Tradurre l'illuminismo.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Tradurre l'illuminismo."

Transcript

1 Università Ca Foscari di Venezia Dottorato di ricerca in Storia sociale europea dal Medioevo all età contemporanea (XXV ciclo) Tutor professor Mario Infelise Dottoranda Alessia Castagnino progetto di ricerca: Le traduzioni italiane dei classici dell'illuminismo scozzese ( ) Tradurre l'illuminismo. Il contributo di Pietro Antoniutti tra Settecento ed Ottocento Premessa Uno degli strumenti grazie ai quali le idee e le riflessioni degli Illuministi si diffusero in Europa furono le traduzioni, «un complesso laboratorio concettuale in cui significati ed obiettivi dell'autore subiscono, attraverso l'opera del traduttore, variazioni e modificazioni importanti, producendo risultati che costituiscono una documentazione di singolare interesse per lo studio della circolazione delle idee in età moderna» 1. Tema tradizionalmente vincolato ad approcci socio-linguistici e di letterature comparate, solo a partire dagli anni Ottanta del Novecento, le traduzioni hanno iniziato a richiamare l'attenzione degli storici, ed in particolar modo degli studiosi di storia delle idee e di storia culturale, che ne hanno colto le potenzialità come fonti per la comprensione dei transfert culturali 2. La ricerca che sto conducendo si colloca in questo filone ed ha come interesse prevalente quello di verificare, 1 Girolamo Imbruglia, Rolando Minuti, Luisa Simonutti (a cura di), Traduzioni e circolazioni delle idee nella cultura europea tra '500 e '700, Napoli, Bibliopolis, 2007, p Per una rassegna esauriente del dibattito storiografico sviluppatosi negli ultimi decenni sul problema della traduzione, si veda il saggio di Federica Mazzara, Studi sulla traduzione, pubblicato nel Dizionario degli Studi Culturali di Michele Cometa, a cura di Roberta Coglitore e Federica Mazzara, Roma, Maltemi, 2004, consultabile in una versione breve anche all'indirizzo internet Per quanto concerne il concetto di transfert culturale rimangono fondamentali gli studi di Michel Espagne e Michel Werner (M.Espagne, Les transferts culturels franco-allemands, Paris, PUF, 1999); si vedano anche i contributi raccolti in Peter Burke e Ronnie Po-chia Hsia (eds), Cultural Translation in Early Modern Europe, Cambridge, Cambridge University Press, 2007 e P.Burke, Translating Knowledge, Translating Cultures, in Michael North (ed), Kultureller Austausch in der Frühen Neuzeit, Köln-Weimar-Wien, Böhlau,

2 attraverso l'analisi di alcuni casi specifici, quanto e come le traduzioni abbiano contribuito, nella penisola italiana tra XVIII e XIX secolo, alla conoscenza dei concetti e dei temi maturati all'interno di quella straordinaria esperienza intellettuale nota come Illuminismo scozzese. Le histories di William Robertson, i saggi filosofici e storici di David Hume, i contributi sociologici di Adam Ferguson e gli scritti economico-politici di Adam Smith non solo vennero letti nelle versioni francesi - e in alcuni casi anche in originale - ma, secondo motivazioni e modalità diverse, vennero offerti ad un pubblico sempre più vasto «volgarizzati in italiano idioma». Negli ultimi decenni del Settecento e nei primi dell'ottocento videro la luce più di settanta tra prime edizioni, ristampe, nuove versioni di testi già tradotti, distribuite non omogeneamente secondo una geografia editoriale che aveva come centri principali Venezia, Napoli, la Toscana e, nel secolo successivo, Milano e Torino. Realtà politiche, economiche, sociali e culturali diverse, che riflettevano le loro peculiarità anche nelle scelte e nei processi traduttivi e che consentono l'adozione di una prospettiva d'indagine che, coniugando storia del libro e dell'editoria e storia intellettuale, permetta di valutare la traduzione nella sua complessità, come risultato di un processo di negoziazione tra culture. Una negoziazione linguistica, intellettuale e culturale tra un contesto di partenza, connotato da proprie caratteristiche, e uno d'arrivo, in cui, secondo esigenze specifiche e progettualità più o meno studiate e consapevoli, si devono adattare non solo i vocaboli, ma gli stessi concetti, ed in cui un ruolo di importanza non secondaria è svolto da editori, stampatori e, soprattutto, traduttori, che con il loro lavoro diedero un contributo alla trasmissione di una determinata immagine dell'illuminismo scozzese 3. Ed è attraverso la ricostruzione dell'attività di uno di questi ultimi, il prete friulano Pietro Antoniutti, mediatore della cultura britannica nel Veneto - con un progetto intellettuale selettivo negli autori di riferimento e ragionato nel loro adattamento - che verranno approfonditi alcuni nodi problematici della ricerca, dalla selezione delle fonti alla metodologia impiegata per il loro esame critico, anche attraverso l'esempio pratico dell'analisi dell'edizione italiana della History of England di David Hume. 3 Non si vuole ovviamente attribuire ad ogni caso la stessa importanza, sostenendo l'esistenza di un progetto complessivo di recezione dell'illuminismo scozzese in Italia. Esistevano molteplici ragioni, intellettuali, ma soprattutto economico-commerciali, nella scelta di proporre determinati testi e traduzioni. Fondamentale, a mio avviso, diventa perciò lo studio di ogni singola edizione, senza scinderla dal contesto di produzione e dalla strategia editoriale. 2

3 Un eroico traduttore e la sua recezione della cultura inglese Nel 1974, recensendo la traduzione che Pasquale Salvucci aveva eseguito dell'essay on the History of the Civil Society di Adam Ferguson 4, Eugenio Garin aveva voluto richiamare l'attenzione sul poco conosciuto prete friulano Pietro Antoniutti, un «eroico traduttore» 5, che si distinse tra i suoi contemporanei per una sorprendente conoscenza della lingua e della cultura inglese, messa al servizio di un prolifico lavoro di traduzione di testi. Un'abilità riconosciutagli soprattutto nella scelta di cosa volgarizzare, ma non supportata, secondo alcuni commentatori successivi, da un'adeguata resa stilistica delle sue versioni 6. Pietro Antoniutti nacque il 16 novembre 1732 a San Daniele del Friuli e compì gli studi nel collegio gesuitico di Gorizia, dove ebbe modo di dedicarsi alle lingue classiche e moderne. Dopo essere diventato sacerdote, si trasferì a Venezia e successivamente a Vienna 7. Fu in quel periodo che, come ricorda egli stesso, iniziò ad occuparsi del mondo inglese, attraverso la History of Great Britain di David Hume, un interesse che ebbe modo di approfondire nel soggiorno a Costantinopoli, dove si recò come cappellano e confessore di Gianantonio Ruzzini, bailo presso la Sublime Porta tra il 1764 e il L'esperienza fu determinante nella sua maturazione e nella sua competenza della lingua d'oltremanica, dal momento che ebbe la possibilità di frequentare il circolo intellettuale orbitante attorno all'inviato della corona britannica John Murray, con il quale decise di rimanere, al termine dell'incarico del Ruzzini. Fece ritorno in Venezia poco dopo, con Lord Edward Wortley Montagu e si dedicò per alcuni anni, con alterne fortune, all'attività di precettore dei figli del conte di 4 Eugenio Garin, Ferguson in Italia, in «Rivista critica di storia della filosofia», XXIX (1974), pp Definendo Antoniutti un eroico traduttore Garin si richiamava all'espressione usata da Giulio Natali nel saggio sui letterati veneti apparso nel volume Il Settecento da lui curato per la Storia della letteratura, Milano, Vallardi, 1962 (ed. or. 1929), p L'interesse dello storico della filosofia non si esaurì nella recensione, nella quale affermava anche di voler ritornare in seguito sull'argomento, ma ebbe un'appendice nel suggerimento dato ad Attilio Zadro affinché dedicasse uno studio al letterato. Si veda a questo proposito A.Zadro, Pietro Antoniutti e la consapevolezza storica nelle Venezie fra il XVIII e il XIX secolo, in «Giornale critico della filosofia italiana», LXIX (1988), pp , che rimane, a mia conoscenza, l'unico saggio critico dedicato all'antoniutti. 5 «Era tempo che un'opera di tanto significato, e di tanta incidenza storica, rientrasse in circolazione in Italia. E dico rientrasse perché esisteva già una traduzione italiana completa, e non soverchiamente malvagia del Saggio [...] Il volume si dovette alla instancabile attività di Pietro Antoniutti, eroico traduttore - come lo chiama il Natali - che dal 1781 al 1810 voltò in italiano un numero spaventoso d'opere inglesi, di storia e di filosofia» (E.Garin, Ferguson, cit., p. 96). 6 Critiche negative, che in un certo qual senso hanno influenzato gli studi sulla sua attività letteraria ancora nel Novecento, gli vennero rivolte da Girolamo Dandolo, che nel paragrafo a lui dedicato nello studio sulla caduta della repubblica di Venezia (Girolamo Dandolo, La caduta della Repubblica di Venezia ed i suoi ultimi cinquant'anni, Venezia, Pietro Naratovich tipografo editore, 1855, pp ) scrisse che «tutto il tempo non richiesto dall'esercizio de' suoi doveri fu da lui impiegato nel recare dall'inglese all'italiana favella molte eccellenti opere; ma quanto lodevole ne fu la scelta, altrettanto infelice dee dirsene l'esecuzione» (p. 213). 7 Per una breve nota biografica sull'antoniutti si veda la voce curata da Mario D'Angelo in Cesare Scalon, Claudio Griggio e Ugo Rozzo (a cura di), Nuovo Liruti: dizionario biografico dei friulani, Udine, Forum, 2009, vol II L'età veneta, pp Di fondamentale importanza per la bibliografia dei suoi scritti rimangono Gianantonio Moschini, Necrologia di Pietro Antoniutti, in «Giornale sulle scienze e lettere delle Provincie Venete», 1827 e Luigi Narducci, Notizie biografiche del sac. Pietro Antoniutti, Udine, Tipografia del Patronato,

