Imbarcazione elettrica da corsa 1:10 Mini Mono RtR

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Imbarcazione elettrica da corsa 1:10 Mini Mono RtR"

Transcript

1 Istruzioni Imbarcazione elettrica da corsa 1:10 Mini Mono RtR N. ord Versione 03/16

2 Indice Pagina 1. Introduzione Spiegazione dei simboli Uso conforme Contenuto della fornitura Descrizione del prodotto Avvertenze di sicurezza...5 a) Osservazioni generali...5 b) Prima della messa in funzione...6 c) Durante il funzionamento Avvertenze per batterie e accumulatori Operazioni preliminari...9 a) Montaggio del supporto della barca...9 b) Montaggio dell'antenna ricevente...10 c) Verifica dell'elica della barca...10 d) Verifica del timone e) Regolazione della pinna Messa in funzione del modello...13 a) Installazione dell'accumulatore...13 b) Collegamento dell'accumulatore...14 c) Verifica delle funzioni di controllo...15 d) Test della portata...16 e) La prima uscita Sostituzione dell'elica della barca Programmazione del regolatore di velocità...19 a) Opzioni di programmazione disponibili...19 b) Programmazione del regolatore di velocità...21 c) Programmazione della posizione neutra Pulizia e manutenzione Dichiarazione di conformità (DOC) Smaltimento...24 a) Osservazioni generali...24 b) Batterie e accumulatori Dati tecnici...25 a) Modello di barca...25 b) Regolatore di velocità...25 c) Motore...25 d) Accumulatore consigliato...25 e) Telecomando

3 1. Introduzione Gentile Cliente, grazie per il Suo acquisto. Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare le indicazioni riportate in queste istruzioni. Esse sono parte integrante del prodotto e forniscono informazioni importanti per la messa in funzione e l'utilizzo del modello e dovranno essere rispettate anche da terzi ai quali esso venga eventualmente ceduto. Conservare queste istruzioni per consultazione futura. Tutti i nomi di società e prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati. Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti: Italia: Tel: Fax: assistenzatecnica@conrad.it Lun Ven: 9:00 18:00 2. Spiegazione dei simboli Il simbolo con il punto esclamativo segnala una situazione di pericolo inerente all'utilizzo, al funzionamento o allo svolgimento di operazioni di servizio. Il simbolo con la freccia segnala specifici suggerimenti o indicazioni per l'uso. 3

4 3. Uso previsto Il presente prodotto è un modello di barca a motore elettrico radiocomandato per mezzo di un telecomando wireless. Il modello è stato progettato per l'utilizzo all'aperto e solo in acque dolci. Il telecomando e i componenti della trasmissione non devono inumidirsi né bagnarsi. Il prodotto non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore a 14 anni. Rispettare rigorosamente le avvertenze di sicurezza e tutte le altre indicazioni riportate nel presente documento. L'utilizzatore è l'unico responsabile della gestione sicura del modello! 4. Contenuto della fornitura Scafo con guscio posteriore removibile Supporto della barca Trasmettitore Istruzioni d'uso del modello di barca Istruzioni d'uso del telecomando Istruzioni correnti: 1. Collegarsi al sito Internet con un browser o scannerizzare il codice QR raffigurato a destra. 2. Selezionare il tipo di documento e la lingua e quindi inserire il numero d ordine corrispondente nel campo di ricerca. Dopo aver avviato la ricerca è possibile scaricare i documenti trovati. 4

5 5. Descrizione del prodotto Il modello di barca "Mini Mono" è stato progettato per coloro che hanno un livello di esperienza intermedio nella costruzione di modellini nautici. Il montaggio e il successivo utilizzo di modelli di barche non richiedono particolari conoscenze. Il modello è solo parzialmente adatto ai principianti. Il modello è stato completamente fabbricato in stampi speciali in ABS. La capottina della cabina è smontabile e le finiture sono già state applicate. Per il funzionamento sono necessari (non compresi nella fornitura, acquistabili separatamente) un accumulatore, un caricabatterie idoneo e un cavo di carica adatto, oltre a batterie/accumulatori per il trasmettitore. Le funzioni controllabili sono: Regolazione continua della velocità del motore elettrico e cambio di direzione. L'elettronica richiesta, come il regolatore di velocità e il servosterzo, sono già installati sul modello e pronti per l'uso. Questo modello presenta inoltre come particolarità una "camera d'acqua". Se durante la guida il modello si capovolge e procede sul dorso, la camera d'acqua si riempie di acqua permettendo al modello di raddrizzarsi nuovamente. 6. Avvertenze di sicurezza La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni qui riportate. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni indiretti. Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti all'utilizzo improprio o alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza. In questi casi la garanzia decade. Dalla garanzia sono altresì esclusi la normale usura da utilizzo e i danni da caduta (ad esempio elica o componenti della trasmissione/telecomando danneggiati dall'acqua). Gentile Cliente, le istruzioni di sicurezza, oltre a salvaguardare il prodotto, hanno anche lo scopo di garantire la Sua sicurezza e quella di altre persone e animali presenti nell'ambiente di utilizzo. È necessario pertanto leggere questo capitolo con estrema attenzione prima di mettere in funzione il prodotto. a) Osservazioni generali Attenzione: indicazione importante L'azionamento del modello potrebbe causare danni a cose o persone. È importante quindi essere certi di avere un'adeguata copertura assicurativa, per esempio di disporre di un'assicurazione per responsabilità civile. Nel caso si possieda già un'assicurazione per responsabilità civile, prima di mettere in funzione il modello verificare con la propria assicurazione che sia assicurato anche l'utilizzo di questo modello. Tenere presente quanto segue: In diversi paesi dell'ue, in determinate acque sussiste il divieto di utilizzo per tutti i modelli di barche. 5

