VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLIGNO 100-S. per il personale specializzato

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLIGNO 100-S. per il personale specializzato"

Transcript

1 Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMA Vitoligno 100-S Tipo VL1B Caldaia a legna a gassificazione per legna in ciocchi fino a 50 cm di lunghezza Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLIGO 100-S 4/2009 Da conservare!

2 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone.! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. Gli interventi sull'impianto del combustibile devono essere eseguiti unicamente da installatori qualificati a norma di legge. Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. La prima messa in funzione deve essere eseguita a cura della ditta installatrice specializzata o da personale autorizzato dalla stessa oppure da un centro di assistenza autorizzato. ormative In caso di interventi attenersi alle norme antinfortunistiche, alle norme per la salvaguardia ambientale, alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme vigenti. Comportamento in caso di fughe di combustibile Pericolo Pericolo di esplosione, incendio, lesioni gravi. on fumare! Evitare fiamme libere e formazione di scintille. on attivare mai luci né apparecchi elettrici. Chiudere il rubinetto d'intercettazione combustibile. Aprire porte e finestre. Allontanare le persone dalla zona di pericolo. Contattare l'azienda erogatrice del combustibile e dell'elettricità dall'esterno dell'edificio. Interrompere l'alimentazione elettrica da una posizione sicura (dall'esterno dell'edificio). Comportamento in caso di perdite di gas di scarico Pericolo I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali. Spegnere l'impianto di riscaldamento. Aerare il luogo d'installazione. Chiudere le porte dei locali. 2

3 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Interventi sull'impianto Chiudere il rubinetto d'intercettazione del combustibile ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e controllare che la tensione sia disinserita. Assicurarsi che non possa essere reinserita. Attenzione! Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica. Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura Attenzione! Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati insieme all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann. Lavori di riparazione Attenzione! on sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. 3

4 Indice Indice Istruzioni di montaggio Preparazione del montaggio... 5 Sequenza di montaggio Montaggio dell'isolamento termico... 8 Montaggio del ventilatore gas di scarico Allacciamenti elettrici Tipologia dell'impianto Tipologia dell'impianto Tipologia dell'impianto Tipologia dell'impianto Tipologia dell'impianto Allacciamento rete Montaggio della lamiera di copertura Montaggio delle portine Allacciamento lato fumi Allacciamento lato acqua Istruzioni di servizio Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Schemi Schema dell'allacciamento elettrico e cablaggio Liste dei singoli componenti Protocolli Dati tecnici Certificati Dichiarazione di conformità Indice analitico

5 Preparazione del montaggio Preparazione del montaggio Distanze di installazione (salvo diverse prescrizioni e/o normative) (400) a b (480) 560 (100) (400) (480) 560 a b 180 Montaggio A (100) 1000 A A Distanza necessaria per la pulizia, l'accensione e l'aggiunta di legna Potenzialità utile in riscaldamento kw 18 Misura a mm 910 Misura b mm 618 Misure tra parentesi: caldaia con isolamento termico Avvertenza Le distanze dalla parete indicate sono assolutamente necessarie per le operazioni di montaggio e manutenzione. 5

6 Preparazione del montaggio Preparazione del montaggio (continua) Installazione! Attenzione Forti scossoni possono danneggiare il canale dei gas combusti e gli elementi di riempimento del vano. Introdurre e installare la caldaia con molta cautela, evitando violenti scossoni. Avvertenza Trasportare la caldaia sul luogo di installazione mantenendola in posizione verticale e possibilmente su pallet. Se non si dispone di pallet non usare il carrello elevatore per il trasporto. Per il trasporto su scale è possibile assicurare la caldaia agli occhielli per il trasporto tramite una fune. 1. Allentare le fascette. 2. Svitare completamente le 2 viti di sicurezza dai listelli di basamento. A tale scopo sollevare la caldaia sul pallet. 3. Sollevare la caldaia dal pallet e installarla. 4. Avvitare i piedini regolabili. A tale scopo sollevare la caldaia su un lato e inclinarla di poco. 5. Disporre la caldaia con una leggera inclinazione agendo sulle viti regolabili. Caratteristiche del pavimento La caldaia deve essere posata su una base non infiammabile. on è necessario un basamento speciale x 5. 4x 4x 6

7 Preparazione del montaggio Preparazione del montaggio (continua) Smontaggio delle portine 2. Montaggio 2x Svitare la vite di sicurezza M 10x35 e conservarla. 3. Smontare le teste sferiche del deflettore aria. 2. Aprire la portina di carico e la portina cenere e sganciarle. Rimuovere la protezione per il trasporto dal vano cenere. 7

8 Montaggio dell'isolamento termico Mantello isolamento termico e interruttore a contatto portina a-s Applicare il mantello isolamento termico intorno alla caldaia. 2. Montare l'interruttore a contatto portina sul telaio superiore della porta. 3. Condurre verso l'alto il cavo elettrico sopra l'isolamento termico facendolo scorrere lungo la rientranza presente nella parete anteriore della caldaia. La spina viene collegata in un secondo momento alla presa ad innesto a-s della regolazione. 8

9 Montaggio dell'isolamento termico (continua) 4. Mediante aggancio e chiusura della portina controllare il funzionamento. Avvertenza Dopo la messa in funzione (vedi istruzioni di servizio) è possibile controllare il funzionamento dell'interruttore a contatto portina come segue: Portina aperta la spia Ç sulla regolazione deve lampeggiare. Portina chiusa la spia Ç deve essere continuamente accesa (accensione). Se all'accensione viene superata la temperatura minima dell'acqua di caldaia, il simbolo si spegne. Montaggio 9

10 Montaggio dell'isolamento termico (continua) Isolamento termico posteriore e anteriore x 1. Montare il materassino termoisolante anteriore. 2. Montare il materassino termoisolante posteriore. 3. Bloccare a destra e a sinistra il materassino termoisolante posteriore con 8 ganci a molla. 10

11 Montaggio dell'isolamento termico (continua) Lamiere laterali 1. 4,5 2. Montaggio 1. 4 Avvitare le viti a testa svasata M 6x16 in ogni lamiera laterale. 2. Agganciare le lamiere laterali, allinearle e serrare le viti a testa svasata. 11

12 Montaggio dell'isolamento termico (continua) Lamiera posteriore Avvertenza Se necessario infilare i bordi sporgenti del materassino termoisolante posteriore dietro i risvolti delle lamiere laterali. 1. Smontare la lamiera posteriore. Agganciare i 4 ganci della lamiera posteriore nelle fenditure delle lamiere laterali. 12

13 Montaggio dell'isolamento termico (continua) Lamiera superiore anteriore e involucro della regolazione 3,9x ,9x9,5 3. Montaggio 1. 13

14 Montaggio dell'isolamento termico (continua) 1. Applicare la lamiera superiore anteriore tra le lamiere laterali, spingerla in avanti e avvitarla con 2 viti autofilettanti 3,9x9,5. 3. Innestare la parte inferiore della regolazione nella lamiera superiore anteriore e avvitarla con 2 viti autofilettanti 3,9x Aprire l'involucro della regolazione. Lamiera anteriore Montare la lamiera anteriore. Agganciare i 4 ganci della lamiera anteriore nelle fenditure delle lamiere laterali. 14

15 Montaggio del ventilatore gas di scarico 1. a-ö 3. 4x M8x Applicare la guarnizione sul tubo fumi. 2. Montare il ventilatore gas di scarico. Attenzione! I cavi elettrici vengono danneggiati se entrano in contatto con componenti roventi. Montare il ventilatore gas di scarico in modo che il cavo elettrico non tocchi la chiocciola del ventilatore. 3. Condurre il cavo elettrico verso l'alto attraverso la rientranza laterale della parte posteriore della caldaia tra mantello isolamento termico e lamiera laterale. Introdurre la spina dal basso attraverso la fenditura nella lamiera anteriore e collegarla alla presa ad innesto a-ö della regolazione. Montaggio 15