4 Valvasone, finché nel 1789 ottenne l'incarico di cappellano del doge Ludovico Manin e successivamente, il 23 luglio 1793, la nomina a parroco di San Giacomo a Rialto, dove rimase fino alla morte avvenuta nel La sua attività letteraria ebbe una prima concretizzazione nel 1781, quando ad Udine, presso i tipografi Gallici, videro la luce i due tomi delle Riflessioni sopra la elevazione e dicadenza delle antiche repubbliche [...] tradotte dall'originale inglese 8 del Montagu; il nome del traduttore non veniva esplicitamente indicato, ma il riferimento al rapporto d'amicizia con il lord, citato nell'introduzione, e successivi richiami all'impresa in altre opere dell'antoniutti suggeriscono che ne fosse lui l'autore. D'altronde i temi affrontati nel saggio rientravano a pieno titolo nel campo di interessi del prete friulano, attento soprattutto all'evoluzione politico-istituzionale di Venezia e degli stati europei ed in modo speciale del mondo anglosassone. Non è un caso che ricercasse modelli d'analisi storica e filosofica nei contributi di Lord Lyttleton, William Coxe, David Hartley o John Harris, o che tentasse di approfondire lo sviluppo della società inglese così come era venuta formandosi in rapporto alle vicende storiche: l'inghilterra del Settecento per lui rappresentava un punto d'arrivo importante sia sul piano della riflessione religiosa, sia su quello concreto dell'azione politica. E per comprendere fino in fondo il suo contributo come mediatore e traduttore della Scozia dei Lumi, non si può, a mio avviso, prescindere da questa constatazione. La centralità dell'esperienza britannica era così evidente che anche l'edizione delle Riflessioni di Edmund Burke diventava un'occasione per presentare all'ambiente veneziano le posizioni più avanzate della pubblicistica radicale democratica 9. La traduzione -tra l'altro pubblicata contemporaneamente anche da Giovanni Gatti sulla base, però, della versione francese- non era che un pretesto per «offrire ai suoi lettori una documentazione diretta ed obiettiva del grande dibattito sulla costituzione inglese provocato dall'incalzare degli avvenimenti parigini» 10, a tal punto che la Francia e la Rivoluzione erano trattate «quasi accidentalmente» 11. La strategia adottata era stata quella di intervenire direttamente aggiungendo all'opuscolo di partenza gli scritti di Richard Price, Catherine Macaulay Graham e Joseph Towers, per far emergere delle tesi utili anche per il «dolce e libero governo di Venezia», a cui faceva riferimento nell'avvertimento, immediatamente dopo la dedica alla memoria di Girolamo Giustiniani. Scorrendo anche sommariamente la produzione del letterato, si potrebbero rinvenire tantissimi altri 8 Edward Wortley Montagu, Riflessioni sopra la elevazione e dicadenza delle antiche repubbliche adattate al presente stato della Gran Bretagna del Cavalier Odoardo Montagù, tradotte dall'originale inglese, Udine, Gallici, Tre lettere apologetiche di Mrs Macaulay Graham, di Mr Touers, e del Dr Price contra le «Riflessioni» di Mr Edmund Burke, sopra la Rivoluzione di Francia con un breve compendio delle stesse; il tutto volgarizzato dagli originali Inglesi da Pietro Antoniutti, Venezia, Tosi, Roberto Zapperi, Burke in Italia, in «Cahiers Vilfredo Pareto», VI (1965), p Idem, p. 9. 4

5 esempi del suo progetto di trasmissione della cultura inglese nella realtà veneta, orientato anche dalle vicende storiche contingenti 12. Particolarmente rilevante ai fini della mia ricerca è, ovviamente, il fatto che si fosse cimentato con la traduzione di tre fra i più importanti contributi dell'illuminismo scozzese - circostanza unica se si esclude l'operazione di Giuseppe Maria Galanti 13 - inserendo ciascuno di essi nella sua prospettiva e offrendone delle versioni che meriteranno, in sede di stesura della tesi, di essere dettagliatamente analizzate. Su due di esse, la Storia di Scozia di William Robertson e il già ricordato Saggio circa la storia di civile società di Adam Ferguson 14 mi soffermerò molto brevemente, mentre la terza, l'istoria d'inghilterra di David Hume, sarà oggetto di un esame più accurato nella parte conclusiva della relazione. Sarebbe a dir poco azzardato sostenere che l'antoniutti avesse ben chiare le peculiarità della società scozzese rispetto a quella inglese, ma ciò che risulta evidente è che avesse consapevolezza del ruolo che la Scozia di inizio Settecento aveva avuto nel ridisegnare rapporti di forza all'interno delle isole britanniche, con ripercussioni sulla situazione generale dell'europa. Questo era uno dei temi fondamentali della History of Scotland, un'opera storiograficamente concepita per saldare i legami tra Londra ed Edimburgo, dimostrandone la valenza strategica anche a quegli intellettuali che avevano accolto con ostilità l'atto di Unione del Il traduttore friulano aveva voluto proporla in polemica con l'editore senese Francesco Rossi, che nel 1778 ne aveva dato una versione mutilata 15. Mancava, infatti, l'appendice, costituita da lettere e documentazione inedita su Maria Stuart, aggiunta dallo storico proprio in stretta connessione al suo progetto di una storia che potesse essere utile ed allo stesso tempo sorretta da solide fonti che tutti avrebbero potuto leggere. Era questa, assieme all'atteggiamento usato nel trattare delicati argomenti religiosi, la parte più originale che aveva consentito a Robertson di «allontanarsi dai precedenti scrittori, collocando le azioni in un 12 Mi sembra rilevante, anche se devo ancora approfondire la questione, che nel tradurre i saggi filosofici e linguistici di Harris, nel 1797, si soffermi con insistenza nella consueta premessa, sul concetto di nazione, di libertà e di linguaggio come elemento unitario. 13 Giuseppe Maria Galanti nel 1782 aveva compiuto un'interessante operazione editoriale scegliendo di integrare la sua pubblicazione della Storia filosofica e politica delle nazioni antiche e moderne del Millot (Napoli, Stamperia della Società letteraria e tipografica, ) con supplementi tratti da Chastellux, Adam Ferguson, William Robertson e David Hume, in cui veniva affrontato il tema dell'organizzazione feudale. 14 William Robertson, Storia di Scozia durando i regni di Maria e di Giacomo VI scritta dal dottor Guglielmo Robertson, e dall'originale Inglese recata nell'italiano idioma da Pietro Antoniutti, Londra [Venezia] per A. Millar e T. Cadell [Giovanni Gatti] 1784, un'edizione che presentò alcuni problemi iniziali per le concessioni di stampa, come rilevato da Gianfranco Tarabuzzi, Le traduzioni italiane settecentesche delle opere di William Robertson, in Rivista Storica Italiana, XCI (1979), pp (in particolare sulla vicenda pp ); Adam Ferguson, Saggio circa la storia di civile società di Adamo Ferguson ll. d. professore di filosofia morale nella Università di Edinburgo. Volgarizzamento di Pietro Antoniutti, Venezia, Santini, Storia di Scozia sotto i regni di Maria Stuarda e di Giacomo VI, sino all'avvenimento di questo Principe alla Corona di Inghilterra, con un Compendio della Storia di Scozia ne' tempi che hanno preceduto queste epoche, del Sig. Guglielmo Robertson Dottore-Ministro di Lady Yester a Edimburgo, dall'originale Inglese, s. l. [Siena], s. e. [Francesco Rossi],