6 Per motivi di sicurezza e di immatricolazione (CE), non è consentito apportare modifiche arbitrarie al prodotto o ai suoi componenti. Il prodotto non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore a 14 anni. Il telecomando e i componenti della trasmissione non devono inumidirsi né bagnarsi. Il prodotto è adatto all'uso esclusivamente in acque dolci e pulite. Qualora non si possiedano ancora conoscenze sufficienti in merito alla gestione di modelli telecomandati, rivolgersi a un modellista esperto o a un club di modellismo. Non abbandonare i materiali d'imballaggio: potrebbero diventare un giocattolo pericoloso per i bambini. In caso di domande che non possono essere chiarite tramite queste istruzioni per l'uso, rivolgersi a noi (per le informazioni di contatto vedere il capitolo 1) o a un altro esperto. b) Prima della messa in funzione Assicurarsi che entro la portata del telecomando non vengano utilizzati altri modelli sullo stesso canale di comando (frequenza di trasmissione). In caso contrario, si può perdere il controllo dei modelli telecomandati. Con telecomandi a 2,4 GHz è sempre necessario verificare che il funzionamento simultaneo di due o più telecomandi in stretta vicinanza l'uno all'altro non generi interferenze. Verificare regolarmente la sicurezza di funzionamento del modello e del telecomando. Controllare anche se sono presenti segni evidenti di danni come ad esempio connettori difettosi o cavi danneggiati. Tutte le parti mobili del modello devono funzionare senza intoppi, ma non devono aver gioco nel proprio alloggiamento. L'accumulatore necessario per il funzionamento, così come gli accumulatori eventualmente utilizzati nel trasmettitore del telecomando, devono essere caricati secondo le istruzioni del produttore. Se per l'alimentazione del trasmettitore si utilizzano delle batterie, verificare che abbiano una capacità residua ancora sufficiente (tester batteria). Quando le batterie si scaricano, sostituire sempre tutto il set completo e mai soltanto alcune celle. Prima di ogni messa in funzione, controllare che l'elica del modello sia saldamente e correttamente in sede e non sia danneggiata. Prima di ogni messa in funzione, verificare la regolazione dei trimmer sul trasmettitore per il controllo della direzione ed eventualmente correggerla. Per il funzionamento del modello, orientare sempre l'antenna sul trasmettitore in modo tale che nella posizione preferita del trasmettitore la punta dell'antenna sia quanto più possibile perpendicolare verso l'alto. In caso contrario, il trasmettitore non potrebbe irradiare in modo ottimale i segnali di controllo,.cosa che può comportare una significativa riduzione della portata. Accendere sempre prima il trasmettitore. Solo a questo punto è possibile collegare l'accumulatore del modello. In caso contrario, potrebbero verificarsi reazioni impreviste del ricevitore e l'elica potrebbe attivarsi accidentalmente. Rischio di incidenti e lesioni! Quando l'elica è in funzione, tenere lontani dal suo campo di rotazione e aspirazione oggetti e parti del corpo. 6

7 c) Durante il funzionamento Evitare di correre rischi nell'azionamento del prodotto. La sicurezza personale e quella dell'ambiente circostante dipendono unicamente dalla gestione responsabile del modello da parte dell'utilizzatore. Un azionamento improprio può causare gravi danni a persone e cose. Accertarsi dunque che durante il funzionamento venga mantenuta una distanza di sicurezza sufficiente da persone, animali e oggetti. Per utilizzare il modello, scegliere un ambiente acquatico idoneo. In caso di dubbio, rivolgersi all'autorità responsabile, per sapere se è consentito l'uso del modello. Il bacino d'acqua prescelto per l'uso del modello deve essere privo di vegetazione (ad es. alghe) e non deve presentare oggetti galleggianti (ad esempio rami). Verificare che le acque prescelte non presentino correnti e altre condizioni sfavorevoli che possono rendere difficile o impossibile l'uso del modello. Sussiste il rischio di perdere il modello! Far navigare il modello soltanto quando la propria capacità di reazione è al massimo della sua potenzialità. La stanchezza, l'assunzione di alcol o di medicine possono indurre ad azioni errate. Non indirizzare il modello direttamente verso persone o animali in acqua. Non puntare mai l'antenna del trasmettitore direttamente verso il modello. Questo deteriora notevolmente la trasmissione del segnale del trasmettitore al modello. Motore, regolatore di velocità e accumulatore possono riscaldarsi durante il funzionamento del modello. Di conseguenza attendere 5-10 minuti prima di ricaricare l'accumulatore o di ripartire con un accumulatore di ricambio eventualmente disponibile. Il motore deve raffreddarsi fino alla temperatura ambiente. Lasciare sempre il telecomando (trasmettitore) acceso quando il modello è in funzione. Dopo un'uscita, staccare sempre l'accumulatore o spegnere il modello. Solo a questo punto è possibile spegnere il telecomando (trasmettitore). In caso di guasti o malfunzionamenti, è necessario eliminare innanzitutto la causa del problema, poi riavviare il modello. Non esporre il modello e il telecomando per lungo tempo alla luce diretta del sole o a una fonte di forte calore. 7

8 7. Avvertenze per batterie e accumulatori Sebbene batterie e accumulatori siano diventati di uso comune nella vita di tutti i giorni, essi comportano numerosi rischi e problemi. In particolare, per quanto riguarda gli accumulatori LiPo, con il loro elevato contenuto di energia rispetto ai tradizionali accumulatori NiMH, è necessario osservare scrupolosamente alcune norme per evitare il pericolo di esplosioni e incendi. È necessario pertanto attenersi scrupolosamente alle informazioni e alle indicazioni di sicurezza fornite di seguito per la gestione di batterie e accumulatori. Batterie e accumulatori non devono essere lasciati alla portata dei bambini. Non lasciare incustodite batterie e accumulatori. Essi costituiscono un pericolo se ingeriti da bambini o animali domestici. Nel caso si verifichi questa evenienza, rivolgersi immediatamente a un medico. Quando si maneggiano gli accumulatori, rispettare le indicazioni di sicurezza del produttore dell'accumulatore. Rimuovere dal modello l'accumulatore per la ricarica e posizionarlo su una superficie non infiammabile Mantenere una distanza sufficiente dagli oggetti infiammabili. Poiché sia il caricabatterie che l'accumulatore si riscaldano durante il processo di carica, è necessario accertarsi che i dispositivi siano ben aerati. Non coprire mai il caricabatterie e l'accumulatore. Questo naturalmente vale anche per altri caricatori e altri accumulatori. Utilizzare sempre un caricabatterie adatto al tipo specifico di accumulatore. In caso contrario vi è pericolo di incendio e di esplosione! Non lasciare mai incustoditi gli accumulatori durante la carica. Scollegare l'accumulatore dal caricabatterie una volta completata la ricarica. Il caricabatterie deve essere messo in funzione solo in ambienti chiusi e asciutti. Caricabatterie e accumulatore non devono inumidirsi o bagnarsi. Non esporre il caricatore e l'accumulatore a temperature eccessivamente alte o basse o alla luce diretta del sole. In nessun caso cortocircuitare, smontare o gettare nel fuoco batterie e accumulatori. Pericolo di esplosione! Batterie o accumulatori che perdono o danneggiati se messi a contatto con la pelle possono causare gravi irritazioni. Per manipolarli, indossare pertanto guanti di protezione adeguati. Le tradizionali batterie (non ricaricabili) non devono essere ricaricate. Pericolo di incendio e di esplosione! Ricaricare esclusivamente gli accumulatori predisposti, utilizzando caricabatterie idonei. Quando si installano batterie o accumulatori o si collega un pacco batterie, fare attenzione alla polarità corretta, rispettando i segni più/+ e meno/-. In caso di inutilizzo prolungato, ad esempio durante l'immagazzinamento, togliere dal trasmettitore le batterie o gli accumulatori per evitare i danni causati da eventuali fuoriuscite di acidi. Caricare gli accumulatori ogni 3 mesi circa. In caso contrario, l'autoscarica può condurre al cosiddetto ciclo profondo di scarica e rendere gli accumulatori inutilizzabili. Nel trasmettitore sostituire sempre l'intero set di batterie o accumulatori. Non mischiare batterie o accumulatori carichi e parzialmente carichi. Utilizzare sempre batterie o accumulatori dello stesso tipo e della stessa marca. Non mischiare mai batterie con accumulatori. 8