16 Allacciamenti elettrici In fase d'allacciamento di contatti d'inserimento o di componenti esterni a bassa tensione di protezione della regolazione, attenersi alle prescrizioni della classe di protezione II, vale a dire mantenere una distanza tra i contatti di 8,0 mm oppure uno spessore d'isolamento di 2,0 mm rispetto ai componenti attivi. Per tutti i componenti da prevedersi sul posto (tra cui si annoverano anche PC/PC portatili) deve essere prevista un'interruzione elettrica di sicurezza secondo E o IEC 65.! Attenzione Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica toccando oggetti come ad es. i tubi dell'acqua o del riscaldamento. Condurre tutti i cavi elettrici alla regolazione facendoli passare attraverso l'apertura della lamiera superiore anteriore. Avvertenza Posare i cavi elettrici e i capillari solo sul lato destro della caldaia tra lamiera di rivestimento e isolamento termico e bloccarli con fascette. Posare i cavi elettrici in modo che non impediscano le eventuali operazioni di manutenzione. I cavi elettrici non devono venire a contatto con motori o componenti roventi della caldaia. Tutti i cavi devono essere fissati nel vano allacciamenti con apposite fascette per evitarne lo spostamento involontario. 16

17 Allacciamenti elettrici (continua) Schema degli allacciamenti elettrici X2 X3 X4 X L L L P P` S Ö P S a-s A B C a-ö Ventilatore gas di scarico a-s Interruttore a contatto portina A Sensore temperatura caldaia (X4.1, X4.2) e regolatore di temperatura ambiente B Pompe di circolazione C Attacchi di messa a terra D Allacciamento rete (vedi pagina 49) Montaggio fö X1 1 2 L D a-ö 17

18 Allacciamenti elettrici (continua) Introduzione e bloccaggio dei cavi Se la distanza tra il fermacavi incorporato e la parte terminale dei cavi è troppo breve, prevedere un fermacavi come per i cavi predisposti sul posto. 18

19 Allacciamenti elettrici (continua) Pompa circuito di caldaia X2 X L L M 1~ Montaggio Ulteriori allacciamenti elettrici Eseguire ulteriori allacciamenti elettrici in base a quanto riportato nelle seguenti tipologie dell'impianto da 1 a 5. Allacciamento rete (vedi pagina 49). 19

20 Tipologia dell'impianto 1 Vitoligno 100-S con uno o più circuiti di riscaldamento con miscelatore, serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento e produzione d'acqua calda sanitaria (ad energia solare, opzionale) ww wq 26/S1 we 26/R1 wt 26/R1 wr P wp qz qp wz qw qq 26/S2 qt qe 41/28 41/5 41/21 2 tw 3 rq 41/20M1 41/2M1 zq rw 41/20M1 41/52M1 re rr M 4 5 2/X3 1 rp rt tp 41/21 tq 20

21 Tipologia dell'impianto 1 (continua) Pos. Denominazione 1 Vitoligno 100-S con 2 Regolazione caldaia 3 Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno 4 Valvola di regolazione termica 5 Pompa circuito di caldaia Produzione d'acqua calda sanitaria mediante caldaia tq Regolatore di temperatura qp Bollitore qq Sensore temperatura bollitore (STS) qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB Produzione d'acqua calda sanitaria tramite l'impianto solare qp Bollitore bivalente qq Sensore temperatura bollitore (STS) qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB qt Sensore temperatura bollitore SOL qz Termostato di sicurezza a riarmo manuale STB wp Collettori solari wq Sensore temperatura collettori COL ww Solar-Divicon we Pompa del circuito solare R1 wr Pompa di circolazione R2 (stratificazione) wt Dispositivo termostatico di miscelazione automatico wz Vitosolic 100 SD1 wu Scatola di derivazione (da predisporre sul posto) Montaggio 21

22 Tipologia dell'impianto 1 (continua) Pos. rp rq rw rr re rt zp zq Denominazione Circuiti di riscaldamento con miscelatore Regolazione circuito di riscaldamento Vitotronic200-H Tipo HK1W per 1 circuito di riscaldamento con miscelatore Tipo HK3W per 2 o 3 circuiti di riscaldamento con miscelatore e kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore composto da Sensore temperatura di mandata Servomotore M2 Pompa circuito di riscaldamento M2 Sensore temperatura esterna Accessori Vitotrol 200 (per circuito di riscaldamento con miscelatore) oppure Vitotrol 300 Regolatore di temperatura per impianto di riscaldamento a pavimento Regolatore temperatura ad immersione Regolatore temperatura a bracciale 22

23 Tipologia dell'impianto 1 (continua) Schema elettrico 2 rq X1.5 X1.6 X1.7 X3.2 X2.2 X3.1 sk sa sö fö L L L L L L tq sö zq M 1~ M 1~ M 1~ M 1~ 230 V/ 50 Hz KKP 5 ZP qw UPSB qe HKP M2 re 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz Montaggio 23

24 Tipologia dell'impianto 1 (continua) rq 3 3 avg 2 2 avg 1 1 avg 3 2 1! % 3/ avg wz L R R avg S2 S M 1~ M 1~ 230 V/ 50 Hz R1 we STB qz R2 wr SOL qt COL wq BUS-KM zp ATS rt STS qq VTS rw Bassa tensione Bassa tens. 230 V/ 50 Hz 24

25 Tipologia dell'impianto 2 Vitoligno 100-S e caldaia a gasolio/gas con uno o più circuiti di riscaldamento con miscelatore, serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento e produzione d'acqua calda sanitaria (ad energia solare, opzionale) ww wq 26/S1 wp wz P qe we 26/R1 qw 31/28 wt qz 26/R1 26/R2 qq 31/5 wr qt 26/S2 qp ew te 3 I II ee III 38/13, /6 rq rp 31/20M2 31/2M2 zq rw 31/20M2 31/52M2 re rr M ei tq eq 38/7,8 38/9,10 38/22,23 tw tp ep Montaggio eu 25

26 Tipologia dell'impianto 2 (continua) Pos. Denominazione 1 Vitoligno 100-S con 2 Regolazione caldaia 3 Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno 4 Valvola di regolazione termica 5 Pompa circuito di caldaia Produzione d'acqua calda sanitaria mediante caldaia qp Bollitore qq Sensore temperatura bollitore (STS) qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB Produzione d'acqua calda sanitaria tramite l'impianto solare qp Bollitore bivalente qq Sensore temperatura bollitore (STS) qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB qt Sensore temperatura bollitore SOL qz Termostato di sicurezza a riarmo manuale STB wp Collettori solari wq Sensore temperatura collettori COL ww Solar-Divicon we Pompa del circuito solare R1 wr Pompa di circolazione R2 (stratificazione) wt Dispositivo termostatico di miscelazione automatico wz Vitosolic 100 SD1 wu Scatola di derivazione (da predisporre sul posto) 26

27 Tipologia dell'impianto 2 (continua) Pos. Denominazione ep Caldaia a gasolio/gas con eq Vitotronic 200, tipo KW 2 o KW 5 ew Unità d'allacciamento valvola deviatrice (attacco R 1) ee Valvola deviatrice a 3 vie er Completamento esterno H5 eu Regolatore di temperatura ei Scatola di allacciamento eo Relè ausiliario rp Circuiti termici rw Sensore temperatura di mandata rr Servomotore M2 re Pompa circuito di riscaldamento M2 tp Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento tq Regolatore di temperatura serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento tw Regolatore di temperatura serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento te Unità d'allacciamento serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Accessori zp Vitotrol 200 oppure Vitotrol 300 zq Regolatore di temperatura per impianto di riscaldamento a pavimento Regolatore temperatura ad immersione Regolatore temperatura a bracciale Montaggio 27

28 Tipologia dell'impianto 2 (continua) Schema elettrico 2 eq X1.5 X1.6 X1.7 L X3.2 X2.2 X3.1 L aj % 2 1 A1 A2 eo 4 5 ei 230 V,50 Hz VTS rw STS qq 28

29 Tipologia dell'impianto 2 (continua) wz L R1 R2 avg S2 S1 M 1~ M 1~ 230 V/ 50 Hz R1 we STB qz R2 wr COL wq SOL qt Bassa tens. 230 V/ 50 Hz eq avg sa L ei Montaggio 29