6 differente punto di vista filosofico» 16 ed era perciò impensabile ometterla 17. La traduzione, nel 1807, del Saggio di Ferguson era stata un'impresa di tutt'altro genere, dettata dal desiderio di comprendere meglio «la natura della specie umana», proseguendo un'analisi cominciata occupandosi del saggio sui selvaggi di Franklin e delle riflessioni di Whiston sugli aborigeni. L'unica versione italiana esistente era stata realizzata per Turra da Tommaso Cerato, avvocato vicentino 18, che si era servito, però, come era usuale all'epoca, della traduzione francese. Mi limiterò ad alcune concise osservazioni stilistiche, quali emergono dalla lettura simultanea delle due edizioni. Va detto, innanzitutto, che le accuse di poca conoscenza dell'italiano idioma, che ricordavo in apertura, potevano trovare la loro fondatezza per quanto riguardava il volgarizzamento di autori dalla prosa lineare e piana, come era Hume, ma non erano convincenti in questo caso: lo stile dell'antoniutti, articolato e pieno di lunghi periodi, si prestava bene per rendere giustizia al Ferguson, il meno puro, linguisticamente parlando, degli Illuministi scozzesi, a causa della sua nascita nelle Highlands. Cerato segue fedelmente la struttura francese, italianizza i nomi nelle citazioni bibliografiche e non si mostra quasi mai innovativo nelle scelte, rimanendo pedissequamente ancorato al testo; l'eroico traduttore dà prova, invece, di maggior rielaborazione, suggerendo soluzioni ragionate per termini di difficile interpretazione linguistica e concettuale come polished e policy, tradotti con ingentilito e politica, o civilization, che diventa civilizzazione (e coltura in Cerato) e rinunciando ad improbabili calchi quando il lemma non era presente in Italiano 19. Dal punto di vista generale, erano presenti i consueti commenti e riferimenti interni ad altre opere precedentemente tradotte. Interessante notare come citasse, in almeno due occasioni, un testo che non ebbe un'eco consistente in Italia, l'essay towards a General History of Feudal Property in Great Britain di John Dalrymple 20, in cui veniva indagato il problema dell'organizzazione feudale come elemento di diversità tra Scozia ed Inghilterra. 16 Avvertimento del volgarizzatore, p. IV. 17 Si veda a questo proposito il commento apparso su Progressi dello spirito umano nelle scienze e nelle arti o sia Giornale letterario che contiene estratti [ ], s. l. [Venezia], s. e. [Antonio Graziosi], tomo XI (1784), per l'uscita della traduzione dell'antoniutti: «Ma l'ab.antoniutti ch'è uom dotto, [ ] sa che una traduzione mutilata non può più dirsi traduzione se non per impostura libraria» (p. 196). 18 Saggio sopra la storia delle società civile di Adamo Ferguson professore di filosofia morale nella Università di Edinburgo, opera tradotta dall'inglese dal sig. Bergier ed ora dal francese in italiano da Tommaso Cerato avvocato vicentino, Vicenza, Turra, Ad esempio Antoniutti sceglie di lasciare Raideer, aggiungendo una breve nota esplicativa, un animale simile al cervo ; Cerato aveva invece proposto rangifero. 20 John Darlymple, An Essay towards a General History of Feudal Property in Great Britain, printed for A. Millar, in the Strand, London, Lo stesso autore è citato dall'antoniutti nella sua Introduzione alla Storia di Scozia e nella sua traduzione di Hume, in una nota che non compare in nessun'altra edizione italiana, né nell'originale. 6

7 L'Istoria di Inghilterra di David Hume La decisione di approfondire le vicende legate alla pubblicazione della History of England è dovuta al fatto che essa rappresenta un discreto terreno di prova per mettere in evidenza questioni generali di carattere metodologico ed interpretativo 21. Se è vero che la History of England poteva essere letta nelle versioni francesi, e soprattutto in quella stampata ad Amsterdam dal 1763 al 1766, tuttavia la sua prima traduzione venne accolta con grande entusiasmo nelle gazzette letterarie ottocentesche. «La Storia d'inghilterra di Hume meritava bene di essere tradotta in italiano, ed oggetto era quasi di stupore il vedere che da noi non se ne avesse alcuna versione. A questo voto ha creduto opportuno di riparare lo stampatore veneto Picotti, e non può dubitarsi che gli eruditi italiani gliene sapranno buon grado» 22. L'edizione così benevolmente salutata dalle pagine della Biblioteca italiana era quella commissionata dal veneto Picotti a Spiridione Castelli, noto letterato milanese 23 che però, nonostante le premesse, non fu all'altezza dell'incarico. Il suo lavoro fu interrotto, infatti, dopo il primo volume perché, come si legge nell'avviso dell'editore, il pubblico di colti lettori chiamati a dare un giudizio non ne aveva «aggradito il metodo della traduzione». Questa era la questione principale attorno a cui ruotava la lunga recensione che venne pubblicata su Lo Spettatore straniero 24. In essa, con un metodo di attenta comparazione filologica tra l'originale e due versioni italiane, l'una dell'estensore dell'articolo, l'altra del Castelli, venivano messi in risalto gli errori di quest'ultimo, giacché «se non è gran vanto il serbarsi fedele in tradurre uno storico così facile e piano come Hume, di maggior biasimo riuscir dee l'alterare o travisarne i concetti» 25. Il commento era lapidario: parole usate in modo inappropriato, utilizzo di termini obsoleti, costruzione complessa dei periodi che non rispecchiava la nobile semplicità, ovvero una serie di tradimenti al precetto cardine che «colui che imprende a tradurre un autore non dee restringersi a voltare in altra lingua i concetti, ma deve ben anche conservarne il genio o, come si dice, il carattere» 26. Il tema centrale su cui vertevano i 21 Sulla pubblicazione della History si vedano i contributi di Gianfranco Tarabuzzi, Echi settecenteschi della storiografia inglese, in «Archivio Storico Italiano», CXXXVIII (1980), pp , di Marialuisa Baldi, David Hume nel Settecento italiano: filosofia ed economia, Firenze, La Nuova Italia, 1983 e di Emilio Mazza, Translations of Hume's Works in Italy, in Peter Jones, The Reception of David Hume in Europe, New York, Thoemmes Continuum, «Biblioteca Italiana o sia Giornale di letteratura, scienze ed arti compilato da vari letterati», Milano, Tomo XI (1818), pp Della Storia d'inghilterra di David Hume versione dall'inglese di Spiridione Castelli, Venezia, Picotti, 1818, tomo I. Si vedano le considerazioni di Gianluca Albergoni, I mestieri delle lettere tra istituzioni e mercato: vivere e scrivere a Milano nella prima meta dell'ottocento, Milano, Franco Angeli, pp «Lo Spettatore straniero, ovvero mescolanze di viaggi, di statistica, di storia, di politica, di letteratura, di belle arti e di filosofia», stampato in Milano presso gli Editori A.F.Stella e Comp., Tomo XI (1818), pp Ibidem, pp Ibidem, p

