Traduzione di. Software e Manualistica. Breve guida di stile

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Traduzione di. Software e Manualistica. Breve guida di stile"

Transcript

1 Traduzione di Software e Manualistica Breve guida di stile

2 STILE Personificazione di hardware e software In generale, si eviti di riprodurre nel testo di arrivo la personificazione dell hardware e del software frequente nel testo inglese, usando al suo posto la forma passiva. The program will delete the document. File Manager will open the folder. Il documento verrà cancellato. Verrà aperta una nuova cartella. Interrogative, esclamazioni e domande retoriche Le frasi interrogative e le domande retoriche devono in generale essere evitate al di fuori di determinati contesti (materiale di marketing, ecc.). Anche le esclamazioni devono essere evitate, specialmente in combinazione con le forme colloquiali, ed essere trasformate in frasi di forma affermativa impersonale. How do you use an applet? Let s get to know the program! Utilizzo degli applet Nei paragrafi seguenti verrà spiegato il funzionamento del programma. Forme colloquiali I manuali tecnici in lingua inglese utilizzano spesso forme colloquiali che devono essere evitate nella traduzione. By doing this, you can see the Welcome screen Now you know what to do if you want to proceed with the installation Questa operazione farà comparire la videata Il processo ora descritto permetterà di procedere con l installazione. GRAMMATICA Forme verbali impersonali e personali L imperativo alla seconda persona usato normalmente nel testo inglese deve essere tradotto con una forma verbale impersonale. Use the script to save the existing configuration to a diskette. Usare lo script per salvare la configurazione esistente sul dischetto. Tempo futuro e tempo presente Non esiste una regola specifica sull utilizzo della forma futura, molto comune nella documentazione tecnica in lingua inglese. In alcuni casi si consiglia di utilizzare in sostituzione il tempo presente. 2

3 This chapter will describe the procedures to install a client/server system. Questo capitolo descrive le procedure per l installazione di un sistema client/server. Verbi modali e imperativo Utilizzare sempre la forma impersonale : You should save data before proceeding to the next step. Salvare i dati prima di passare alla fase successiva Seconda persona singolare e forme impersonali Mentre l inglese si rivolge frequentemente al lettore usando la seconda persona singolare, in italiano occorre sempre utilizzare la forma impersonale. Make sure you specify a valid name for the device, and that you have network access rights. Specificare un nome valido per il dispositivo e verificare di possedere le autorizzazioni di accesso alla rete. Forme verbali passive e attive Se possibile, non abusare della forma passiva e passare alla forma attiva modificando il soggetto della frase: The adapter card is used as follows: L utilizzo della scheda è il seguente: Traduzione delle forme in -ing Le forme in -ing, in generale devono essere sostantivate. Adding and saving documents to folders Aggiunta e salvataggio dei documenti nelle cartelle Maiuscole e minuscole Diversamente dall inglese, l italiano non utilizza le lettere maiuscole per tutte le parole comprese in un titolo. Solo la prima lettera deve quindi essere maiuscola. Building a Simple Applet Items on the Search Menu Changing the X Keyboard Map at the Server Creazione di un semplice applet Opzioni del menu Cerca Modifica della mappa della tastiera sul server X 3

4 Acronimi Gli acronimi devono essere utilizzati, ove possibile, nella forma corrente in italiano. Si noti che specialmente per gli acronimi tecnici e per quelli di origine più recente, è invalso l uso in italiano della forma originale (es. AIDS e non SIDA, ERP e non RPA). Ove non sia presente un acronimo ben consolidato nell uso, per garantire la comprensibilità è consigliabile utilizzare l acronimo nella forma inglese, facendolo eventualmente seguire dalla forma estesa e/o da una traduzione, in parentesi. URL (Uniform Resource Locator) URL (Uniform Resource Locator) Uso dei numeri Utilizzare le lettere per i valori inferiori a dieci e le cifre per i valori maggiori di dieci. Per ragioni di uniformità i numeri compresi nella stessa frase si scrivono in cifre se almeno uno di essi è superiore a directories and 12 files 5 directory e 12 file La finestra contiene quattro sezioni Il database contiene 326 record Abbreviazioni In generale, le abbreviazioni dovrebbero essere evitate il più possibile e usate solo nella loro forma canonica. Quando l uso di un abbreviazione si rende necessario per ragioni di spazio, seguire le regole grammaticali dell italiano. Esempi: MB KB dpi n/d Punteggiatura Virgola, punto, due punti, punto e virgola Virgola, punto, due punti e punto e virgola seguono direttamente il carattere che li precede, senza spazi, e sono seguiti da un singolo spazio. Parentesi Non vi devono essere spazi tra il testo contenuto tra parentesi e le parentesi stesse. In italiano, il punto viene incluso nella parentesi solo se conclude una frase completa. L eventuale punteggiatura del testo esterno alle parentesi va posta dopo la parentesi di chiusura. 4

5 Esempi: Se i file sono stati archiviati sul nastro indicando un percorso completo (percorso assoluto), essi vengono sempre inseriti nella directory indicata. Dopo avere visualizzato (con il pulsante Lista) l elenco dei file presenti sul nastro nella finestra Contenuto/File da estrarre, è possibile... Per i prodotti di terze parti, fare riferimento al materiale in dotazione con il prodotto. (Se necessario, richiedere tale materiale a Pippo.) Virgolette La punteggiatura che segue il testo compreso tra virgolette deve essere posta dopo la virgoletta di chiusura. I file del pacchetto di registrazione vengono raggruppati sotto una directory detta radice dell applicazione, o radice_app. Se necessario, inserire altri tipi di file nel gruppo dell applicazione; ad esempio, file readme, esempi di file di dati e modelli. Inviare un messaggio agli utenti con la richiesta di riavviare la Gestione della stampa o di eseguire Ricarica azioni. Trattini di sillabazione I traduttori devono assolutamente evitare di inserire trattini di divisione manualmente. Se è necessario spezzare una parola, seguire le regole di sillabazione dell italiano. Evitare di spezzare i nomi dei prodotti e i marchi (salvo quando sia strettamente necessario per ragioni di spazio). Regole specifiche per l italiano Data Il formato corretto per le date è il seguente: 24 June giugno 1998 Per le date in forma abbreviata, il formato corretto è il seguente: 06/24/98 24/06/98 Ora Il formato dell ora per l italiano è il seguente: 2:00 pm 14:00 5

6 Unità di misura Le unità di misura inglesi devono essere sostituite con le unità del sistema metrico decimale, salvo alcune eccezioni (i dischetti da 3,5 e le dimensioni dei monitor). In caso di dubbio, chiedere istruzioni. The monitor weighs 74 lb Il monitor pesa 33,5 kg In genere, le unità di misura non sono seguite da un punto. Esempio: cm, MB, MHz, kg. Rispettare l uso corretto delle maiuscole e delle minuscole nelle abbreviazioni delle unità di misura. In generale è sempre opportuno, anche ove questo non avvenga nell originale inglese, inserire uno spazio tra il valore e il simbolo dell unità di misura. (Es. 12 MB e non 12MB, 300 MHz e non 300MHz). Separatori Le cifre decimali sono separate dalla virgola. Per la separazione delle migliaia viene utilizzato il punto. Come indicazione aggiuntiva consigliamo di non utilizzare il punto di separazione delle migliaia per numeri con meno di cinque cifre. 1.5 mm 1,5 mm 230,000,000, , , Localizzazione degli esempi Gli esempi che presentano un riferimento culturale, come nomi di persone, luoghi, eventi e così via, devono essere adattati in base alla cultura italiana. Evitare di fare riferimento a persone, luoghi o eventi reali. John Smith Mario Rossi 23, Malborough Ave Via Mazzini 35 San Francisco Roma USA Italia 6

