dispositivo di ancoraggio Söll XENON
|
|
- Graziano Pizzi
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni per l assemblaggio, l installazione e l utilizzo del dispositivo di ancoraggio Söll XENON Conforme alle norme EN 795:2012 e CEN/TS 16415:2012 (Da compilarsi da parte dell installatore utilizzando inchiostro indelebile impermeabile). Data di fabbricazione:... Data di primo utilizzo:... Operatore/Utente:... Via:... Località:... Tel.:... Fax:... 1
2 Indice 1 Introduzione Descrizione del prodotto Informazioni generali e precauzioni di sicurezza Limitazioni, portata e caratteristiche prestazionali Ispezione e assemblaggio prima dell uso Ispezione prima dell installazione Compatibilità Controlli prima dell uso Uso Eventuale uso improprio Utilizzo del carrello standard Utilizzo del carrello a rulli per applicazioni sopra la testa Procedure di emergenza Informazioni e manutenzione post-utilizzo Lavori di riparazione Ispezione Ispezioni ordinarie Pulizia, trasporto e conservazione Altre informazioni utili Targhetta identificativa Informazioni di contatto Tabella: Ispezioni e riparazioni eseguite
3 Spiegazione dei simboli Pericolo! L uso improprio o incauto potrebbe causare infortuni con conseguenti cadute e persino la morte. Avvertenza! La mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza potrebbe comportare gravi lesioni fisiche. Importante! Informazioni utili e suggerimenti per l utente. Modifiche apportate nella presente versione: - Le presenti istruzioni sono protette da copyright! Ne è vietata la riproduzione e distribuzione in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo senza previa autorizzazione scritta dell autore ai sensi degli articoli 16 e 17 della Legge tedesca sul diritto d autore. Eventuali violazioni verranno perseguite legalmente da Sperian Fall Protection Deutschland GmbH & Co. KG secondo quanto previsto dall articolo 106 della Legge tedesca sul diritto d autore. 3
4 1 Introduzione 1.1 Descrizione del prodotto Il presente manuale contiene istruzioni per l uso del dispositivo di ancoraggio Söll XENON. L elenco completo dei prodotti che compongono il sistema è disponibile presso l installatore o l ufficio assistenza clienti locale (vedere sezione 5.2 Informazioni di contatto). Il dispositivo di ancoraggio Söll XENON è una linea vita orizzontale con inclinazione massima di 15 conforme ai requisiti della norma EN 795:2012 tipo C. Questo sistema anticaduta è in grado di proteggere fino a 7 operatori che lavorano in quota offrendo al contempo ampia libertà di movimento. La guida del cavo può essere dritta o con una curvatura a 90. La distanza tra due supporti intermedi (2) della linea vita Söll XENON può essere compresa tra 2 m e, a seconda del tipo di cavo utilizzato, 20 m. L assorbitore di energia (1) montato all estremità del cavo (3) garantisce l assorbimento dell energia del cavo mediante dissipazione dell energia. Dei carrelli speciali (4) vengono utilizzati per l allacciamento dell operatore al cavo per consentirgli di oltrepassare i supporti intermedi e gli angoli senza doversi sganciare dal cavo (vedere Fig. 1.1). La selezione e l utilizzo del sistema di ancoraggio Söll XENON può avvenire unicamente previa consultazione di un installatore debitamente autorizzato dal produttore che assisterà l utente nella scelta del sistema appropriato, provvederà a esaminare i requisiti necessari per un installazione sicura e a montare il dispositivo in base alla configurazione più adatta. Fig Principali componenti 1 di un sistema di ancoraggio Söll XENON Assorbitore di energia 2 Supporto intermedio 3 Cavo 4 Carrello 1.2 Informazioni generali e precauzioni di sicurezza Prima di installare e utilizzare il sistema di ancoraggio è necessario leggere e comprendere le istruzioni riportate nel presente manuale e qualsiasi altra istruzione sia fornita nel corso della formazione in fase di installazione che a corredo del sistema. Non installare questo sistema o non effettuare qualsiasi tipo di modifica senza aver ricevuto un adeguata formazione! SI PREGA DI CONSERVARE QUESTO MANUALE PER FUTURA CONSULTAZIONE (NON GETTARLO!) Chiedere all installatore di fornire la formazione necessaria precedentemente al primo utilizzo del sistema oppure di confermare che non sia richiesta alcuna formazione preventiva. Per determinate configurazioni del sistema è obbligatorio procedere alla formazione degli operatori prima dell uso. Pericolo! La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare serie lesioni fisiche o persino la morte! Tutti gli utenti di questa linea vita devono ricevere il presente manuale d uso. L azienda responsabile della gestione del sistema di ancoraggio deve assicurare che il presente manuale d uso sia: conservato in un luogo sicuro e asciutto in prossimità del dispositivo stesso; oppure conservato sempre in un luogo facilmente accessibile noto a tutti gli utilizzatori. 4
5 L azienda responsabile della gestione del sistema è tenuta a presentare questo manuale d uso su richiesta del produttore (SPERIAN FALL PROTECTION Deutschland GmbH & Co. KG o uno dei suoi concessionari autorizzati). Vanno inoltre osservate le norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni e rilevanti linee guida sulla sicurezza. Qualora siano utilizzati altri dispositivi di protezione individuale come sistemi anticaduta o dispositivi di trattenuta o di soccorso dell operatore e tali apparecchiature siano ancorate o fissate alla linea vita Söll XENON, sarà necessario osservare le istruzioni d uso delle rispettive aziende produttrici nonché le istruzioni per l uso/informazioni per l operatore fornite dal relativo produttore. Il sistema di ancoraggio Söll XENON va utilizzato esclusivamente per lo scopo a cui è destinato e non, ad esempio, come sistema di ancoraggio per il trasporto di materiale o per il sollevamento di pesi. Al fine di garantire la sicurezza del personale che utilizza questo sistema per l