9 8. Operazioni preliminari Il modello di barca "Mini Mono" viene fornito pronto per l'uso. Per la messa in funzione sono necessari solo pochi interventi. Prima di terminare la realizzazione del modello e metterlo in funzione, si prega di leggere con attenzione ogni sezione. Per una migliore comprensione, è quasi sempre disponibile un'immagine che rappresenta la sezione descritta. a) Montaggio del supporto della barca La fornitura comprende un supporto in plastica che deve essere montato e incollato prima del primo utilizzo. Assemblare il supporto della barca, costituito dai quattro elementi in plastica, come descritto nella Figura 1. Gli elementi laterali (Figura 1, pos. 1) devono essere collocati in modo che il lato lungo sia rivolto in basso. Sugli elementi laterali vengono agganciati gli elementi longitudinali (Figura 1, pos. 2). Per incollare le parti in plastica utilizzare di preferenza una goccia di colla istantanea viscosa o una colla epossidica 5 minuti. Appoggiare quindi il modello di barca su questo supporto per eseguire le ulteriori verifiche o per i successivi preparativi per la messa in funzione. Figura 1 9

10 b) Montaggio dell'antenna ricevente Per azionare i moderni telecomandi a 2,4 GHz in sicurezza, sia sul trasmettitore che sul ricevitore sono sufficienti delle antenne corte. Per l'antenna del ricevitore bastano i pochi centimetri che restano scoperti dall'isolante. Il resto del cavo dell'antenna funge da "cavo/prolunga" per consentire ad esempio la fuoriuscita di un'antenna dallo scafo. Per garantire una buona ricezione è del tutto sufficiente posizionare in verticale sullo scafo gli ultimi tre centimetri dell'antenna di ricezione, ad esempio incollando un pezzetto di guaina tipo Bowden allo scafo. La Figura 2 mostra una possibile posizione di installazione. Importante! La portata del telecomando può essere ridotta notevolmente se l'antenna di ricezione non viene posizionata in modo corretto (ad esempio, se l'antenna si trova solo nello scafo). In questo caso, il modello non è più controllabile. Prima di ogni uscita, controllare il corretto posizionamento dell'antenna di ricezione. Figura 2 c) Verifica dell'elica della barca Prima di ogni uscita controllare la tenuta dell'elica della barca e il relativo dado di bloccaggio e la presenza di eventuali danni. Un'elica danneggiata deve essere sostituita prima dell'uscita in acqua. In caso contrario, l'elica può staccarsi durante il funzionamento o rompersi, rischiando di provocare ulteriori danni al modello. In queste condizioni inoltre il modello non è più controllabile. Per ulteriori informazioni sull'elica, vedere anche il capitolo

11 d) Verifica del timone Il timone è montato in fabbrica e pronto per l'uso. Nella Figura 3 sono visibili il timone (1), le viti di fissaggio del gruppo del timone (2), il raccordo della tiranteria dello sterzo (3), il collegamento del raffreddamento ad acqua (4) e l'apertura di entrata del raffreddamento ad acqua (5). Figura 3 Accendere il telecomando e mettere il servosterzo in posizione neutra (posizione centrale). Dalla posizione neutra regolare il timone. Ora fissare la tiranteria dello sterzo con la vite a testa esagonale del raccordo. Verificare il funzionamento del timone. A tale proposito, attenersi anche alle istruzioni riportate nel capitolo 9. Prima di ogni uscita verificare che il collegamento sia ben saldo e non sia danneggiato. Se il collegamento è danneggiato o allentato (ad esempio viti allentate, vedere la Figura 3, pos. 2 e 3), ripristinarlo prima di effettuare l'uscita. In caso contrario può accadere che la tiranteria e/o il gruppo del timone si stacchino durante il funzionamento, rischiando di danneggiare ulteriormente il modello (ad esempio, il servosterzo potrebbe bloccarsi). Il modello inoltre non sarebbe più controllabile e potrebbe andare perso. Attenersi anche alle indicazioni riportate in seguito nel capitolo 9. Le connessioni a vite "metallo/metallo" devono essere bloccate con il cosiddetto "bloccadadi" o con una goccia di liquido bloccafiletti per evitare l'allentamento accidentale. Nella Figura 3, pos. 6 è visibile anche la parte interna della cosiddetta camera d'acqua. Se durante la guida il modello si capovolge e procede sul dorso, la camera d'acqua si riempie di acqua permettendo al modello di raddrizzarsi nuovamente. 11

12 e) Regolazione della pinna Sul lato destro di poppa del modello è montata la cosiddetta pinna (Figura 4). La pinna ha la funzione di ottimizzare lo scivolamento e soprattutto la stabilità direzionale del modello. Figura 4 Lo scivolamento del modello dipende da molti fattori. Esso è influenzato ad esempio dal peso e dalla posizione di installazione dell'accumulatore della trasmissione e/o dalle caratteristiche della superficie dell'acqua (molte o poche onde). Risulta difficile pertanto fornire indicazioni di regolazione specifiche in queste istruzioni per l'uso. Per ottenere la regolazione ottimale occorrerà invece effettuare una serie di tentativi di guida. Attenzione! La pinna ha bordi taglienti e può danneggiare oggetti e/o procurare lesioni. 12

13 9. Messa in funzione del modello a) Installazione dell'accumulatore Sollevare il guscio posteriore dello scafo. L'accumulatore deve essere fissato con del nastro adesivo (Figura 5, pos. 1) al fondo dello scafo in modo che resti ben saldo anche in caso di condizioni di guida turbolente (Figura 5, pos. 2). L'accumulatore deve essere installato il più possibile vicino al motore per garantire buone prestazioni di guida. Assicurarsi che l'accumulatore sia ben saldo nella propria sede in modo da garantire libertà di movimento al servosterzo anche durante il funzionamento. Le dimensioni massime dell'accumulatore sono di circa 110 x 33 x 20 mm (L x P x A). Durante l'installazione dell'accumulatore assicurarsi che tra l'accumulatore e il braccio del timone (Figura 5, pos. 3) resti uno spazio di almeno 5 mm. In caso contrario il servosterzo rimane bloccato. Figura 5 13