7 ULTERIORI SUGGERIMENTI I seguenti suggerimenti, in ordine sparso, sono una piccolissima parte della guida di stile di Microsoft e possono essere utili ad integrare le indicazioni stilistiche già fornite. no ecc. es. ill. par. sez. tab. sì e così via esempio illustrazione paragrafo sezione tabella Nei nomi di interfaccia utente, solo il nome specifico del termine di interfaccia ha l'iniziale maiuscola, mentre il termine che lo precede (menu, comando, opzione ecc.) inizia per lettera minuscola. Se il nome specifico del termine di interfaccia è costituito da più di una parola, solo la prima parola inizia per lettera maiuscola (ad esempio, Pannello di controllo). Descrizione termine Menu Comandi Finestre di dialogo Caselle di testo Caselle di riepilogo Nomi di finestre Nomi di gruppi Nomi di schermate Nomi di icone Nomi di strumenti Esempio Il menu File Il comando Modifica La finestra di dialogo Imposta stampante La casella di testo Trova La casella di riepilogo Nome file La finestra Pannello di controllo Il gruppo Accessori La schermata Relazioni L'icona Schedario Lo strumento Ovale Utilizzare il termine creazione guidata o procedura guidata (Wizard) con iniziale minuscola come nome comune, ovvero quando si parla di Wizard in generale, senza specificare di quale si tratti. Utilizzare al contrario l iniziale maiuscola quando viene utilizzato come nome proprio di una particolare creazione o procedura guidata: L utilizzo delle creazioni guidate consente di velocizzare le procedure di creazione dei documenti. Con la Creazione guidata Stampa unione è semplicissimo inviare dati al proprio elaboratore di testi. Nomi dei tasti I nomi dei tasti generalmente non vengono preceduti dall'articolo e vengono scritti a lettere maiuscole. Anche se nel testo inglese il nome del tasto è inserito nella frase the...key, in italiano si suggerisce di evitare la frase il tasto... Press the ENTER key to set the size Premere INVIO per impostare le dimensioni Alcuni tasti tuttavia possono essere scritti a lettere minuscole, essere preceduti dall'articolo o dalla parola tasto: Up/Down/Right/Left arrow premere la freccia SU/GIÙ/DESTRA/SINISTRA 7

8 to press the spacebar arrow keys function keys Left Windows (key) Right Windows (key) Right Alt Right Ctrl Right/Left Shift premere la barra spaziatrice utilizzare i tasti di direzione utilizzare i tasti funzione premere il tasto Windows di sinistra premere il tasto Windows di destra premere ALT di destra premere CTRL di destra premere MAIUSC di destra/sinistra Sequenza delle parole Se nel testo inglese un sostantivo è preceduto da due o più aggettivi, questi vanno tradotti in italiano da destra a sinistra e cioè dal più specifico al più generico. Il sostantivo in italiano occupa sempre la prima posizione. 3 built-in 2 word 1 processor 1 elaboratore 2 di testi 3 incorporato Si noti che la sequenza verbo + sostantivo + aggettivo diventa verbo + aggettivo + sostantivo in italiano: to keep 2 the original 1 unchanged lasciare 1 inalterato 2 l'originale I composti sostantivo + sostantivo vanno tradotti o come sostantivo + preposizione + sostantivo o come sostantivo + aggettivo: text-object bullet chart oggetto di testo grafico puntato Va inoltre tenuto presente che in inglese il primo sostantivo nelle combinazioni sostantivo + sostantivo ha funzione aggettivale e rimane pertanto invariato, mentre nella traduzione italiana potrà essere necessario decidere se usare un plurale o un singolare. Nel caso di una combinazione aggettivo + sostantivo + sostantivo, occorre fare ancora più attenzione al contesto e alla funzionalità per determinare a quale sostantivo vada associato l'aggettivo: Standard Toolbar Color In questo caso sono possibili 4 traduzioni: Colore della barra degli strumenti standard Colore standard per la barra degli strumenti Colore delle barre degli strumenti standard Colore standard per le barre degli strumenti Solo la quarta soluzione è tuttavia corretta, in quanto non esiste un unica barra degli strumenti né tantomeno una barra degli strumenti standard nel prodotto specifico, mentre invece è possibile scegliere un colore predefinito (standard) per tutte le barre degli strumenti. 8

9 Singolare e plurale I sostantivi che vengono usati nella forma originale inglese non mantengono la -s del plurale. Verificare che questa regola venga rispettata anche durante la creazione automatica degli indici analitici nel caso in cui vengano mantenuti i segnalibro originali per i termini in lingua inglese: the files the drivers the film recorders the redirectors i file i driver i film recorder i redirector Sostantivi difettivi Alcuni sostantivi sono difettivi e possono essere utilizzati soltanto al singolare. Non possono inoltre essere preceduti da articolo determinativo o da aggettivi quantitativi. Software è uno di tali sostantivi. You can choose many ClipArt With different software È possibile scegliere diverse immagini ClipArt Con diversi tipi di software Proposizioni interrogative e domande retoriche Le proposizioni interrogative e le domande retoriche vanno normalizzate. Which Office Applications Should You Use? Scelta delle applicazioni da utilizzare The applications you use in a work session vary depending on what you want to do (...) La scelta delle applicazioni da utilizzare dipende essenzialmente dal tipo di operazione che si desidera eseguire (...) Do you want to sort or index a field? OLE objects or Memo can t be sorted or indexed. Se si desidera ordinare o indicizzare un campo, tenere presente che tale operazione non può essere eseguita nel caso di campi di tipo Oggetto OLE o Memo. "Click" e "point" Nel testo inglese si tende ad usare molto il verbo "to click" per spiegare come compiere certe operazioni con il mouse. Nel caso specifico di menu, comandi e pulsanti di comando, è preferibile usare il verbo "scegliere" piuttosto che la traduzione letterale "fare clic su", a meno che "scegliere" non sia già stato utilizzato nella stessa frase varie volte. "Fare clic" ma non "scegliere" vale per tutti quei pulsantini (o oggetti) che non possono essere scelti anche da tastiera, ad esempio i pulsanti sulla barra degli strumenti, i nuovi pulsanti di chiusura, riduzione a icona e ridimensionamento a destra sulla barra del titolo delle finestre di dialogo e il pulsante Avvio sulla barra delle applicazioni. Frasi ricorrenti In ogni manuale e Guida in linea sono presenti numerose frasi ricorrenti (procedure, istruzioni, rimandi ecc.). Per assicurare coerenza all interno della documentazione è importante cercare di uniformare le relative traduzioni. In mancanza di un sistema di traduzione assistita con "translation memory", tuttavia, standardizzare queste frasi tra progetti sarebbe estremamente complicato. Ai fini della consultazione da parte dei traduttori non risulterebbe infatti pratico inserirle all interno di un glossario e tantomeno elencarle in questa Guida di stile. È comunque auspicabile che le frasi 9

10 ricorrenti vengano tradotte coerentemente all interno di uno stesso prodotto. Come suggerimento pratico si consiglia ai coordinatori di uno specifico progetto di compilare un breve elenco che contenga solamente le frasi principali e più significative e che possa venire usato come riferimento rapido dai traduttori. Click xxx (yyy menu) Scegliere xxx dal menu yyy For details, see " " later in this topic Per informazioni, vedere" " di seguito in questa sezione Get started using Informazioni generali sull'utilizzo di Get to know X Informazioni su X To get the most out of your work sessions Per ottenere i migliori risultati What do you need help with? Problemi riscontrati What do you want to do? Per saperne di più Procedure guidate ("Wizard") In Windows e nei programmi di installazione le procedure guidate ("Wizard") servono a completare un operazione o una procedura in modo semplice e veloce e prendono il nome dall operazione che aiutano a completare. Nel tradurre il nome di "Wizard" composti da più parole, la definizione guidato/a appare subito dopo il tipo di operazione: Setup Wizard Printer Setup Wizard Port Installation Wizard Backup Wizard Error resolution wizard Fax wizard Hardware wizard Installazione guidata Installazione guidata stampante Installazione guidata porta Backup guidato Risoluzione guidata errori Invio guidato fax Installazione guidata hardware Negli altri programmi (ad esempio Publisher e Office) i "Wizard" consentono invece di automatizzare operazioni come la creazione di etichette, moduli, fatture, curriculum ed altri documenti di uso comune e prendono quindi il nome di creazioni guidate: Letter Wizard Rules Wizard Creazione guidata Lettera Creazione guidata Regole A volte potrebbe non essere possibile capire cosa indichi un generico "Wizard" nel testo inglese, in modo particolare in stringhe di applicazioni dove coesistono installazioni guidate e creazioni guidate. Se mancano riferimenti che permettano di identificare con esattezza il "Wizard", è consigliabile riferirsi a procedure guidate, ad esempio "utilizzando questa procedura guidata sarà possibile modificare le impostazioni in modo veloce". Usare comunque il nome specifico del "Wizard" in ogni caso in cui sia possibile farlo. 10

