativa Bilanciai. Leggere le seguenti istruzioni con attenzione

Dettagli

Raffrescatore supplementare sovrapposto Artic 350

Raffrescatore supplementare sovrapposto Artic 350 Descrizione generale Artic contiene una pompa di calore che nelle giornate calde migliora notevolmente il comfort abitativo. L'apparecchio, previsto per l'installazione sopra il recuperatore di calore

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

Filtro per il gas e per l'aria. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtro per il gas e per l'aria. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtro per il gas e per l'aria GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 693 1 8 Caratteristiche tecniche Filtro per condutture

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw Serie da 2,2 a 11 kw L aria compressa al vostro servizio Approfittate dei vantaggi ABAC Fin dal 1980, ABAC offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e

Dettagli

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa

Dettagli

Contatore di energia, monofase o trifase. Per pompe di calore 230 V~/400 V~ in abbinamento a Vitotronic 200, tipo WO1C.

Contatore di energia, monofase o trifase. Per pompe di calore 230 V~/400 V~ in abbinamento a Vitotronic 200, tipo WO1C. Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Contatore di energia, monofase o trifase Per pompe di calore 230 V~/400 V~ in abbinamento a Vitotronic 200, tipo WO1C. Avvertenze

Dettagli

Cannone abbattimento polveri e odori Silenziato e Autonomo.

Cannone abbattimento polveri e odori Silenziato e Autonomo. Cannone abbattimento polveri e odori Silenziato e Autonomo. Con Clean aria pulita da polveri: Gruppo electtrogeno 250 kva - 200 kw: Silenziato. 400 V 50 HZ Quadro elettrico con comando a distanza: Avviamento

Dettagli

VENTILATORI ELICOIDALI DA VETRO O PARETE Serie HV-STYLVENT

VENTILATORI ELICOIDALI DA VETRO O PARETE Serie HV-STYLVENT Ventilatori elicoidali per l installazione di parete o di vetro con corpo in materiale plastico ABS, serranda di non ritorno incorporata e motori monofase V 5Hz, IPX4 Classe II. Gamma composta da diametri:

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

Gruppi frigoriferi HF/TH/ZH

Gruppi frigoriferi HF/TH/ZH Gruppi frigoriferi HF/TH/ZH HF Generatore d'acqua refrigerata monoblocco E' un dispositivo refrigeratore d'acqua con condensatore ad acqua. La macchina è monoblocco e pronta a funzionare, una volta eseguiti

Dettagli

Istruzioni d uso Stazione di filtrazione

Istruzioni d uso Stazione di filtrazione Stazione di filtrazione Costruttore: deconta GmbH Im Geer 20, 46419 Isselburg N del tipo.: 406 N di serie.:... Indice 1 Indicazioni fondamentali per la sicurezza 3 pagina 2 Descrizione tecnica 4 2.1 Modo

Dettagli

DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI

DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI SERIE FDK I deumidificatori professionali fissi Fral serie FDK sono apparecchi di elevate prestazioni, compatti, facilmente installabili

Dettagli

Modulo Hoval SLIM BC-e 2-5 (70-400) Dati tecnici

Modulo Hoval SLIM BC-e 2-5 (70-400) Dati tecnici Dati tecnici Tipo caldaia (35) (45) (60) (80) Potenzialità nominale 80/60 C con gas naturale 1 6,0-31,8 10,0-41,0 11,7-55,3 15,8-72,4 Potenzialità nominale 40/30 C con gas naturale 1 6,8-35,0 11,1-45,0

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

Riparazione e Manutenzione

Riparazione e Manutenzione Riparazione e Manutenzione Ampia selezione in una singola marca. Esclusivi design duraturi. Prestazioni rapide e affidabili. Descrizione Versioni Pagina Pompe prova impianti 2 9.2 Congelatubi 2 9.3 Pompe

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Regolazione esterna per caldaie a pellet Logano SP161/261 Logamatic 4121 con FM444, Logamatic 4323 con FM444 Particolarità durante il collegamento e l'impostazione Per i tecnici

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio. Messa in esercizio

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio. Messa in esercizio Codice fascicolo:997-400-10850 POMPA A PISTONI ASSIALE A PORTATA VARIABILE VDPP 60 VDPP 90 VDPP 110 VDPP 130 CODICE FAMIGLIA Posizione di montaggio Fluido idraulico Temperatura di esercizio Filtraggio

Dettagli

Nome o marchio del fornitore. Numero articolo X060001 X060001+01KIT2616 Power Unit, Quadro di parallelo iq10, Heat distributor Q20

Nome o marchio del fornitore. Numero articolo X060001 X060001+01KIT2616 Power Unit, Quadro di parallelo iq10, Heat distributor Q20 D A T I T E N I I 0DO084 SHEDA PRODOTTO AI SENSI DEL REGOLAMENTO (UE) NR. 8/03, VERSIONE 6.09.05 DATI TENII XRGI 6 Scheda prodotto ai sensi del regolamento (UE) Nr. 8/03, versione 6.09.05 XRGI è un sistema

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

ABB i-bus KNX Contatto magnetico EnOcean, 868 MHz MKE/A 1.868.1, 2CDG 120 048 R0011

ABB i-bus KNX Contatto magnetico EnOcean, 868 MHz MKE/A 1.868.1, 2CDG 120 048 R0011 Dati tecnici 2CDC508163D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il Contatto magnetico EnOcean è un apparecchio montato in superficie per finestre o porte. Viene utilizzato per rilevare l'apertura o

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA DI RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO RADIANTE A PAVIMENTO LOEX HOME

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA DI RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO RADIANTE A PAVIMENTO LOEX HOME HOME ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA DI RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO RADIANTE A PAVIMENTO LOEX HOME RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO RADIANTE INDICE 1. Note per le istruzioni di montaggio 2. Sicurezza

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F Campi di applicazione ACQUA RISCALDAMENTO ACQUA POTABILE INDUSTRIA 230 I riduttori di pressione filettati F/F serie T15 sono adatti alla riduzione

Dettagli