30 Tipologia dell'impianto 2 (continua) eq gs M 1~ M2 rr tq sö HKP M2 re M 1~ L sö zq sk ZP M 1~ L er fa X12 abö fa fa TR TR X qw ei fö L A 230 V/ 50 Hz 30

31 Tipologia dell'impianto 2 (continua) Scatola di allacciamento ei 3 1 eu A Allacciamento rete B Allacciamento rete per regolazione caldaia a gasolio/gas M 1~ M 1~ 2 3 UPSB sa 1 1 qe ee eq tw tq Montaggio L M 1~ KKP 5 eo abö er 230V/ 50Hz A 230V/ 50Hz B 31

32 Tipologia dell'impianto 3 Vitoligno 100-S e caldaia murale a gasolio/gas con uno o più circuiti di riscaldamento con miscelatore, serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento e produzione d'acqua calda sanitaria (ad energia solare, opzionale) ww wq 26/S1 wp wz P 38/19 qe we 26/R1 qw 34/28 wt qz 26/R1 26/R2 qq 2/5 wr qt 26/S2 qp 38/13,14 ee ew tw /6 rq 41/20M2 41/2M2 zq rw 41/20M2 re 41/52M2 rr M 2/X3 ez ei 38/7,8 38/9,10 tq tw ep tp rp eu et er 32

33 Tipologia dell'impianto 3 (continua) Pos. Denominazione 1 Vitoligno 100-S con 2 Regolazione caldaia 3 Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno 4 Valvola di regolazione termica 5 Pompa circuito di caldaia Produzione d'acqua calda sanitaria mediante caldaia qp Bollitore qq Sensore temperatura bollitore (STS) qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB Produzione d'acqua calda sanitaria tramite l'impianto solare qp Bollitore bivalente qq Sensore temperatura bollitore (STS) qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB qt Sensore temperatura bollitore SOL qz Termostato di sicurezza a riarmo manuale STB wp Collettori solari wq Sensore temperatura collettori COL ww Solar-Divicon we Pompa del circuito solare R1 wr Pompa di circolazione R2 (stratificazione) wt Dispositivo termostatico di miscelazione automatico wz Vitosolic 100 SD1 wu Scatola di derivazione (da predisporre sul posto) Montaggio 33

34 Tipologia dell'impianto 3 (continua) Pos. ep eq ew ee er et ez eu ei eo rp rq rw rr re rt Denominazione Caldaia murale a gasolio/gas con Vitotronic 200, tipo HO1 Unità d'allacciamento valvola deviatrice attacco R 1 attacco R 1¼ Valvola deviatrice a 3 vie Completamento esterno H1 Equilibratore idraulico Sensore temperatura di mandata per equilibratore idraulico Regolatore di temperatura Scatola di allacciamento Relè ausiliario Circuiti termici Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore composto da Sensore temperatura di mandata (sensore a bracciale) Servomotore M2 Pompa circuito di riscaldamento M2 Sensore temperatura esterna Accessori zp Vitotrol 200 oppure Vitotrol 300 zq zi Regolatore di temperatura per impianto di riscaldamento a pavimento Regolatore temperatura ad immersione Regolatore temperatura a bracciale Distributore BUS-KM 34

35 Tipologia dell'impianto 3 (continua) Schema elettrico 2 X1.5 X1.6 X1.7 L X3.2 L X2.2 X3.1 eq fö L lh L er A1 A2 L fö sa avd avg eo L rq 4 5 L fö ei ei ei Montaggio 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz 35

36 Tipologia dell'impianto 3 (continua) eq % X3 X zi sk er L M 1~ ZP qw tq sö HKP M2rE M 1~ L gs rq sö zq M 1~ M2 rr VTS STS VTS rq qq ez ATS rt 3 2 avg avg 2 2 avg

37 Tipologia dell'impianto 3 (continua) avg wz L R R avg S2 S M 1~ M 1~ BUS-KM zp 230 V/ 50 Hz R1 we STB qz R2 wr SOL qt Bassa tens. 230 V/ 50 Hz zi avg Montaggio COL wq 37

38 Tipologia dell'impianto 3 (continua) Scatola di allacciamento ei M 1~ 2 3 avc\d avc\s 3 1 M 1~ UPSB sa 1 1 er eu qe ee er tw tq A Allacciamento rete B Allacciamento rete per regolazione caldaia a gasolio/gas L M 1~ KKP5 eo 230V/ 50Hz A 230V/ 50Hz B 38

39 Tipologia dell'impianto 4 Vitoligno 100-S e caldaia a gasolio/gas con uno o più circuiti di riscaldamento con miscelatore, serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento, Vitocell 340/360-M, carico prioritario del bollitore nel funzionamento in parallelo Vitoligno/serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento rq rw re 44/S1 44/R1 ew et ez 44/S5 eq 44/S2 P rp ep rr er HV1 eu HV2/ HR1 HR2 HR3 11/28 ee 11/21 A 3 2 wp 1 11/20M2 tq 11/2M2 tw tp 11/20M2 te 11/52M2 tr M qw 44/S6 up uq AB B M A 4 5 2/X3.1 qq qp Montaggio 44/R6 39

40 Tipologia dell'impianto 4 (continua) Apparecchi necessari Pos. Denominazione 1 Vitoligno 100-S con 2 Regolazione caldaia 3 Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno 4 Valvola di regolazione termica 5 Pompa circuito di caldaia qp Caldaia a gasolio/gas con qq Vitotronic 200, tipo KW 2 o KW 5 qw Pompa di carico bollitore UPSB wp Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento ep Vitocell 340-M/360-M eq Sensore temperatura bollitore STS per riscaldamento ad energia solare ew Termostato di sicurezza a riarmo manuale STB ee Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP er Dispositivo termostatico di miscelazione automatico et Sensore temperatura bollitore STS per riscaldamento a caldaia ez Sensore temperatura accumulo S5 eu Raccordo filettato per ricircolo rp Collettori solari rq Sensore temperatura collettore S1 (COL) rw Solar-Divicon re Pompa del circuito solare R1 rr Vitosolic 200 SD4 tp Circuiti di riscaldamento con miscelatore tq Regolatore di temperatura per l'impianto di riscaldamento a pavimento tw Sensore temperatura di mandata te Servomotore D 20-50, R½ - R1¼ tr Pompa circuito di riscaldamento M2 up Sensore temperatura del ritorno S6 (circuito di riscaldamento) uq Valvola deviatrice a 3 vie R6 40

41 Tipologia dell'impianto 4 (continua) Schema elettrico 2 X1.5 X1.6 X1.7 L X3.2 X2.2 X3.1 L M 1~ KKP 5 aj % 2 1 rr L R1 M 1~ 6 M 1~ VTS M2 tw STS et 230 V/ 50 Hz R1 re STB ew R6 uq 230 V/ 50 Hz qq 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz Montaggio 41

42 Tipologia dell'impianto 4 (continua) avg rr avg S6 RLS up S5 S2 S1 STS ez SOL COL eq rq Bassa tensione 230 V/ 50 Hz Bassa tensione qq sa UPSB qw M 1~ L 42

43 Tipologia dell'impianto 4 (continua) qq gs sk sö fö M 1~ M2 rr L L sö tq zq M 1~ M 1~ ZP HKP M2 ee te L 230 V/ 50 Hz Bassa tensione Montaggio 43

44 Tipologia dell'impianto 5 Vitoligno 100-S e caldaia murale a gasolio/gas con uno o più circuiti di riscaldamento con miscelatore, serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento, Vitocell 340/360-M, carico prioritario del bollitore nel funzionamento in parallelo Vitoligno/serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento rq 44/S1 rw re 44/R1 ew et ez 44/S5 eq 44/S2 P rp ep rr er HV1 eu HV2/ HR1 HR2 HR3 wp 15/28 ee A 15/ /20M2 tq 11/2M2 tw tp 11/20M2 te 11/52M2 tr M qr 44/S6 up 44/R6 uq AB B M A 4 qq 5 2/X3.1 qp qt qw qe 44