11 INDICAZIONI GENERALI SULLA LOCALIZZAZIONE DEL SOFTWARE Concisione L'aumento di lunghezza del testo è un problema di cruciale importanza nella localizzazione del software. La localizzazione di un messaggio, ad esempio, può essere limitata ad una sola riga o addirittura a 10 soli caratteri. Per risparmiare spazio occorre eliminare ogni tipo di informazione non strettamente necessaria senza però compromettere la chiarezza dell'informazione. In opzioni, comandi e nelle etichette in generale all'interno delle finestre di dialogo, gli articoli e le preposizioni vengono spesso omessi. I sostantivi possono venire abbreviati in caso di spazio insufficiente. Colour scheme Copies Data Type File name File type Print Quality Glossary name Undo formatting Combinaz. colori Numero copie Tipo dati Nome file Tipo file Qualità stampa Nome glossario Annulla formattazione Punteggiatura nel software I nomi di caselle e opzioni che consentono di scegliere un'opzione o di inserire dati vanno seguiti dai due punti. Non vanno invece usati i due punti con i nomi delle caselle di gruppo (i titoli delle cornici contenenti caselle e/o opzioni). Maiuscole e minuscole Per quello che riguarda nomi di voci di menu, pulsanti, schede o titoli di finestre di dialogo che permettono di scegliere tra due comandi, opzioni o impostazioni, dovrà essere mantenuta l'iniziale maiuscola per entrambe le alternative: Import/Export (comando) Add/Remove (pulsante) Importa/Esporta Aggiungi/Rimuovi Nomi di menu, comandi, pulsanti di comando, opzioni, caselle di controllo, funzioni e macro Nel caso in cui il nome da tradurre sia composto da un verbo, utilizzare l'imperativo, alla seconda persona singolare: Connetti unità di rete Avvisa prima di sovrascrivere dischi usati Copia Nel caso di comandi, opzioni ecc. negativi, utilizzare la forma negativa dell'imperativo, alla seconda persona singolare: Non modificare le impostazioni Messaggi Messaggi, avvisi, istruzioni o descrizioni danno all'utente informazioni sul funzionamento del prodotto o lo avvertono di condizioni che richiedono particolare attenzione. Nella traduzione, come regola generale, utilizzare il più possibile la forma impersonale. Si consiglia di evitare, quando possibile, la personalizzazione di programmi o di dispositivi hardware (driver, stampante etc.). È comunque quasi sempre possibile eliminare il riferimento al programma stesso perché in genere è sottinteso dal contesto: 11

12 The Setup program cannot find the Help files No Il programma di installazione non riesce a trovare i file della Guida Sì Impossibile trovare i file della Guida Messaggi della barra di stato I messaggi che appaiono sulla barra di stato sono solitamente di due tipi: messaggi descrittivi di comando e messaggi descrittivi di azioni in corso. Messaggi descrittivi di comando Generalmente per tutti i comandi contenuti nei menu viene visualizzata una breve descrizione sulla barra di stato: per visualizzarla, è sufficiente evidenziare il comando desiderato posizionandoci il puntatore del mouse. Questi messaggi descrivono la funzionalità del particolare comando scelto. Nei messaggi descrittivi di comando, il verbo principale è al presente indicativo, terza persona singolare. Selezionando il comando Apri dal menu File, ad esempio, sulla barra di stato verrà visualizzato il messaggio seguente: Opens an existing document Apre un documento esistente. Messaggi descrittivi di azioni in corso I messaggi descrittivi di azioni in corso informano l'utente di un'azione che sta effettivamente avvenendo in un dato momento e possono essere visualizzati in una finestra oppure sulla barra di stato. Questi messaggi, che in americano sono espressi nella forma verbo + ing, vengono tradotti in italiano utilizzando la costruzione "forma sostantivata del verbo + in corso": Now printing page Stampa in corso di pagina Messaggi interattivi I messaggi interattivi richiedono che l'utente confermi un'operazione prima che questa venga eseguita ed appaiono in genere all'interno delle caselle di messaggio. Spesso assumono la forma di domanda del tipo: "Do you want to...?". Nella traduzione italiana, iniziare la frase con l'infinito del verbo. Non utilizzare locuzioni come "Si desidera...?": Do you want to save changes to \"%s\"? Salvare le modifiche a \"%s\"? All data will be deleted. Do you want to continue? Tutti i dati saranno eliminati. Continuare? Optimize memory for use with Windows? Ottimizzare la memoria per l'uso con Windows? Do you want to save the document now? Salvare il documento ora? Forma impersonale You installed a hardware device, and your computer stopped working Il computer ha smesso di funzionare in seguito all'installazione di un dispositivo hardware. You have not selected a modem. Press OK to go back and make a selection that matches your modem. Modem non selezionato. Scegliere OK per tornare indietro ed operare una selezione che corrisponda al modem in uso. 12

13 Your Espressioni come "...on your computer/system..." e simili vanno rese utilizzando la locuzione "in uso". Es.: "...xyz non è compatibile con il sistema in uso...". Quando tali espressioni non siano necessarie al significato della frase, è possibile ometterle come negli ultimi due esempi in basso: Your audio hardware cannot play files like the current file. Impossibile eseguire file del tipo corrente con l'hardware audio in uso. The Windows Sound System board is not detected in your machine. Impossibile trovare la scheda Windows Sound System nel sistema. This will end your Windows session. Fine della sessione di lavoro. Cannot/unable/not possible I messaggi americani che esprimono impossibilità di esecuzione di un task vanno tradotti tutti coerentemente con "Impossibile + la forma infinita del verbo": Cannot open the file... Impossibile aprire il file... Selection file xyz could not be found Impossibile trovare il file di selezione xyz. Unable to open selection file Impossibile aprire il file di selezione. No longer able to read... Impossibile continuare a leggere... Not possible to eject tape now Impossibile espellere il nastro ora. The tape cannot be read Impossibile leggere il nastro. You cannot append a transfer set to... Impossibile aggiungere un set di trasferimento... È spesso superfluo specificare quale programma non è in grado di eseguire il processo. Il contesto è sottointeso: se si sta utilizzando il Visualizzatore Appunti, è chiaro che è il Visualizzatore Appunti che non è in grado di stampare o visualizzare le informazioni: An error has occurred. ClipBook Viewer cannot complete this procedure Errore. Impossibile completare la procedura. ClipBook Viewer cannot display the information... Impossibile visualizzare le informazioni... Can Ricorrere alla locuzione "in grado di" in luogo del verbo "potere" per evitare pesanti proposizioni relative ed aumentare la concisione: No wave device that can play files in the current format is installed. Nessuna periferica WAVE in grado di eseguire file nel formato corrente installata. Quando non sia possibile tralasciare il soggetto della frase originale adottando la locuzione "Impossibile + la forma infinita del verbo", non privando il messaggio di un'informazione importante, utilizzare la locuzione "non essere in grado di": The driver cannot recognize the specified command. Il driver non è in grado di riconoscere il comando specificato. 13

14 È anche possibile utilizzare il presente indicativo del verbo principale omettendo il verbo "potere": The device you are trying to record from cannot recognize the current file format. La periferica da cui si sta tentando di registrare non riconosce il formato di file corrente. Complete Non tradurre "complete" con "completo", ma con "completato": Installation complete The installation of Microsoft Mouse is complete Installazione completata. Installazione di Microsoft Mouse completata. Not found/not available/there are no... File not found. No network adapter found Value not found in There are no available interrupts. There are no available devices Impossibile trovare il file. Impossibile trovare le schede di rete. Impossibile trovare il valore nel Nessun interrupt disponibile. Nessuna periferica disponibile. Verbo "essere" Quando possibile, il verbo "essere" viene omesso: The specified device handle is invalid. This function is not supported. An error number is not defined in the system. An invalid parameter was passed to a function. Handle di periferica specificato non valido. Funzione non supportata. Numero di errore non definito nel sistema. Parametro non valido passato ad una funzione. Out of memory/low memory/not enough memory to... There is not enough memory available to load '%s'. Not enough memory to complete operation. Out of memory Low Memory. Please save your work. a)memoria insufficiente per caricare '%s'. b)memoria insufficiente. Impossibile caricare '%s'. a)memoria insufficiente per completare l'operazione. b)memoria insufficiente. Impossibile completare l'operazione. Memoria insufficiente. Memoria insufficiente. Salvare Not enough disk space There is not enough free disk space to install MS-DOS Spazio su disco insufficiente per l'installazione di MS-DOS. Your computer does not have enough available space to install the selected programs Spazio su disco insufficiente per l'installazione dei programmi selezionati. Your computer uses a disk-compression program and has run out of disk space Spazio su disco esaurito. Si sta utilizzando un programma di compressione dischi. And then Alcuni messaggi possono elencare più operazioni da eseguire nella stessa frase. Generalmente, nel testo americano, l'ultima operazione viene coordinata utilizzando la locuzione "and then" preceduta 14