8 commenti era, dunque, l'individuazione delle caratteristiche che doveva avere un testo per essere reputato una buona traduzione e, secondo tali parametri, il lavoro del Castelli non fu ritenuto accettabile. Datane l'importanza, l'impresa non venne comunque abbandonata e, in sostituzione, venne chiamato il parmense Michele Leoni, già volgarizzatore di Shakespeare, un personaggio che, nella mia tesi, meriterà un approfondimento ulteriore. Molto versato sia nell'inglese che nell'italiano, compose una quanto mai garbata Istoria in dodici tomi, usciti tra il 1819 e il 1826, accompagnati da una lunga premessa sul metodo adottato 27. Dopo aver puntualizzato che non si era «fatto lecito di manomettere un lavoro di tanta eccellenza col mescolarvi eterogenei elementi, che forse ne avrebbero sfigurata la filosofica e politica sembianza», entrava poi nel dettaglio delle idee humeane in materia di religione, sostenendo che non dovessero essere alterate da nessun intervento. L'edizione, dato il suo pregio, sarebbe finita solo tra le mani di leggitori capaci di comprenderne la matrice protestante, e mai sarebbe giunta «sott'occhio di gente del tutto idiota, che non sappia discernere l'abuso dal dogma» 28. Una dichiarazione di intenti rispettosi del testo originale che richiamava perfettamente quella del collega friulano, la cui pubblicazione della Storia d'inghilterra presso Parolari 29 ebbe, però, una storia «travagliatissima» 30 a causa della censura ecclesiastica, che ne permise la stampa solo a seguito dell'inserimento di un corposo corredo di note. L'Antoniutti, dal canto suo, si era sempre dimostrato cauto nel presentare autori che con le loro interpretazioni avessero potuto urtare violentemente la sensibilità cattolica 31, ma non aveva mai accettato la manipolazione diretta del testo, nascosta al lettore nell'adattamento dei termini o nell'omissione di frasi e di interi paragrafi. Un'attenzione per l'originale che, come nel caso della Storia di Scozia, era rivolto all'intera struttura del volume, appendici ed apparati documentari compresi. In questa occasione era stato compiuto un lavoro ancora più accurato per restituire un'integrità iniziale, che non era stata mantenuta neanche nelle edizioni inglesi successive alla prima. La History 32 aveva avuto un processo di composizione molto particolare e nelle ristampe non solo erano stati riorganizzati cronologicamente i volumi - Hume era partito dagli Stuarts ed era giunto ai secoli medievali - ma erano stati risistemati alcuni 27 Istoria d'inghilterra di David Hume recata in italiano da Michele Leoni, Venezia, Picotti, Avviso del traduttore, pp Ibidem, p Istoria dell'inghilterra di David Hume dalla invasione di Giulio Cesare sino alla rivoluzione Volgarizzata dall'abate Pietro Antoniutti, Venezia, Parolari, Antoniutti fu l'unico traduttore a riportare correttamente il titolo integrale. 30 Giampietro Berti, Censura e circolazione delle idee nel Veneto della Restaurazione, Deputazione Editrice, Venezia 1989, p Nel caso di testi controversi, aveva adottato la precauzione di inserire brevi note nei passaggi più delicati in cui venivano attaccati la tradizione e l'ordine sociale e religioso. Ne è esempio l'intervento sul già citato pamphlet di Richard Price, annotato e addirittura compendiato in alcuni punti. 32 The History of England from the Invasion of Julius Caesar to the Revolution in 1688, printed for A. Millar, in the Strand, London, I primi due volumi uscirono col titolo di The History of Great Britain, printed by Hamilton, Balfour and Neill, Edinburgh,

9 paragrafi, uno dei quali fu completamente omesso. È Antoniutti stesso che ricostruisce questa storia editoriale, sia nell'introduzione che fece per la sua traduzione, stampata nel 1816 da Santini in Venezia, sia nelle pagine della premessa vera e propria. «Il trasportare il Carattere de' Puritani dal quinto al quarto tomo e l'omettere il Carattere dei Cattolici in tutte le edizioni posteriori alla prima non sono già le alterazioni contemplate da Mr Hume, essendo alterazioni degli Editori inglesi [ ]», ma, proseguiva, «in questa italiana edizione il tutto è riposto a suo luogo» 33. Il prete friulano aveva iniziato ad appassionarsi al filosofo negli anni viennesi, quando gli fu possibile consultare una copia dell'originale conservata nella Biblioteca Imperiale, ma solo nel 1818 raggiunse lo scopo di stamparne una versione italiana, che per altro si arrestava al tomo IV su Elisabetta. Un'interruzione indipendente dalla volontà del traduttore 34, che, come dimostrano frequenti citazioni tratte dai capitoli mancanti, aveva lavorato su tutto il testo. Fu determinata dai censori 35, che, per concedere l'autorizzazione alla stampa dei primi quattro volumi, imposero l'aggiunta di note, firmate dall'editore. Esse andarono a concentrarsi soprattutto nel I e III tomo, in corrispondenza di passi critici sull'atteggiamento di re e Chiesa nell'età medievale, sulla diffusione dei monasteri o sulle figure di Lutero, Leone X e Thomas More. All'«ingiusto ed imparziale» Hume, colpevole di «alterare la verità, purché la Chiesa Romana sia di neri colori offuscata» 36, venivano contrapposti, tra gli altri, gli scritti del gesuita Alfonso Muzzarelli, che sarebbero stati utili «onde togliere ogni sinistra impressione alle franche asserzioni di cotanto storico» 37. Lo studio delle note da solo non è, ovviamente, sufficiente e va integrato con un esame puntuale ed integrale dei testi e, a questo proposito, può essere utile entrare più nel dettaglio delle edizioni di Antoniutti e Leoni 38. Dal punto di vista della struttura, in entrambe compaiono, in apertura, la Vita di David Hume scritta da lui medesimo e la Lettera di Adam Smith a Guglielmo Strahan. Il Friulano, però, non aveva riportato integralmente la lettera e, soprattutto, aveva scelto di inserire una serie di riflessioni a piè di pagina sul modo in cui lo scozzese affrontava le questioni religiose 39. L'edizione Picotti presenta, 33 Introduzione di Pietro Antoniutti, Venezia, Santini, 1816, p Interessante notare un'affermazione diretta dell'antoniutti, che riteneva una possibile causa del poderoso intervento della censura «l'esservi citato F. Paolo», le cui tesi erano già state da lui difese in un breve scritto del 1813 (Osservazioni di Pietro Antoniutti sopra la Storia Arcana di F. Paolo ed il paragrafo del Bossuet omesso nella veneta edizione e la Storia di Persenio, Tipografia Santini, Venezia, 1813). 35 La History sarà iscritta all'indice il 10 settembre 1827, con grande ed esplicito rammarico di Antonio Clerichetti, modesto traduttore lombardo, che nel periodo se ne stava occupando per l'editore Bettoni e «si ritenne danneggiato e utilizzò la questione come pretesto per ottenere un aumento della pensione da funzionario». L'episodio è ricordato da Albergoni, I mestieri delle lettere, cit., p Istoria dell'inghilterra, trad. Antoniutti, Tomo I, p Ibidem, Tomo III, p Ho scelto di proporre alcune riflessioni emerse dal confronto tra la traduzione di Antoniutti e quella di Leoni, lasciando da parte quella più tarda del citato Antonio Clerichetti, Storia d'inghilterra di David Hume, traduzione dall'originale inglese di Antonio Clerichetti, Milano e poi Capolago, Bettoni e Tipografia Elvetica, La Lettera era già comparsa in appendice ad un altro suo lavoro, la traduzione di William Adams, Saggio in risposta 9

10 invece, un interessante ultimo volume, comprendente i capitoli sulla restaurazione degli Stuarts fino alla gloriosa rivoluzione. In esso venne pubblicato, preceduto da un avviso del tipografo, «un salutare antidoto», «uno squarcio» 40 tratto dalla Storia della Riforma Protestante di William Cobbett, inserito per mettere in guardia i lettori dalla malafede dello Hume, anche perché non si erano ritenute sufficienti le rassicurazioni iniziali del traduttore. Proseguendo con una lettura comparativa, appaiono evidenti alcune differenze stilistiche. Antoniutti, sebbene ecceda a volte con una costruzione sintattica un po' troppo elaborata, si dimostra il più fedele possibile al significato del testo originale, cercando di riprodurre le sfumature terminologiche (sceglie liberi pensatori per freethinkers, mentre Leoni aveva optato per un generico spiriti forti ). Ciò nonostante, si concede alcune libertà aggiungendo singoli aggettivi o avverbi per rafforzare un concetto. Vediamo alcuni esempi concreti. Nel capitolo I, Hume si sofferma sull'azione riformatrice di Gregorio VII e afferma che: «the controversy between the Pagans and the Christians was not entirely cooled in that age; and not pontiff, before Gregory had ever carried to greater excess an intemperate zeal against the former religion» 41. Queste le versioni italiane: «la dissenzione fra i Pagani e i Cristiani non era affatto sopita; né alcun Pontefice, prima di Gregorio, portò tant'oltre il suo zelo contro la precedente falsa religione». (ANTONIUTTI, Tomo I, p.40) «la controversia fra i Gentili e i Cristiani non era ancora raffreddata del tutto; e niun Pontefice, innanzi a Gregorio, avea spinto tant'oltre uno zelo intemperante contro la vecchia religione». (LEONI, Tomo I, pp.74-75) Come si può notare, mentre Leoni ricalca l'originale (es. cooled diventa raffreddata ), Antoniutti ribadisce, con l'aggettivo falsa, la tesi che Hume stava sostenendo sulla matrice di certe manifestazioni religiose. Altro caso è l'epiteto dato ad Offa, che in originale è chiamato semplicemente prince, ma in Antoniutti diventa barbaro principe ; nel capitolo dedicato alle crociate, invece, esse vengono definite un capriccio, un lemma che non ha riscontro nelle altre versioni e venne criticato in una nota («pare che la parola capriccio sia inavvertitamente caduta di a Mr Hume circa i miracoli di Guglielmo Adams, anno Domini 1751, Venezia, Santini, Istoria dell'inghilterra, trad. Leoni, Tomo XII, pp. I-VIII. 41 The History of England, Tomo I, p