14 b) Collegamento dell'accumulatore Accendere il trasmettitore e impostare i trim di tutte le funzioni di controllo sulla posizione neutra (posizione centrale), attenendosi alle informazioni riportate nelle istruzioni del telecomando. Posizionare la barca su una base adeguata, come ad esempio l'apposito supporto fornito, in modo che l'elica possa muoversi liberamente. Collegare il connettore dell'accumulatore all'innesto corrispondente del regolatore di velocità. Il regolatore di velocità si inizializza immediatamente. Il risultato dell'inizializzazione verrà segnalato mediante brevi segnali acustici. Di seguito sono riportati i segnali acustici emessi. 1 suono breve + 1 suono lungo: Il rilevamento della sottotensione è disattivato; è necessario programmare il rilevamento della sottotensione (vedere il capitolo 11). Il regolatore di velocità è comunque pronto per l'uso. Se si utilizza un accumulatore LiPo, è necessario attivare il riconoscimento della sottotensione. In caso contrario, l'accumulatore LiPo può subire una scarica profonda che lo danneggia. Il riconoscimento della sottotensione deve essere disattivato solo in caso di utilizzo di un accumulatore NiMH. 2 suoni brevi + 1 suono lungo: Il riconoscimento della sottotensione è programmato; con l'impostazione "Auto" viene riconosciuto un accumulatore LiPo a 2 celle oppure è possibile programmare un accumulatore LiPo a 2 celle (vedere il capitolo 11). Il segnale acustico lungo indica che il regolatore di velocità è pronto per l'uso. 3 suoni brevi + 1 suono lungo: Il riconoscimento della sottotensione è programmato; con l'impostazione "Auto" viene riconosciuto un accumulatore LiPo a 3 celle oppure è possibile programmare un accumulatore LiPo a 3 celle (vedere il capitolo 11). Il segnale acustico lungo indica che il regolatore di velocità è pronto per l'uso. 1, oppure 2 o 3 suoni brevi e quindi una sequenza veloce di suoni: La posizione neutra della leva dell'acceleratore o del trim dell'accelerazione non è corretta; in questo caso modificare con cautela il trim per la regolazione della velocità sul trasmettitore (vedere le istruzioni del telecomando) fino a quando il segnale di allarme si interrompe. È possibile che sia necessario scollegare l'accumulatore che dovrà essere ricollegato dopo circa 10 secondi. Se questo intervento non dovesse avere successo, è necessario programmare la posizione neutra per la funzione di guida. A tale proposito, attenersi alle istruzioni riportate nel capitolo suono breve / pausa / 1 suono breve / pausa e così via: In assenza del segnale del trasmettitore, il regolatore di velocità è in modalità di sicurezza (il motore è spento). In questo caso controllare il funzionamento del telecomando. Sostituire le batterie/gli accumulatori nel trasmettitore o ripetere la procedura di binding/pairing tra il trasmettitore e il ricevitore (vedere le istruzioni del telecomando). Controllare il collegamento del regolatore di velocità al ricevitore. 14

15 c) Verifica delle funzioni di controllo Dopo aver acceso il trasmettitore e collegato l'accumulatore al regolatore di velocità, il modello è pronto per essere utilizzato. A questo punto il motore non dovrebbe funzionare o emettere alcun ronzio. Controllare il collegamento del timone. Montare il volante di sterzo (Figura 6, pos. 1). Se si sterza a sinistra, anche il timone (visto dalla parte posteriore nel senso di marcia) vira verso sinistra. Se questo non avviene, è necessario scegliere la funzione "inversione servo" del trasmettitore (vedere le istruzioni del telecomando). Se sia il volante per la funzione di sterzo sul trasmettitore che il trim sono in posizione neutra, il timone deve essere posizionato al centro. Se non è questo il caso, si può procedere al trimming del trasmettitore (vedere le istruzioni del telecomando). In alternativa o se la corsa del trim del trasmettitore non è più sufficiente, è necessario regolare di nuovo il collegamento con il volante e il trim in posizione neutra allentando le viti sulla tiranteria dello sterzo (Figura 3, pos. 3). Le connessioni a vite "metallo/metallo" devono essere bloccate con il cosiddetto "bloccadadi" o con una goccia di liquido bloccafiletti per evitare l'allentamento accidentale. Controllare la funzione "marcia avanti". Con la leva di accelerazione del trasmettitore (Figura 6, pos. 2) è possibile regolare in modo continuo la velocità del modello. Più si tira la leva in direzione dell'impugnatura e più velocemente gira l'elica aumentando così la velocità di marcia in avanti. Se il motore funziona solo spingendo la leva di accelerazione in avanti, è necessario premere l'interruttore "Reverse" sul trasmettitore per la funzione di guida. Attenersi alle indicazioni riportate nelle istruzioni del telecomando. Il regolatore di velocità può essere programmato anche per la "retromarcia" (vedere il capitolo 11). La funzione tuttavia non è consigliata per il modello, perché in questo modo la poppa della barca rimarrebbe immersa. La camera d'aria si riempirebbe ancora di più di acqua aumentando ulteriormente l'inclinazione del modello. In questo modo l'acqua produce un effetto onda sulla parte posteriore del ponte e in determinate condizioni potrebbe scorrere all'interno della barca. Figura 6 15