15 da una virgola. Nella traduzione italiana, utilizzare ", quindi..." specialmente nel caso in cui tale locuzione coordini l'ultima di tre o più operazioni. In altri casi è consigliabile dividere la frase in due proposizioni separate per aumentarne la leggibilità. Quit one or more application to increase available memory, and then try again. Chiudere una o più applicazioni per aumentare la memoria disponibile, quindi riprovare. Please... Tutte le occorrenze di "please" nel testo americano vanno omesse nella traduzione italiana. Please wait while Setup updates WIN.INI and other settings... Attendere. Aggiornamento del file WIN.INI in corso... Please wait while your logon script executes... Attendere. Esecuzione della procedura di accesso in corso... There is not enough room on the disk to install Microsoft Word for Windows. Please cancel Setup and make more room, and then run Setup again. Spazio insufficiente sul disco rigido per l'installazione di Microsoft Word per Windows. Annullare l'installazione e creare spazio sul disco. Quindi, eseguire di nuovo il programma di installazione. Successfully/successful Non utilizzare mai la locuzione "con successo". Quando non necessaria al significato della frase è possibile ometterne la traduzione: The command completed successfully. Convesion successful. The operation was successfully completed. Appletalk has successfully unloaded. Esecuzione comando riuscita. Conversione riuscita. Operazione completata. Appletalk scaricato. Unexpected Tutte le occorrenze di "unexpected" vanno tradotte con "imprevisto": unexpected error errore imprevisto Welcome Tutte le occorrenze di "Welcome" nel testo americano vanno omesse nella traduzione italiana: Welcome to Microsoft Word for Windows Setup Programma di installazione di Microsoft Word per Windows Warning Nel software: Warning messages Messaggi di avviso Warning: Avviso: (seguito da lettera minuscola) Warning beep Segnale acustico Nella documentazione: Warning Avvertenza 15

16 Installed on the system Non utilizzare mai la locuzione "installato sul sistema": The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. L'impostazione corrente di MIDI Mapper fa riferimento a una periferica MIDI non installata nel sistema. There is no driver installed on your system. Nessun driver installato nel sistema. Already exists The file already exists. Do you want to replace it? File già esistente. Sostituire il file? Regedt32 couldn't create the value entry. The value entry already exists. Please enter a new name. Impossibile creare la voce del valore. Voce del valore già esistente. Specificare un nome nuovo. Regedt32 couldn't create the key. The key already exists. Impossibile creare la chiave. Chiave già esistente. Error/failure occurred È spesso possibile omettere la traduzione per "occurred" ("si è verificato un errore..."): A write fault occurred. A network data fault has occurred. General error has occurred Errore in scrittura. Errore nei dati di rete. Errore generale. Should/Must È spesso preferibile omettere nella traduzione italiana le locuzioni "Occorre..."; "Bisogna..." ecc. Utilizzare la forma infinita del verbo come nelle istruzioni all'interno delle procedure: The attempt to restart the system failed. You should restart the system manually. Tentativo di riavvio del sistema non riuscito. Riavviare il sistema manualmente. You must supply a password to make this connection. Specificare una password per effettuare la connessione. The machine configuration has changed and should be restarted before this operation is attempted. La configurazione del computer è cambiata. Riavviare il computer prima di eseguire l'operazione. This È spesso preferibile sostituire nella traduzione italiana l'aggettivo dimostrativo del testo americano con l'articolo determinativo. Cannot find this file. This file is already in use. This disk cannot be unformatted. Impossibile trovare il file. Il file è già in uso. Impossibile annullare la formattazione del disco. 16

17 BREVE GLOSSARIO Appropriate Alignment Errors Bad Bad mark Buffer overrun errors Complete Computer where your application is Correct Corrupted Critical error Current Data fault Data Overrun Errors Error opening Error reading (directory/file...) Error writing (directory/file...) Fatal error Full name Full path General error General failure Idle Illegal Incoming Internal error Invalid Invalid handle Job Machine Not compatible Out of memory Outgoing Overrun errors Password has expired Pending Permission Power failure Read fault Security Skip (to) Task Unavailable Unexpected error Unrecognized error Unrecoverable error Valid Working... Write fault Write error Corretto Errori di allineamento Danneggiato (a volte anche errato) Indicatore non valido Errori di sovraccarico buffer Completato Computer in cui si trova l'applicazione Corretto Danneggiato Errore critico Corrente Errore nei dati Errori di sovraccarico dati Errore in apertura Errore in lettura (della directory/file...) Errore in scrittura (della directory/file...) Errore irreversibile Nome e cognome Percorso completo Errore generale Errore generale Inattivo Non valido In ingresso Errore interno Non valido Handle non valido Processo Computer Non compatibile Memoria insufficiente In uscita Errori di sovraccarico Password scaduta In sospeso Autorizzazione Interruzione di tensione Errore in lettura Protezione Ignorare Task Non disponibile Errore imprevisto Errore non riconosciuto Errore irreversibile Valido Elaborazione in corso... Errore in scrittura Errore in scrittura 17

18 GUI VISUAL GUIDE MENU DI AVVIO 1 Application icon icona dell'applicazione 2 Command name nome comando 3 Command comando 4 Selected command comando selezionato 5 Command separator segno di separazione dei comandi 6 Start button pulsante Start 7 Start menu menu di avvio 8 Submenu or cascading menu sottomenu 18

19 FINESTRA DELL APPLICAZIONE 1 Control-menu icon icona del menu di controllo 2 Window title titolo della finestra 3 Title bar barra del titolo 4 Menu bar barra dei menu 5 Toolbar barra degli strumenti 6 Minimize button pulsante di riduzione a icona 7 Maximize button pulsante di ingrandimento 8 Close button pulsante di chiusura 9 Menu name nome del menu 10 Toolbar button pulsante della barra degli strumenti 11 Pane riquadro 12 Window borders bordi della finestra 13 Application window finestra dell'applicazione 14 Active document window finestra del documento attivo 15 Horizontal split bar barra di divisione orizzontale 16 Size grip triangolo di ridimensionamento 17 Inactive document window finestra del documento inattivo 18 Up scroll arrow freccia di scorrimento Su 19 Scroll box casella di scorrimento 20 Vertical scroll bar barra di scorrimento verticale 21 Down scroll arrow freccia di scorrimento Giù 22 Horizontal scroll bar barra di scorrimento orizzontale 23 Status bar barra di stato 24 Status-bar indicator indicatore della barra di stato 19

20 MENU 1 Menu names nomi dei menu 2 Selected menu menu selezionato 3 Menu bar barra dei menu 4 Check mark segno di spunta 5 Checked command comando spuntato 6 Command comando 7 Selected command comando selezionato 8 Access key tasto di scelta 9 Shortcut key tasti di scelta rapida 10 Drop-down menu menu a discesa 11 Right-pointing triangle triangolino di espansione 12 Ellipsis puntini di sospensione 13 Command separator segno di separazione dei comandi 14 Submenu sottomenu 20

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti. SH.MedicalStudio Presentazione SH.MedicalStudio è un software per la gestione degli studi medici. Consente di gestire un archivio Pazienti, con tutti i documenti necessari ad avere un quadro clinico completo

Dettagli

WORD per WINDOWS95. Un word processor e` come una macchina da scrivere ma. con molte più funzioni. Il testo viene battuto sulla tastiera

WORD per WINDOWS95. Un word processor e` come una macchina da scrivere ma. con molte più funzioni. Il testo viene battuto sulla tastiera WORD per WINDOWS95 1.Introduzione Un word processor e` come una macchina da scrivere ma con molte più funzioni. Il testo viene battuto sulla tastiera ed appare sullo schermo. Per scrivere delle maiuscole

Dettagli

Word per iniziare: aprire il programma

Word per iniziare: aprire il programma Word Lezione 1 Word per iniziare: aprire il programma Per creare un nuovo documento oppure per lavorare su uno già esistente occorre avviare il programma di gestione testi. In ambiente Windows, esistono

Dettagli

Volume GESTFLORA. Gestione aziende agricole e floricole. Guidaall uso del software

Volume GESTFLORA. Gestione aziende agricole e floricole. Guidaall uso del software Volume GESTFLORA Gestione aziende agricole e floricole Guidaall uso del software GESTIONE AZIENDE AGRICOLE E FLORICOLE Guida all uso del software GestFlora Ver. 2.00 Inter-Ware Srl Viadegli Innocenti,

Dettagli

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi Capitolo Terzo Primi passi con Microsoft Access Sommario: 1. Aprire e chiudere Microsoft Access. - 2. Aprire un database esistente. - 3. La barra multifunzione di Microsoft Access 2007. - 4. Creare e salvare

Dettagli

Word prima lezione. Prof. Raffaele Palladino

Word prima lezione. Prof. Raffaele Palladino 7 Word prima lezione Word per iniziare aprire il programma Per creare un nuovo documento oppure per lavorare su uno già esistente occorre avviare il programma di gestione testi. In ambiente Windows, esistono

Dettagli

2.2.2.1 Identificare le diverse parti di una finestra: barra del titolo, barra dei menu, barra degli strumenti, barra di stato, barra di scorrimento.