esecuzione di lavori, è necessario che tutti gli operatori godano di buone condizioni fisiche e che non lavorino sotto l influenza di farmaci, droghe o alcol. Per tutelare la sicurezza degli utilizzatori, i rivenditori sono tenuti a fornire il manuale d uso nella lingua locale degli operatori. Il sistema è dotato di certificato di esame CE del tipo: DERKA EXAM GmbH, Dinnendahlstraße 9, D Bochum, CE Limitazioni, portata e caratteristiche prestazionali a) Limitazioni e portata Pericolo! La mancata osservanza delle presenti norme espone l operatore al rischio di caduta! Il sistema di ancoraggio Söll XENON può essere utilizzato per proteggere: max. 4 persone usando il cavo in acciaio inox 7x7, Ø8 mm max. 7 persone usando il cavo in acciaio inox 1x19, Ø8 mm max. 4 persone con i sistemi per applicazioni sopra la testa con impiego di dispositivi anticaduta retrattili La distanza tra due supporti intermedi non deve essere superiore a 15 m per il cavo 7x7, Ø8 mm e a 20 m per il cavo 1x19, Ø8 mm. Qualora vengano utilizzati dispositivi anticaduta retrattili nel sistema di ancoraggio Söll XENON, la distanza massima tra i supporti intermedi è di 15 m e il peso di ciascun anticaduta retrattile non deve superare 12 kg. Il sistema di ancoraggio Söll XENON non è conforme alla norma EN e non può pertanto essere utilizzato in parchi avventura/parchi divertimento. b) Caratteristiche prestazionali La tensione massima del cavo in caso di caduta dipende da numerosi fattori quali, distanza dei punti di ancoraggio, numero degli assorbitori di energia, numero di operatori e fattore di caduta relativamente alla distanza di caduta libera. La tensione del cavo determina il carico trasmesso ai supporti terminali alle estremità e ai pezzi d angolo. Per ciascun sistema Xenon è necessario calcolare le forze previste e dimostrarne l ammissibilità. Il sistema di ancoraggio Söll XENON è stato progettato per assicurare quanto di seguito riportato: la tensione massima del cavo è compresa tra 8 e 18 kn nelle configurazioni più comuni del sistema; viene considerata una massima forza gravante sul supporto intermedio pari a 6 kn per un sistema monoutente e per i sistemi multiutente pari a 6 kn per il primo operatore e 0,5 kn per ogni utente aggiuntivo; la flessione massima del cavo è di 3,7 m nelle configurazioni più comuni (flessioni minori vanno calcolate per impieghi particolari). 5
6 2 Ispezione e assemblaggio prima dell uso 2.1 Ispezione prima dell installazione Avvertenza! Prima dell installazione è necessario calcolare i carichi che il sistema è in grado di sostenere. Un ingegnere qualificato deve verificare se la struttura alla quale va fissato il sistema di ancoraggio Söll XENON è in grado di sostenere le sollecitazioni risultanti da un eventuale caduta e provvedere alla certificazione (certificato di stabilità). In sede di installazione vanno osservate le istruzioni di installazione del produttore ed eventuali suggerimenti per l installazione in conformità alla norma EN 795 e alla norma australiana AS/NZS Informazioni sull installazione sono riportate in Guida Installazione fornita separatamente. Al fine di ridurre al minimo la distanza di caduta e limitare la possibilità di una caduta libera, si consiglia di considerare la posizione di installazione del sistema di ancoraggio e il lavoro da svolgersi. Verificare che il tirante d aria necessario per arrestare in sicurezza un lavoratore sia sufficiente rispetto allo spazio libero da ostacoli disponibile in loco (valore tirante d aria inferiore a distanza libera di caduta). Utilizzare il tipo e la lunghezza del connettore necessari a seconda delle condizioni. (Per Australia e Nuova Zelanda, fare riferimento alla norma AS/NZS ). Calcolare la distanza richiesta tra il sistema di ancoraggio Söll XENON e il suolo o un ostacolo prendendo in considerazione la flessione del cavo che dipende dalla posizione del sistema di ancoraggio (installazione sopra la testa, sul suolo,...) e dal tipo e dalla lunghezza del connettore (vedere esempio) (vedere Fig. 2.1). Fig Flessione del cavo e tirante d aria H: Altezza della linea vita f: Flessione del cavo NFC: Tirante d aria FD: Distanza di caduta 1m: 1m di spazio residuo minimo di sicurezza LL: Lunghezza del cordino DLAbs: Allungamento assorbitore di energia del cordino t: Altezza operatore (calcolare altezza operatore testa inclusa) FFD: Distanza libera di caduta Tutti questi dati sono riportanti nel manuale d uso del dispositivo in questione o forniti dall installatore. 6
7 Calcolo del tirante d aria: Flessione del cavo f + lunghezza del cordino LL + allungamento assorbitore di energia del cordino DLAbs + altezza utente t (in media 1,80 m) altezza della linea H + spazio residuo minimo di sicurezza 1 m = Tirante d aria NFC 2.2 Compatibilità Tutti i componenti del sistema sono stati progettati per essere utilizzati esclusivamente nel sistema di ancoraggio Söll XENON. La prestazione del prodotto non è garantita qualora vengano utilizzati componenti diversi da quelli approvati e raccomandati per il sistema Söll XENON. Il sistema di ancoraggio Söll XENON va utilizzato unicamente insieme ai seguenti accessori di sicurezza: assorbitori di energia conformi alla norma EN 355 cordini conformi alla norma EN 354 connettori conformi alla norma EN 362 dispositivi anticaduta retrattili conformi alla norma EN 360 imbracatura completa conforme alle norme EN 358 ed EN 361 e cinture di posizionamento sul lavoro Per Australia e Nuova Zelanda: per assorbitori, imbracature, dispositivi anticaduta retrattili e cinture fare riferimento alla norma AS/NZS 1891 Per ulteriori dettagli su questi accessori, consultare le istruzioni a corredo dei relativi prodotti. 7