16 d) Test della portata Prima della prima uscita, caricare l'accumulatore del modello ed eventualmente gli accumulatori del trasmettitore secondo le istruzioni del produttore. Eseguire una prova della portata del radiocomando. A questo scopo, mettere in funzione il trasmettitore e poi il ricevitore. Ora, in due, controllare la portata del telecomando: una persona tiene il modello di barca in mano, l'altra si allontana dal modello. Il telecomando deve funzionare almeno su una distanza di 50 metri senza interferenze. Osservare anche le indicazioni riportate nelle istruzioni del telecomando. Attenzione! L'elica, quando è in azione, può provocare gravi lesioni. La persona che tiene il modello lo deve afferrare in modo che l'elica, come anche il timone, possano muoversi liberamente. e) La prima uscita L'elettronica di controllo è programmata in fabbrica per la marcia avanti del modello. Durante le manovre di guida, si tenga presente che non è disponibile la retromarcia, come ad esempio su una vettura. La guida è consentita solo con il guscio posteriore montato. Pertanto, prima di ogni uscita, è necessario fissare tutti i lati del guscio posteriore allo scafo utilizzando un paio di strisce di nastro adesivo trasparente. Diversamente spruzzi di acqua possono infiltrarsi nella barca e distruggere i componenti della trasmissione e del telecomando. In tal caso la garanzia decade. Per motivi di sicurezza, il regolatore di velocità del modello è provvisto del rilevamento della sottotensione dell'accumulatore. Con le prestazioni del motore ridotte per evitare una dannosa scarica profonda dell'accumulatore, il modello potrebbe non essere più controllabile in acqua e andare perduto. Interrompere quindi tempestivamente la guida, al più tardi dopo 4-6 minuti di percorrenza (in funzione dello stile di guida e dell'accumulatore utilizzato), per raggiungere la riva ed evitare la scarica profonda dell'accumulatore. Uscite in condizioni avverse, quali presenza di forte vento e onde alte, non sono consentite e possono causare la perdita del modello. Se durante l'uso del modello si avvertono rumori insoliti o un'improvvisa perdita di giri o velocità, fermare il modello e ricercare la causa. È possibile che si tratti di alghe avvolte attorno all'elica che rendono difficile la trasmissione e possono determinare l'arresto del modello. Se si continua a utilizzare il modello in queste condizioni, si rischia di distruggere i componenti del motore. In tal caso la garanzia decade. Prima di ogni uscita verificare il funzionamento del raffreddamento ad acqua, ad esempio soffiando dell'aria nel tubo di ingresso del raffreddamento ad acqua (vedere Figura 3, pos. 4). L'aria (o l'acqua durante la guida) deve uscire dallo scarico montato sullo scafo della barca. Non guidare mai con il raffreddamento ad acqua intasato o non funzionante a causa di tubi piegati. A questo scopo, controllare anche la fessura del timone (Figura 3, pos. 5). Questa fessura permette l'ingresso dell'acqua per il raffreddamento. Affinché il raffreddamento ad acqua funzioni correttamente, è necessario che questa fessura sia sempre pulita. In caso contrario, il motore potrebbe surriscaldarsi e riportare danni. In tal caso la garanzia decade. Adagiare delicatamente il modello nell'acqua in posizione orizzontale, facendo attenzione che l'elica non tocchi per terra e possa ruotare liberamente. Un'inclinazione a sinistra è normale perché nella camera d'acqua entra un po' d'acqua. Se durante la guida il modello si capovolge e procede sul dorso, la camera d'acqua si riempie di acqua attraverso le numerose aperture presenti sul lato sinistro dello scafo permettendo al modello di raddrizzarsi nuovamente. Durante la guida, l'acqua defluirà nuovamente. 16

17 Tirare delicatamente la leva di accelerazione del trasmettitore in direzione dell'impugnatura. Il modello inizia a spostarsi in avanti. Quando si gira il volante del telecomando verso sinistra o destra, il modello eseguirà una curva nella direzione corrispondente. A seconda dello stile di guida e della capacità dell'accumulatore, il tempo di percorrenza è di circa 4-6 minuti. Concludere l'uscita in acqua in tempo per dirigersi a riva. Aprire il guscio posteriore. Scollegare quindi l'accumulatore e spegnere il trasmettitore. Verificare che nel modello non sia penetrata dell'acqua ed eliminarla immediatamente se presente. Durante il processo di svuotamento fare attenzione che l'acqua non raggiunga i componenti di controllo remoto e di trasmissione. Piccole quantità di acqua penetrate nell'imbarcazione (max. circa 10 ml per ogni tragitto) sono normali e devono essere rimosse dopo ogni uscita. Dopo l'uscita in acqua il motore e il regolatore di velocità devono raffreddarsi a temperatura ambiente. Quindi, prima della successiva uscita in acqua, fare una pausa di circa 5-10 minuti. Per un raffreddamento migliore, la capottina della cabina deve rimanere smontata. 17

18 10. Sostituzione dell'elica della barca Per la sostituzione dell'elica procedere nel modo seguente: Con un utensile adatto (non incluso nella fornitura) rimuovere il controdado (Figura 7, pos. 1). Per rimuovere il dado è necessario girarlo verso sinistra in senso antiorario. Rimuovere l'elica (Figura 7, pos 2) dall'albero di trasmissione. Durante l'operazione tenere fermo il dado posteriore sul tubo dell'asse porta elica (Figura 7, pos. 3) con un utensile idoneo (non incluso nella fornitura). Ora ruotare l'elica verso sinistra in senso antiorario finché non si riesce a rimuoverla. Montare la nuova elica sull'albero di trasmissione eseguendo la procedura al contrario. Figura 7 18

19 11. Programmazione del regolatore di velocità Il regolatore di velocità viene impostato in fabbrica in modo ottimale per il motore utilizzato. Per questo si consiglia di non modificare la programmazione eseguita in fabbrica. La programmazione è seguita da segnali acustici che vengono generati dalla breve accensione del motore elettrico. a) Opzioni di programmazione disponibili Funzione Numero di segnali acustici 1 - Modalità di guida Marcia avanti 2 - Numero di celle LiPo 3 - Rilevamento della sottotensione 4 - Anticipo del motore 1 breve 2 brevi 3 brevi 4 brevi 1 lungo 1 lungo + 1 breve Marcia avanti/ Retromarcia Auto 2 celle 3 celle Spento 2,8 V/cella 3,0 V/cella 3,2 V/cella 3,4 V/cella 1 lungo + 2 brevi 1 lungo + 3 brevi 0 3,75 7,5 11, ,75 22,5 26,25 Funzione 1 "modalità di guida" Qui viene definita la modalità di guida: Marcia avanti = consentita solo marcia avanti; Marcia avanti/retromarcia = consentite marcia avanti e retromarcia. Al passaggio dalla marcia avanti alla retromarcia viene invertito immediatamente il senso di rotazione del motore. Tra il cambio marcia, pertanto, fare una breve pausa per permettere il fermo della trasmissione. In caso contrario, la trasmissione sarà sottoposta a una sollecitazione molto forte. La struttura di questo modello di barca (imbarcazione da corsa con camera d'acqua per il raddrizzamento automatico in caso di ribaltamento) non è adatta per la retromarcia, perché la poppa rimarrebbe immersa e la camera d'acqua si riempirebbe. Funzione 2 "numero di celle LiPo" Attenzione! Il modello e il motore integrato sono idonei esclusivamente per accumulatori LiPo a 2 o 3 celle (o un accumulatore NiMH a 6/9 celle). Non installare mai un accumulatore con un numero maggiore di celle poiché potrebbe danneggiare la trasmissione e/o il motore, con conseguente perdita della garanzia. Si consiglia l'utilizzo di un accumulatore LiPo a 3 celle (tensione nominale 11,1 V) con una capacità di almeno 2200 mah e tasso di scarica di 25 C. Questa funzione consente di stabilire il numero di celle dell'accumulatore utilizzato per azionare il modello di barca. La tensione d'esercizio rilevata ((LiPo 2S = tensione nominale di 7,4 V; LiPo 3S = tensione nominale di 11,1 V) funge da riferimento per il rilevamento della sottotensione nel regolatore di velocità (ad esempio 3,2 V/cella). 19