2.2.2.1 Identificare le diverse parti di una finestra: barra del titolo, barra dei menu, barra degli strumenti, barra di stato, barra di scorrimento. Uso del computer e gestione dei file 57 2.2.2.1 Identificare le diverse parti di una finestra: barra del titolo, barra dei menu, barra degli strumenti, barra di stato, barra di scorrimento. All interno

Dettagli

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO Capittol lo 5 File 5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO In Word è possibile creare documenti completamente nuovi oppure risparmiare tempo utilizzando autocomposizioni o modelli, che consentono di creare

Dettagli

Sistema operativo. Sommario. Sistema operativo...1 Browser...1. Convenzioni adottate

Sistema operativo. Sommario. Sistema operativo...1 Browser...1. Convenzioni adottate MODULO BASE Quanto segue deve essere rispettato se si vuole che le immagini presentate nei vari moduli corrispondano, con buona probabilità, a quanto apparirà nello schermo del proprio computer nel momento

Dettagli

Esame di Informatica CHE COS È UN FOGLIO ELETTRONICO CHE COS È UN FOGLIO ELETTRONICO CHE COS È UN FOGLIO ELETTRONICO. Facoltà di Scienze Motorie

Esame di Informatica CHE COS È UN FOGLIO ELETTRONICO CHE COS È UN FOGLIO ELETTRONICO CHE COS È UN FOGLIO ELETTRONICO. Facoltà di Scienze Motorie Facoltà di Scienze Motorie CHE COS È UN FOGLIO ELETTRONICO Una tabella che contiene parole e numeri che possono essere elaborati applicando formule matematiche e funzioni statistiche. Esame di Informatica

Dettagli

SCARICO DATI ONETOUCH Verio per EuroTouch Home GUIDA ALL USO

SCARICO DATI ONETOUCH Verio per EuroTouch Home GUIDA ALL USO SCARICO DATI ONETOUCH Verio per EuroTouch Home GUIDA ALL USO Sommario Installazione dell applicazione... 3 L applicazione... 4 Requisiti... 4 Avvio dell applicazione... 4 Connessione al Database di EuroTouch

Dettagli

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database Microsoft Access Introduzione alle basi di dati Access E un programma di gestione di database (DBMS) Access offre: un supporto transazionale limitato Meccanismi di sicurezza, protezione di dati e gestione

Dettagli

Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito)

Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito) Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics versione 15 mediante un licenza

Dettagli

ATOLLO BACKUP GUIDA INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE

ATOLLO BACKUP GUIDA INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE ATOLLO BACKUP GUIDA INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE PREMESSA La presente guida è da considerarsi come aiuto per l utente per l installazione e configurazione di Atollo Backup. La guida non vuole approfondire

Dettagli

Microsoft Word 2002. Microsoft Word 2002

Microsoft Word 2002. Microsoft Word 2002 Microsoft Word 2002 dott. ing. Angelo Carpenzano acarpenzano@neoteksolutions.it 1 Microsoft Word 2002 Microsoft Word 2002 è un programma di elaborazione testi (word processor) potente e di uso generale,

Dettagli

UTILIZZO DEL MODULO DATA ENTRY PER L IMPORTAZIONE DEI DOCUMENTI (CICLO PASSIVO)

UTILIZZO DEL MODULO DATA ENTRY PER L IMPORTAZIONE DEI DOCUMENTI (CICLO PASSIVO) Codice documento 10091501 Data creazione 15/09/2010 Ultima revisione Software DOCUMATIC Versione 7 UTILIZZO DEL MODULO DATA ENTRY PER L IMPORTAZIONE DEI DOCUMENTI (CICLO PASSIVO) Convenzioni Software gestionale

Dettagli

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti.

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file DESKTOP All accensione del nostro PC, il BIOS (Basic Input Output System) si occupa di verificare, attraverso una serie di test, che il nostro hardware

Dettagli

FPf per Windows 3.1. Guida all uso

FPf per Windows 3.1. Guida all uso FPf per Windows 3.1 Guida all uso 3 Configurazione di una rete locale Versione 1.0 del 18/05/2004 Guida 03 ver 02.doc Pagina 1 Scenario di riferimento In figura è mostrata una possibile soluzione di rete

Dettagli

Fondamenti di informatica. Word Elaborazione di testi

Fondamenti di informatica. Word Elaborazione di testi Fondamenti di informatica Word Elaborazione di testi INTRODUZIONE Cos è Word? u Word è un word processor WYSIWYG (What You See Is What You Get) u Supporta l utente nelle operazioni di: Disposizione del

Dettagli

CdL in Medicina Veterinaria - STPA AA 2007-08

CdL in Medicina Veterinaria - STPA AA 2007-08 CdL in Medicina Veterinaria - STPA AA 2007-08 Microsoft Windows Funzionalità di un S.O. Gestione dei file Gestione dei dispositivi di ingresso/uscita Comandi per l attivazione e la gestione di programmi

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedure adatte a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 7 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli

DISPENSA PER MICROSOFT WORD 2010

DISPENSA PER MICROSOFT WORD 2010 DISPENSA PER MICROSOFT WORD 2010 Esistono molte versioni di Microsoft Word, dalle più vecchie ( Word 97, Word 2000, Word 2003 e infine Word 2010 ). Creazione di documenti Avvio di Word 1. Fare clic sul

Dettagli

Word Libre Office. Barra degli strumenti standard Area di testo Barra di formattazione

Word Libre Office. Barra degli strumenti standard Area di testo Barra di formattazione SK 1 Word Libre Office Se sul video non compare la barra degli strumenti di formattazione o la barra standard Aprite il menu Visualizza Barre degli strumenti e selezionate le barre che volete visualizzare

Dettagli

L ACQUISIZIONE E LA GESTIONE DEI DOCUMENTI ELETTRONICI

L ACQUISIZIONE E LA GESTIONE DEI DOCUMENTI ELETTRONICI L ACQUISIZIONE E LA GESTIONE DEI DOCUMENTI ELETTRONICI DOCUSOFT integra una procedura software per la creazione e l'archiviazione guidata di documenti in formato elettronico (documenti Microsoft Word,

Dettagli

IL SISTEMA OPERATIVO

IL SISTEMA OPERATIVO IL SISTEMA OPERATIVO Windows è il programma che coordina l'utilizzo di tutte le componenti hardware che costituiscono il computer (ad esempio la tastiera e il mouse) e che consente di utilizzare applicazioni

Dettagli

Introduzione a Word. Prima di iniziare. Competenze che saranno acquisite. Requisiti. Tempo stimato per il completamento:

Introduzione a Word. Prima di iniziare. Competenze che saranno acquisite. Requisiti. Tempo stimato per il completamento: Introduzione a Word Word è una potente applicazione di elaborazione testi e layout, ma per utilizzarla nel modo più efficace è necessario comprenderne gli elementi di base. Questa esercitazione illustra

Dettagli

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

Aggiornamento dispositivo di firma digitale Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma

Dettagli

Nautilus Installazione Aggiornato a versione 2.4.1092

Nautilus Installazione Aggiornato a versione 2.4.1092 Nautilus Installazione Aggiornato a versione 2.4.1092 IMPORTANTE: NON INSERIRE LA CHIAVE USB DI LICENZA FINO A QUANDO RICHIESTO NOTA: se sul vostro computer è già installato Nautilus 2.4, è consigliabile

Dettagli

Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa

Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Università degli Studi dell Aquila Corso ECDL programma START Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Maria Maddalena Fornari Impostazioni di pagina: orientamento È possibile modificare le

Dettagli

Manuale per l'utente per DS150E. Dangerfield May. 2009 V3.0 Delphi PSS

Manuale per l'utente per DS150E. Dangerfield May. 2009 V3.0 Delphi PSS Manuale per l'utente per DS150E 1 INDICE Componente principale..3 Istruzioni per l'installazione....5 Configurazione Bluetooth...26 Programma diagnostico...39 Scrittura della ECU (OBD)..86 Scansione...89

Dettagli

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. 4-153-310-42(1) Printer Driver Guida all installazione Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. Prima di usare questo software Prima di usare il driver

Dettagli

FONDAMENTI DI INFORMATICA. 3 Elaborazione testi

FONDAMENTI DI INFORMATICA. 3 Elaborazione testi FONDAMENTI DI INFORMATICA 3 Elaborazione testi Microsoft office word Concetti generali Operazioni principali Formattazione Oggetti Stampa unione Preparazione della stampa Schermata iniziale di Word Come

Dettagli

Acer erecovery Management

Acer erecovery Management 1 Acer erecovery Management Sviluppato dal team software Acer, Acer erecovery Management è uno strumento in grado di offrire funzionalità semplici, affidabili e sicure per il ripristino del computer allo