11 penna» 42 ). Dal canto suo Leoni, contravvenendo alle promesse di rispetto assoluto del testo fatte nel suo Avvertimento, interviene modificandolo in alcuni punti. Si trovano, ad esempio, vere e proprie omissioni di periodi, come nel Tomo I, quando, all'interno di un brano sull'uso delle immagini sacre fatto dai Sassoni, viene tralasciata un'intera frase (presente nell'altro caso, «in que'tempi una tale divozione raccomandassi ad Offa da Carlo Magno, quantunque sembri non essere stata ricevuta senza ostacolo dalla Chiesa d'inghilterra» 43 ). Oppure, durante la descrizione della vicenda di Thomas Becket, la mente del popolo non viene definita, come nell'originale, in preda alla superstizione («the influence of supestition over the minds of the people» 44 tradotto dall'antoniutti «popolo sempre più fanatico» 45 ). Alterazioni più o meno significative che, comunque, modificavano il messaggio, attenuandolo in un caso, potenziandolo nell'altro. Il discorso sull'edizione dell'istoria d'inghilterra non può esaurirsi, ovviamente, in queste poche righe, ma ciò che mi premeva era illustrare per sommi capi il metodo di analisi dei testi e suggerire alcune parziali riflessioni su come l'opera di Hume venne presentata dai primi due traduttori. Conclusione Pietro Antoniutti fu solamente uno dei tanti letterati che si occuparono di testi cardine del pensiero illuministico scozzese, ma la sua vicenda, per quanto eccezionale - e assolutamente non paradigmatica dell'operato dei traduttori tra Settecento ed Ottocento - mi ha consentito di mettere in evidenza, con un esempio concreto, alcuni aspetti della mia ricerca. Quello che, nel corso di queste pagine, ho definito un progetto selettivo e ragionato, sostenuto da una impareggiabile dimestichezza con la lingua inglese, si articolò in una accurata riproposizione dei contributi più innovativi che provenivano dall'inghilterra, sia in campo storiografico che filosofico, e anche l'immagine della Scozia dei Lumi che trasmise con le sue traduzioni deve essere collocata all'interno di questa prospettiva. Attento lettore di Hume e Robertson, seppe cogliere alcune delle loro innovazioni ai paradigmi della storiografia del XVIII secolo, come la sua funzione civile, la necessità di un'interpretazione filosofica dei fatti e, non ultimo, il diritto dello storico di affrontare, con rigore e senza preconcetti, anche temi delicati della sfera religiosa. Un terreno sul quale si mosse sempre in modo molto cauto, cercando, nell'equilibrio globale delle sue traduzioni, uno strumento per consentirne la pubblicazione senza divieti da parte dei censori, così che ogni 42 Istoria dell'inghilterra, trad. Antoniutti, Tomo I, p Istoria dell'inghilterra, trad. Antoniutti, Tomo I, p The History of England, Tomo I, p Istoria dell'inghilterra, trad. Antoniutti, Tomo I, p

12 messaggio ritenuto importante potesse avere una circolazione. La fitta rete di rimandi e citazioni da un'opera all'altra permetteva poi al lettore di costruirsi una biblioteca di quanto di meglio ed utile offrisse il dibattito intellettuale di quegli anni, con la speranza che alcune idee potessero avere un risvolto pratico anche in area veneta. Allo stato attuale delle mie conoscenze mi pare di poter affermare che la sua volontà di incidere concretamente nell'azione politica e nelle discussioni del suo ambiente fosse, però, rimasta senza risultati tangibili. Il nome di Pietro Antoniutti venne polemicamente alla ribalta solamente per la difesa che fece di Paolo Sarpi, unico caso in cui aveva messo da parte quella moderazione nell'esposizione delle tesi, che probabilmente gli derivava dalle sue letture scozzesi. 12

NEL 1600. Ma la prima metà del '600 fu dominata dalla guerra dei Trent'anni. combattuta dal 1618 al 1648

NEL 1600. Ma la prima metà del '600 fu dominata dalla guerra dei Trent'anni. combattuta dal 1618 al 1648 NEL 1600 1. c'erano Stati che avevano perso importanza = SPAGNA ITALIA- GERMANIA 2. altri che stavano acquisendo importanza = OLANDA INGHILTERRA FRANCIA Ma la prima metà del '600 fu dominata dalla guerra

Dettagli

Corona Biblica. per chiedere a Dio, per intercessione di Maria santissima, il dono della maternità e della paternità

Corona Biblica. per chiedere a Dio, per intercessione di Maria santissima, il dono della maternità e della paternità Corona Biblica per chiedere a Dio, per intercessione di Maria santissima, il dono della maternità e della paternità Imprimatur S. E. Mons. Angelo Mascheroni, Ordinario Diocesano Curia Archiepiscopalis

Dettagli

Cultura, creatività e sviluppo sostenibile

Cultura, creatività e sviluppo sostenibile Cultura, creatività e sviluppo sostenibile Forse sarebbe necessario che iniziassi correggendo il titolo di questa mia breve introduzione: non cultura, creatività e sviluppo sostenibile, ma cultura globalizzata,

Dettagli

Trieste, 25 ottobre 2006

Trieste, 25 ottobre 2006 Trieste, 25 ottobre 2006 PRESENTAZIONE DEL BILANCIO DI SOSTENIBILITÀ 2005 DEL GRUPPO GENERALI AGLI STUDENTI DELL UNIVERSITA DI TRIESTE INTERVENTO DELL AMMINISTRATORE DELEGATO GIOVANNI PERISSINOTTO Vorrei

Dettagli

MA Lingua e Letteratura Italiane 90 crediti Programma di studi Approfonditi: prima materia

MA Lingua e Letteratura Italiane 90 crediti Programma di studi Approfonditi: prima materia Master of Arts MA Lingua e Letteratura Italiane 90 crediti Programma di studi Approfonditi: prima materia 1. Descrizione generale del programma Il conseguimento del titolo di «Master of Arts in Lingue

Dettagli

Citazioni bibliografiche: criteri e indicazioni. di Ilaria Moroni

Citazioni bibliografiche: criteri e indicazioni. di Ilaria Moroni : criteri e indicazioni di Ilaria Moroni Ultimo aggiornamento: giugno 2010 A) Sistema classico (autore-titolo) nel corpo del testo: es. frase citata da un libro ¹ [N nota in apice] in nota a piè di pag.:

Dettagli

Appendice 2: Tabelle delle distribuzioni di frequenza assolute e relative delle risposte alle domande. Ottobre 2013

Appendice 2: Tabelle delle distribuzioni di frequenza assolute e relative delle risposte alle domande. Ottobre 2013 Consultazione Pubblica per l istituzione dell Anagrafe Nazionale Nominativa dei Professori e dei Ricercatori e delle Pubblicazioni Scientifiche (ANPRePS) Appendice 2: Tabelle delle distribuzioni di frequenza

Dettagli

Come è fatto un giornale?

Come è fatto un giornale? Come è fatto un giornale? 1. Com'è fatto un giornale? 2. Per iniziare o la testata è il titolo del giornale. o le manchette (manichette) sono dei box pubblicitari che le stanno al lato 3. La prima pagina

Dettagli

Commento al Vangelo. Domenica 1 giugno 2014 - Ascensione. fra Luca Minuto. Parrocchia Madonna di Loreto Chivasso

Commento al Vangelo. Domenica 1 giugno 2014 - Ascensione. fra Luca Minuto. Parrocchia Madonna di Loreto Chivasso Commento al Vangelo Domenica 1 giugno 2014 - Ascensione fra Luca Minuto Parrocchia Madonna di Loreto Chivasso Dal Vangelo secondo Matteo In quel tempo, gli undici discepoli andarono in Galilea, sul monte

Dettagli

Svolgimento del gioco. Un gioco di Matthias Cramer per 2-5 persone dai 10 anni

Svolgimento del gioco. Un gioco di Matthias Cramer per 2-5 persone dai 10 anni Un gioco di Matthias Cramer per 2-5 persone dai 10 anni Anno 1413 Il nuovo re d'inghilterra, Enrico V di Lancaster persegue gli ambiziosi progetti di unificare l'inghilterra e di conquistare la corona

Dettagli

GUIDA AL DEPOSITO E ALLA REGISTRAZIONE DELLE OPERE NEL REGISTRO PUBBLICO GENERALE DELLE OPERE PROTETTE (R.P.G.)