45 Tipologia dell'impianto 5 (continua) Apparecchi necessari Pos. Denominazione 1 Vitoligno 100-S con 2 Regolazione caldaia 3 Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno 4 Valvola di regolazione termica 5 Pompa circuito di caldaia qp Caldaia murale a gasolio/gas con qq Vitotronic 200, tipo HO1 qw Sensore temperatura di mandata qe Equilibratore idraulico qr Pompa di carico bollitore UPSB qt Completamento esterno H1 wp Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento ep Vitocell 340-M/360-M eq Sensore temperatura bollitore STS per riscaldamento ad energia solare ew Termostato di sicurezza a riarmo manuale STB ee Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP er Dispositivo termostatico di miscelazione automatico et Sensore temperatura bollitore STS per riscaldamento a caldaia ez Sensore temperatura accumulo S5 eu Raccordo filettato per ricircolo rp Collettori solari rq Sensore temperatura collettore S1 (COL) rw Solar-Divicon re Pompa del circuito solare R1 rr Vitosolic 200 SD4 tp Circuiti di riscaldamento con miscelatore tq Regolatore di temperatura per impianto di riscaldamento a pavimento tw Sensore temperatura di mandata tw Servomotore D 20-50, R½ - R1¼ tr Pompa circuito di riscaldamento M2 zp Sensore temperatura esterna up Sensore temperatura del ritorno S6 (circuito di riscaldamento) uq Valvola deviatrice a 3 vie R6 Montaggio 45

46 Tipologia dell'impianto 5 (continua) Schema elettrico 2 qq X1.5 X1.6 X1.7 X3.2 X2.2 X3.1 fö lh L L L L L qt fö sa sk L L L rq fö M 1~ M 1~ M 1~ 230 V/ 50 Hz KKP V/ 50 Hz UPSB qr ZP ee 46

47 Tipologia dell'impianto 5 (continua) qq rq tq sö gs L sö M 1~ M2 M 1~ M2 te tr % 2 1 X3.1 X3.2 ATS zp VTS STS tw et X3.4 X3.5 X3.6 X3.7 zi 1 2 avg avg avg avg VTS qw BUS-KM zp Bassa tensione 230 V,50 Hz Montaggio 47

48 avg 1 2 rr L R2 avg S2 S1 M 1~ M 1~ R1 re STB ew uq SOL eq COL rq R1 Sequenza di montaggio Tipologia dell'impianto 5 (continua) S6 S5 230 V/ 50 Hz RLS up STS ez Bassa tensione 230 V/ 50 Hz zi R6 48

49 Allacciamento rete Direttive ormative Attenersi, durante ogni intervento sull'allacciamento rete e sui dispositivi di sicurezza (ad es. interruttore differenziale), alle prescrizioni di allacciamento previste dalle aziende erogatrici di energia elettrica e alle normative in vigore. Il cavo di alimentazione della regolazione deve essere provvisto di fusibili da max. 16 A. Requisiti dell'interruttore generale (se necessario) Attenersi alle prescrizioni di legge relative agli allacciamenti elettrici ed ai dispositivi di sicurezza. Installare l'interruttore generale al di fuori del locale d'installazione e separare contemporaneamente tutti i conduttori privi di messa a terra e con una distanza tra i contatti pari ad almeno 3 mm. Cavo di allacciamento rete consigliato Cavo a tre conduttori a scelta tra i seguenti: H05VV-F3G 0,75 mm 2 H05R-F3G 0,75 mm 2 X1 fö X2 L A L1 PE C B D BU GYE B A Tensione di rete 230 V~ B Fusibile (max. 16 A~) C Interruttore generale, bipolare (da predisporre sul posto) D Scatola di allacciamento (da predisporre sul posto) 1. Verificare che il cavo di alimentazione per la regolazione sia provvisto di fusibili da max. 16 A. Montaggio 49

50 Allacciamento rete (continua) 2. Collegare (sul posto) il cavo rete nella scatola di allacciamento e nella regolazione. Pericolo Un'assegnazione errata dei conduttori può causare lesioni gravi e danni all'apparecchio. on invertire i conduttori L1 (fase) e (neutro): L1 marrone 1 blu PE verde/giallo Contrassegno colori secondo DI IEC B marrone BU blu GYE verde/giallo 50

51 Montaggio della lamiera di copertura Montaggio 1. Smontare la lamiera superiore posteriore. 2. Chiudere l'involucro della regolazione. 51

52 Montaggio delle portine Avvertenza Prima di chiudere la portina cenere accertarsi che il canale dei gas combusti sia stato inserito fino all'arresto e che nel vano cenere non siano presenti altri pezzi A A Targhetta tecnica 1. Agganciare la portina di carico e la portina cenere e chiuderle. 3. Riavvitare la vite di sicurezza M 10x Riavvitare le teste sferiche del deflettore aria. 52

53 Montaggio delle portine (continua) 4. Incollare la targhetta tecnica ad altezza d'uomo sulla lamiera laterale destra o sinistra. Allacciamento lato fumi Avvertenza Per evitare la propagazione del suono provocato dal ventilatore gas di scarico si consiglia di montare un raccordo elastico nel tubo fumi. on murare il tubo fumi all'interno del camino. B A 1. Montare il tubo fumi con leggera pendenza rispetto al camino (possibilmente 45 ). Tubo fumi (diametro interno): mm Lunghezza max. tubo fumi: 3000 mm Montaggio 2. Rendere a tenuta di gas tutto il tubo fumi completo di apertura per la pulizia. 3. Isolare termicamente il tubo fumi con uno spessore di almeno 30 mm. A Isolamento termico B Bocca elastica d'entrata gas di scarico Montaggio di un regolatore di tiraggio nel camino (se necessario): Istruzioni di montaggio separate 53

54 Allacciamento lato acqua F G H A B E K L M D C A Sonda per la sicurezza di scarico termico B Mandata caldaia G1 C Scarico e vaso di espansione a membrana R ¾ D Ritorno caldaia G1 E Acqua calda in uscita per sicurezza di scarico termico Avvertenza Si possono collegare solo circuiti di riscaldamento con regolazione del miscelatore. Istruzioni di montaggio del collettore apparecchiature di sicurezza F Acqua di alimentazione per sicurezza di scarico termico G Sicurezza di scarico termico H Apertura per la pulizia K Filtro impurità L Valvola di ritegno M Riduttore di pressione Avvertenza Dotare la caldaia di una valvola di sicurezza di tipo omologato e di dimensioni idonee alla caldaia alla quale viene applicata, come previsto dalle normative vigenti. Installare le tubazioni di sicurezza. Pressione massima d'esercizio: 3 bar Pressione di collaudo: 4 bar 54

55 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 1. Riempimento dell'impianto di riscaldamento Controllo della tenuta di tutti gli attacchi lato riscaldamento 3. Inserimento della tensione di rete Taratura dell'accensione e della combustione Spegnimento dell'impianto Pulizia del ventilatore gas di scarico Controllo del cordone di guarnizione Controllo della tenuta delle portine Pulizia delle superfici di scambio termico Pulizia del vano di riempimento (se necessario) Pulizia del vano cenere e del canale dei gas combusti Pulizia del vetro d'ispezione Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto Controllo del funzionamento delle valvole di sicurezza 15. Controllo del funzionamento della sicurezza di scarico termico Controllo del sensore temperatura caldaia Controllo dell'apertura d'immissione aria del locale d'installazione 18. Funzionamento di prova Controllo del tiraggio Istruzioni per il conduttore dell'impianto Assistenza

56 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Riempimento dell'impianto di riscaldamento 2. Aprire le valvole di ritegno. 3. Riempire d'acqua l'impianto di riscaldamento e sfiatare finché la pressione di riempimento non supera la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana di un valore compreso tra 0,1 e 0,2 bar. Pressione massima d'esercizio: 3 bar Pressione di collaudo: 4 bar 4. Contrassegnare la pressione di riempimento sul manometro A. 1. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana. Se la pressione di precarica è inferiore alla pressione statica dell'impianto, riempire con azoto finché la pressione di precarica non risulta maggiore di un valore compreso tra 0,1 e 0,2 bar. Se la pressione di precarica è eccessiva, adattarla in modo corrispondente. 5. Riportare le valvole di ritegno nella loro posizione di funzionamento. Inserimento della tensione di rete Istruzioni d'uso Taratura dell'accensione e della combustione Istruzioni d'uso 56