Dettagli

4. Fondamenti per la produttività informatica

4. Fondamenti per la produttività informatica Pagina 36 di 47 4. Fondamenti per la produttività informatica In questo modulo saranno compiuti i primi passi con i software applicativi più diffusi (elaboratore testi, elaboratore presentazioni ed elaboratore

Dettagli

Che cos'è un modulo? pulsanti di opzione caselle di controllo caselle di riepilogo

Che cos'è un modulo? pulsanti di opzione caselle di controllo caselle di riepilogo Creazione di moduli Creazione di moduli Che cos'è un modulo? Un elenco di domande accompagnato da aree in cui è possibile scrivere le risposte, selezionare opzioni. Il modulo di un sito Web viene utilizzato

Dettagli

Procedura di abilitazione alla Rete di Lombardia Integrata

Procedura di abilitazione alla Rete di Lombardia Integrata VPN Client Versione 5.0.07 - Release 2 Procedura di abilitazione alla Rete di Lombardia Integrata La presente procedura descrive la fase di installazione dell applicazione VPN Client versione 5.0.07 utilizzata

Dettagli

Istruzioni operative instal azione FirmaVerifica3.0 Pag.1 di 27

Istruzioni operative instal azione FirmaVerifica3.0 Pag.1 di 27 Istruzioni operative installazione FirmaVerifica3.0 Pag.1 di 27 Generalità... 3 Operazioni preliminari... 4 Requisiti tecnici... 5 Installazione applicazione...6 Visualizzazione fornitura... 14 Gestione

Dettagli

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare.

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare. Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare. E stato previsto l utilizzo di uno specifico prodotto informatico (denominato

Dettagli

Gestione Rapporti (Calcolo Aree)

Gestione Rapporti (Calcolo Aree) Gestione Rapporti (Calcolo Aree) L interfaccia dello strumento generale «Gestione Rapporti»...3 Accedere all interfaccia (toolbar)...3 Comandi associati alle icone della toolbar...4 La finestra di dialogo

Dettagli

MANUALE EDICOLA 04.05

MANUALE EDICOLA 04.05 MANUALE EDICOLA 04.05 Questo è il video che si presenta avviando il programma di Gestione Edicola. Questo primo video è relativo alle operazioni di carico. CARICO Nello schermo di carico, in alto a sinistra

Dettagli

Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (utente singolo)

Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (utente singolo) Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (utente singolo) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics versione 15 mediante un licenza

Dettagli

INDICE. IL CENTRO ATTIVITÀ... 3 I MODULI... 6 IL MY CLOUD ANASTASIS... 8 Il menu IMPORTA... 8 I COMANDI DEL DOCUMENTO...

INDICE. IL CENTRO ATTIVITÀ... 3 I MODULI... 6 IL MY CLOUD ANASTASIS... 8 Il menu IMPORTA... 8 I COMANDI DEL DOCUMENTO... MANCA COPERTINA INDICE IL CENTRO ATTIVITÀ... 3 I MODULI... 6 IL MY CLOUD ANASTASIS... 8 Il menu IMPORTA... 8 I COMANDI DEL DOCUMENTO... 12 I marchi registrati sono proprietà dei rispettivi detentori. Bologna

Dettagli

Macro Key Manager Manuale per l utente

Macro Key Manager Manuale per l utente Macro Key Manager Manuale per l utente IT Macro Key Manager Introduzione Macro Key Manager è un particolare tipo di software applicativo per tablet, che consente di impostare operazioni da tastiera (Copia

Dettagli

GUIDA UTENTE WEB PROFILES

GUIDA UTENTE WEB PROFILES GUIDA UTENTE WEB PROFILES GUIDA UTENTE WEB PROFILES... 1 Installazione... 2 Primo avvio e registrazione... 5 Utilizzo di web profiles... 6 Gestione dei profili... 8 Fasce orarie... 13 Log siti... 14 Pag.

Dettagli

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO MANUALE UTENTE Computer Palmare WORKABOUT PRO INDICE PROCEDURA DI INSTALLAZIONE:...3 GUIDA ALL UTILIZZO:...12 PROCEDURA DI AGGIORNAMENTO:...21 2 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE: Per il corretto funzionamento

Dettagli

STRUMENTI DI PRESENTAZIONE MODULO 6

STRUMENTI DI PRESENTAZIONE MODULO 6 STRUMENTI DI PRESENTAZIONE MODULO 6 2012 A COSA SERVE POWER POINT? IL PROGRAMMA NASCE PER LA CREAZIONE DI PRESENTAZIONI BASATE SU DIAPOSITIVE (O LUCIDI) O MEGLIO PER PRESENTARE INFORMAZIONI IN MODO EFFICACE

Dettagli

WINDOWS - Comandi rapidi da tastiera più utilizzati.

WINDOWS - Comandi rapidi da tastiera più utilizzati. WINDOWS - Comandi rapidi da tastiera più utilizzati. La prima colonna indica il tasto da premere singolarmente e poi rilasciare. La seconda e terza colonna rappresenta la combinazione dei i tasti da premere

Dettagli

GUARINI PATRIMONIO CULTURALE VERSIONE MSDE/SQL SERVER MANUALE DI INSTALLAZIONE GUARINI PATRIMONIO CULTURALE VERSIONE MSDE/SQL SERVER

GUARINI PATRIMONIO CULTURALE VERSIONE MSDE/SQL SERVER MANUALE DI INSTALLAZIONE GUARINI PATRIMONIO CULTURALE VERSIONE MSDE/SQL SERVER MANUALE DI INSTALLAZIONE GUARINI PATRIMONIO CULTURALE SOMMARIO 1. Installazione guarini patrimonio culturale MSDE... 3 1.1 INSTALLAZIONE MOTORE MSDE...4 1.2 INSTALLAZIONE DATABASE GUARINI PATRIMONIO CULTURALE

Dettagli

9243045 Edizione 1 IT. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi registrati di Nokia Corporation

9243045 Edizione 1 IT. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi registrati di Nokia Corporation 9243045 Edizione 1 IT Nokia e Nokia Connecting People sono marchi registrati di Nokia Corporation Accedere a Zip Manager Pro. Nota: per ulteriori informazioni su funzionamento e manutenzione del Nokia

Dettagli

5.3 TABELLE 5.3.1 RECORD 5.3.1.1 Inserire, eliminare record in una tabella Aggiungere record Eliminare record

5.3 TABELLE 5.3.1 RECORD 5.3.1.1 Inserire, eliminare record in una tabella Aggiungere record Eliminare record 5.3 TABELLE In un sistema di database relazionali le tabelle rappresentano la struttura di partenza, che resta poi fondamentale per tutte le fasi del lavoro di creazione e di gestione del database. 5.3.1

Dettagli

[FINANZAECOMUNICAZIONE / VADEMECUM]

[FINANZAECOMUNICAZIONE / VADEMECUM] 2011 Finanza e Comunicazione [FINANZAECOMUNICAZIONE / VADEMECUM] [PANNELLO DI CONTROLLO SCRIVERE UN ARTICOLO PUBBLICARE MEDIA CREARE UNA GALLERIA FOTOGRAFICA MODIFICHE SUCCESSIVE CAMBIARE PASSWORD SALVARE,

Dettagli

Modulo 2 Uso del computer e gestione dei file

Modulo 2 Uso del computer e gestione dei file Modulo 2 Uso del computer e gestione dei file 2.1.1.1 Primi passi col computer Avviare il computer Windows è il sistema operativo più diffuso per la gestione dei personal computer, facile e amichevole

Dettagli

Modulo 6 Strumenti di presentazione

Modulo 6 Strumenti di presentazione Modulo 6 Strumenti di presentazione Gli strumenti di presentazione permettono di realizzare documenti ipertestuali composti da oggetti provenienti da media diversi, quali: testo, immagini, video digitali,

Dettagli

DOCUMENTO ESERCITAZIONE ONENOTE. Utilizzare Microsoft Offi ce OneNote 2003: esercitazione rapida

DOCUMENTO ESERCITAZIONE ONENOTE. Utilizzare Microsoft Offi ce OneNote 2003: esercitazione rapida Utilizzare Microsoft Offi ce OneNote 2003: esercitazione rapida MICROSOFT OFFICE ONENOTE 2003 AUMENTA LA PRODUTTIVITÀ CONSENTENDO AGLI UTENTI L ACQUISIZIONE COMPLETA, L ORGANIZZAZIONE EFFICIENTE E IL RIUTILIZZO

Dettagli

NOTA: NON PROVARE A INSTALLARE IL SOFTWARE PRIMA DI AVERE LETTO QUESTO DOCUMENTO.