GUIDA AL DEPOSITO E ALLA REGISTRAZIONE DELLE OPERE NEL REGISTRO PUBBLICO GENERALE DELLE OPERE PROTETTE (R.P.G.) GUIDA AL DEPOSITO E ALLA REGISTRAZIONE DELLE OPERE NEL REGISTRO PUBBLICO GENERALE DELLE OPERE PROTETTE (R.P.G.) (A cura di Barbara Limonta e Giulia Scacco) INDICE Introduzione pag. 3 Efficacia della registrazione

Dettagli

Amare e far AMARE GESÙ. Borrelli. Truffelli. Approfondimento su Incontriamo Gesù. Orientamenti per l annuncio e la catechesi in Italia ANNA TERESA

Amare e far AMARE GESÙ. Borrelli. Truffelli. Approfondimento su Incontriamo Gesù. Orientamenti per l annuncio e la catechesi in Italia ANNA TERESA EDUCARE OGGI/9 A CURA DI ANNA TERESA Borrelli PREFAZIONE DI MATTEO Truffelli Amare e far AMARE GESÙ CONTRIBUTI DI: Marco Ghiazza Luca Marcelli Paolo e Rita Seghedoni Marcello Semeraro Lucio Soravito De

Dettagli

" CI SON DUE COCCODRILLI... "

 CI SON DUE COCCODRILLI... PROGRAMMAZIONE ANNUALE DI RELIGIONE CATTOLICA ANNO SCOLASTICO 2014-2015 " CI SON DUE COCCODRILLI... " Le attività in ordine all'insegnamento della religione cattolica, per coloro che se ne avvalgono, offrono

Dettagli

Metodi e strategie per la redazione di una tesi di dottorato in diritto comparto

Metodi e strategie per la redazione di una tesi di dottorato in diritto comparto Metodi e strategie per la redazione di una tesi di dottorato in diritto comparto Elena Sorda Con le note del Prof. G. Rolla Premessa Questo breve scritto nasce dall idea, espressa dal Prof. Rolla, di individuare

Dettagli

LEZIONE 4 DIRE, FARE, PARTIRE! ESERCIZI DI ITALIANO PER BRASILIANI

LEZIONE 4 DIRE, FARE, PARTIRE! ESERCIZI DI ITALIANO PER BRASILIANI In questa lezione ci siamo collegati via Skype con la Professoressa Paola Begotti, docente di lingua italiana per stranieri dell Università Ca Foscari di Venezia che ci ha parlato delle motivazioni che

Dettagli

MA Lingua e Letteratura Italiane 120 crediti Programma di studi Avanzati: materia unica

MA Lingua e Letteratura Italiane 120 crediti Programma di studi Avanzati: materia unica Master of Arts MA Lingua e Letteratura Italiane 120 crediti Programma di studi Avanzati: materia unica 1. Descrizione generale del programma Il conseguimento del titolo di «Master of Arts in Lingue e Letterature:

Dettagli

PICCOLA GUIDA ALLE OPERE DELLA SALA CONSULTAZIONE

PICCOLA GUIDA ALLE OPERE DELLA SALA CONSULTAZIONE PICCOLA GUIDA ALLE OPERE DELLA SALA CONSULTAZIONE La Sala consultazione della Biblioteca Provinciale P. Albino è organizzata secondo il principio dell accesso diretto da parte dell utenza al materiale

Dettagli

NORME GENERALI PER LA REDAZIONE DELLA TESI DI LAUREA

NORME GENERALI PER LA REDAZIONE DELLA TESI DI LAUREA NORME GENERALI PER LA REDAZIONE DELLA TESI DI LAUREA La Tesi va suddivisa in capitoli numerati e titolati, i capitoli possono (ma non necessariamente) prevedere al loro interno paragrafi numerati e titolati

Dettagli

IL SENSO DELLA CARITATIVA

IL SENSO DELLA CARITATIVA IL SENSO DELLA CARITATIVA SCOPO I Innanzitutto la natura nostra ci dà l'esigenza di interessarci degli altri. Quando c'è qualcosa di bello in noi, noi ci sentiamo spinti a comunicarlo agli altri. Quando

Dettagli

GUIDA PER ORIENTARE I RICHIEDENTI NELLA COMPILAZIONE DEL DOCUMENTO UNICO

GUIDA PER ORIENTARE I RICHIEDENTI NELLA COMPILAZIONE DEL DOCUMENTO UNICO GUIDA PER ORIENTARE I RICHIEDENTI NELLA COMPILAZIONE DEL DOCUMENTO UNICO Si prega di prestare particolare attenzione ai "PUNTI ESSENZIALI" Nota bene: la presente guida ha lo scopo di aiutare i richiedenti

Dettagli

STRUTTURA DELL ELABORATO Copertina frontespizio indice testo appendici (eventuali) bibliografia sitografia (eventuale)

STRUTTURA DELL ELABORATO Copertina frontespizio indice testo appendici (eventuali) bibliografia sitografia (eventuale) NORME ESSENZIALI PER LA REDAZIONE DELLA TESI DI LAUREA 1 (per i corsi di laurea in Lingue e culture moderne e Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale) STRUTTURA DELL ELABORATO

Dettagli

El valor de ser padre y de ser madre -----

El valor de ser padre y de ser madre ----- El valor de ser padre y de ser madre ----- San Luis, 27 de Octubre 2012 Vengo da un continente dove esiste una vera crisi della paternità. La figura del padre non è molto precisa, la sua autorità naturale

Dettagli

ECONOMIA E SOCIETÀ NEL MONDO ROMANO-GERMANICO

ECONOMIA E SOCIETÀ NEL MONDO ROMANO-GERMANICO 1 2. Economia e società nel mondo romano-germanico. ECONOMIA E SOCIETÀ NEL MONDO ROMANO-GERMANICO mondo romano germanico mondo bizantino mondo arabo Cartina 1 UN MONDO CON MOLTI BOSCHI, POCHI UOMINI E

Dettagli

NOSTRO SIGNORE. Is 45, 1 7 Sal 146 (145) At 2, 29 36 Gv 21, 5 7

NOSTRO SIGNORE. Is 45, 1 7 Sal 146 (145) At 2, 29 36 Gv 21, 5 7 NOSTROSIGNORE Is45,1 7 Sal146(145) At2,29 36 Gv21,5 7 Tra gli elementi costitutivi dell'esistenza umana, la dipendenza dell'uomo daun'autoritàè unfattoincontrovertibile. L'aggettivosostantivatokyriossignifica:

Dettagli

DOMANDE FREQUENTI (FAQ)

DOMANDE FREQUENTI (FAQ) DOMANDE FREQUENTI (FAQ) Per la sua convenienza, le seguenti informazioni sono fornite in italiano. La preghiamo di prender nota che ogni transazione od ulteriore comunicazione verrà condotta solamente

Dettagli

IL DIALOGO NELL ARTE - L ARTE DEL DIALOGO

IL DIALOGO NELL ARTE - L ARTE DEL DIALOGO IL DIALOGO NELL ARTE - L ARTE DEL DIALOGO P. F. Fumagalli, 31.10.2104 Il Dialogo è una componente essenziale dell essere umano nel mondo, in qualsiasi cultura alla quale si voglia fare riferimento: si

Dettagli

Contesti ceramici dai Fori Imperiali

Contesti ceramici dai Fori Imperiali Contesti ceramici dai Fori Imperiali a cura di BAR International Series 2455 2013 Published by Archaeopress Publishers of British Archaeological Reports Gordon House 276 Banbury Road Oxford OX2 7ED England

Dettagli

Ri...valutando: azione e ricerca per il miglioramento

Ri...valutando: azione e ricerca per il miglioramento Il team di ricerca Mario Ambel (Responsabile) Anna Curci Emiliano Grimaldi Annamaria Palmieri 1. Progetto finalizzato alla elaborazione e validazione di un modellostandard - adattabile con opportune attenzioni

Dettagli

II. IL MESSAGGIO ALLE CAMERE: PRECEDENTI E FORME

II. IL MESSAGGIO ALLE CAMERE: PRECEDENTI E FORME II. IL MESSAGGIO ALLE CAMERE: PRECEDENTI E FORME DI SILVIO TRAVERSA \ Il potere di messaggio del Presidente della Repubblica è esplicitamente previsto da due disposizioni costituzionali: la prima, che

Dettagli

Epidemiologia & Salute pubblica

Epidemiologia & Salute pubblica Epidemiologia & Salute pubblica a cura del Medico cantonale vol. VI nr. 3 La medicina non è una scienza esatta Con questo slogan il Dipartimento delle opere sociali è entrato nelle case dei ticinesi. L

Dettagli

Norme per la preparazione di sentenze da pubblicarsi ne «IL FORO ITALIANO»