20 Sono disponibili le seguenti opzioni di programmazione: "Auto": selezionando questa funzione, il regolatore di velocità a fronte della tensione dell'accumulatore rileva il numero di celle dell'accumulatore LiPo. Se per il regolatore di velocità viene utilizzato un accumulatore NiMH, è necessario programmare la funzione "Auto". "2 celle": nel regolatore di velocità viene adottato un accumulatore LiPo a 2 celle (tensione nominale di 7,4 V). Se ad esempio è programmato un rilevamento della sottotensione di 3,2 V/cella, al raggiungimento del valore di tensione di 6,4 V (2 celle x 3,2 V = 6,4 V), il regolatore di velocità ridurrà le prestazioni del motore segnalando al contempo che l'accumulatore è scarico. "3 celle": nel regolatore di velocità viene rilevato un accumulatore LiPo a 3 celle (tensione nominale di 11,1 V). Se ad esempio è programmato un rilevamento della sottotensione di 3,2 V/cella, al raggiungimento del valore di tensione di 9,6 V (3 celle x 3,2 V = 9,6 V), il regolatore di velocità ridurrà le prestazioni del motore segnalando al contempo che l'accumulatore è scarico. Attenzione! Se è programmata la funzione "Auto" e ad esempio viene collegato un accumulatore LiPo a 3 celle scarico, il regolatore di velocità potrebbe rilevare un numero di celle dell'accumulatore errato (2 celle invece di 3). Di conseguenza, l'accumulatore LiPo a 3 celle collegato si scaricherà completamente durante il funzionamento subendo danni irreparabili. Per questo si consiglia di programmare sempre il numero di celle dell'accumulatore effettivamente utilizzato (ad esempio 3 celle). Funzione 3 "rilevamento della sottotensione" Il rilevamento della sottotensione programmato consente di verificare lo stato della tensione dell'accumulatore durante il funzionamento. Se la tensione dell'accumulatore scende al di sotto di un determinato valore per più di due secondi, viene rilevato un accumulatore scarico e le prestazioni del motore vengono ridotte del 50% per segnalare al pilota il problema. Esempio: Se sono stati impostati 3,2 V/cella e un accumulatore LiPo a 3 celle, quando la tensione dell'accumulatore raggiunge circa 9,6 V, il regolatore di velocità riduce le prestazioni del motore del 50% (i giri del motore si abbassano) segnalando che l'accumulatore è scarico. Attenzione! Si raccomanda vivamente di programmare il rilevamento della sottotensione in caso di utilizzo di un accumulatore LiPo. In caso contrario, l'accumulatore LiPo potrebbe scaricarsi completamente danneggiandosi. Si consiglia di impostare una tensione di disinserzione di 3,0 V/cella. Se si utilizza un accumulatore NiMH, il rilevamento della sottotensione deve essere disattivato. Funzione 4 "fasatura del motore" Questa impostazione influisce sulla resa del motore, analogamente all'accensione anticipata di un motore a combustione. Da 0 a 7,5 = fasatura bassa; da 11,25 a 18,75 = fasatura normale; da 22,5 a 26,25 = fasatura alta. Impostare una fasatura bassa per aumentare la coppia del motore rispetto all'impostazione predefinita e ridurne il numero massimo di giri. Impostare una fasatura più alta per aumentare il numero massimo di giri e ridurre la coppia. In entrambi i casi verranno modificati i valori della corrente. Attenersi dunque anche alle specifiche del motore e del regolatore di velocità. In fase di esercizio occorre anche tenere conto delle temperature dei componenti indicati. Per questo si consiglia di non modificare l'impostazione eseguita in fabbrica. 20

21 b) Programmazione del regolatore di velocità Accendere il trasmettitore. Portare la leva di accelerazione nella posizione di massima accelerazione e mantenerla saldamente in questa posizione. Collegare l'accumulatore al regolatore di velocità continuando a tenere la leva di accelerazione del trasmettitore in posizione di massima accelerazione. Inizialmente vengono emessi due brevi segnali acustici, seguiti dopo cinque secondi da una breve melodia (segnali acustici). Il regolatore di velocità ora è in modalità di programmazione ed è possibile selezionare la funzione. La leva di accelerazione nel frattempo è ancora in posizione di massima accelerazione e non deve spostarsi. È possibile programmare quattro diverse funzioni che si susseguono a ciclo continuo. La prima opzione di impostazione da selezionare viene indicata da un segnale acustico. Questo segnale viene emesso una sola volta. Dopo circa tre secondi il regolatore di velocità passa alla seconda opzione di impostazione indicata da due segnali acustici e così via fino alla quarta opzione, indicata da quattro segnali acustici. Al termine viene eseguita una piccola melodia (segnali acustici) e quindi il ciclo riprende con la prima funzione. Le opzioni di impostazione disponibili sono indicate nella tabella riportata nella sezione a) del capitolo 11. Quando attraverso i segnali acustici viene individuata la funzione che si desidera riprogrammare, spostare la leva di accelerazione del trasmettitore nella posizione neutra (motore spento). Ora il regolatore di velocità attiva l'impostazione della funzione selezionata (1-4). Per ogni funzione sono disponibili fino a otto opzioni di impostazione (vedere la tabella nella sezione a) del capitolo 11). Queste impostazioni sono indicate nuovamente da segnali acustici con una tonalità leggermente più alta. Ogni impostazione viene annunciata da una sequenza di segnali (numero di segnali acustici) prestabilita; una dopo l'altra vengono presentate tramite segnali acustici tutte le impostazioni disponibili, sempre a ciclo continuo. Nella tabella riportata nella sezione a) del capitolo 11 viene indicata la corrispondenza tra la modifica apportata e il numero di segnali acustici. Quando il segnale acustico annuncia l'impostazione desiderata (ad esempio funzione 3 "rilevamento della sottotensione", 3,0 V/cella, 3 brevi segnali acustici), per memorizzarla occorre portare la leva di accelerazione nella posizione di massima accelerazione (tirarla completamente in direzione dell'impugnatura). La leva di accelerazione deve essere mantenuta in questa posizione fino a quando il regolatore di velocità conferma l'avvenuta programmazione tramite una melodia (segnali acustici). Se si desidera selezionare altre impostazioni, continuare a tenere la leva di accelerazione nella posizione di massima accelerazione. Verrà quindi segnalato il punto di programmazione successivo (selezione delle funzioni 1-4). Per eseguire una nuova programmazione, selezionare la funzione desiderata e spostare la leva di accelerazione nella posizione neutra (motore spento). Per interrompere o terminare la programmazione, portare la leva di accelerazione nella posizione minima (completamente in avanti) o nella posizione neutra. La segnalazione avviene dopo circa due secondi tramite una breve melodia conclusa da un segnale acustico prolungato. Il regolatore di velocità ora è pronto per l'uso con le nuove impostazioni programmate. Se la leva di accelerazione è ancora nella posizione di massima accelerazione, è possibile concludere la programmazione anche da lì, scollegando l'accumulatore dal regolatore di velocità. 21