NOTA: NON PROVARE A INSTALLARE IL SOFTWARE PRIMA DI AVERE LETTO QUESTO DOCUMENTO. MANUALE DI INSTALLAZIONE INSITE Pagina 2: Installazione di INSITE Pagina 8: Disinstallazione di INSITE NOTA: NON PROVARE A INSTALLARE IL SOFTWARE PRIMA DI AVERE LETTO QUESTO DOCUMENTO. L INSTALLAZIONE

Dettagli

Progetto PON C1-FSE-2013-37: APPRENDERE DIGITANDO SECONDARIA VERIFICA INTERMEDIA CORSISTA NOME E COGNOME:

Progetto PON C1-FSE-2013-37: APPRENDERE DIGITANDO SECONDARIA VERIFICA INTERMEDIA CORSISTA NOME E COGNOME: Progetto PON C-FSE-0-7: APPRENDERE DIGITANDO SECONDARIA VERIFICA INTERMEDIA CORSISTA NOME E COGNOME:. Quando si ha un documento aperto in Word 007, quali tra queste procedure permettono di chiudere il

Dettagli

Istruzioni per l installazione del software per gli esami ICoNExam (Aggiornate al 15/01/2014)

Istruzioni per l installazione del software per gli esami ICoNExam (Aggiornate al 15/01/2014) Istruzioni per l installazione del software per gli esami ICoNExam (Aggiornate al 15/01/2014) Il software per gli esami ICON può essere eseguito su qualunque computer dotato di Java Virtual Machine aggiornata.

Dettagli

11/02/2015 MANUALE DI INSTALLAZIONE DELL APPLICAZIONE DESKTOP TELEMATICO VERSIONE 1.0

11/02/2015 MANUALE DI INSTALLAZIONE DELL APPLICAZIONE DESKTOP TELEMATICO VERSIONE 1.0 11/02/2015 MANUALE DI INSTALLAZIONE DELL APPLICAZIONE DESKTOP TELEMATICO VERSIONE 1.0 PAG. 2 DI 38 INDICE 1. PREMESSA 3 2. SCARICO DEL SOFTWARE 4 2.1 AMBIENTE WINDOWS 5 2.2 AMBIENTE MACINTOSH 6 2.3 AMBIENTE

Dettagli

3.6 Preparazione stampa

3.6 Preparazione stampa Università degli Studi dell Aquila Corso ECDL programma START Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Maria Maddalena Fornari Impostazioni di pagina Le impostazioni del documento utili ai

Dettagli

TEST: Word & Excel. 2014 Tutti i diritti riservati. Computer Facile - www.computerfacile.webnode.it

TEST: Word & Excel. 2014 Tutti i diritti riservati. Computer Facile - www.computerfacile.webnode.it TEST: Word & Excel 1. Come viene detta la barra contenente il nome del documento? A. barra del titolo B. barra di stato C. barra del nome D. barra dei menu 2. A cosa serve la barra degli strumenti? A.

Dettagli

Servizio di backup dei dati mediante sincronizzazione

Servizio di backup dei dati mediante sincronizzazione Servizio di backup dei dati mediante sincronizzazione Indice del documento Descrizione del servizio... 1 Istruzioni per l installazione... 2 Installazione di Microsoft SyncToy... 2 Installazione di NetDrive...

Dettagli

Attivazione prodotto - Release 2 (2011) Prodotto Attivazione prodotto. Release 2-2011

Attivazione prodotto - Release 2 (2011) Prodotto Attivazione prodotto. Release 2-2011 Prodotto Attivazione prodotto Release 2-2011 Schermata iniziale Informazioni sull'attivazione del software per l'utente finale. Questa finestra di dialogo, o procedura guidata, viene visualizzata al termine

Dettagli

CERTIFICATI DIGITALI. Manuale Utente

CERTIFICATI DIGITALI. Manuale Utente CERTIFICATI DIGITALI Procedure di installazione, rimozione, archiviazione Manuale Utente versione 1.0 pag. 1 pag. 2 di30 Sommario CERTIFICATI DIGITALI...1 Manuale Utente...1 Sommario...2 Introduzione...3

Dettagli

1. Le macro in Access 2000/2003

1. Le macro in Access 2000/2003 LIBRERIA WEB 1. Le macro in Access 2000/2003 Per creare una macro, si deve aprire l elenco delle macro dalla finestra principale del database: facendo clic su Nuovo, si presenta la griglia che permette

Dettagli

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore Presentation Draw I Guida dell utilizzatore Conservare l intera documentazione dell utente a portata di mano per riferimenti futuri. Il termine puntatore in questo manuale si riferisce al puntatore interattivo

Dettagli

5.2 UTILIZZO DELL APPLICAZIONE

5.2 UTILIZZO DELL APPLICAZIONE 5.2 UTILIZZO DELL APPLICAZIONE Base offre la possibilità di creare database strutturati in termini di oggetti, quali tabelle, formulari, ricerche e rapporti, di visualizzarli e utilizzarli in diverse modalità.

Dettagli

GESTIONE INCASSI SAGRA. Ver. 2.21

GESTIONE INCASSI SAGRA. Ver. 2.21 GESTIONE INCASSI SAGRA Ver. 2.21 Manuale d installazione e d uso - aggiornamento della struttura del database - gestione delle quantità per ogni singolo articolo, con disattivazione automatica dell articolo,

Dettagli

EXCEL PER WINDOWS95. sfruttare le potenzialità di calcolo dei personal computer. Essi si basano su un area di lavoro, detta foglio di lavoro,

EXCEL PER WINDOWS95. sfruttare le potenzialità di calcolo dei personal computer. Essi si basano su un area di lavoro, detta foglio di lavoro, EXCEL PER WINDOWS95 1.Introduzione ai fogli elettronici I fogli elettronici sono delle applicazioni che permettono di sfruttare le potenzialità di calcolo dei personal computer. Essi si basano su un area

Dettagli

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Sommario A. Introduzione... 2 B. Descrizione generale... 2 C. Caratteristiche... 3 D. Prima di utilizzare il programma applicativo

Dettagli

A destra è delimitata dalla barra di scorrimento verticale, mentre in basso troviamo una riga complessa.

A destra è delimitata dalla barra di scorrimento verticale, mentre in basso troviamo una riga complessa. La finestra di Excel è molto complessa e al primo posto avvio potrebbe disorientare l utente. Analizziamone i componenti dall alto verso il basso. La prima barra è la barra del titolo, dove troviamo indicato

Dettagli

Inserimento dei dati

Inserimento dei dati Inserimento dei dati Ulisse Di Corpo Terminata la fase di progettazione della scheda è possibile iniziare ad inserire i dati. A tal fine si seleziona Inserimento/Modifica dal menù Schede. Il programma

Dettagli

STRUMENTO PER LA COMPRESSIONE E LA CRIPTAZIONE DI FILE

STRUMENTO PER LA COMPRESSIONE E LA CRIPTAZIONE DI FILE Programma di COMPRESSIONE E CRIPTAZIONE SECRETZIP (solo Windows). Il programma è incluso nell USB Flash Drive. Consultare il manuale contenuto nell USB Flash Drive o visitare il sito: www. integralmemory.com

Dettagli

CONTROLLO ORTOGRAFICO E GRAMMATICALE

CONTROLLO ORTOGRAFICO E GRAMMATICALE CONTROLLO ORTOGRAFICO E GRAMMATICALE Quando una parola non è presente nel dizionario di Word, oppure nello scrivere una frase si commettono errori grammaticali, allora si può eseguire una delle seguenti

Dettagli

Università di L Aquila Facoltà di Biotecnologie Agro-alimentari

Università di L Aquila Facoltà di Biotecnologie Agro-alimentari RIFERIMENTI Università di L Aquila Facoltà di Biotecnologie Agro-alimentari Esame di Laboratorio di informatica e statistica Parte 3 (versione 1.0) Il riferimento permette di identificare univocamente

Dettagli

Istruzioni per installare EpiData e i files dati ad uso di NetAudit

Istruzioni per installare EpiData e i files dati ad uso di NetAudit Istruzioni per installare EpiData a cura di Pasquale Falasca e Franco Del Zotti Brevi note sull utilizzo del software EpiData per una raccolta omogenea dei dati. Si tratta di istruzioni passo-passo utili

Dettagli

Manuale Operativo per la firma digitale

Manuale Operativo per la firma digitale Manuale Operativo per la firma digitale Indice 1. Introduzione... 3 2. Installazione del lettore di smart card... 3 3. Installazione del Dike... 8 4. Attivazione della smart card... 9 5. PIN per la firma

Dettagli

Start/Tutti i programmi/ Microsoft Office/Word File/Chiudi Pulsante Chiudi File/Nuovo/Documento vuoto Modelli presenti. File/Salva File/Salva con nome