Norme per la preparazione di sentenze da pubblicarsi ne «IL FORO ITALIANO» Norme per la preparazione di sentenze da pubblicarsi ne «IL FORO ITALIANO» ROMA SOCIETÀ EDITRICE DEL «FORO ITALIANO» 1969 (2014) Norme per la preparazione di sentenze da pubblicarsi ne «IL FORO ITALIANO»

Dettagli

ITALIANO TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE AL TERMINE DELLA SCUOLA PRIMARIA

ITALIANO TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE AL TERMINE DELLA SCUOLA PRIMARIA ITALIANO TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE AL TERMINE DELLA SCUOLA PRIMARIA L allievo partecipa a scambi comunicativi (conversazione, discussione di classe o di gruppo) con compagni e insegnanti

Dettagli

ISTRUZIONI PRATICHE. relative ai ricorsi diretti e alle impugnazioni

ISTRUZIONI PRATICHE. relative ai ricorsi diretti e alle impugnazioni ISTRUZIONI PRATICHE relative ai ricorsi diretti e alle impugnazioni La presente edizione coordina le istruzioni pratiche relative ai ricorsi diretti e alle impugnazioni adottate il 15 ottobre 2004 (GU

Dettagli

Cos è e come compilare la bibliografia di una tesi/tesina

Cos è e come compilare la bibliografia di una tesi/tesina Cos è e come compilare la bibliografia di una tesi/tesina (adattatto da: http://it.wikipedia.org/wiki/bibliografia, ultimo accesso: 16/9/2013) Caterina Ferrario, 16/9/2013 1. Definizione: Per bibliografia

Dettagli

What Is A Kahuna? Cos'è un Kahuna? By Serge Kahili King. Traduzione a cura di Josaya http://www.josaya.com/

What Is A Kahuna? Cos'è un Kahuna? By Serge Kahili King. Traduzione a cura di Josaya http://www.josaya.com/ What Is A Kahuna? Cos'è un Kahuna? By Serge Kahili King Traduzione a cura di Josaya http://www.josaya.com/ Esistono ancora moltissimi malintesi circa cos è un kahuna hawaiano. Scrivo questo articolo per

Dettagli

Tipo Scuola: NUOVO ORDINAMENTO TRIENNIO Classe: 3 A Corso: INDUSTRIA

Tipo Scuola: NUOVO ORDINAMENTO TRIENNIO Classe: 3 A Corso: INDUSTRIA Tipo Scuola: NUOVO ORDINAMENTO TRIENNIO Classe: 3 A Corso: INDUSTRIA RELIGIONE 9788839302229 MARINONI GIANMARIO / CASSINOTTI DOMANDA DELL'UOMO (LA) - VOLUME UNICO - EDIZIONE AZZURRA / CORSO DI RELIGIONE

Dettagli

Oggetto: INSEGNAMENTO/ APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE E DSA

Oggetto: INSEGNAMENTO/ APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE E DSA Oggetto: INSEGNAMENTO/ APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE E DSA PREMESSA A tutt oggi i documenti ufficiali a cui ogni docente di lingue straniere è chiamato a far riferimento nel suo lavoro quotidiano,

Dettagli

La mobilità sociale tra Stato e mercato

La mobilità sociale tra Stato e mercato La mobilità sociale tra Stato e mercato di Carlo Lottieri, Università di Siena Nella cultura contemporanea si tende a guardare alla mobilità sociale intesa quale possibilità di ascendere da una posizione

Dettagli

DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI UMANI. Preambolo

DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI UMANI. Preambolo Il 10 dicembre 1948, l'assemblea Generale delle Nazioni Unite approvò e proclamò la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani, il cui testo completo è stampato nelle pagine seguenti. Dopo questa solenne

Dettagli

Allegato A. Il profilo culturale, educativo e professionale dei Licei

Allegato A. Il profilo culturale, educativo e professionale dei Licei Allegato A Il profilo culturale, educativo e professionale dei Licei I percorsi liceali forniscono allo studente gli strumenti culturali e metodologici per una comprensione approfondita della realtà, affinché

Dettagli

Dall italiano alla logica proposizionale

Dall italiano alla logica proposizionale Rappresentare l italiano in LP Dall italiano alla logica proposizionale Sandro Zucchi 2009-10 In questa lezione, vediamo come fare uso del linguaggio LP per rappresentare frasi dell italiano. Questo ci

Dettagli

Come si scrive un testo di storia. Nozioni elementari

Come si scrive un testo di storia. Nozioni elementari UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SIENA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA Corso di Storia contemporanea 1 Prof. Tommaso Detti Come si scrive un testo di storia. Nozioni elementari Dato che dovrete scrivere delle

Dettagli

LE PREGHIERE DI SANTA BRIGIDA DA RECITARSI PER 12 ANNI

LE PREGHIERE DI SANTA BRIGIDA DA RECITARSI PER 12 ANNI LE PREGHIERE DI SANTA BRIGIDA DA RECITARSI PER 12 ANNI Promesse di Gesù per coloro che reciteranno questa preghiera per 12 anni. Attraverso Santa Brigida, Gesù ha fatto meravigliose promesse alle anime

Dettagli

Dimore di La o. Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore. Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore

Dimore di La o. Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore. Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore g Dimore di La o Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore Dimore di Lago Dimore di Lago, terzo volume storico della Collana

Dettagli

Prefazione alla II edizione

Prefazione alla II edizione Prefazione alla II edizione La seconda edizione di questo testo mantiene tutte le caratteristiche della prima edizione, progettata in modo specifico per i corsi semestrali della Laurea Magistrale in Fisica:

Dettagli

L educazione non formale e l apprendimento interculturale. Info days

L educazione non formale e l apprendimento interculturale. Info days L educazione non formale e l apprendimento interculturale Info days Roma, 16 novembre 2009 Una donna portò suo figlio a vedere Gandhi, il quale le chiese il motivo della sua presenza. Vorrei che mio figlio

Dettagli

John Dewey. Le fonti di una scienza dell educazione. educazione

John Dewey. Le fonti di una scienza dell educazione. educazione John Dewey Le fonti di una scienza dell educazione educazione 1929 L educazione come scienza indipendente Esiste una scienza dell educazione? Può esistere una scienza dell educazione? Ṫali questioni ineriscono

Dettagli

Come si fa un giornale

Come si fa un giornale Come si fa un giornale COME SI FA UN GIORNALE dall idea alla distribuzione Un giornale è una struttura complessa composta da un gruppo di persone che lavorano insieme che chiameremo LA REDAZIONE Al vertice

Dettagli

Codice di autoregolamentazione Polite Pari Opportunità nei Libri di Testo (testo integrale)

Codice di autoregolamentazione Polite Pari Opportunità nei Libri di Testo (testo integrale) Codice di autoregolamentazione Polite Pari Opportunità nei Libri di Testo (testo integrale) Premesso che A) IL CONTESTO POLITICO - CULTURALE 1. Col Quarto Programma d azione (1996-2000) la politica europea

Dettagli

CONCORSO LETTERARIO NAZIONALE PER SCRITTORI EMERGENTI IL RACCONTO NEL CASSETTO - PREMIO CITTA DI VILLARICCA XII EDIZIONE ANNO 2014/15 REGOLAMENTO

CONCORSO LETTERARIO NAZIONALE PER SCRITTORI EMERGENTI IL RACCONTO NEL CASSETTO - PREMIO CITTA DI VILLARICCA XII EDIZIONE ANNO 2014/15 REGOLAMENTO CONCORSO LETTERARIO NAZIONALE PER SCRITTORI EMERGENTI IL RACCONTO NEL CASSETTO - PREMIO CITTA DI VILLARICCA XII EDIZIONE ANNO 2014/15 REGOLAMENTO Art. 1 - L, con sede sociale in Villaricca (Napoli), alla

Dettagli

(da I Malavoglia, cap. XV)

(da I Malavoglia, cap. XV) 4. GIOVANNI VERGA (ANALISI DEL TESTO) L addio di Ntoni Una sera, tardi, il cane si mise ad abbaiare dietro l uscio del cortile, e lo stesso Alessi, che andò ad aprire, non riconobbe Ntoni il quale tornava

Dettagli

DIREZIONE GENERALE PER LA PROMOZIONE DEL SISTEMA PAESE UFFICIO III

DIREZIONE GENERALE PER LA PROMOZIONE DEL SISTEMA PAESE UFFICIO III DIREZIONE GENERALE PER LA PROMOZIONE DEL SISTEMA PAESE UFFICIO III BANDO PER LA RICHIESTA DI CONTRIBUTI E PREMI PER LA DIVULGAZIONE DEL LIBRO ITALIANO E PER LA TRADUZIONE DI OPERE LETTERARIE E SCIENTIFICHE,

Dettagli

Nota dell ASLI sull insegnamento dell italiano nella scuola secondaria di secondo grado Premessa