8 2.3 Controlli prima dell uso Ispezione il sistema di ancoraggio Söll XENON prima di ciascun impiego. Il sistema di ancoraggio deve essere in condizioni operative ottimali e funzionare correttamente prima e durante ogni singolo impiego del dispositivo. Controllare che il sistema e i componenti non siano deformati o danneggiati. Il sistema di ancoraggio Söll XENON non va utilizzato qualora si rilevino i seguenti difetti: l apertura del carrello è superiore a 4,0 mm (carrello standard) oppure a 5,0 mm (carrello a rulli per applicazioni sopra la testa). Consultare la sezione Informazioni e manutenzione post-utilizzo (Figg. 4.1 e 4.2); lo spessore del materiale in prossimità dell apertura è inferiore a 3,5 mm. (carrello standard) (Fig 4.1); il sistema è stato sottoposto a sollecitazioni dovute a una caduta (Figg. 2.2 e 2.3); insufficiente tensione del cavo (Fig. 2.4); eccessiva tensione del cavo (Fig. 2.4). Qualora si rilevino difetti, il sistema deve essere messo fuori servizio fino a quando un esperto (secondo la definizione riportata al capitolo Informazioni e manutenzione post-utilizzo ) non ne confermi per iscritto l idoneità all uso. Nota: l indicatore di caduta viene attivato dopo una caduta o in caso di sollecitazione eccessiva (vedere Figg. 2.1 e 2.2) e diviene visibile la scritta rossa STOP. Fig Assorbitore di energia con indicatore di caduta attivato Fig Tenditore con indicatore di caduta attivato 8
9 Prima di ciascun impiego, controllare che vi sia un adeguato spazio libero sotto l operatore per evitare un eventuale impatto con il suolo o qualsiasi altro ostacolo in caso di caduta. Controllare sempre il pretensionamento del cavo sull assorbitore di energia (Fig. 2.4) o il tenditore (Fig. 2.5) prima dell uso del sistema di ancoraggio Söll XENON. Quando si utilizza il tenditore (Fig. 2.5), il limite massimo del cavo (circa 2 kn) viene raggiunto nel momento in cui diventa visibile il terzo anello sull indicatore di pretensionamento. È necessario mantenere uno spazio libero minimo (Fig. 2.6). Pretensione ~ 0,8 kn Pretensione ~ 2 kn Pretensione Pretensione (Anello verde visibile - per (Anello giallo visibile - solo insufficiente eccessiva sistemi standard) per sistemi per applicazioni (Anello verde non visibile) (Anello rosso visibile) sopra la testa - ad es. in combinazione con dispositivi anticaduta retrattili) MIN. 50 mm Fig Assorbitore di energia pretensionamento MAX. 2 kn Fig Indicatore di pre-tensione MIN. 50 mm MIN. 50 mm Fig Spazio libero minimo Nota: 1. L assorbitore di energia e il tenditore sono dotati di un limitatore di tensione che previene lo stiramento eccessivo dei terminali, assicurando in tal modo che non vengano alterate le caratteristiche prestazionali del sistema. È necessario tener presente che l assorbitore di energia può subire danni qualora venga superato il valore ammissibile di pre-tensione. 2. Qualora si noti una notevole resistenza svitando i terminali per cavi prima dell installazione (a mm del cavo visibile a seconda del modello), non continuare a svitare! 9
10 3 Uso 3.1 Eventuale uso improprio Ciascun utente deve utilizzare un proprio carrello! È consentito utilizzare solo i carrelli approvati dal produttore. Pericolo! Fare attenzione se si utilizzano dispositivi anticaduta retrattili che non sono stati collaudati insieme al sistema di ancoraggio orizzontale. In caso di caduta un cavo oscillante può alterare la funzione di arresto del dispositivo anticaduta retrattile in determinate circostanze. È necessario controllare che l installatore collaudi correttamente le linee vita. Pericolo! Non collegare l operatore al cavo utilizzando solo il moschettone! Usare sempre il carrello. 3.2 Utilizzo del carrello standard Fig Componenti del carrello standard 1 Occhiello di ancoraggio 2 Tasto di sblocco 3 Semi-corpo mobile 4 Semi-corpo fisso La Fig. 3.1 illustra i principali componenti del carrello standard. Per fissare il carrello, agganciare il moschettone del dispositivo di collegamento all occhiello di ancoraggio (1) del carrello (Fig. 3.2). Pericolo! Il gancio del moschettone non deve potersi sganciare involontariamente. È necessario attenersi completamente le istruzioni riportate nella sezione sottostante. Aprire i semi-corpi (3) del carrello premendo il tasto di sblocco (2) e spingendo l occhiello di ancoraggio (1) verso l alto (Fig. 3.4). Collegare il carrello al cavo (Fig. 3.5). Rilasciare il tasto di sblocco (2). I semi-corpi (3) si chiudono automaticamente. Il carrello può ora scorrere liberamente lungo il cavo (Fig. 3.6). 10
11 Fig. 3.2 Fig. 3.4 Fig. 3.5 Fig. 3.6 Attenzione! I semi-corpi del carrello devono chiudersi quando si tira l occhiello di ancoraggio! (Fig. 3.7) Per rimuovere il carrello dopo l uso, premere il tasto di sblocco (2), spingere l occhiello di ancoraggio verso l alto (Fig. 3.4) e togliere il carrello. Pericolo! Il carrello o il moschettone del cordino può essere staccato solo se l operatore utilizza altre protezioni anticaduta! Fig Utilizzo del carrello a rulli per applicazioni sopra la testa La Fig. 3.8 illustra i principali componenti del carrello a rulli. Per fissare il carrello, agganciare il moschettone del cordino all occhiello di ancoraggio (1) del carrello a rulli per applicazioni sopra la testa seguendo la stessa procedura adottata per il carrello standard. Premere il tasto di sblocco (4) e aprire la piastra di bloccaggio (2) (Figg. 3.9 e 3.10). Posizionare il carrello a rulli sul cavo (Fig. 3.11). Chiudere la piastra di bloccaggio (2) (Fig. 3.12). Il carrello a rulli può ora scorrere liberamente sul cavo. Fig Componenti del carrello a rulli per applicazioni sopra la testa 1 Occhiello di ancoraggio 2 Piastra di bloccaggio 3 Rulli 4 Tasto di sblocco Fig. 3.9 Fig Fig Fig
12 Pericolo! L anello verde sul tasto di sblocco DEVE essere visibile. Solo a questo punto il carrello è bloccato in modo sicuro ed è pronto per l uso (Fig. 3.13). Nota: se il sistema di ancoraggio orizzontale include supporti intermedi o pezzi ad angolo, è necessario assicurarsi che al momento del fissaggio del carrello l apertura del carrello sia rivolta nella direzione dell anima della lamiera del supporto (Fig. 3.14). Fig Fig Procedure di emergenza È assolutamente necessario che il proprietario del sistema abbia predisposto un piano di soccorso che preveda qualsiasi eventuale emergenza che potrebbe verificarsi durante lo svolgimento dei lavori, in particolare la necessità immediata di evacuare persone che abbiano subito lesioni fisiche. 12