22 c) Programmazione della posizione neutra Importante! Se il regolatore di velocità viene programmato con un telecomando diverso da quello fornito (ad esempio con il trasmettitore del computer), è necessario impostare i tragitti del comando per il controllo dell'accelerazione su 100%. Anche i relativi percorsi di regolazione non dovrebbero essere limitati (la funzione Dual Rate deve essere disattivata). La "funzione ABS" se presente (ad esempio viene programmata nei modelli di auto per i freni) deve essere disattivata. Accendere il trasmettitore. Portare la leva di accelerazione nella posizione di massima accelerazione e mantenerla in questa posizione. Collegare l'accumulatore al regolatore di velocità continuando a tenere la leva di accelerazione in posizione di massima accelerazione. Dopo circa due secondi vengono emessi due brevi segnali acustici. La posizione di massima accelerazione è stata rilevata. Subito dopo i due segnali acustici, riportare la leva di accelerazione nella posizione neutra "nessuna accelerazione" (motore spento). Viene emesso un singolo segnale acustico che indica la corretta programmazione della posizione neutra (motore spento). Ora è possibile scollegare nuovamente l'accumulatore dal regolatore di velocità o interrompere la guida. Se la posizione neutra del regolatore di velocità viene programmata sul trasmettitore di una console, che non dispone di alcuna posizione centrale sulla leva di accelerazione, procedere alla programmazione della posizione neutra come appena descritto. In questo caso per la posizione "motore spento" semplicemente tirare completamente indietro la leva di accelerazione. Ne consegue, tuttavia, che non sarà più possibile programmare o eseguire la retromarcia. 22

23 12. Pulizia e manutenzione A intervalli regolari, controllare la trasmissione e le funzioni di controllo dell'elettronica sul modello. Tutte le parti mobili devono potersi muovere facilmente, ma non devono aver gioco nel proprio alloggiamento. Pulire la parte esterna del modello solo con un panno pulito, morbido e asciutto. Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi o soluzioni chimiche, per evitare di danneggiare le superfici. Importante! Se è necessario sostituire parti danneggiate o usurate, utilizzare soltanto parti di ricambio originali. Trattare i danni allo scafo solo con un adesivo adatto all'abs e non idrosolubile. L'elenco delle parti di ricambio è disponibile sul sito Internet nell'area di download relativa al prodotto specifico. In alternativa, è possibile richiedere l'elenco delle parti di ricambio anche telefonicamente. Per i dati di contatto, vedere la sezione "Introduzione" all'inizio di questo manuale. Lubrificare l'albero di trasmissione con regolarità. L'operazione è richiesta soprattutto quando dopo un'uscita si trova più acqua del solito nello scafo della barca e/o la trasmissione è rumorosa. In presenza di questi segnali, smontare completamento l'albero svitando il giunto nello scafo ed estraendo l'albero. Lubrificare l'albero con un grasso biodegradabile e rimontarlo. 13. Dichiarazione di conformità (DOC) Con la presente il produttore dichiara che questo prodotto è conforme alle disposizioni fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità di questo prodotto è disponibile all'indirizzo 23

24 14. Smaltimento a) Osservazioni generali Gli apparecchi elettronici sono materiale riciclabile e non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Smaltire il prodotto alla fine della sua vita utile rispettando le disposizioni di legge vigenti. Rimuovere le batterie o gli accumulatori installati e smaltirli separatamente dal prodotto. b) Batterie e accumulatori L'utilizzatore finale è tenuto per legge (ordinanza sulle batterie) a riconsegnare tutte le batterie e gli accumulatori usati. È vietato gettarli con i rifiuti domestici. Il simbolo riportato a lato contrassegna batterie e accumulatori contenenti sostanze nocive e indica il divieto di smaltimento con i rifiuti domestici. I simboli dei metalli pesanti rilevanti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (il simbolo è riportato sulla batteria o sull'accumulatore, per esempio sotto il simbolo del bidone della spazzatura riportato a sinistra). Le batterie e gli accumulatori usati vengono ritirati gratuitamente nei punti di raccolta del proprio comune, nelle nostre filiali o in qualsiasi negozio di vendita di batterie e accumulatori. Oltre ad assolvere a un obbligo di legge, si contribuirà così alla salvaguardia dell'ambiente. 24

25 15. Dati tecnici a) Modello di barca Lunghezza mm Lunghezza scafo mm Larghezza mm Altezza...80 mm Elica...40 x 1,5 mm Peso incl. pile...ca. 720 g Controllo...2 canali (avanti, sinistra/destra) Sono previste lievi variazioni legate a fattori tecnico-produttivi. b) Regolatore di velocità Tensione in ingresso celle LiPo (da 5,6 a 12,6 V) Carico di corrente...corrente continua 40 A (10 s max. 55 A) Tensione BEC...5 V/DC Corrente BEC...max. 3 A (lineare) c) Motore Tensione in ingresso celle LiPo (da 5,6 a 12,6 V) Carico di corrente...max. 38 A (per breve tempo) Potenza...max. 600 W (per breve tempo) kv Numero di poli...4 Diametro dell'albero...3,175 mm d) Accumulatore consigliato Tensione accumulatore...3 celle LiPo (11,1 V) Capacità accumulatore...consigliata: min mah, tasso di scarica 25 C e) Telecomando Consultare le istruzioni per l'uso del telecomando fornite separatamente. 25

26 26

27 27

28 * Note legali Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_01_DT

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

* Modello di barca a motore elettrico Hydro Force RtR

* Modello di barca a motore elettrico Hydro Force RtR * Modello di barca a motore elettrico Hydro Force RtR N. ord. 1277994 Versione 12/14 7 Indice * Pagina 1. Introduzione...3 2. Spiegazione dei simboli...3 3. Uso conforme...4 4. Descrizione del prodotto...4

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare

Dettagli

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l. MANUALE GENERALE CARATTERISTICHE Alimentazione batteria alcalina 9V 6LR61/MN1604/1604A (inclusa nella confezione) Consumo