Start/Tutti i programmi/ Microsoft Office/Word File/Chiudi Pulsante Chiudi File/Nuovo/Documento vuoto Modelli presenti. File/Salva File/Salva con nome Nuova ECDL Word Processing Versione per Word 2010-2013 Nuovi elementi dell interfaccia utente Barra di accesso rapido (pulsanti Salva, Annulla, Ripeti/Ripristina) Pulsante Office Backstage (FILE) Barra

Dettagli

paragrafo. Testo Incorniciato Con bordo completo Testo Incorniciato Con bordo incompleto

paragrafo. Testo Incorniciato Con bordo completo Testo Incorniciato Con bordo incompleto Applicare bordi e sfondi ai paragrafi Word permette di creare un bordo attorno ad un intera pagina o solo attorno a paragrafi selezionati. Il testo risulta incorniciato in un rettangolo completo dei quattro

Dettagli

4.1.1.1 APRIRE UN PROGRAMMA DI FOGLIO ELETTRONICO

4.1.1.1 APRIRE UN PROGRAMMA DI FOGLIO ELETTRONICO 4.1 PER INIZIARE 4.1.1 PRIMI PASSI COL FOGLIO ELETTRONICO 4.1.1.1 APRIRE UN PROGRAMMA DI FOGLIO ELETTRONICO L icona del vostro programma Excel può trovarsi sul desktop come in figura. In questo caso basta

Dettagli

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC 3456 IRSplit Istruzioni d uso 07/10-01 PC 2 IRSplit Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Installazione 4 3. Concetti fondamentali

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedura adatta a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 8 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli

Servizio on-line di Analisi e Refertazione Elettrocardiografica

Servizio on-line di Analisi e Refertazione Elettrocardiografica Servizio on-line di Analisi e Refertazione Elettrocardiografica Guida utente Scopo del servizio... 2 Prerequisiti hardware e software... 3 Accesso all applicazione... 4 Modifica della password... 7 Struttura

Dettagli

CONVERTITORE DA USB A SERIALE

CONVERTITORE DA USB A SERIALE CONVERTITORE DA USB A SERIALE Guida rapida all'installazione Windows 7 DA-70158 Passo 1: Passo 2: Inserite il CD di driver di questo prodotto nel lettore CD-ROM. Collegate il dispositivo ad una porta USB

Dettagli

MODULO 5 Basi di dati (database)

MODULO 5 Basi di dati (database) MODULO 5 Basi di dati (database) I contenuti del modulo: questo modulo riguarda la conoscenza da parte del candidato dei concetti fondamentali sulle basi di dati e la sua capacità di utilizzarli. Il modulo

Dettagli

GUIDA RAPIDA PER LA COMPILAZIONE DELLA SCHEDA CCNL GUIDA RAPIDA PER LA COMPILAZIONE DELLA SCHEDA CCNL

GUIDA RAPIDA PER LA COMPILAZIONE DELLA SCHEDA CCNL GUIDA RAPIDA PER LA COMPILAZIONE DELLA SCHEDA CCNL GUIDA RAPIDA BOZZA 23/07/2008 INDICE 1. PERCHÉ UNA NUOVA VERSIONE DEI MODULI DI RACCOLTA DATI... 3 2. INDICAZIONI GENERALI... 4 2.1. Non modificare la struttura dei fogli di lavoro... 4 2.2. Cosa significano

Dettagli

NOTE OPERATIVE. Prodotto Inaz Download Manager. Release 1.3.0

NOTE OPERATIVE. Prodotto Inaz Download Manager. Release 1.3.0 Prodotto Inaz Download Manager Release 1.3.0 Tipo release COMPLETA RIEPILOGO ARGOMENTI 1. Introduzione... 2 2. Architettura... 3 3. Configurazione... 4 3.1 Parametri di connessione a Internet... 4 3.2

Dettagli

DeskTop o Scrivania virtuale

DeskTop o Scrivania virtuale ARGOMENTI DELLA 2 LEZIONE Introduzione ai sistemi operativi. Introduzione a Windows 95/ 98/XP Accendere e spegnere un PC (Ctrl Alt Canc) Il desktop Le icone (di sistema, collegamenti, il cestino) - proprietà

Dettagli

L archiviazione della posta elettronica può aiutarci a recuperare spazio senza costringerci a cestinare documenti importanti

L archiviazione della posta elettronica può aiutarci a recuperare spazio senza costringerci a cestinare documenti importanti L archiviazione della posta elettronica può aiutarci a recuperare spazio senza costringerci a cestinare documenti importanti Potete immaginare un ufficio senza archivio? Sarebbe un inferno. Dover rintracciare

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedura adatta a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 8.1 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEL SOFTWARE Moda.ROA. Raccolta Ordini Agenti

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEL SOFTWARE Moda.ROA. Raccolta Ordini Agenti ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEL SOFTWARE Raccolta Ordini Agenti AVVIO PROGRAMMA Per avviare il programma fare click su Start>Tutti i programmi>modasystem>nomeazienda. Se il collegamento ad internet è attivo

Dettagli

Introduzione. Introduzione a NTI Shadow. Panoramica della schermata iniziale

Introduzione. Introduzione a NTI Shadow. Panoramica della schermata iniziale Introduzione Introduzione a NTI Shadow Benvenuti in NTI Shadow! Il nostro software consente agli utenti di pianificare dei processi di backup continui che copiano una o più cartelle ( origine del backup

Dettagli

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC BMSO1001 Virtual Configurator Istruzioni d uso 02/10-01 PC 2 Virtual Configurator Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Concetti

Dettagli

Gli strumenti per creare un libro, uno striscione, un giornalino, un depliant, un fumetto

Gli strumenti per creare un libro, uno striscione, un giornalino, un depliant, un fumetto Gli strumenti per creare un libro, uno striscione, un giornalino, un depliant, un fumetto Se vuoi procedere con WRITER di Open Office... scarica guida scarica programma dal menu FILE -Imposta pagina -(da

Dettagli

Manuale di istruzioni sulle maschere per il calcolo del punteggio e del voto (unico) degli studenti che sostengono la Prova nazionale 2011

Manuale di istruzioni sulle maschere per il calcolo del punteggio e del voto (unico) degli studenti che sostengono la Prova nazionale 2011 Manuale di istruzioni sulle maschere per il calcolo del punteggio e del voto (unico) degli studenti che sostengono la Prova nazionale 2011 (CLASSI NON CAMPIONE) Prova nazionale 2010 11 1 A.S. 2010 11 Pubblicato

Dettagli

GUIDA UTENTE MONEY TRANSFER MANAGER

GUIDA UTENTE MONEY TRANSFER MANAGER GUIDA UTENTE MONEY TRANSFER MANAGER (vers. 1.0.2) GUIDA UTENTE MONEY TRANSFER MANAGER (vers. 1.0.2)... 1 Installazione... 2 Prima esecuzione... 5 Login... 7 Funzionalità... 8 Anagrafica... 9 Registrazione

Dettagli

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Capittol lo 2 Visualizzazione 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Nel primo capitolo sono state analizzate le diverse componenti della finestra di Word 2000: barra del titolo, barra dei menu,

Dettagli

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente EasyPrint v4.15 Gadget e calendari Manuale Utente Lo strumento di impaginazione gadget e calendari consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di ordinare in maniera semplice

Dettagli

Direzione Centrale per le Politiche dell Immigrazione e dell Asilo

Direzione Centrale per le Politiche dell Immigrazione e dell Asilo Direzione Centrale per le Politiche dell Immigrazione e dell Asilo Sistema inoltro telematico domande di nulla osta, ricongiungimento e conversioni Manuale utente Versione 2 Data creazione 02/11/2007 12.14.00

Dettagli

PIANO DI TUTELA DELLE ACQUE DELLA SICILIA (di cui all'art. 121 del Decreto Legislativo 3 aprile 2006, n 152)

PIANO DI TUTELA DELLE ACQUE DELLA SICILIA (di cui all'art. 121 del Decreto Legislativo 3 aprile 2006, n 152) Commissario Delegato per l Emergenza Bonifiche e la Tutela delle Acque in Sicilia PIANO DI TUTELA DELLE ACQUE DELLA SICILIA (di cui all'art. 121 del Decreto Legislativo 3 aprile 2006, n 152) Sistema WEB-GIS

Dettagli

In quest attività sarà installato il sistema operativo Windows XP Professional.

In quest attività sarà installato il sistema operativo Windows XP Professional. 5.4.2 Laboratorio: Installazione di Windows XP Introduzione Stampare e completare questo laboratorio. In quest attività sarà installato il sistema operativo Windows XP Professional. Apparecchiatura Raccomandata

Dettagli