57 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Spegnimento dell'impianto Pericolo Il contatto con componenti sotto tensione o bollenti può causare lesioni gravi. Prima di iniziare le operazioni di pulizia disinserire la tensione di rete (ad es. sul fusibile o su un interruttore generale) e attendere finché la caldaia non si è raffreddata. 1. Far consumare completamente il combustibile. 2. Dopo il raffreddamento disinserire la caldaia dalla regolazione. Pulizia del ventilatore gas di scarico B A 6x 1. Svitare le viti ad alette dal ventilatore gas di scarico A ed estrarre il motore B completo di ventola. Avvertenza La lunghezza dei cavi elettrici non basta per depositare a terra il motore. 3. Verificare che la ventola non sia danneggiata visibilmente, se necessario sostituirla. 4. Eseguire l'assemblaggio del ventilatore gas di scarico procedendo in sequenza inversa. Assistenza 2. Pulire con una spatola e un aspiratore la ventola, il vano ventilatore e l'attacco scarico fumi. 57

58 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua)! Attenzione I cavi elettrici vengono danneggiati se entrano in contatto con componenti roventi. Montare il ventilatore gas di scarico in modo che il cavo elettrico non tocchi la chiocciola del ventilatore. Controllo del cordone di guarnizione Pulire il cordone di guarnizione su tutte le portine e i coperchi d'ispezione e verificarne eventuali danni. Sostituire il cordone di guarnizione danneggiato. 58

59 Controllo della tenuta delle portine Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) E A D E B C Assistenza 59

60 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 1. Verificare la tenuta della portina di carico A e portina cenere B. In caso di dubbio effettuare il controllo bloccando una striscia di carta (larga circa 20 mm) nella portina, verificando che non sia possibile estrarla. Avvertenza Prima dell'apertura svitare la vite di sicurezza sul lato destro della portina caldaia. 2. Se necessario regolare nuovamente le portine. Allentare i dadi C e spostare le cerniere. Serrare nuovamente i dadi. 3. Successivamente verificare il funzionamento dell'interruttore a contatto portina D. 4. Se continua a esserci una perdita: sostituire la guarnizione E della rispettiva portina. 60

61 Pulizia delle superfici di scambio termico Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) A C D B E F Assistenza 1. Smontare la lamiera superiore posteriore A. 2. Ribaltare il materassino termoisolante B in avanti. 61

62 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 3. Aprire il coperchio d'ispezione C. 4. Controllare che la guarnizione sul coperchio d'ispezione non presenti danni. Se necessario sostituirla. 5. Estrarre verso l'alto i turbolatori D e pulirli. Se necessario utilizzare una pinza. 6. Pulire le pareti interne della scatola raccolta fumi E e le superfici di scambio termico F con spatola, scovolo per la pulizia e aspiratore. 7. Rimontare la caldaia procedendo in sequenza inversa. Pulizia del vano di riempimento (se necessario) Avvertenza Lievi graffi sulla superficie dei componenti pressofusi in calcestruzzo refrattario sono normali e non pregiudicano né il funzionamento né la durata dei componenti. 1. Rimuovere i depositi secchi e sfaldati (cenere, carbone e catrame) con un raschietto o una spatola dalle pareti e dagli angoli anteriori e posteriori. Avvertenza I depositi color nero brillante sulle pareti interne del vano di riempimento sono normali e non devono essere rimossi. 62

63 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) A B C D 2. Pulire con cautela le aperture aria primaria A negli elementi aria primaria laterali B e la fessura ugello C nell'elemento di base D. 3. Dopo le operazioni di pulizia chiudere lo sportello gas distillati e la portina di carico. Assistenza 63

64 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Pulizia del vano cenere e del canale dei gas combusti A B C D 1. Svitare la vite di sicurezza A. 2. Aprire la portina del vano cenere B. 3. Pulire il foro d'ispezione C. 4. Rimuovere i residui dal vano cenere e dal canale dei gas combusti D. 5. Spingere nuovamente in dentro il canale dei gas combusti D o verificarne la posizione. Il canale dei gas combusti deve essere inserito fino all'arresto posteriore. 6. Chiudere la portina del vano cenere B e avvitare la vite di sicurezza A. Avvertenza Se necessario è possibile estrarre il canale dei gas combusti per pulirlo tirandolo in avanti. 64

65 Pulizia del vetro d'ispezione Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 1. Staccare i fermi ed estrarre il vetro d'ispezione A dal foro d'ispezione sulla portina cenere. 2. Pulire il vetro d'ispezione e rimontarlo. Per ultimo montare l'anello metallico. A Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto Avvertenza Eseguire la verifica ad impianto freddo. 1. Scaricare l'impianto o chiudere la valvola del vaso di espansione a membrana, riducendo la pressione finché il manometro non indica Se la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana è inferiore alla pressione statica dell'impianto, riempire con azoto finché la pressione di precarica non risulta maggiore di un valore compreso tra 0,1 e 0,2 bar. 3. Rabboccare con acqua finché, ad impianto freddo, la pressione di riempimento è di min. 1,0 bar e non supera la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana di un valore compreso tra 0,1 e 0,2 bar. Pressione massima d'esercizio: 3 bar Assistenza 65

66 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Controllo del funzionamento della sicurezza di scarico termico 1. Azionare la valvola della sicurezza di scarico termico: premere il coperchio rosso A contro la valvola. Deve fuoriuscire dell'acqua. 2. In caso di portate minime pulire la valvola e, se necessario, sostituirla. Controllo del sensore temperatura caldaia Resistenza in kω 3,4 3,2 3,0 2,8 2,6 2,4 2,2 2,0 1,8 1, Temperatura di mandata o Temperatura del ritorno in C 1. Scollegare i rispettivi conduttori nella regolazione (vedi pagina 68). 2. Misurare sui conduttori la resistenza del sensore. 3. Confrontare il risultato della misurazione con la temperatura reale. Se il valore si discosta notevolmente, controllare il montaggio e, se necessario, sostituire il sensore. Dati tecnici Tipo di sensore KTY Tipo di protezione IP 65 Temperatura ambiente ammessa Dati tecnici durante il funzionamento durante il deposito e il trasporto da 0 a +100 C da -20 a +70 C 66

67 Funzionamento di prova Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 1. Mettere in funzione la caldaia e controllare la combustione. 2. Controllare le impostazioni e il funzionamento della regolazione caldaia. Controllo del tiraggio Misurare il tiraggio nel tubo fumi (per il tiraggio necessario vedi dati tecnici a pagina 78). Istruzioni per il conduttore dell'impianto Documentazione d'uso e di servizio Consegnare tutte le liste dei singoli componenti, istruzioni d'uso e di servizio al conduttore dell'impianto. Istruzioni per il conduttore dell'impianto La ditta installatrice specializzata è tenuta a informare il conduttore dell'impianto sull'utilizzo delle varie apparecchiature. Assistenza 67

68 Schemi Schema dell'allacciamento elettrico e cablaggio F A B C D E Per l'allacciamento rimuovere il ponticello 68

69 Schemi Schema dell'allacciamento elettrico e cablaggio (continua) A Allacciamento rete B Regolatore di temperatura bollitore (accessorio) C Regolatore di temperatura accumulo (accessorio) D Sensore temperatura caldaia E Regolatore di temperatura ambiente F Regolatore elettronico F1 Fusibile F2 Fusibile F7 Termostato di sicurezza a riarmo manuale S1 Interruttore generale sö Pompa circuito di riscaldamento sa Pompa di carico bollitore (accessorio) sl Pompa circuito di caldaia a-ö Ventilatore gas di scarico a-s Interruttore a contatto portina Assistenza 69

70 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti Avvertenza relativa alle ordinazioni delle parti di ricambio! Indicare articolo, nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) e il nr. di posizione del componente (da questa lista dei singoli componenti). I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. 001 Ventilatore gas di scarico (con pos. 002 e 018) 002 Guarnizione ventilatore gas di scarico 004 Guarnizione 10 x Guarnizione 10 x Guarnizione 16 x Guarnizione 16 x Vetro d'ispezione 010 Maniglia 011 Interruttore a contatto portina 012 Testa sferica 013 Deflettore aria 014 Cerniera portina di carico 015 Cerniera portina cenere 016 Canale dei gas combusti 017 Gancio di sicurezza 018 Ventilatore radiale 019 Elemento aria primaria (3 pezzi) 020 Ugello parte superiore 021 Ugello parte inferiore 022 Blocco termoisolante portina di carico 023 Blocco termoisolante portina cenere 024 Blocco termoisolante coperchio d'ispezione 025 Turbolatore 026 Materassino termoisolante 027 Portina di carico 028 Portina cenere 029 Coperchio d'ispezione 030 Sportello gas distillati 031 Piedini (4 pezzi) 200 Lamiera superiore anteriore 201 Lamiera superiore posteriore 202 Lamiera anteriore 203 Lamiera posteriore 204 Lamiera laterale destra 205 Lamiera laterale sinistra 206 Mantello isolamento termico 207 Materassino termoisolante anteriore 208 Materassino termoisolante posteriore 209 Scritta Vitoligno 100-S 405 Tappo per termostato di sicurezza a riarmo manuale 407 Pannello frontale 410 Parte superiore dell'involucro 411 Pannello di comando 416 Parte inferiore dell'involucro 417 Parte superiore dell'involucro lato posteriore 418 Unità di servizio 419 Scheda base stampata 420 Sensore temperatura caldaia 423 Supporto per fusibile 424 Cappuccio filettato per fusibile 430 Termostato di sicurezza a riarmo manuale 436 Interruttore, a 2 poli (interruttore di rete) 474 Cavo di collegamento 491 Fusibile T 6,3 A/250 V~ 498 Fermacavi Componenti non raffigurati 104 Spina allacciamento rete fö (3 pezzi) 300 Elementi di fissaggio isolamento termico 301 Vernice spray vitosilber (argento) 302 Penna per ritocchi vitosilber (argento) 303 Istruzioni di montaggio 304 Istruzioni di servizio 70

71 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) 305 Istruzioni d'uso 499 Viti di fissaggio regolazione A B Targhetta tecnica caldaia Targhetta tecnica regolazione Assistenza 71

72 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) A VITOLIGO

73 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) Assistenza 73

74 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua)

75 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) Assistenza SET B

76 Protocolli Protocolli il: da: il: da: il: da: il: da: Prima messa in funzione Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza 76

77 Protocolli Protocolli (continua) il: da: Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Assistenza 77

78 Dati tecnici Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale Potenza assorbita Classe di protezione Tipo di protezione Funzionamento 230 V 50 Hz 6 A 142 W (media matematica) I IP 20 secondo E 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento Tipo 1 B secondo E Temperatura ambiente ammessa durante il funzionamento da 0 a +40 C impiego in vani di abitazione e locali caldaia (normali condizioni ambientali) durante il deposito e il trasporto da 20 a +65 C Potenzialità utile kw 18 Tiraggio necessario *1 Pa mbar ,10-0,15 Gas di scarico *2 Temperatura media (lorda) *3 C 180 Portata kg/h 36 Contenuto di CO 2 % vol. 13 *1 Da considerare per il dimensionamento del camino. *2 Valori orientativi per il dimensionamento del camino secondo E riferiti al 10% di CO 2. *3 Temperatura fumi come valore lordo medio secondo normativa europea E 304 riferito ad una temperatura aria di combustione di 20 C. 78

79 Certificati Dichiarazione di conformità oi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto Vitoligno 100-S è conforme alle seguenti norme: DI E DI DI Conformemente alle disposizioni delle direttive seguenti questo prodotto viene contrassegnato con _: 2006/95/CE 2004/108/CE 97/ 23/CE 98/ 37/CE Allendorf, 30 marzo 2009 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer Assistenza 79

80 Indice analitico Indice analitico A Aperture aria primaria...63 C Canale dei gas combusti...64 D Dati tecnici...78 Dichiarazione di conformità...79 E Elementi aria primaria...63 I Inserimento della tensione di rete...56 Interruttore a contatto portina...60 L Lista dei singoli componenti...70 M Messa fuori servizio...57 P Portina cenere...60 Portina di carico...60 Portine...59 S Schema dell'allacciamento elettrico e cablaggio...68 Schema di cablaggio...68 Superfici di scambio termico...61 T Temperatura fumi...78 Tiraggio...67, 78 V Vano cenere...64 Vano di riempimento...62 Vaso di espansione a membrana...65 Ventilatore gas di scarico...57 Vetro d'ispezione...65 Stampato su carta ecologica non trattata con cloro Avvertenze sulla validità a partire dal nr. di fabbrica Viessmann S.r.l. Via Brennero Balconi di Pescantina (VR) Tel Fax Salvo modifiche tecniche!

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni

Dettagli

Mensola per regolazione Vitotronic

Mensola per regolazione Vitotronic Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 per Vitocell 100-W, tipo CVUC-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 300 Tipo CM3 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore ad irraggiamento MatriX VITOCROSSAL 300 11/2014 Conservare dopo il

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Estrazione con bracci a molle a balestra

Estrazione con bracci a molle a balestra Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Estrazione con bracci a molle a balestra per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN VITOSOLIC. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Regolazione per sistemi solari

VIESMANN VITOSOLIC. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Regolazione per sistemi solari VIESMANN VITOSOLIC Regolazione per sistemi solari Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi Indicazione per l'archiviazione: raccoglitore Vitotec, indice 13 VITOSOLIC 100 Regolazione elettronica

Dettagli

Esempi di impianto 1 Caldaie a basamento fino a 63 (100) kw Caldaie murali Caldaie a legna Collettori solari Edizione 5/2008

Esempi di impianto 1 Caldaie a basamento fino a 63 (100) kw Caldaie murali Caldaie a legna Collettori solari Edizione 5/2008 Esempi di impianto 1 Caldaie a basamento fino a 63 (100) kw Caldaie murali Caldaie a legna Collettori solari con schemi di funzionamento, schemi idraulici di installazione, lista componenti, schemi elettrici,

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Box NC con e senza miscelatore. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Box NC con e senza miscelatore. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Box NC con e senza miscelatore Per le seguenti pompe di calore: Tipo BWC 201.A06 - A17 Tipo BWC 221.A06 - A17 Tipo BWC 241.A06 - A17 Tipo

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLIC 200. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLIC 200. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Regolazione elettronica a temperatura differenziale Vitosolic 00 Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOLIC 00 5/009

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLA 200. per il personale specializzato. Vitola 200 Tipo VB2A, da 18 fino a 63 kw Caldaia a gasolio/gas

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLA 200. per il personale specializzato. Vitola 200 Tipo VB2A, da 18 fino a 63 kw Caldaia a gasolio/gas Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitola 200 Tipo VB2A, da 18 fino a 63 kw Caldaia a gasolio/gas Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLA 200 1/2013 Da conservare!

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLIC 200. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLIC 200. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Regolazione elettronica a temperatura differenziale Vitosolic 200 Tipo SD4 Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOLIC

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 300-B. per il personale specializzato. Vitocell 300-B Tipo EVB Bollitore 300 l

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 300-B. per il personale specializzato. Vitocell 300-B Tipo EVB Bollitore 300 l Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 300-B Tipo EVB Bollitore 300 l VITOCELL 300-B 11/2013 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica EHE. per il personale specializzato. Resistenza elettrica EHE

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica EHE. per il personale specializzato. Resistenza elettrica EHE Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica EHE 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Contatore di energia, monofase o trifase. Per pompe di calore 230 V~/400 V~ in abbinamento a Vitotronic 200, tipo WO1C.

Contatore di energia, monofase o trifase. Per pompe di calore 230 V~/400 V~ in abbinamento a Vitotronic 200, tipo WO1C. Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Contatore di energia, monofase o trifase Per pompe di calore 230 V~/400 V~ in abbinamento a Vitotronic 200, tipo WO1C. Avvertenze

Dettagli

Istruzioni per la trasformazione gas

Istruzioni per la trasformazione gas Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale SUPER SIRIO Vip Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale Libretto istruzioni Installatore Utente Tecnico 1. Pompa di circolazione. Le caldaie serie Super Sirio Vip

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL-F. per il personale specializzato. Vitosol-F. Avvertenze sulla validità all'ultima pagina

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL-F. per il personale specializzato. Vitosol-F. Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol-F Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL-F 10/2012 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

Istruzioni di Manutenzione

Istruzioni di Manutenzione Istruzioni di Manutenzione caldaia a condensazione COB COB-CS solo riscaldamento con bollitore a stratificazione Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Dettagli

VITOPEND 100-W Caldaia murale a gas tradizionale ad elevato comfort sanitario con produzione d acqua calda integrata da 10.

VITOPEND 100-W Caldaia murale a gas tradizionale ad elevato comfort sanitario con produzione d acqua calda integrata da 10. VITOPEND 00W Caldaia murale a gas tradizionale ad elevato comfort sanitario con produzione d acqua calda integrata da 0.5 a 3 VITOPEND 00W Tipo WHKB Caldaia murale a gas ad elevato comfort sanitario nella

Dettagli

MASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX 29 43 55 68 88 112

MASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX 29 43 55 68 88 112 MASAJA - MASAJA INOX Le caldaie a legna MASAJA e MASAJA INOX possono essere alimentate con tronchetti di lunghezza massima, a seconda dei modelli, da 500 a 1.060 mm. Corpo caldaia costituito da due elementidi

Dettagli

Dispositivo di neutralizzazione condensa

Dispositivo di neutralizzazione condensa Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo di neutralizzazione condensa Articolo 7441823 Articolo 7437829 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

6302 2235 06/2000 IT Per l'utente. Istruzioni d uso. Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 TEST STB. Pregasi leggere attentamente prima dell'uso

6302 2235 06/2000 IT Per l'utente. Istruzioni d uso. Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 TEST STB. Pregasi leggere attentamente prima dell'uso 6302 2235 06/2000 IT Per l'utente Istruzioni d uso Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 80 105 TEST STB Pregasi leggere attentamente prima dell'uso Premessa Importanti indicazioni generali per l'uso

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori 7 77 09 5-08/007 IT Lato circuito di riscaldamento Gruppo tubazioni per Logalux S5/S60 affiancato Logano plus GB5-8 Logano G5-5 Logano plus SB05 Per l installatore Leggere

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W Tipo WB1B Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35.0 kw Per gas metano e gas liquido VTP 100-W WB1B 06/008 VTD

Dettagli

Accessori scarico fumi per apparecchi

Accessori scarico fumi per apparecchi Accessori scarico fumi per apparecchi 6 720 606 436-00.1O ZW 23 AE JS Índice Índice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione 3 1.1 Informazioni generali 3 1.2 Combinazione

Dettagli

VITODENS 100-E Caldaia murale a gas a condensazione per installazione ad incasso o a balcone da 7.9 a 26.0 kw

VITODENS 100-E Caldaia murale a gas a condensazione per installazione ad incasso o a balcone da 7.9 a 26.0 kw VITODENS 100-E Caldaia murale a gas a condensazione per installazione ad incasso o a balcone da 7.9 a 6.0 kw VITODENS 100-E Tipo AB1B Caldaia murale a gas a condensazione versione per installazione ad

Dettagli

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 100-W Tipo WB1B, da 9,0 a 35,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido VITODENS

Dettagli

VIESMANN SOLARE TERMICO. Esempi di impianto. Schemi di impianto con Vitosolic 200, tipo SD4

VIESMANN SOLARE TERMICO. Esempi di impianto. Schemi di impianto con Vitosolic 200, tipo SD4 VIESA SOLARE TERICO Esempi di impianto Schemi di impianto con Vitosolic 200, tipo SD4 4/2014 Indice Indice 1. Produzione d'acqua calda sanitaria con bollitore bivalente e integrazione riscaldamento con

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITORONDENS 200-T. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITORONDENS 200-T. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitorondens 200-T Tipo J2RA, da 67,6 fino a 107,3 kw Caldaia a gasolio a condensazione Unit Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITORONDENS

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE Pannello solare SFSD10 Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione dell impianto.

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C..

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. Supplemento per condotto scarico fumi per CERAPURSMART Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. 6 720 614 147 (2012/06) IT Indice Indice

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOROND 111. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOROND 111. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitorond 111 Tipo RO2D, da 18 a 33 kw Caldaia a gasolio a bassa temperatura in ghisa Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOROND

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio 802797.05 IT 06/2004

Catalogo pezzi di ricambio 802797.05 IT 06/2004 Catalogo pezzi di ricambio 802797.05 IT 06/2004 Caldaie murali aquablock atmo / turbo VMI 240-7 VMI 280-7 VMI 242-7 VMI 242-7 R2 VMI 282-7(B) VMI 282-7(B) R2 VMI 322-7 Indice Panoramica gruppi di costruzione

Dettagli

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A...

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A... Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato CERAPURACU 6 720 614 093-00.1O ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A... 6 720 614 103 IT (2007/08)

Dettagli

Istruzioni di montaggio e manutenzione

Istruzioni di montaggio e manutenzione 6301 9387 11/2001 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Accumulatore-produttore d'acqua calda Logalux SF 300/3 Leggere attentamente prima di procedere al montaggio e alla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante Vitotronic 100, tipo GC1B o GC4B VITOTRONIC 100 2/2011 Da conservare!

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio. set-05

Catalogo pezzi di ricambio. set-05 Catalogo pezzi di ricambio set-05 Caldaie basamento VBS IT 31-12 E Indice 04 Bruciatore Pagina 2 06 Corpo caldaia Pagina 6 07 Rivestimento Pagina 8 12 Scatola comandi Pagina 10 Note Pagina 12 L'eventuale

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio

Catalogo pezzi di ricambio Catalogo pezzi di ricambio 0020018202_08 IT 05/2011 Caldaie murali ecoblock plus, ecoblock pro Scambiatori ad accumulo actostor VM 186/3-5 VM 246/3-5 VM 306/3-5 VM 356/3-5 VM 186/3-5 R3 VM 246/3-5 R3 VM

Dettagli

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com S3 Turbo Caldaia a legna S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da oltre cinquant anni dell utilizzo efficiente del

Dettagli

IMPIANTI SOLARI. Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata

IMPIANTI SOLARI. Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata IMPIANTI SOLARI Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata 1 IMPIANTI SOLARI 1. Schema Generale combinazioni impiantistiche per Sistemi Solari Tecnosolar Pannelli Solari Energia Solare

Dettagli

Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR

Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 A.. ZSB 22-3 A.. ZWB 24-3 A.. ZSB 28-3 A.. ZWB 28-3 A.. ZWB 35-3 A.. 6 720 612 691 (2006/06)

Dettagli

Specifiche tecniche. PELLEMATIC Smart 4 14 kw ITALIANO. www.oekofen.com

Specifiche tecniche. PELLEMATIC Smart 4 14 kw ITALIANO. www.oekofen.com Specifiche tecniche PELLEMATIC Smart 4 14 kw ITALIANO www.oekofen.com Specifiche tecniche PELLEMATIC Smart 4 8kW Denominazione PELLEMATIC Smart Potenza nominale kw 3,9 6,0 7,8 Carico parziale kw Impianto

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima Manuale di installazione INCLIMA MULTI MANUALE DI INSTALLAZIONE Per garantire un installazione semplice e veloce e nel contempo evitare eventuali problematiche

Dettagli

GENERATORI D ARIA GBI/GBO

GENERATORI D ARIA GBI/GBO DESCRIZIONE PER CAPITOLATO I generatori d aria calda GBI e GBO sono costituiti da un telaio in alluminio e da una pannellatura esterna in lamiera preverniciata: i pannelli sono isolati all interno con

Dettagli

Supplemento per condotto scarico fumi per

Supplemento per condotto scarico fumi per GVM T 24-3 HN GVM T 30-3 HN GVM T 35-3 HN GVS T 16-3 HN GVS T 24-3 HN GVS T 28-3 HN GVS T 35-3 HN GVS T 42-3 HN 6 720 612 662-00.2O Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione

Dettagli

Un marchio di eccellenza

Un marchio di eccellenza www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da quasi cinquant anni dell utilizzo efficiente del legno come fonte di energia. Oggi il marchio Froling è sinonimo di moderna tecnica per il

Dettagli

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE CALDAIE A LEGNA Mod. CL

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE CALDAIE A LEGNA Mod. CL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE CALDAIE A LEGNA Mod. CL centopercento Made in Italy 1 Dati Tecnici Installazione, uso e manutenzione della caldaia combinata nella quale è possibile bruciare gasolio, gas

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio

Catalogo pezzi di ricambio Catalogo pezzi di ricambio Sistemi solari 840213.14 IT 10/2009 VIH S 300-500/1 VIH S 300-500/2 VPS S 500-1000 VPS SC 700 VIH SN 150 i, VIH SN 250 i VIH SN 150 i R1, VIH SN 250 i R1 VIH SN 350/3 ip VIH

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA BOLLITORI 3.12 1.2009 V PLUS bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da doppia vetrificazione, dotati di serpentina di scambio ad elevata superficie

Dettagli

Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato

Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120 6 720 615 134-2007/02 IT Indice Indice 1 Avvertenze di sicurezza e significato

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Accessori Tubazioni di collegamentocaldaia-accumulatore Logano plus GB225-Logalux LT300 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 642 640 (01/2010)

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione della temperatura esterna VITODENS 050-W 9/2014 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A ISTRUZIONI PER L'USO Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A Edizione: 507513 A Produttore: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Dati tecnici / Allacciamento

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 100-L Bollitore per impianti di produzione acqua calda sanitaria in sistema ad accumulo

VIESMANN VITOCELL 100-L Bollitore per impianti di produzione acqua calda sanitaria in sistema ad accumulo VIESMANN VITOCELL 100-L Bollitore per impianti di produzione acqua calda sanitaria in sistema ad accumulo Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-L Tipo CVL Bollitore verticale

Dettagli

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento 66 ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento VANTAGGI E CARATTERISTICHE GENERALI PREDISPOSTA PER FUNZIONAMENTO INDIPENDENTE O IN CASCATA ARES Condensing 32 può essere

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio

Catalogo pezzi di ricambio Catalogo pezzi di ricambio 0020050490_03 IT 10/2009 Caldaie murali atmoblock, turboblock VM 240/3-5 VM 280/3-5 VMW 240/3-5 VMW 240/3-5B VMW 280/3-5 VMW 280/3-5B VM 242/4-5 VM 282/4-5 VM 322/4-5 VMW 242/4-5

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 242-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 242-F. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 242-F Tipo FB2A Caldaia compatta a condensazione da 4,8 a 26 kw versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Forno a vapore a pressione DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima it-it di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 100-W Tipo WB1A, da 8,0 a 30,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano Avvertenze sulla validità

Dettagli

IL COLLEGAMENTO IDRAULICO RACCOMANDAZIONI ED ESEMPI DI IMPIANTO

IL COLLEGAMENTO IDRAULICO RACCOMANDAZIONI ED ESEMPI DI IMPIANTO IL COLLEGAMENTO IDRAULICO RACCOMANDAZIONI ED ESEMPI DI IMPIANTO RACCOMANDAZIONI E consigliabile applicare schemi semplici e di provata efficacia e dotare il sistema di elementi utili a verificare il buon

Dettagli

Supplemento per condotto scarico fumi per

Supplemento per condotto scarico fumi per Supplemento per condotto scarico fumi per GVS C 14-3 HN - GVS C 22-3 HN GVS C 28-3 HN - GVM C 24-3 HN GVM C 28-3 HN - GVM C 35-3 HN 6 720 612 662-00.2O Modelli e brevetti depositati rif.: 6 720 642 584

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

VITODENS 343-F. Caldaia compatta a gas a condensazione per abbinamento a impianto solare da 3,8 a 19,0 kw. Vitodens 343-F 2.10 2.

VITODENS 343-F. Caldaia compatta a gas a condensazione per abbinamento a impianto solare da 3,8 a 19,0 kw. Vitodens 343-F 2.10 2. Caldaia compatta a gas a condensazione per abbinamento a impianto solare da 3,8 a 19,0 kw I prezzi si intendono IVA esclusa 4/2010 Vitodens 343-F Tipo FB3B Caldaia compatta a gas a condensazione per abbinamento

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

MODULO ACS 35 DESCRIZIONE DEL KIT

MODULO ACS 35 DESCRIZIONE DEL KIT MODULO ACS 35 Questa istruzione deve essere considerata insieme all istruzione dell accumulo solare abbinato nell impianto, al quale si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI

Dettagli

Kit integrazione solare

Kit integrazione solare Per il tecnico abilitato Istruzioni per l'installazione Kit integrazione solare N. art. 0020095736 IT Indice Avvertenze sulla documentazione Indice Avvertenze sulla documentazione...2 Avvertenze per la

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Supplemento per sistemi di scarico fumi

Supplemento per sistemi di scarico fumi Supplemento per sistemi di scarico fumi Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 615 740-00.1O Logamax plus GB042-14 Logamax plus GB042-22 Logamax plus GB042-22K Per i tecnici specializzati Leggere attentamente

Dettagli

GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA

GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA ST.01.01.00 GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA Art. 2170 Gruppo di rilancio completo di: - Valvola miscelatrice con servocomando a 3 punti - Circolatore a tre velocità - Valvole d intercettazione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 100-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 100-W Tipo WB1C, da 6,5 a 35,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

Stazione solare. Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD

Stazione solare. Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD Stazione solare Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD Stazione solare, incl. regolazione a uno o due circuiti Questa stazione solare a 2 tubi ¾ trova impiego in impianti solari termici che non superano

Dettagli

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articolo: vedi listino prezzi, prezzi a richiesta VITOMAX 200 LS

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articolo: vedi listino prezzi, prezzi a richiesta VITOMAX 200 LS VIESMANN VITOMAX 200 LS Generatore di vapore a bassa pressione da 2,9 a 5,0 t/h da 1900 a 3300 kw Foglio dati tecnici Articolo: vedi listino prezzi, prezzi a richiesta Indicazione per l'archiviazione:

Dettagli

turboinwall Caldaie murali a gas ad alto rendimento per riscaldamento e produzione di acqua calda. Per installazioni a incasso.

turboinwall Caldaie murali a gas ad alto rendimento per riscaldamento e produzione di acqua calda. Per installazioni a incasso. turboinwall Caldaie murali a gas ad alto rendimento per riscaldamento e produzione di acqua calda. Per installazioni a incasso. turboinwall turboinwall Il calore... a scomparsa La tecnologia arriva in

Dettagli

CALDAIE DOMESTICHE A GASOLIO MMM

CALDAIE DOMESTICHE A GASOLIO MMM CALDAIE DOMESTICHE A GASOLIO MMM Sistemi Integrati MultiEnergia Serie AQUA MMM L' estetica La gamma delle caldaie domestiche della serie AQUA FS è dedicata ai consumatori più attenti ed esigenti. L estetica

Dettagli

ixcondens 25C/IT (M) (cod. 00916330)

ixcondens 25C/IT (M) (cod. 00916330) ixcondens 25C/IT (M) (cod. 00916330) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatte per il riscaldamento e per la produzione di acqua calda sanitaria. Corpo caldaia lamellare in

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 100 per funzionamento a temperatura costante VITODENS VITOPEND 4/2007 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia a gas a condensazione, da parete Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI La combustione che avviene nelle caldaie tradizionali é in grado di sfruttare, trasformandola in calore, solo una parte dell energia contenuta nel combustibile, mentre il resto viene disperso dal camino.

Dettagli