13 4 Informazioni e manutenzione post-utilizzo 4.1 Lavori di riparazione I lavori di riparazione vanno eseguiti esclusivamente dal produttore o da una persona da questo autorizzata. I componenti che riportano danni meccanici (ad esempio risultanti da una caduta) vanno sostituiti! Per i lavori di riparazione possono essere utilizzati solamente ricambi originali o ricambi approvati dal produttore. Per ulteriori informazioni su disponibilità e idoneità dei ricambi, consultare la Guida informativa Söll XENON, contattare il proprio installatore oppure l incaricato presso l ufficio assistenza clienti responsabile per la propria zona (vedere la sezione 5.2 Informazioni di contatto ). 4.2 Ispezione Chiedere a un esperto di ispezionare periodicamente il sistema di ancoraggio Söll XENON secondo i requisiti previsti assicurando tuttavia che venga effettuata almeno un ispezione ogni 12 mesi. Condizioni ambientali critiche (sporco, polvere, impatto chimico, temperatura, radiazioni UV) potrebbero richiedere interventi di manutenzione più frequenti. Rivolgersi al proprio installatore per ricevere dei consigli in merito. Attenersi sempre alle istruzioni del produttore e alle normative vigenti in sede di ispezione del dispositivo di ancoraggio Söll XENON. Nota: qualora il dispositivo non sia stato utilizzato per un periodo superiore a 1 anno, chiedere a un esperto di ispezionarlo prima che venga nuovamente utilizzato! Pericolo! Un dispositivo di ancoraggio difettoso o sottoposto a sollecitazioni risultanti da una caduta non dovrebbe essere utilizzato e deve essere messo fuori servizio. Potrà essere riutilizzato solo previa approvazione scritta di un esperto. Nota: per Esperto si intende: una persona in possesso di adeguate conoscenze in materia di dispositivi di protezione individuale anticaduta su postazioni di lavoro situate in quota, acquisite in virtù della propria formazione tecnica (ad esempio partecipazione a un corso di addestramento fornito da Miller e relativo superamento), la quale vanta la necessaria esperienza e la cui conoscenza delle normative vigenti in materia di sicurezza e di prevenzione degli infortuni, di linee guida e norme tecniche generalmente accettate (ad es. norme DIN, specifiche VDE, regolamenti tecnici di altri Stati membri dell Unione europea o di altri paesi appartenenti allo Spazio economico europeo) è appropriata al fine di valutare l esistenza di condizioni di lavoro sicure e l uso corretto di dispositivi di protezione individuale anticaduta. Avvertenza! Un esperto non è autorizzato a effettuare lavori di riparazione. Prima e durante l utilizzo di ciascun sistema di ancoraggio è necessario controllare che tutti i componenti funzionino correttamente. 13
14 4.3 Ispezioni ordinarie Controllare i limiti di abrasione del carrello standard (Fig. 4.1) e del carrello a rulli per applicazioni sopra la testa (Fig. 4.2). Verificare che l anello verde del carrello per applicazioni sopra la testa sia visibile quando la piastra di bloccaggio è chiusa (Fig. 4.3). Ulteriori ispezioni vanno eseguite attenendosi ai punti riportati di seguito. Fig. 4.1 Fig. 4.2 Fig. 4.3 La targhetta identificativa deve essere visibile. Tensione del cavo! L anello verde sull assorbitore di energia deve essere visibile. Se l anello rosso è visibile, significa che la tensione è eccessiva. L anello giallo deve essere visibile solo in combinazione con componenti del sistema di ancoraggio per applicazioni sopra la testa e con dispositivi anticaduta retrattili. Condizione del cavo - Individuare eventuali punti di deformazione, trefoli allentati, fili tagliati o segni di corrosione. - Non utilizzare il sistema di ancoraggio qualora il cavo mostri tali imperfezioni! Crimpatura - L anello di controllo deve essere a contatto con il connettore dell estremità del cavo. Un evidente deviazione anomala indica che il connettore del cavo si è spostato e che la linea vita deve essere controllata dal produttore o da un installatore autorizzato. Non utilizzare il dispositivo! Condizioni generali dell assorbitore di energia - È necessario che tutti i bulloni e perni siano presenti, che l involucro in plastica sia integro, che l etichetta per il pretensionamento sia visibile, che l assorbitore non sia stato attivato e che la scritta STOP non sia visibile. Condizione degli attacchi di sicurezza - Dadi e viti devono essere presenti e ben serrati. Condizioni dei paletti o dei punti di ancoraggio - Controllare eventuali saldature visibili. Non usare il dispositivo qualora la saldatura non risulti essere in buone condizioni o se il dispositivo risulta meno solido a seguito di danni provocati da corrosione! 14
15 Controllare i supporti intermedi e i pezzi ad angolo: - non deve essere presente alcuna deformazione plastica, - presenza e integrità delle guide in plastica (a seconda del tipo), verificare che i dadi e le viti siano ben serrati, che non vi siano segni visibili di deformazione sul pezzo ad angolo e controllare inoltre la tensione del cavo su entrambe le estremità del pezzo ad angolo! Condizione del carrello standard e del carrello per applicazioni sopra la testa: il carrello e soprattutto i relativi componenti mobili (rulli, perno di bloccaggio, piastra di bloccaggio, tasto di sblocco dei semi-corpi, ecc.) devono essere puliti e funzionare agevolmente. Per ispezioni e lavori di riparazione si consiglia di attenersi alla lista riportata alla fine del presente manuale. 4.4 Pulizia, trasporto e conservazione Come per tutti i prodotti di Sperian Fall Protection, una manutenzione di base del dispositivo consentirà di prolungarne la vita utile e di mantenere gli elevati livelli prestazionali necessari per garantirne un funzionamento sicuro. Pulire periodicamente i componenti del sistema per rimuovere sporco, vernice, agenti corrosivi e contaminanti o altri materiali eventualmente accumulati. Non utilizzare sostanze chimiche aggressive quali alcol, acidi o soda caustica per la pulizia! Si consiglia di utilizzare sapone neutro. Quando non viene utilizzato, il carrello del sistema Söll XENON va conservato in un luogo pulito, asciutto, ventilato e non esposto a fumi, elementi corrosivi ed impatti ambientali. Controllare che il dispositivo venga trasportato in condizioni pulite, asciutte e ventilate e che non sia esposto a fumi, elementi corrosivi e impatti ambientali. 15
16 5 Altre informazioni utili 5.1 Targhetta identificativa Affiggere ai punti di accesso la targhetta identificativa (Fig. 5.1) contenente le informazioni riportate di seguito. È obbligatorio esporre la targhetta identificativa che non può essere rimossa in alcun caso! Produttore, rivenditore o importatore Indicazione del modello: Söll XENON Numero max. di utenti Lunghezza massima dispositivo di protezione individuale Prossima data di ispezione Numero di installazione (rilasciato a livello interno dall installatore se necessario) Numero di assorbitori Lunghezza del sistema Marchio e numero identificativo dell organismo di certificazione preposto al collaudo dei dispositivi di protezione individuale: CE158, DEKRA EXAM GmbH Pittogramma che comunichi all utente che è necessario leggere le istruzioni per l uso: Nota: da utilizzarsi esclusivamente con dispositivi di protezione individuale conformi a EN 355 o EN 360 Informazioni di contatto dell installatore Numero e anno della norma europea: EN 795:2012 Fig
17 La marcatura sui carrelli deve contenere le informazioni riportate di seguito (Fig. 5.2: carrello standard, Fig. 5.3: carrello a rulli per applicazioni sopra la testa): Indicazione del modello: Söll XENON Anno di fabbricazione Numero di serie (SN) Numero e anno della norma europea Marchio e numero identificativo dell organismo di certificazione preposto al collaudo dei dispositivi di protezione individuale: CE158 Pittogramma che comunichi all utente che è necessario leggere le istruzioni per l uso: Fig. 5.2 Fig Informazioni di contatto Per l Europa meridionale: Assistenza clienti sistema (Vierzon, Francia) Telefono: lignedevie.hsp@honeywell.com Per l Europa settentrionale: Assistenza clienti sistema (Hof, Germania) Telefono: scs-hof@honeywell.com 17
18 Ispezioni e lavori di riparazione Anno di fabbricazione: Data di acquisto: Indicazione modello/standard: Numero di serie: Data primo utilizzo: Data Motivo utilizzo del sistema per esecuzione lavori (*) Danni rilevati, lavori di riparazione eseguiti e altre informazioni rilevanti Nome e firma dell esperto Data della prossima ispezione ordinaria (*) Contrassegnare con I le ispezioni ordinarie e con R i lavori di riparazione 18
19 Ulteriori osservazioni 19
20 Sperian Fall Protection Deutschland GmbH & Co. KG Seligenweg 10 D Hof Telefono +49 (0) Fax +49 (0) SIT 94 Febbraio 2013 Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche! 2013 Honeywell International Inc. 20
Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00
(immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio
DettagliSINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.
SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI
DettagliNieuw! Nuovo! Neu! Söll. Studiato per adattarsi alla maggior parte dei tetti di edifici industriali e commerciali.
DISTRIBUTORE AUTORIZZATO Nieuw! Nuovo! Neu! Neu! Söll Sistema anticaduta linea vita orizzontale Studiato per adattarsi alla maggior parte dei tetti di edifici industriali e commerciali. Söll Sistema anticaduta
DettagliRAGGIUNGIBILITA PRIMARIO SISTEMA ANTICADUTA: Dall accesso deve potersi trovare un ancoraggio in grado di garantire all operatore la sicurezza prima
AREA RAGGIUNGIBILE IN SICUREZZA DISTANZA E POSIZIONAMENTO ANCORAGGI RAGGIUNGIBILITA PRIMARIO SISTEMA ANTICADUTA: Dall accesso deve potersi trovare un ancoraggio in grado di garantire all operatore la sicurezza
DettagliPannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
Dettagli(FAQ) ANTICADUTA. Catalogo on-line www.iapir.it DA OLTRE 40 ANNI LA SICUREZZA IN ITALIA
(FAQ) ANTICADUTA Che cos è un impatto d urto? All'arresto di una caduta l'operatore subisce un impatto d'urto che può provocare delle lesioni. 400 dan : comparsa di postumi cervicali 600 dan : soglia accettabile
DettagliKit Linea Vita. Scheda progettisti. Kit Linea Vita. Verifica del fissaggio Disegno piastre base Calcolo dell altezza minima d installazione
Scheda progettisti Kit Linea Vita Verifica del fissaggio Disegno piastre base Calcolo dell altezza minima d installazione 0505 Manutenzione 4 1/anno C certificato UNI EN 795:2002 Distanza max tra i pali
DettagliTAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453
TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 Dal 31 maggio 2001, gli impianti per cancelli automatici ad uso promiscuo (carrabile-pedonale)
DettagliDeceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliPosizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliPUNTI DI ANCORAGGIO PROVVISORI
DISPOSITIVI TEMPORANEI PUNTI DI ANCORAGGIO PROVVISORI NORMA DI RIFERIMENTO UNI EN 795:2012 DEFINIZIONE TIPO B Dispositivo di ancoraggio con uno o più punti di aggancio / ancoraggio fissi, senza la necessità
DettagliDISPOSITIVI ANTICADUTA
DISPOSITIVI 3 Normative EN Anticaduta La base di un sistema individuale di protezione anticaduta Punto di ancoraggio e connettore Punto di ancoraggio: punto in cui il sistema di protezione anticaduta è
DettagliQUALITÀ ED AFFIDABILITÀ
QUALITÀ ED AFFIDABILITÀ Ogni prodotto BREBE viene realizzato in conformità alle normative vigenti in materia di prevenzione dalle cadute dall alto rispettando in oltre tutti i più alti standard di qualità.
DettagliMANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
DettagliTSafe D A T I G E N E R A L I : Linea vita SCHEDA TECNICA. Certificazione UNI EN 795:2012 tipo C e UNI CEN/TS 16415:2013 Marcatura CE
D A T I G E N E R A L I : Certificazione UNI EN 795:2012 tipo C e UNI CEN/TS 16415:2013 Marcatura CE Garanzia prodotto Numero massimo utilizzatori Materiale Dispositivo Lunghezza linea Cavo Assorbitore
DettagliSISTEMI ANTICADUTA. Assistenza alla posa in opera
SISTEMI ANTICADUTA Progettazione e realizzazione di pali, piastre, ganci in acciaio a catalogo e/o specifici Assistenza alla posa in opera Dimensionamento e verifica dei fissaggi Progettazione dello schema
DettagliSINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO PER LE COPERTURE
SINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO PER LE COPERTURE I DISPOSITIVI ANTICADUTA DALLE COPERTURE SONO SOTTOPOSTI ALLA NORMA UNI EN 795:2002 La norma UNI EN 795:2002
DettagliSICUREZZA ROTTURA MOLLA
SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano
DettagliUNI EN 795: Protezione contro le cadute dall alto. Requisiti e prove dei dispositivi di ancoraggio
UNI EN 795: Protezione contro le cadute dall alto. Requisiti e prove dei dispositivi di ancoraggio Ing. Salvatore LEANZA 22 Giugno 2012 - Fondazione Ordine degli Ingegneri - Catania UNI EN 795:2002 TITOLO
DettagliVILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse
LE RETI ANTICADUTA DALLE NORME UNI EN 1263-1 1 e 2 ALLE NUOVE LINEE GUIDA AIPAA VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010 Relatore: Ing. Carlo Calisse INTRODUZIONE ALLE NORME UNI EN 1263-1:
Dettaglimanuale di utilizzo e manutenzione
Dispositivo classe A2 su tetti inclinati manuale di utilizzo e manutenzione CONFORME ALLA NORMA UNI EN 795-2005 CLASSE A2 Dispositivo classe A2 su tetti inclinati Indice 1. NOTE GENERALI DI SICUREZZA pag.
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
DettagliDichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale
Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera
DettagliSCS Eurotetti. Di Sara Lanzoni. Azienda specializzata nei sistemi anticaduta
SCS Eurotetti Di Sara Lanzoni Azienda specializzata nei sistemi anticaduta Linee vita, parapetti, binari, passerelle, scale di sicurezza e dispositivi di protezione individuale Per una completa sicurezza.
Dettagli3D Mini-agitatore Sunflower
3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.
DettagliSupporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
DettagliLAVORI SPECIALI. (Articolo 148 D.Lgs 81/08)
146 LAVORI SPECIALI (Articolo 148 D.Lgs 81/08) Prima di procedere alla esecuzione di lavori su lucernari, tetti, coperture e simili, fermo restando l obbligo di predisporre misure di protezione collettiva,
DettagliRicevimento, movimentazione e stoccaggio
Istruzioni Centro controllo motori CENTERLINE 2500 - Ricevimento, movimentazione e stoccaggio Ricevimento IMPORTANTE Quando Rockwell Automation consegna al corriere l'apparecchiatura, questa viene considerata
DettagliP i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza
Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente
Dettagli706292 / 00 11 / 2012
Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G
DettagliLINEE VITA Ancoraggi e linee di ancoraggio flessibili orizzontali
Fin Group LINEE VITA Ancoraggi e linee di ancoraggio flessibili orizzontali Prodotti Conformi a UNI EN 795 FIN GROUP S.R.L. Divisione Commerciale Via Sentieri 44 24050 Cividate al Piano (BG) Tel. +39 0363
DettagliManuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø80 ZINCATO/INOX ART. 68050/68051
Manuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø80 ZINCATO/INOX ART. 68050/68051 2 EDIZIONE GIUGNO 2012 Indice SOMMARIO ELEMENTO DI ANCORAGGIO STRUTTURALE Descrizione del prodotto Modalità d uso e limite
DettagliSistemi Anticaduta UNI EN 795. Linea Vita per Tetti Aggraffati
Sistemi Anticaduta UNI EN 795 Linea Vita per Tetti Aggraffati KIT SA-SIANK FALZ LINE C Distanza tra gli ancoraggi terminali massimo 60 metri Distanza tra ancoraggi terminali o intermedie (campata) massimo
DettagliLa vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
DettagliLIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)
MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134
DettagliCRITERI DI SCELTA E USO DEI DPI: IMBRACATURE, ELMETTI
Normativa nazionale D.L. del 9 aprile 2008 n 81 (TESTO UNICO) D.L. del 03. agosto 2009 n 106 Disposizioni integrative e correttive del decreto legislativo 09. aprile 2008, n. 81, in materia di tutela della
Dettaglimanuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com
manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05
DettagliMANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE
MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione
DettagliLinee Vita. Progettazione ed Posa in Opera D.Lgs.81/08 e s.m.i. L.R.5/2010. M.EN.S. Engineering. Dott. Ing. Corrado Giromini
M.EN.S. Engineering Dott. Ing. Corrado Giromini Sistemi Anticaduta dall Alto Linee Vita Progettazione ed Posa in Opera D.Lgs.81/08 e s.m.i. L.R.5/2010 M.EN.S. Engineering Sommario Normativa D.Lgs.81/08
DettagliINDICAZIONI PER LA REVISIONE ANNUALE DEI DPI TRACTEL
INDICAZIONI PER LA REVISIONE ANNUALE DEI DPI TRACTEL 1 2 4 5 6 7 3 DURATA DI VITA E REVISIONI ANNUALI D.P.I. ANTICADUTA INDICAZIONI PRIORITARIE Durata di vita dei prodotti: Ogni DPI anticaduta ha una durata
DettagliIstruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle
SD 50 SD 500) a) Principali elementi della struttura a. Telaio trazione b. Tre viti con impugnatura 1. 2. 3. b) Montaggio : passo dopo passo a. Liberare la piastra di base svitando la vite nera Complimenti
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso
Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
DettagliManuale d uso e manutenzione
Manuale d uso e manutenzione Scaffalatura fissa TECFIX Documento generico riferito al prodotto Tecnofix. Per dettagli specifici riferiti ad ogni singolo impianto personalizzato contattare l Ufficio Tecnico
DettagliCERTIFICATO ARTICOLO Data creazione: 25.05.2007. GRILLO A CUORE INOX AISI 316 Data revisione: 12110.2008 CODICE: GRCX
Sede legale : Via Nazionale, 37-23823 Colico (LC) P.I. e C.F. 02520140134 Uffici e Magazzino :Via Al Monteggiolo, 3-23823 Colico (LC) Tel. 0341/930301 - Fax 0341/940458 www.mcitalia.it CERTIFICATO ARTICOLO
DettagliTipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..
Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353
DettagliMANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it
DettagliLe scelte progettuaii, i documenti necessari e gli apprestamenti di difesa.
Firenze, 26 giugno 2006 CONVEGNO Sicurezza nei cantieri mobili e temporanei: i lavori in altezza Le scelte progettuaii, i documenti necessari e gli apprestamenti di difesa. Regolamento di attuazione dell
DettagliArt. 91 DL 81.08 come modificato dal DL 106.09
ARCH. NICOLA BELLENTANI nicolabellentani@alice.it Art. 91 DL 81.08 come modificato dal DL 106.09 Allegato XVI DPI ASSORBITORI CONNETTORI CORDINI DISPOSITIVI RETRATTILI IMBRACATURE SISTEMI ANTICADUTA DISPOSITIVI
DettagliSICUREZZA IN CANTIERE PER I LAVORATORI CHE OPERANO IN QUOTA
SICUREZZA IN CANTIERE PER I LAVORATORI CHE OPERANO IN QUOTA Sistemi di protezione collettivi ed individuali con riferimento alle normative europee UNI EN 13374 e UNI EN 795. I lavori in quota possono esporre
DettagliMANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUALE USO E MANUTENZIONE Argano manuale con cavo Art. 0070/C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione
DettagliCod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
DettagliManSafe : sistema anticaduta per tetti metallici
ManSafe ManSafe : sistema anticaduta per tetti metallici Protezione anticaduta orizzontale permanente Latchways con ancoraggio Constant Force Targhetta impianto leggere attentamente Posizionare ben visibile
DettagliPUNTI DI ANCORAGGIO LINEE VITA
AVVERTENZE Verificare sempre che il marchio ATLAS sia presente su ogni prodotto a garanzia della qualità Rifornirsi solo presso la rete dei RIVENDITORI AUTORIZZATI ATLAS, sapranno consigliarvi e risolvere
DettagliCentronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
DettagliManuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED
Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente
DettagliEW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
Dettaglitesto 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
DettagliModello: linea vita temporanea 2 operatori. Norma: EN 795 B CODICE: 0840112
UNI EN 795:2012 Dispositivo di ancoraggio con uno o più punti di aggancio / ancoraggio fissi, senza la necessità di un ancoraggio strutturale o elemento di fissaggio per essere solidale alla struttura
DettagliELABORATO TECNICO DELLA COPERTURA
ELABORATO TECNICO DELLA COPERTURA Legge Regionale 3 gennaio 2005, n. 1 - articolo 82, comma 16 Decreto del Presidente della Giunta Regionale 18 dicembre 2013, n. 75/R Regolamento di attuazione dell articolo
DettagliCHE COSA E UNA CADUTA? UN SALTO UNA CADUTA. Anche da una piccola altezza una caduta può avere conseguenze drammatiche!! È volontario.
Sistemi anticaduta CHE COSA E UNA CADUTA? UN SALTO È volontario UNA CADUTA È involontaria E quindi è ammortizzato E quindi non è ammortizzata Buon assorbimento d energia IMPATTO DEBOLE Minimo assorbimento
DettagliSchede tecniche e linee guida per l installazione
Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a
DettagliNorme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita
Pag. 1 di 5 Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Premessa Questa nota è indirizzata al personale, dipendente e/o associato, autorizzato
DettagliMACO MULTI. Istruzioni per la regolazione e la manutenzione della ferramenta per finestre ad anta, anta ribalta, ribalta anta e a ribalta
VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO MACO MECCANISMI ANTA-BATTENTI E ANTA-RIBALTA Istruzioni per la regolazione e la manutenzione della ferramenta per finestre ad anta, anta ribalta, ribalta anta e a ribalta AZIENDA
DettagliATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la
DettagliMANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Lingua manuale Prodotto Italiano Z-8R-10A Funzioni Scheda relè Indice: 1.0 Disclaimer.0 Descrizione e Caratteristiche generali Pag..1 Descrizione. Caratteristiche generali
DettagliManutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa
Manutenzione settimanale In questa sezione vengono descritte le procedure da effettuarsi a cadenza settimanale. Si prega di seguire attentamente le procedure indicate in questa sezione per evitare di diluire
DettagliANTICADUTA GUIDA RIGIDA ORIZZONTALE ATEX GUIDA RIGIDA ORIZZONTALE SISTEMI RIGIDI E SU FUNE CERTIFICATI PER SPAZI INCLINATI
ANTICADUTA SCALA ANTICADUTA SKYTAC Utilizzo: accesso in quota o in profondità. Con pioli o senza per scala esistente, installabile su qualsiasi tipo di struttura (torri, tralicci, edifici, pali). Caratteristiche:
DettagliArgomenti: Normative sulle cadute legate al D.L. 81. Obbligatorietà. Normative di riferimento linee vita. Adempimenti linee vita
Normalmente i sistemi fotovoltaici vengono posizionati sui tetti. Se non sono presenti sistemi di protezione collettiva, sia durante l installazione l che nelle successive periodiche manutenzioni, il lavoro
DettagliCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Dettaglimcm Manutenzione di macchine e impianti nella nuova Direttiva macchine 2006/42/CE istruzioni, dichiarazioni, marcatura
mcm Mostra Convegno Internazionale della Manutenzione Industriale 21 OTTOBRE 2009 Manutenzione di macchine e impianti nella nuova Direttiva macchine 2006/42/CE istruzioni, dichiarazioni, marcatura ing.
DettagliMini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti
DettagliECONET S CONFORME ALLE NORMATIVE EUROPEE EN 1263-1 E EN
Scheda tecnica e manuale di montaggio RETE DI SICUREZZA ECONET S CONFORME ALLE NORMATIVE EUROPEE EN 1263-1 E EN 1263-2 1 CARATTERISTICHE TECNICHE MATERIALE: POLIPROPILENE, stabilizzato ai raggi UV. COLORE:
DettagliUNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA
UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA SERVIZIO PREVENZIONE PROTEZIONE Direttore Dr. Claudio Soave Strada Le Grazie, 8-37134 Verona - Tel. 045 8027627-0458027627 - Fax 045 8027626 e-mail: servizio. prevenzioneprotezione@univr.it
DettagliUnità didattica Imbracatura di carichi
La sicurezza s impara Unità didattica Imbracatura di carichi Istruzione Industrie dell edilizia e del genio civile e delle imprese affini Obiettivo didattico I collaboratori sono in grado di imbracare
DettagliIDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO
CFTF 250 E un cala feretri manuale per tombe di famiglia pensato per operatori professionali ed addetti alla tumulazione. Consente la tumulazione di feretri fino a 250 Kg di peso nelle tombe di famiglia
Dettaglidispositivo di ancoraggio Söll SafeLine
Istruzioni per l'assemblaggio, l'installazione e l'utilizzo del dispositivo di ancoraggio Söll SafeLine Conforme alle norme EN 795:2012 e CEN/TS 16415:2012 (Da compilarsi da parte dell'installatore utilizzando
DettagliManuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1
Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
DettagliElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliCava Halbfabrikate AG CH-Ilanz +41 (0)81 925 28 72 www.cava-ag.ch
Cava Halbfabrikate AG CH-Ilanz +41 (0)81 925 28 72 www.cava-ag.ch Sicurezza a tutti i livelli. Gamma di prodotti. Safe Post II Safe Post II, utilizzabile come punto di ancoraggio singolo o integrato in
DettagliELENCO ED ISTRUZIONI OPERATIVE PER L UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (DPI)
Data 01-03-2010 Rev. N. 00 Pagina 1 di 8 ELENCO ED ISTRUZIONI OPERATIVE PER L UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (DPI) Documento unico formato da 8 pagine Ddl RSPP RLS MC INDICE ISTITUTO
DettagliSede Centrale Via Archimede, 45 47 20041 Agrate Brianza MI Tel. 039.6553.1 Telefax 039.6553.409 Internet www.demag.it
Costruttore/Mandatario Demag Cranes & Components S.p.A. Sede Centrale Via Archimede, 45 47 20041 Agrate Brianza MI Tel. 039.6553.1 Telefax 039.6553.409 Internet www.demag.it Avete acquistato un prodotto
DettagliLa norma UNI EN 795 e le linee vita come sistema di protezione.
Convegno Nazionale Professione Geometra: esperto in sicurezza 9 novembre 2012 La norma UNI EN 795 e le linee vita come sistema di protezione. Dott. Michele MONTRANO LAVORI IN QUOTA Lavoro in quota: attività
DettagliARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
DettagliSOLLEVATORE IDRAULICO
SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliREGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
DettagliInternational Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico
Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina
DettagliLINEE GUIDA IN MERITO ALL ACQUISTO E ALL USO DI MACCHINE E/O APPARECCHI ELETTRICI SOMMARIO
Pag. 1 / 6 1 MODIFICHE 2 PREMESSA 3 DEFINIZIONI SOMMARIO 4 PRINCPALI NORMATIVE DI RIFERIMENTO 5 MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO 6 INDICAZIONI PER UN CORRETTO ACQUISTO 7 SICUREZZA E MARCATURA CE 8 PROTOTIPI
Dettagli2. SPECIFICHE PRINCIPALI
! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento
DettagliSOMMARIO DELLA PRESENTAZIONE
LINEE VITA: LA PROGETTAZIONE E L INSTALLAZIONE ing. Massimiliano Granata Coordinatore tecnico area edilizia Romeo Safety Italia srl 1 SOMMARIO DELLA PRESENTAZIONE A. LA NORMATIVA B. LA PROGETTAZIONE C.
Dettagli2.1 Funi metalliche e nozioni sui cavi... 3. 2.1.1 Informazioni generali sui cavi... 3. 2.1.2 Assemblaggio delle funi metalliche...
Sommario 2 Cavi - Collegamenti finali 2.1 Funi metalliche e nozioni sui cavi... 3 2.1.1 Informazioni generali sui cavi... 3 2.1.2 Assemblaggio delle funi metalliche... 3 2.1.2.1 Funi ad avvolgimento parallelo...
DettagliCilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO
Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.
DettagliAVVOLGICAVO serie 1700
AVVOLGICAVO serie 1700 Costruiti in conformità alle Norme EN 61242 EN 60335-1 110 Prodotti conformi ai requisiti delle Direttive 2006/95/CE 2006/42/CE 2002/95/CE Legge 626: OK! INFORMAZIONI GENERALI SUGLI
DettagliSICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...
ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola
DettagliConvertitore RS232 / fibra ottica
Caratteristiche tecniche e collegamenti Cod.: Rev.: Ediz.: C5844E0027ITA 00 16/05/2008 Modulo SOI Convertitore RS232 / fibra ottica Via del Lavoro 13-48011 Alfonsine (RA) - Italy Tel.: +39-054484277 Fax:
DettagliDispositivi iti NON rmanenti PROVVISORI
Dispositivi NON permanenti PROVVISORI PIATTAFORME AEREE: dispositivo per il lavoro in quota efficace e di immediato impiego, non richiede attività preparatoria a terra o sulla facciata (a parte la delimitazione
Dettagli