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

LevelControl Basic 2. Scheda aggiuntiva

LevelControl Basic 2. Scheda aggiuntiva LevelControl Basic 2 Set di equipaggiamento accumulatore per modello BC Scheda aggiuntiva Numero materiale: 19 074 194 Stampa Scheda aggiuntiva LevelControl Basic 2 Istruzioni di funzionamento originali

Dettagli

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway 1 Installazione Tooway Guida veloce all installazione del servizio Tooway 2 INDICE 1. Materiale richiesto 2. Identificazione dati per puntamento 3. Assemblaggio Kit 4. Preparazione al puntamento 5. Puntamento

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MyEVO DY8932

MANUALE DI ISTRUZIONI MyEVO DY8932 MANUALE DI ISTRUZIONI MyEVO DY8932 SPECIFICHE Apertura alare: 670 mm Lunghezza fusoliera: 1020 mm Carico alare: 47 g/dm 2 Peso in volo: 650 g Servocomandi: 9 g Batteria: 11.1V 2200 mah 15C Li-Po ESC: 40A

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................

Dettagli

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 2 ITALIANO EM1017 - Scheda di rete Gigabit USB 3.0 Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 1.3 Operazioni

Dettagli

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

EW1051 Lettore di schede USB

EW1051 Lettore di schede USB EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Immagine simile Istruzioni d uso Contenuti 1.0 INTRODUZIONE 1 2.0 CONTENUTO CONFEZIONE 1 3.0 NOTE PER LA VOSTRA SICUREZZA 2 4.0 COLLEGAMENTO 2 5.0

Dettagli

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700 manuale d istruzione European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare

Dettagli

The Power Owner's Manual X702

The Power Owner's Manual X702 Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono 2 ITALIANO EW3590/91/92 Cuffia stereo Bluetooth con microfono Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connessione

Dettagli

TITAN Installazione LITE

TITAN Installazione LITE MOBISAT - SISTEMI DI PROTEZIONE SATELLITARE TITAN Installazione LITE INDICE 1. Connessione dei cavi 2. Fornire alimentazione (positivo e negativo) 3. Installare il cavo DIN 1 (Ignizione) 4. Connessione

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti

Dettagli

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante Manuale utente 2012 Kinivo LLC. Tutti i diritti riservati. Kinivo è un marchio di Kinivo LLC. La parola Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG. Tutte le altre denominazioni

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

Interruttore automatico

Interruttore automatico Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter sotto effetti FV specifici Contenuto La scelta dell'interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori.

Dettagli

AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA

AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA VERTU SUPPORTO DI RICARICA WIRELESS AC-35V GUIDA VERSIONE 1.0 Italiano 1 2 Italiano SUPPORTO DI RICARICA WIRELESS VERTU Grazie per avere acquistato il supporto di ricarica

Dettagli

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 I25_MI000647.indd 1 20/06/11 23.19 istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Type I2501 I25_MI000647.indd 2 20/06/11 23.19 IT pagina 1 I25_MI000647.indd

Dettagli

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari Versione: T.T. 1.9 JTD 8V (Punto Marea Multipla Stilo Doblò) DEBIMETRO Procedura di diagnosi delle anomalie INCONVENIENTE LAMENTATO Irregolarità

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso GPS TILT-Module Stato: V3.20120515 30302495-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni

G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni Indice Contenuto della fornitura... 1 Montaggio su asse elica... 2 Montaggio su Saildrive... 3 Note di funzionamento... 4 Manutenzione... 4 Dati Tecnici...

Dettagli

Manuale di Assemblaggio del DistoX2 DistoX derivato dal DistoX310 Leica

Manuale di Assemblaggio del DistoX2 DistoX derivato dal DistoX310 Leica Manuale di Assemblaggio del DistoX2 DistoX derivato dal DistoX310 Leica Attenzione: l'apertura e la modifica di un distanziometro Leica Disto viene fatta a proprio rischio e pericolo in quanto renderà

Dettagli

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi)

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi) I Motori Marini 1/2 Classificazione Descrizione I motori marini non sono molto diversi da quelli delle auto, con lo stesso principio di cilindri entro cui scorre uno stantuffo, che tramite una biella collegata

Dettagli

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo. Italiano Istruzioni per la sostituzione Scheda video AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni alle

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata... Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Manuale d impiego Leggere attentamente prima dell utilizzo di MULTIMASS MX IT 367531 AB - 0914 Istruzioni originali Caro utente, La ringraziamo per la fiducia accordataci

Dettagli

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione

Dettagli

Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD

Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD Manuale 91605 Grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità superiore. Leggere attentamentee queste istruzioni prima di usare il dispositivo per la prima

Dettagli

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN GW 90 823 A 1 2 3 4 RF 5 1 Pulsante di programmazione 2 Morsetto ponticello programmazione 3 LED presenza alimentazione 4 LED di programmazione

Dettagli

Centronic SunWindControl SWC411

Centronic SunWindControl SWC411 Centronic SunWindControl SWC411 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego del trasmettitore da parete per il controllo della funzione sole/vento Informazioni importanti per: il montatore l elettricista

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione Requisiti del sito: Pavimento pulito e in piano, ben ventilato con accesso adeguato. Aria: Pulita e asciutta - 6 bar (90 psi) min 8 bar (115 psi) max Requisiti del sito Acqua: Pulita- 2 bar (30 psi) min

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Istruzioni per l'installazione

Istruzioni per l'installazione Istruzioni per l'installazione Equipaggiamento base del sistema ISOBUS con presa posteriore (senza Tractor-ECU) Stato: V2.20150126 30322554-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761. manuale d istruzioni. European Standard Quality

SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761. manuale d istruzioni. European Standard Quality SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO DESCRIZIONE Il localizzatore di cavi è uno strumento universale utile per la tracciatura di conduttori elettrici all interno di cablaggi più

Dettagli

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Manuale di istruzioni Sega a muro EX Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente

Dettagli

Modelli. Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque

Modelli. Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque Modelli Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque Range Rover Sport Range Rover Sport - dimensioni Range Rover Sport - pesi Range Rover Sport occhioni di traino

Dettagli

EPIRB 1 Emettitore di emergenza EPIRB1 406MHz / 121,5 Mhz

EPIRB 1 Emettitore di emergenza EPIRB1 406MHz / 121,5 Mhz EPIRB 1 Emettitore di emergenza EPIRB1 406MHz / 121,5 Mhz Manuale di istruzioni 1989 Lo specialista dell attrezzatura nautica Norme di utilizzo EPIRB1 SOMMARIO 1 INSTALLAZIONE 3 1.1 Armer la balise 3 2

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli