2008 Tariffario Anacam

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "2008 Tariffario Anacam"

Transcript

1 2008 Tariffario Anacam

2 Indice Servizi di traduzione 3 Traduzione lingue Europee 3 Traduzione tra lingue Europee 4 Traduzione di lingue Extraeuropee 4 Revisione testi in lingua 4 Traduzione Assistita (Trados) 5 Servizi di Interpretariato 6 Servizi Complementari 7 Impaginazione e interventi di Layout 7 Asseverazioni 7 Legalizzazioni 7 Trascrizione da nastro Audio/Video 7 Servizi Periferici 8 Condizioni di Vendita 9 Fatturazione e termini di pagamento 10 2

3 Servizi di traduzione La traduzione viene effettuata da traduttori professionisti madrelingua, specializzati nei rispettivi settori tecnici. Il ciclo di lavoro comprende la gestione della commessa da parte di un Project Manager, la revisione del lavoro da parte del traduttore stesso, incluso controllo ortografico e verifica di completezza e stile. Traduzione lingue Europee Tariffe valide nel caso in cui l Italiano sia la lingua di partenza o di destinazione come indicato dalle freccette <>. Tariffa a parola Italiano <> Francese, Inglese, Spagnolo, Tedesco Euro 0,110 Italiano <> Portoghese, Olandese Euro 0,162 Italiano <> Danese, Finlandese, Norvegese, Svedese Euro 0,162 Italiano <> Russo, Greco Euro 0,162 Italiano <> Polacco, Ceco, Ungherese Euro 0,162 Italiano <> Rumeno, Bulgaro, Slovacco, Sloveno Euro 0,162 Italiano <> Estone, Lettone, Ucraino Euro 0,162 Italiano <> Bosniaco, Serbo, Croato, Montenegrino Euro 0,162 Per altre lingue non contemplate nel tariffario sarà realizzata una quotazione specifica. 3

4 Servizi di traduzione Traduzioni tra lingue Europee Si tratta di incroci linguistici dove la lingua di partenza e di destinazione sono diverse dall italiano (ad esempio Inglese>Tedesco). In questo caso in base al tipo di combinazione richiesta sarà realizzata una quotazione specifica. Traduzioni Lingue Extraeuropee Tariffa a parola Italiano > Giapponese Euro 0,26 Italiano > Cinese Euro 0,26 Italiano > Arabo Euro 0,25 Italiano > Turco Euro 0,25 Quotazione specifica per incroci o combinazioni linguistiche con lingue Extraeuropee. Per es. Inglese> Cinese. Revisione di testi in lingua Viene eseguita su testi in lingua sui quali viene richiesta una rilettura per correggere, integrare, modificare. La tariffa a parola per la lingua da revisionare è pari al 50% della tariffa prevista per la traduzione. 4

5 Traduzione Assistita Trados è un software che consente il recupero automatico di parti di testo precedentemente tradotte. Nella tabella sono indicati diversi livelli tariffari in base al grado di similitudine del segmento di testo recuperato con l originale da tradurre. Tariffa a parola (lingua di partenza) in Euro: Lingua di partenza Lingua di destinazione Tariffa a parola Trados 100% Match Trados 75-99% Match Trados 50-74% Match Italiano Inglese 0,11 0,03 0,05 0,07 Italiano Francese 0,11 0,03 0,05 0,07 Italiano Spagnolo 0,11 0,03 0,05 0,07 Italiano Tedesco 0,11 0,03 0,05 0,07 Italiano Olandese 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Portoghese 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Danese 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Finlandese 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Norvegese 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Svedese 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Ceco 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Greco 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Polacco 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Russo 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Slovacco 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Ungherese 0,162 0,05 0,07 0,09 Italiano Turco 0,25 0,08 0,1 0,12 Italiano Cinese 0,26 0,08 0,1 0,12 Italiano Giapponese 0,26 0,08 0,1 0,12 Altre combinazioni di lingue a richiesta Costi Organizzativi Trados Creazione delle memorie iniziali (intervento una tantum) previa rilettura e allineamento dei testi precedentemente tradotti: Euro 2,00 a pagina. Verifica layout e aggiornamento delle memorie: Euro 1,00 a pagina. 5

6 Servizi di Interpretariato Quando l esigenza di comunicare è verbale e immediata la professionalità dell Interprete è fondamentale. Intradoc impiega professionisti in grado di assistervi in qualsiasi contesto sia che si tratti di incontri d affari che di attività informali. Interpreti di simultanea Interpreti di consecutiva Chuchotage Traduttori presso la sede del Cliente. Comunicateci la Vs. esigenza e saremo lieti di formulare una offerta specifica. 6

7 Servizi Complementari Impaginazione e interventi di Layout Intradoc offre un servizio di impaginazione documenti in lingua altamente professionale. I nostri professionisti sono in grado di lavorare su una vasta gamma di software specializzato, come per esempio Interleaf, FrameMaker, Xpress, PageMaker, Ventura, Illustrator, FreeHand, InDesign. DTP, tariffa a pagina, Euro 6,00 Asseverazioni Giuramento 1 documento Euro 31,00 Giuramento documento successivo Euro 19,00 Rimborso marche da bollo Euro 14,62 Legalizzazioni Legalizzazione 1 documento Euro 52,00 Legalizzazione copie successive Euro 26,00 Trascrizione da nastro Audio/Video Per la trascrizione di 1 ora di registrato occorrono circa 8 ore. Trascrizione in lingua Italiana, a ora Euro 30,00 Trascrizione lingue Europee note* a ora Euro 35,00 Trascrizione lingue Europee meno note, a ora Euro 40,00 *Per lingue note si intendono: Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo. Le altre lingue Europee si intendono meno note. 7

8 Servizi Periferici Intradoc vuole essere un punto di riferimento qualificato nella realizzazione di importanti progetti quali la: Gestione completa di progetti multilingua. Creazione e manutenzione siti WEB in lingua. Localizzazione di prodotti interattivi o multimediali. Realizzazione della manualistica tecnica, Technical Writing. Saremo lieti di analizzare le Vs. richieste ed elaborare offerte specifiche. 8

9 Condizioni di vendita Preventivi Tutte le richieste dei servizi saranno corredate da un preventivo di spesa che contiene la descrizione degli interventi richiesti, conteggi analitici delle parole, tempi di consegna, costi della commessa, condizioni e modalità di pagamento. Competenze minime La minima competenza viene applicata per richieste di traduzioni di piccola entità ed è motivata dai costi sostenuti per la gestione organizzativa e amministrativa della commessa. Per ogni lingua la minima competenza è equivalente al costo di 250 parole o di 1 cartella o di un ora. Integrazioni Tariffarie Le tariffe previste dal presente tariffario per i vari servizi sono suscettibili di integrazioni nel caso di urgenze o prestazioni straordinarie. L urgenza viene caso per caso concordata con il Cliente e per la traduzione implica una integrazione pari al 15%. Principi di Calcolo Cartella: si intende composta da 250 parole. Conteggi: salvo accordi diversi i conteggi saranno effettuati sui documenti nella lingua di partenza. Spese e rimborsi Tutte le spese sostenute relative a trasporto, consegne, bolli, marche, sono a carico del Cliente. 9

10 Fatturazione e Termini di pagamento La fatturazione viene eseguita mensilmente, alla fine del mese in cui è stato consegnato il lavoro. Salvo accordi diversi il termine di pagamento è: RD 60 gg. fine mese. Nota conclusiva Per tutti i servizi non contemplati espressamente nel presente Tariffario, così come per lavori particolarmente complessi o che comunque non rientrano negli standard di mercato, Intradoc si riserva di applicare tariffe a forfait che saranno in ogni caso concordate con il Cliente e riportate nel preventivo. Segretezza Professionale Tutte le prestazioni di servizi vengono effettuate sotto il più rigoroso segreto professionale. Intradoc garantisce, anche attraverso la sottoscrizione di clausole ad hoc, la massima riservatezza su tutte le informazioni e documenti di cui viene in possesso nell espletamento degli incarichi affidati. 10

TRADUZIONI INTERPRETARIATO MANUALISTICA GRAFICA. MODENA 41126 via Carlo Cattaneo,54 Tel +39 059 2924611 fax +39 0742 320433

TRADUZIONI INTERPRETARIATO MANUALISTICA GRAFICA. MODENA 41126 via Carlo Cattaneo,54 Tel +39 059 2924611 fax +39 0742 320433 Spett. le 1 SOMMARIO PAG.3 CHI SIAMO Qualità e Sicurezza Certificato ISO 9001:2008 Certificato UNI EN 15038:2006 PAG.7 IL PROCESSO DI TRADUZIONE Tecnologie Cattol & SDL Worldserver PAG. 9 I NOSTRI SERVIZI

Dettagli

Nuovo servizio per le aziende associate Traduzione multilingue per Manualistica, documentazione tecnica e commerciale

Nuovo servizio per le aziende associate Traduzione multilingue per Manualistica, documentazione tecnica e commerciale Nuovo servizio per le aziende associate Traduzione multilingue per Manualistica, documentazione tecnica e commerciale Traduzione multilingue per Manualistica, documentazione tecnica e commerciale IL SERVIZIO

Dettagli

TRADUZIONE E INTERPRETARIATO. Il senso intatto

TRADUZIONE E INTERPRETARIATO. Il senso intatto TRADUZIONE E INTERPRETARIATO Il senso intatto T R A D U Z I O N E La nostra padronanza delle lingue si adatta alla vostra professione traduzione... Con la scritta, conserviamo l essenza stessa del testo

Dettagli

Via Sicilia, 137-00187 I Roma Tel. + 39 06 69291155 I + 39 06 6792782 Fax. +39 06 97255627 business@testingtutoring.com www.testingtutoring.

Via Sicilia, 137-00187 I Roma Tel. + 39 06 69291155 I + 39 06 6792782 Fax. +39 06 97255627 business@testingtutoring.com www.testingtutoring. Via Sicilia, 137-00187 I Roma Tel. + 39 06 69291155 I + 39 06 6792782 Fax. +39 06 97255627 business@testingtutoring.com www.testingtutoring.com Testing & Tutoring Services, nata nel 1996 dal progetto innovativo

Dettagli

TRADUZIONI E INTERPRETARIATO

TRADUZIONI E INTERPRETARIATO TRADUZIONI E INTERPRETARIATO I SETTORI IN CUI OPERIAMO I Servizi Traduzioni offerti da Promoest sono da sempre sinonimo di qualità e professionalità. Promoest è nata nel 1991 conoscendo un rapido e costante

Dettagli

03.A_T_BROCHURE ARKADIA def 23 3 corr.indd 1

03.A_T_BROCHURE ARKADIA def 23 3 corr.indd 1 03.A_T_BROCHURE ARKADIA def 23 3 corr.indd 1 INDICE STORIA E VISION CERTIFICAZIONI ORGANIZZAZIONE SERVIZI Traduzioni Interpretariato Altri servizi EXPERTISE Legale Finanza Bilanci Assicurativo Corporate

Dettagli

Vantaggi. Con Ascom Vantaggi i regali durano tutto l anno. GEAKoinè

Vantaggi. Con Ascom Vantaggi i regali durano tutto l anno. GEAKoinè Con Ascom Vantaggi i regali durano tutto l anno Vantaggi 2015 GEAKoinè Traduzioni legali e commerciali Interpreti Corsi di recupero e di sostegno per la scuola Per gli associati Ascom sconto del 10% sulle

Dettagli

Oltre al Portoghese ( core business dell azienda), forniamo servizi linguistici nelle principali lingue commerciali.

Oltre al Portoghese ( core business dell azienda), forniamo servizi linguistici nelle principali lingue commerciali. La Tradport Traduzioni & Servizi per l Export è una giovane e dinamica azienda che offre servizi mirati all internazionalizzazione. La titolare, Patrizia Minervini, è interprete e traduttrice madrelingua

Dettagli

ProMosaik Trans Il vostro ufficio di traduzioni interculturali

ProMosaik Trans Il vostro ufficio di traduzioni interculturali ProMosaik Trans Il vostro ufficio di traduzioni interculturali ProMosaik Trans è il vostro referente per traduzioni e interpretariato a livello professionale. Offriamo traduzioni e servizi di interpretariato

Dettagli

TANTI COME NOI NESSUNO COME NOI NESSUNO

TANTI COME NOI NESSUNO COME NOI NESSUNO TANTI COME NOI NESSUNO COME NOI NESSUNO TENACIA Con VOI dal 1997 Lasciatevi condurre nel nostro universo, alla scoperta dei nostri valori e delle caratteristiche che rendono SB TRADUZIONI il migliore alleato

Dettagli

Il sostegno alle Traduzioni Letterarie Settore 1.2.2

Il sostegno alle Traduzioni Letterarie Settore 1.2.2 Il sostegno alle Traduzioni Letterarie Settore 1.2.2 Maria Cristina Lacagnina CCP ITALY - MiBAC Summary - I progetti di traduzione letteraria: condizioni di partecipazione - Calcolo della sovvenzione (grant

Dettagli

Faci Servizi S.r.l. CONDIZIONI GENERALI DI INCARICO PER I SERVIZI LINGUISTICI

Faci Servizi S.r.l. CONDIZIONI GENERALI DI INCARICO PER I SERVIZI LINGUISTICI Faci Servizi S.r.l. CONDIZIONI GENERALI DI INCARICO PER I SERVIZI LINGUISTICI ART. 1 GENERALITÀ 1.1 Le attività di collaborazione, identificate nelle apposite Lettere di Incarico, si svolgeranno in completa

Dettagli

Installare lingue aggiuntive su Windows Embedded Standard 7

Installare lingue aggiuntive su Windows Embedded Standard 7 Installare lingue aggiuntive su Windows Embedded Standard 7 1s 2s 1. Cenni Generali 1.1 Dove si applica questo documento La seguente descrizione può essere applicata al sistema operativo Windows Embedded

Dettagli

Traduzioni Copywriting Marketing. Nel mondo nulla di grande è stato fatto senza passione. (Hegel)

Traduzioni Copywriting Marketing. Nel mondo nulla di grande è stato fatto senza passione. (Hegel) E S EP I Traduzioni Copywriting Marketing Nel mondo nulla di grande è stato fatto senza passione. (Hegel) Società di persone Essepi è una realtà fuori dell'ordinario, dove il rigore del business incontra

Dettagli

Nexo Traduzioni servizi di traduzione da e verso le principali lingue del mondo

Nexo Traduzioni servizi di traduzione da e verso le principali lingue del mondo Nexo Traduzioni servizi di traduzione da e verso le principali lingue del mondo connects your business Traduzioni dalla A alla Z I processi di traduzione vanno oltre la semplice conversione di un testo

Dettagli

2. Oggetto e durata del servizio:

2. Oggetto e durata del servizio: AVVISO PUBBLICO DI MANIFESTAZIONE D INTERESSE PER L AFFIDAMENTO IN ECONOMIA, MEDIANTE COTTIMO FIDUCIARIO, DEL SERVIZIO DI TRADUZIONE PER LE ESIGENZE DELLE DIREZIONI CENTRALI DELLA REGIONE AUTONOMA FRIULI

Dettagli

PROFILO DEI NOSTRI ESPERTI SETTORIALI

PROFILO DEI NOSTRI ESPERTI SETTORIALI CHI SIAMO ALPHATRAD WORLDWIDE nasce nel 2003 ed è specializzata nella fornitura di servizi e soluzioni di traduzioni aziendali multilingue ad aziende blue chip, PMI e clienti istituzionali. Offriamo una

Dettagli

Il St. George s Institute propone un programma d avanzamento nella formazione e comunicazione linguistica garantendo:

Il St. George s Institute propone un programma d avanzamento nella formazione e comunicazione linguistica garantendo: CONVENZIONE SCUOLA DI LINGUE per i soci ed iscritti al Circolo Ricreativo Aziendale INAIL e relativi familiari PERIODO DI VALIDITA 01/09/2012 31/07/2013 Il St. George s Institute propone un programma d

Dettagli

B U R R O? LINGUE. z e r o

B U R R O? LINGUE. z e r o B U R R O? 18 LINGUE inconvenienti z e r o 1996 nasce 2000 nasce 2004 nasce con 5 lingue IT bimbi 2006 festeggia 10 anni con 12 lingue 2007 apre la seconda sede in Torino Certificato UNI EN ISO 9001:2000

Dettagli

Condizioni Generali Collaborazione per i Servizi Linguistici

Condizioni Generali Collaborazione per i Servizi Linguistici CONDIZIONI GENERALI DI COLLABORAZIONE PER I SERVIZI LINGUISTICI (Applicato dalle imprese associate a FEDERCENTRI MILANO ) Il presente documento regolamenta le condizioni generali inerenti la collaborazione

Dettagli

ECC-Net: Travel App2.0

ECC-Net: Travel App2.0 ECC-Net: Travel App2.0 In occasione del 10 anniversario dell ECC- Net, la rete dei centri europei per i consumatori lancia la nuova versione dell ECC- Net Travel App. Quando utilizzare questa applicazione?

Dettagli

Vantaggi. Con Ascom Vantaggi i regali durano tutto l anno STUDIO FIRST

Vantaggi. Con Ascom Vantaggi i regali durano tutto l anno STUDIO FIRST Con Ascom Vantaggi i regali durano tutto l anno Vantaggi 2015 STUDIO FIRST Con la sottoscrizione della First Card per Ascom, lo studio First s.r.l. garantisce agli associati di Ascom tariffe agevolate

Dettagli

OFFERTA PER CONVENZIONE CON SCUOLA DI LINGUA

OFFERTA PER CONVENZIONE CON SCUOLA DI LINGUA OFFERTA PER CONVENZIONE CON SCUOLA DI LINGUA Ordine degli Architetti P.P.C. della Provincia di Forlì-Cesena Via G. Pedriali 17 47121 Forlì Fc Ente proponente Ragione sociale LANGUAGE ACADEMY ASSOCIAZIONE

Dettagli

T E X L A B E L R E M E S S A

T E X L A B E L R E M E S S A P R E M E S S A Cosa deve contenere l'etichetta? Informazioni relative all identità del prodotto o Codice del prodotto, taglia, lotto, eventuale codice a barre Informazioni relative alla composizione o

Dettagli

TRANSLATING YOUR WORLD INTO A BETTER FUTURE

TRANSLATING YOUR WORLD INTO A BETTER FUTURE Editoria, traduzione, comunicazione e ricerca linguistica dal 1996: un gruppo multinazionale di imprese di servizi linguistici BERLINO. BRESCIA. BRISTOL. LIMA. NEW YORK. CRACOVIA TRANSLATING YOUR WORLD

Dettagli

BRAVISSIMO AGENZIA DI TRADUZIONI

BRAVISSIMO AGENZIA DI TRADUZIONI BRAVISSIMO AGENZIA DI TRADUZIONI NOI TRADUCIAMO IL VOSTRO LAVORO ITALIANO INGLESE TEDESCO FRANCESE I UNGHERESE I SVEDESE I NORVEGESE SLOVENO RUSSO OLANDESE Pagina 2 CHI SIAMO BRAVISSIMO è un'agenzia di

Dettagli

CONVENZIONE PER SERVIZI DI TRADUZIONE MULTILINGUE PROFESSIONALE DI DOCUMENTAZIONE TECNICA E COMMERCIALE

CONVENZIONE PER SERVIZI DI TRADUZIONE MULTILINGUE PROFESSIONALE DI DOCUMENTAZIONE TECNICA E COMMERCIALE Spett.le UCIMA Villa Marchetti Via Fossa Buracchione 84 41126, Baggiovara, Modena Modena, 31/7/2013 CONVENZIONE PER SERVIZI DI TRADUZIONE MULTILINGUE PROFESSIONALE DI DOCUMENTAZIONE TECNICA E COMMERCIALE

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI di COLLABORAZIONE per i SERVIZI LINGUISTICI

CONDIZIONI GENERALI di COLLABORAZIONE per i SERVIZI LINGUISTICI CONDIZIONI GENERALI di COLLABORAZIONE per i SERVIZI LINGUISTICI (Applicate dalle imprese associate a FEDERLINGUE) 1 CONDIZIONI GENERALI DI COLLABORAZIONE PER I SERVIZI LINGUISTICI Tra INTERBRIAN S.N.C....

Dettagli

PROPOSTA FORMATIVA ENGLISH FOR LAWYERS: THE LEGAL LANGUAGE

PROPOSTA FORMATIVA ENGLISH FOR LAWYERS: THE LEGAL LANGUAGE PROPOSTA FORMATIVA ENGLISH FOR LAWYERS: THE LEGAL LANGUAGE Torino, 26 Settembre 2003 Offerta: Alla cortese attenzione di: F/75/03 Studio Legale Tosi e Associati Avv. Alessandra Spagnol C.so Re Umberto,

Dettagli

Riunione mondiale. per i Giovani Adulti 13 SETTEMBRE 2015. Una serata con l anziano L. Whitney Clayton. devotionals.lds.

Riunione mondiale. per i Giovani Adulti 13 SETTEMBRE 2015. Una serata con l anziano L. Whitney Clayton. devotionals.lds. Riunione mondiale per i Giovani Adulti Una serata con l anziano L. Whitney Clayton 13 SETTEMBRE 2015 devotionals.lds.org #ldsdevo 2015 by Intellectual Reserve, Inc. Tutti i diritti riservati. Testo inglese

Dettagli

Guida pratica 8: Come comunicare le modifiche dell identità delle persone giuridiche

Guida pratica 8: Come comunicare le modifiche dell identità delle persone giuridiche Guida pratica 8: Come comunicare le modifiche dell identità delle persone giuridiche AVVISO LEGALE Il presente documento contiene una guida a REACH che illustra gli obblighi imposti dal regolamento REACH

Dettagli

Google Site Search Ricerca Google nei siti web della tua organizzazione

Google Site Search Ricerca Google nei siti web della tua organizzazione Google Site Search Scheda tecnica Google Site Search Ricerca Google nei siti web della tua organizzazione Google Site Search Per ulteriori informazioni visita: http://www.google.com/enterprise/search/

Dettagli

Chi siamo Perché ZPS-Translations?

Chi siamo Perché ZPS-Translations? Chi siamo ZPS-Translations è una cooperazione fra traduttori e interpreti con educazione, formazione ed esperienza internazionale, Zurawski, Platter, Pogorzelska & Sanders, attivi nell ambito universitario

Dettagli

Vivid ivid or W kshopda ta kshopda Dati di regolazione, disegni tecnici, fusibili e relè, ma-

Vivid ivid or W kshopda ta kshopda Dati di regolazione, disegni tecnici, fusibili e relè, ma- Vivid WorkshopData I veicoli moderni sono altamente complessi - Vivid WorkshopData è la soluzione ideale, perché contiene tutti i dati tecnici di cui avete bisogno. Vivid WorkshopData Sui dati Vivid ha

Dettagli

Pannello di comando PowerWizard Funzioni standard e opzionali

Pannello di comando PowerWizard Funzioni standard e opzionali PowerWizard Garanzia di un controllo sicuro del gruppo elettrogeno La gamma di pannelli di controllo digitali FG Wilson PowerWizard offre la praticità del menu di navigazione abbinata a tecnologie di misurazione

Dettagli

A che cosa serve il supplemento descrittivo del certificato?

A che cosa serve il supplemento descrittivo del certificato? GUIDA PER LA TRADUZIONE DEL SUPPLEMENTO DESCRITTIVO DEL CERTIFICATO EUROPASS INTRODUZIONE A che cosa serve il supplemento descrittivo del certificato? Il supplemento descrittivo del certificato Europass

Dettagli

Creditreform Italia Gruppo Creditreform 2011 Company_2011 1

Creditreform Italia Gruppo Creditreform 2011 Company_2011 1 Creditreform Italia 1 Creditreform in Europa Creditreform nata in Germania nel 1879 Servizi di Informazioni Commerciali, Recupero Crediti e Marketing 543.000.000 fatturato totale 170.000 clienti 200 sedi

Dettagli

Comune di Argenta - Incidenza % Stranieri su Totale Residenti

Comune di Argenta - Incidenza % Stranieri su Totale Residenti Comune di Argenta Totale Residenti Comune di Argenta residenti 00 %.700.00 00 %.00 007 %.70..11.000 00 9%.00.09 1.91 TOT Argenta 00 00 007 00 009 0 1.7 009 9% Residenti.00 tot.1..3.3.09.70. 1.00 0 % 1..0

Dettagli

QL - 710W. Danish. Germain. Italy. Finnish. - Funzionalità integrata di collegamento a una

QL - 710W. Danish. Germain. Italy. Finnish. - Funzionalità integrata di collegamento a una QL - 710W Stampante professionale per etichette wireless La funzionalità integrata di collegamento a una rete wireless rende la stampante per etichette QL-710W la soluzione ideale per i gruppi di lavoro

Dettagli

Servizio urgente e Per grandi volumi (fino a 300 cartelle al giorno per cliente) in 140 combinazioni linguistiche

Servizio urgente e Per grandi volumi (fino a 300 cartelle al giorno per cliente) in 140 combinazioni linguistiche Traduzioni Servizi Legali di Traduzione Tributarie Professionali 2011 in 100 lingue I nostri numeri CHI SIAMO Agostini, a Welocalize company è leader in Italia nei servizi linguistici di traduzione B2B

Dettagli

Altezza:241,2 mm Larghezza:185,7 mm Profondità:9,4 mm Peso:652 g Altezza:241,2 mm Larghezza:185,7 mm Profondità:9,4 mm Peso:662 g

Altezza:241,2 mm Larghezza:185,7 mm Profondità:9,4 mm Peso:652 g Altezza:241,2 mm Larghezza:185,7 mm Profondità:9,4 mm Peso:662 g Nero - Bianco 1 Altezza:241,2 mm Larghezza:185,7 mm Profondità:9,4 mm Peso:652 g Altezza:241,2 mm Larghezza:185,7 mm Profondità:9,4 mm Peso:662 g 2 16GB 32GB 64GB 128GB 16GB 32GB 64GB 128GB Wi-Fi 802.11a/b/g/n

Dettagli

Modelli. Dimensioni e peso 1. Capacità 2. Connessione wireless e 3G. Altezza: 241,2 mm Larghezza: 185,7 mm Profondità: 8,8 mm Peso: 601 g

Modelli. Dimensioni e peso 1. Capacità 2. Connessione wireless e 3G. Altezza: 241,2 mm Larghezza: 185,7 mm Profondità: 8,8 mm Peso: 601 g 185,7 mm 241,2 mm 8,8 mm On/off Standby/riattiva Videocamera posteriore Videocamera frontale Mute/Blocco rotazione schermo Volume su/giù Home Modelli Dimensioni e peso 1 Altezza: 241,2 mm Larghezza: 185,7

Dettagli

CORSO ON LINE DI FORMAZIONE PROFESSIONALE IN TRADUZIONE E INTERPRETARIATO S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori

CORSO ON LINE DI FORMAZIONE PROFESSIONALE IN TRADUZIONE E INTERPRETARIATO S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori CORSO ON LINE DI FORMAZIONE PROFESSIONALE IN TRADUZIONE E INTERPRETARIATO S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara membro F.E.D.E. - Federazione delle Scuole d Europa

Dettagli

La Confederazione Svizzera, di seguito denominata «la Svizzera», da una parte, l Unione europea,

La Confederazione Svizzera, di seguito denominata «la Svizzera», da una parte, l Unione europea, Questo Protocollo III è stato tradotto in lingua italiana ai fini di informazione e non ha validità formale giuridica. Determinante e la versione siglato del Protocollo III in versione francese e inglese.

Dettagli

Master in traduzione settoriale e interpretariato. Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara

Master in traduzione settoriale e interpretariato. Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara Master in traduzione settoriale e interpretariato Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara La scuola La S.S.I.T., Scuola Interpreti, Scuola Superiore per

Dettagli

Ufficio del Vescovato Presiedente Dipartimento dei servizi di pubblicazione (001-801- 240-3228)

Ufficio del Vescovato Presiedente Dipartimento dei servizi di pubblicazione (001-801- 240-3228) Avviso Data: 13 agosto 2015 A: Autorità generali; Settanta di area; presidenti di palo, di missione e di distretto; vescovi e presidenti di ramo Da: Ufficio del Vescovato Presiedente Dipartimento dei servizi

Dettagli

Prima di scegliere e firmare il contratto è quindi necessario leggere attentamente il foglio informativo.

Prima di scegliere e firmare il contratto è quindi necessario leggere attentamente il foglio informativo. INFORMAZIONI SULLA BANCA FOGLIO INFORMATIVO Banca di Credito Cooperativo del Carso Soc.Coop. Zadruga Zadružna kraška banka Via Ricreatorio 2-34151 Opicina(TS) Tel.: 040/21491 Fax: 040/211879 Email: info@bcccarso.it

Dettagli

Corso di formazione professionale per interpreti e traduttori

Corso di formazione professionale per interpreti e traduttori Corso di formazione professionale per interpreti e traduttori Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Pescara - piazza Duca d'aosta, 34 La scuola La S.S.I.T., Scuola Interpreti,

Dettagli

estero: consigli pratici sui siti multilingue

estero: consigli pratici sui siti multilingue www.agostiniassociati.com Comunicare all estero estero: consigli pratici sui siti multilingue Alessandro Agostini Guido Panini The language partner Indice Agostini Associati Traduzioni e Siti Internet

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO Gentile Utente, le presenti condizioni generali (di seguito, anche Condizioni Generali ) contengono le norme che regolano le modalità attraverso cui Lei potrà partecipare

Dettagli

Serie KX-PRX150 dal design esclusivo

Serie KX-PRX150 dal design esclusivo DECT Con segreteria telefonica Serie KXPRX150 dal design esclusivo Informazioni generali Colore Nero Ricevitore (Q.tà) 1 Frequenza 1,9 GHz Range frequenze 1,88 GHz 1,90 GHz N. di canali 120 canali Sistema

Dettagli

Traduzioni tecniche e scientifiche

Traduzioni tecniche e scientifiche Traduzioni tecniche e scientifiche Certificate ISO 9001:2008 Milano Heidelberg Strasburgo Profilo Aziendale Servizi Referenze Profilo Aziendale Il gruppo SciTech è composto da tre filiali indipendenti

Dettagli

Sede di Forlì. Laurea Lauree Magistrali Tutorato, stage e tirocini Opportunità di studio all estero FAQ

Sede di Forlì. Laurea Lauree Magistrali Tutorato, stage e tirocini Opportunità di studio all estero FAQ Laurea Lauree Magistrali Tutorato, stage e tirocini Opportunità di studio all estero FAQ Sede di Forlì L attivazione dei corsi di studio è subordinata alla conclusione dell iter ministeriale previsto 25

Dettagli

Comunicazioni e informazioni

Comunicazioni e informazioni Gazzetta ufficiale dell Unione europea C 166 A Edizione in lingua italiana Comunicazioni e informazioni 58 o anno 21 maggio 2015 Sommario V Avvisi PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI Ufficio europeo di selezione

Dettagli

A che cosa serve il supplemento descrittivo del certificato?

A che cosa serve il supplemento descrittivo del certificato? GUIDA ALL USO DEL SUPPLEMENTO DESCRITTIVO DEL CERTIFICATO EUROPASS RACCOMANDAZIONI GENERALI A che cosa serve il supplemento descrittivo del certificato? Il supplemento descrittivo del certificato completa

Dettagli

E-learning con Docebo

E-learning con Docebo E-learning con Docebo Introduzione La suite Doceboè un progetto open source completamentegratuito che mette a disposizione: LMS (Learning Management System) CMS(Content Management System) Mydocebo( la

Dettagli

REGOLAMENTO E ISTRUZIONI PER IL CONCORSO JUVENES TRANSLATORES

REGOLAMENTO E ISTRUZIONI PER IL CONCORSO JUVENES TRANSLATORES REGOLAMENTO E ISTRUZIONI PER IL CONCORSO JUVENES TRANSLATORES INTRODUZIONE La Direzione generale per la traduzione della Commissione europea (DGT) organizza un concorso di traduzione per le scuole dell'unione

Dettagli

Avviso. ufficio del Vescovato Presiedente Dipartimento dei servizi di pubblicazione (001 801 240 3228)

Avviso. ufficio del Vescovato Presiedente Dipartimento dei servizi di pubblicazione (001 801 240 3228) Avviso Data: 14 agosto 2014 A: Autorità generali; Settanta di area; presidenti di palo, di missione e di distretto; vescovi e presidenti di ramo Da: ufficio del Vescovato Presiedente Dipartimento dei servizi

Dettagli

successo professionale Perfeziona o apprendi una lingua straniera con un metodo veloce e di successo

successo professionale Perfeziona o apprendi una lingua straniera con un metodo veloce e di successo La formazione linguistica per il tuo successo professionale Perfeziona o apprendi una lingua straniera con un metodo veloce e di successo Corsi di gruppo, individuali, intensivi, in presenza e a distanza.

Dettagli

IL SERVIZIO LINGUISTICO DEL SEGRETARIATO GENERALE DEL CONSIGLIO DELL UNIONE EUROPEA

IL SERVIZIO LINGUISTICO DEL SEGRETARIATO GENERALE DEL CONSIGLIO DELL UNIONE EUROPEA IT SEGRETARIATO GENER ALE DEL CONSIGLIO IL SERVIZIO LINGUISTICO DEL SEGRETARIATO GENERALE DEL CONSIGLIO DELL UNIONE EUROPEA Il multilinguismo in azione R ACCOLTA INFORMAZIONI FEBBRAIO 2012 Nota Il presente

Dettagli

spagnolo - italiano - inglese- francese - tedesco - olandese portoghese - russo - polacco cinese - giapponese - coreano

spagnolo - italiano - inglese- francese - tedesco - olandese portoghese - russo - polacco cinese - giapponese - coreano Il nostro studio è lo studio professionale della Dr.ssa María José Iglesias, traduttore giurato, madrelingua spagnola (di Madrid - Spagna), che vanta un'esperienza ventennale nel mondo delle traduzioni.

Dettagli

Master in traduzione settoriale e interpretariato a frequenza parziale

Master in traduzione settoriale e interpretariato a frequenza parziale Master in traduzione settoriale e interpretariato a frequenza parziale a.a. 2014-2015 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara La scuola La S.S.I.T., Scuola Superiore per Interpreti

Dettagli

Special EUROBAROMETER 243 EUROPEANS AND THEIR LANGUAGES INTRODUZIONE

Special EUROBAROMETER 243 EUROPEANS AND THEIR LANGUAGES INTRODUZIONE INTRODUZIONE Nell Unione Europea vivono oggi 450 milioni di persone circa con retroterra etnici, culturali e linguistici assai diversi. L assetto linguistico dei paesi europei sono il complesso risultato

Dettagli

Breve excursus sulla legislazione europea dei Marchi

Breve excursus sulla legislazione europea dei Marchi Breve excursus sulla legislazione europea dei Marchi I marchi per essere utilizzati ed essere tutelati nel territorio della Comunità Europea devono essere necessariamente registrati presso l'ufficio dei

Dettagli

STG5014 TRADUTTORE 14 LINGUE

STG5014 TRADUTTORE 14 LINGUE Catalogo prodotti STG5014 TRADUTTORE 14 LINGUE 14 lingue: italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, olandese, russo, polacco, portoghese, cinese, giapponese, coreano, turco e arabo Contiene: 280.000

Dettagli

REGOLAMENTO DI ATENEO PER LA MOBILITA ERASMUS

REGOLAMENTO DI ATENEO PER LA MOBILITA ERASMUS Università per Stranieri di Siena REGOLAMENTO DI ATENEO PER LA MOBILITA ERASMUS Art. 1 FINALITA ED ORGANISMI 1.1 - Finalità e ambito di applicazione Il presente regolamento disciplina le attività di mobilità

Dettagli

Traduzione di TeamLab in altre lingue

Traduzione di TeamLab in altre lingue Lingue disponibili TeamLab è disponibile nelle seguenti lingue nel mese di gennaio 2012: Traduzioni complete Lingue tradotte parzialmente Inglese Tedesco Francese Spagnolo Russo Lettone Italiano Cinese

Dettagli

SEZIONE DECIMA FACOLTÀ DI SCIENZE LINGUISTICHE E LETTERATURE STRANIERE ART. 1 ART. 2 ART. 3

SEZIONE DECIMA FACOLTÀ DI SCIENZE LINGUISTICHE E LETTERATURE STRANIERE ART. 1 ART. 2 ART. 3 SEZIONE DECIMA FACOLTÀ DI SCIENZE LINGUISTICHE E LETTERATURE STRANIERE ART. 1 Alla Facoltà di Scienze linguistiche e letterature straniere afferiscono i seguenti corsi di laurea e di diploma universitario:

Dettagli

2010/S 254-390004. Bando di gara. Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

2010/S 254-390004. Bando di gara. Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice Organizzazione e realizzazione di ulteriori attività di formazione riguardanti la legislazione veterinaria, da condursi principalmente per gli Stati membri dell'ue nell'ambito dell'iniziativa «Migliorare

Dettagli

LINGUE PER VIAGGIARE. Abstract. titolo italiano Italienisch in 24 Stunden Compactverlag 978-3-8174-7528-5

LINGUE PER VIAGGIARE. Abstract. titolo italiano Italienisch in 24 Stunden Compactverlag 978-3-8174-7528-5 LINGUE PER VIAGGIARE titolo italiano Italienisch in 24 Stunden Compactverlag 978-3-8174-7528-5 Audio italienisch unterwegs 978-3-89747-583-0 Italienisch schnell & easy Compactverlag 978-3-8174-7868-2 Abstract

Dettagli

Facoltà di Interpretariato e Traduzione UNINT.EU

Facoltà di Interpretariato e Traduzione UNINT.EU Facoltà di Interpretariato e Traduzione Facoltà di Interpretariato e Traduzione La Facoltà di Interpretariato e Traduzione L'unica Facoltà del centro-sud Italia specializzata nella formazione di interpreti

Dettagli

RETE DEI PRESIDENTI DELLE CORTI SUPREME DELL UNIONE EUROPEA. Bollettino n. 6 Luglio 2008

RETE DEI PRESIDENTI DELLE CORTI SUPREME DELL UNIONE EUROPEA. Bollettino n. 6 Luglio 2008 RETE DEI PRESIDENTI DELLE CORTI SUPREME DELL UNIONE EUROPEA Bollettino n. 6 Luglio 2008 Editoriale Il Consiglio di Amministrazione si riunirà il 30 giugno a Lubiana e numerosi suoi componenti saranno rinnovati

Dettagli

Codice Deontologico per la qualità dei servizi linguistici. Intensive Business English IBE your translation agency

Codice Deontologico per la qualità dei servizi linguistici. Intensive Business English IBE your translation agency per la qualità dei servizi linguistici Intensive Business English IBE your translation agency Milano, 15 febbraio 2007 Titolo I Disposizioni preliminari e principi generali Art. 1 Finalità del codice INTENSIVE

Dettagli

CONVENZIONE SULL'ADESIONE DELLA REPUBBLICA CECA, DELLA REPUBBLICA DI ESTONIA, DELLA REPUBBLICA DI CIPRO, DELLA REPUBBLICA DI LETTONIA, DELLA

CONVENZIONE SULL'ADESIONE DELLA REPUBBLICA CECA, DELLA REPUBBLICA DI ESTONIA, DELLA REPUBBLICA DI CIPRO, DELLA REPUBBLICA DI LETTONIA, DELLA CONVENZIONE SULL'ADESIONE DELLA REPUBBLICA CECA, DELLA REPUBBLICA DI ESTONIA, DELLA REPUBBLICA DI CIPRO, DELLA REPUBBLICA DI LETTONIA, DELLA REPUBBLICA DI LITUANIA, DELLA REPUBBLICA DI UNGHERIA, DELLA

Dettagli

B-Bruxelles: Contratti quadro multipli a cascata per la prestazione di servizi connessi all'organizzazione di conferenze ed eventi 2011/S 170-279086

B-Bruxelles: Contratti quadro multipli a cascata per la prestazione di servizi connessi all'organizzazione di conferenze ed eventi 2011/S 170-279086 1/7 Avviso nel sito web TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:279086-2011:text:it:html B-Bruxelles: Contratti quadro multipli a cascata per la prestazione di servizi connessi all'organizzazione

Dettagli

La Soluzione per i Centri di Traduzione

La Soluzione per i Centri di Traduzione La Soluzione per i Centri di Traduzione & La soluzione che permette di gestire e di pianificare tutte le attività richieste dalla vendita di servizi di traduzione e interpretariato. Con un unico sistema,

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HP DESKJET 990C http://it.yourpdfguides.com/dref/900220

Il tuo manuale d'uso. HP DESKJET 990C http://it.yourpdfguides.com/dref/900220 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HP DESKJET 990C. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Venerdì 27 marzo 2015

Venerdì 27 marzo 2015 PREFETTURA MASSA CORSO DI FORMAZIONE Venerdì 27 marzo 2015 Servizio di mediazione linguistico culturale per: - le attività dei presidi ospedalieri e dei presidi territoriali dell'azienda USL 5 di Pisa

Dettagli

Parlare le lingue europee Le lingue nell Unione europea

Parlare le lingue europee Le lingue nell Unione europea L Europa in movimento Parlare le lingue europee Le lingue nell Unione europea Unione europea Potete trovare il testo del presente opuscolo e altre spiegazioni chiare e concise sull UE all indirizzo Internet

Dettagli

Manuale di rete della stampante hp deskjet 900C series per Windows. Italiano

Manuale di rete della stampante hp deskjet 900C series per Windows. Italiano Manuale di rete della stampante hp deskjet 900C series per Windows Marchi registrati Microsoft, MS, MS-DOS e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation (Numeri di brevetti U.S.A. 4955066

Dettagli

50ESIMO ANNIVERSARIO DEI TRATTATI DI ROMA

50ESIMO ANNIVERSARIO DEI TRATTATI DI ROMA 50ESIMO ANNIVERSARIO DEI TRATTATI DI ROMA MANUALE GRAFICO Logo Il logo Dimensioni del logo Zona di rispetto Varianti cromatiche Versioni linguistiche Da non fare Tipografia Colori Novembre November 2006

Dettagli

COME VIENE REALIZZATO UN INTERVENTO DI CONSULENZA LINGUISTICO-CULTURALE?

COME VIENE REALIZZATO UN INTERVENTO DI CONSULENZA LINGUISTICO-CULTURALE? COME VIENE REALIZZATO UN INTERVENTO DI CONSULENZA LINGUISTICO-CULTURALE? A Flusso di attività B - INPUT C Descrizione dell attività D RISULTATO E - SISTEMA PROFESSIONALE DOMANDA DI TRADUZIONE DA E VERSO

Dettagli

inizio corsi 28 settembre

inizio corsi 28 settembre inizio corsi 28 settembre TIPOLOGIA CORSI CORSI DI GRUPPO STANDARD ssa MATERNA PRIMI PASSI ELEMENTARI AVVIAMENTO MEDIE CONSOLIDAMENTO SUPERIORI POTENZIAMENTO scelta tra: PREPARAZIONE ESAMI DI CERTIFICAZIONE

Dettagli

GUIDA AI MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE e/o IN INTERPRETARIATO IN AULA A.A. 2012/2013 S.S.I.T. - SCUOLA INTERPRETI

GUIDA AI MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE e/o IN INTERPRETARIATO IN AULA A.A. 2012/2013 S.S.I.T. - SCUOLA INTERPRETI GUIDA AI MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE e/o IN INTERPRETARIATO IN AULA A.A. 2012/2013 S.S.I.T. - SCUOLA INTERPRETI Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - membro F. E. D. E.- Fédération Européenne

Dettagli

Cittadini stranieri e riconoscimento dei titoli di studio e professionali: che fare?

Cittadini stranieri e riconoscimento dei titoli di studio e professionali: che fare? Cittadini stranieri e riconoscimento dei titoli di studio e professionali: che fare? Documentazione e Glossario - 1 - Livello internazionale: I diversi livelli normativi: internazionale, europeo, italiano

Dettagli

Università degli Studi di Firenze. Laurea in LINGUE, LETTERATURE E STUDI INTERCULTURALI

Università degli Studi di Firenze. Laurea in LINGUE, LETTERATURE E STUDI INTERCULTURALI Università degli Studi di Firenze Laurea in LINGUE, LETTERATURE E STUDI INTERCULTURALI D.M. 22/10/2004, n. 270 Regolamento didattico - anno accademico 2014/2015 ART. 1 Premessa Denominazione del corso

Dettagli

TRADUZIONI ASSEVERATE

TRADUZIONI ASSEVERATE TRADUZIONI ASSEVERATE (presso il Tribunale di Torino) DEFINIZIONE DI ASSEVERAZIONE L asseverazione (giuramento della traduzione) di un documento viene richiesta sia per documenti privati (certificati,

Dettagli

Autore: Endi Bazzoli Milano 28-10-2004 OLTRE LA TRADUZIONE

Autore: Endi Bazzoli Milano 28-10-2004 OLTRE LA TRADUZIONE Autore: Endi Bazzoli Milano 28-10-2004 OLTRE LA TRADUZIONE PREAMBOLO La Task Force 138 del Bureau Tecnique del CEN ha preparato il progetto di norma tecnica europea che porterà il numero pren 15038. Il

Dettagli

Bollettino cambi ferroviari, mese di: novembre 2013

Bollettino cambi ferroviari, mese di: novembre 2013 Bollettino cambi ferroviari, mese di: novembre 2013 Decorrenza dalle ore 00:00 del giorno: 6 novembre 2013 1 = USD (DOLLARO USA) 1,3300 1 USD = EURO 0,7519 1 = DKK (CORONA DANESE) 7,2722 1 DKK = EURO 0,1375

Dettagli

Facoltà di Interpretariato e Traduzione UNINT.EU

Facoltà di Interpretariato e Traduzione UNINT.EU Facoltà di Interpretariato e Traduzione Facoltà di Interpretariato e Traduzione La Facoltà di Interpretariato e Traduzione L'unica Facoltà del centro-sud Italia specializzata nella formazione di interpreti

Dettagli

www.justlegalservices.it JLS Just Legal Services Scuola di Formazione Legale più formazione più futuro

www.justlegalservices.it JLS Just Legal Services Scuola di Formazione Legale più formazione più futuro www.justlegalservices.it JLS Scuola di Formazione Legale Just Legal Services più formazione più futuro JUST LEGAL SERVICES - SCUOLA DI FORMAZIONE LEGALE La scuola di formazione legale di Just Legal Services

Dettagli

N.B. : alcuni Stati dell elenco, grazie a successive convenzioni, potrebbero essere esentati dall obbligo di apostille

N.B. : alcuni Stati dell elenco, grazie a successive convenzioni, potrebbero essere esentati dall obbligo di apostille I documenti devono essere: 1) Legalizzati (o apostillati) 2) Scritti o tradotti in lingua italiana 3) Non contrari a norme imperative o di ordine pubblico I documenti e gli atti dello stato civile formati

Dettagli

COSA OCCORRE FARE PER PRESENTARE LA RICHIESTA DI ISCRIZIONE ALL'ALBO DEI CONSULENTI TECNICI D UFFICIO E PERITI DEL TRIBUNALE (CTU)

COSA OCCORRE FARE PER PRESENTARE LA RICHIESTA DI ISCRIZIONE ALL'ALBO DEI CONSULENTI TECNICI D UFFICIO E PERITI DEL TRIBUNALE (CTU) COSA OCCORRE FARE PER PRESENTARE LA RICHIESTA DI ISCRIZIONE ALL'ALBO DEI CONSULENTI TECNICI D UFFICIO E PERITI DEL TRIBUNALE (CTU) Per lavorare come Interpete o Traduttore per il Tribunale occorre essere

Dettagli

Multilinguismo al Parlamento: Il valore aggiunto dell'europa [08-10-2008-19:42]

Multilinguismo al Parlamento: Il valore aggiunto dell'europa [08-10-2008-19:42] Multilinguismo al Parlamento: Il valore aggiunto dell'europa [08-10-2008-19:42] L'Ue è una comunità di 27 Stati membri, la cui unità e diversità si esprime in 23 lingue ufficiali e in moltissimi idiomi

Dettagli

Rete (Host - Installazione cliente) x x Tedesco, cinese, inglese, francese, italiano, giapponese, catalano, svedese, spagnolo, ceco, turco, polacco

Rete (Host - Installazione cliente) x x Tedesco, cinese, inglese, francese, italiano, giapponese, catalano, svedese, spagnolo, ceco, turco, polacco Standalone Varianti di prodotto Funzioni Rete (Host - Installazione cliente) x x Lingua della finestra di dialogo Tedesco, cinese, inglese, francese, italiano, giapponese, catalano, svedese, spagnolo,

Dettagli

MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE ON LINE

MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE ON LINE MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE ON LINE S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara membro F.E.D.E. - Federazione delle Scuole d Europa www.scuolainterpreti.org 12 edizione

Dettagli

Listino informazioni su imprese e persone acquistabili online

Listino informazioni su imprese e persone acquistabili online Listino informazioni su imprese e persone acquistabili online INFO ITALIA Il presente listino è valido dal Marzo 0. Le tariffe indicate si intendono al netto d IVA e inclusivi dei diritti di segreteria

Dettagli

DIVERSITA LINGUISTICHE TRA I CITTADINI STRANIERI Anno 2011-2012

DIVERSITA LINGUISTICHE TRA I CITTADINI STRANIERI Anno 2011-2012 UNIONE EUROPEA DIVERSITA LINGUISTICHE TRA I CITTADINI STRANIERI Anno 2011-2012 Vengono diffusi oggi i risultati sulle diversità linguistiche dei cittadini stranieri oggetto di una convenzione stipulata

Dettagli

CALENDARIO ATTIVITÀ. (Biennio 2013-2014 / 2014-2015)

CALENDARIO ATTIVITÀ. (Biennio 2013-2014 / 2014-2015) CALENDARIO ATTIVITÀ (Biennio 2013-2014 / 2014-2015) Nº / MODULO MATERIALI 00 Primo esercizio di traduzione: traduzione convenzionale vs. traduzione applicata alle nuove tecnologie dal 15 al 30 novembre

Dettagli

MANTOVA EXPORT LISTINO SERVIZI. riservato ai Soci di Mantova Export

MANTOVA EXPORT LISTINO SERVIZI. riservato ai Soci di Mantova Export LISTINO SERVIZI 2007 TARIFFE IN VIGORE DAL 01.03.2007 riservato ai Soci di Mantova Export Export Check-Up Il check-up fornisce all impresa un concreto aiuto nella valutazione delle aree critiche dell ufficio

Dettagli