Nota dell ASLI sull insegnamento dell italiano nella scuola secondaria di secondo grado Premessa Nota dell ASLI sull insegnamento dell italiano nella scuola secondaria di secondo grado Premessa L insegnamento della lingua materna nella scuola secondaria superiore si dimostra particolarmente importante

Dettagli

Cambiare corso universitario: la mobilità come riorientamento e second chance Una ricerca su 410.000 studenti della Sapienza

Cambiare corso universitario: la mobilità come riorientamento e second chance Una ricerca su 410.000 studenti della Sapienza Cambiare corso universitario: la mobilità come riorientamento e second chance Una ricerca su 410.000 studenti della Sapienza Giuseppe Carci La mobilità universitaria tra dispersione e riorientamento Con

Dettagli

PERCHÉ IL MONDO SIA SALVATO PER MEZZO DI LUI

PERCHÉ IL MONDO SIA SALVATO PER MEZZO DI LUI PERCHÉ IL MONDO SIA SALVATO PER MEZZO DI LUI (Gv 3, 17b) Ufficio Liturgico Diocesano proposta di Celebrazione Penitenziale comunitaria nel tempo della Quaresima 12 1 2 11 nella lode perenne del tuo nome

Dettagli

STUDIO DELLA DIFFUSIONE DI INTERNET IN ITALIA ATTRAVERSO

STUDIO DELLA DIFFUSIONE DI INTERNET IN ITALIA ATTRAVERSO STUDIO DELLA DIFFUSIONE DI INTERNET IN ITALIA ATTRAVERSO L USO DEI NOMI A DOMINIO di Maurizio Martinelli Responsabile dell Unità sistemi del Registro del cctld.it e Michela Serrecchia assegnista di ricerca

Dettagli

Linee guida per l autor*

Linee guida per l autor* Linee guida per l autor* Margini: superiore 3,5 cm; inferiore 3,5 cm; destro 3 cm; sinistro 3 cm. Carattere: Times New Roman Dimensione del carattere: 12 per il testo, i titoli come nell esempio che segue:

Dettagli

IL CURRICOLO D ITALIANO COME LINGUA STARNIERA

IL CURRICOLO D ITALIANO COME LINGUA STARNIERA IL CURRICOLO D ITALIANO COME LINGUA STARNIERA INDICE INTRODUZIONE scuola media obiettivo generale linee di fondo : mete educative e mete specifiche le abilità da sviluppare durante le sei sessioni alcune

Dettagli

Capitolo primo La governance: che cos è?

Capitolo primo La governance: che cos è? Capitolo primo La governance: che cos è? 1. Definire la governance Governance è un termine mutuato dall inglese e se volessimo darne una definizione in italiano facendoci aiutare da un dizionario scopriremmo

Dettagli

LINEE GUIDA PER UNA SANA ALIMENTAZIONE ITALIANA

LINEE GUIDA PER UNA SANA ALIMENTAZIONE ITALIANA LINEE GUIDA PER UNA SANA ALIMENTAZIONE ITALIANA . LINEE GUIDA PER UNA SANA ALIMENTAZIONE ITALIANA Gruppo di esperti costituito presso l Istituto Nazionale di Ricerca per gli Alimenti e la Nutrizione (INRAN)

Dettagli

DICHIARAZIONE UNIVERSALE DELL'UNESCO SULLA DIVERSITA' CULTURALE

DICHIARAZIONE UNIVERSALE DELL'UNESCO SULLA DIVERSITA' CULTURALE DICHIARAZIONE UNIVERSALE DELL'UNESCO SULLA DIVERSITA' CULTURALE Adottata all'unanimità a Parigi durante la 31esima sessione della Conferenza Generale dell'unesco, Parigi, 2 novembre 2001 La Conferenza

Dettagli

Indice. Giuseppe Galli Presentazione... 1

Indice. Giuseppe Galli Presentazione... 1 Indice Presentazione... 1 Livelli di realtà... 5 1. Realtà fisica e realtà fenomenica... 5 2. Annullamento dell identità numerica tra oggetto fisico e oggetto fenomenico... 8 3. Individualità degli oggetti

Dettagli

Il diritto d autore e la sua tutela

Il diritto d autore e la sua tutela Università degli Studi del Piemonte Orientale Amedeo Avogadro Il diritto d autore e la sua tutela Indice di sezione Obiettivi Pag. 30 1. Il diritto d autore: aspetti generali Pag. 30 1.1 La normativa 1.2

Dettagli

LA PROGETTAZIONE Come fare un progetto. LA PROGETTAZIONE Come fare un progetto

LA PROGETTAZIONE Come fare un progetto. LA PROGETTAZIONE Come fare un progetto LA PROGETTAZIONE 1 LA PROGETTAZIONE Oggi il raggiungimento di un obiettivo passa per la predisposizione di un progetto. Dal mercato al terzo settore passando per lo Stato: aziende, imprese, organizzazioni,

Dettagli

3) Heidegger: dall esistenza all ontologia

3) Heidegger: dall esistenza all ontologia 3) Heidegger: dall esistenza all ontologia Vita e opere Martin Heidegger (1889-1976) frequentò la facoltà di teologia dell Università di Friburgo. Nel 1919 divenne assistente e in seguito successore di

Dettagli

La Carta di Montecatini

La Carta di Montecatini La Carta di Montecatini Le origini e le ragioni della Carta di Montecatini La Carta di Montecatini è il frutto del lavoro del secondo Campus che si è svolto nella città termale dal 27 al 29 ottobre 2005.

Dettagli

Mario Polito IARE: Press - ROMA

Mario Polito IARE: Press - ROMA Mario Polito info@mariopolito.it www.mariopolito.it IMPARARE A STUD IARE: LE TECNICHE DI STUDIO Come sottolineare, prendere appunti, creare schemi e mappe, archiviare Pubblicato dagli Editori Riuniti University

Dettagli

Prospettive di collaborazione: dall anagrafe agli authority file

Prospettive di collaborazione: dall anagrafe agli authority file Prospettive di collaborazione: dall anagrafe agli authority file di Marco Paoli Eccellenze, autorità, colleghi bibliotecari, già con la firma dell Intesa fra CEI e MiBAC (18 aprile 2000) relativa alla

Dettagli

CHE COS È L INDULGENZA?

CHE COS È L INDULGENZA? CHE COS È L INDULGENZA? La dottrina dell'indulgenza è un aspetto della fede cristiana, affermato dalla Chiesa cattolica, che si riferisce alla possibilità di cancellare una parte ben precisa delle conseguenze

Dettagli

Legami familiari ed accesso alle professioni in Italia

Legami familiari ed accesso alle professioni in Italia Legami familiari ed accesso alle professioni in Italia Michele Pellizzari, Gaetano Basso, Andrea Catania, Giovanna Labartino, Davide Malacrino e Paola Monti 1 Premessa Questo rapporto analizza il settore

Dettagli

Supervisori che imparano dagli studenti

Supervisori che imparano dagli studenti Supervisori che imparano dagli studenti di Angela Rosignoli Questa relazione tratta il tema della supervisione, la supervisione offerta dagli assistenti sociali agli studenti che frequentano i corsi di

Dettagli

SCHEDA RILEVAZIONE DELLE ATTIVITÀ

SCHEDA RILEVAZIONE DELLE ATTIVITÀ SCHEDA RILEVAZIONE DELLE ATTIVITÀ Cognome Nome: Data: P a g i n a 2 MODALITA DI CONDUZIONE DELL INTERVISTA La rilevazione delle attività dichiarate dall intervistato/a in merito alla professione dell assistente

Dettagli

La Buona Novella: Dio ha mandato il suo Figlio

La Buona Novella: Dio ha mandato il suo Figlio CREDO IN GESÙ CRISTO, IL FIGLIO UNIGENITO DI DIO La Buona Novella: Dio ha mandato il suo Figlio Incominciamo a sfogliare il Catechismo della Chiesa Cattolica. Ce ne sono tante edizioni. Tra le mani abbiamo

Dettagli

Gli ebrei nel medioevo. L istituzione di uno dei primi capri espiatori della Storia

Gli ebrei nel medioevo. L istituzione di uno dei primi capri espiatori della Storia Gli ebrei nel medioevo L istituzione di uno dei primi capri espiatori della Storia I rapporti tra ebrei e cristiani Gli ebrei entrarono nel turbine della storia, dopo la dissoluzione del loro stato, con

Dettagli

PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE

PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE (2001) PARTE I L ATTO INTERNAZIONALMENTE ILLECITO DI UNO STATO CAPITOLO I PRINCIPI GENERALI Articolo 1

Dettagli

Documento di accompagnamento: mediane dei settori non bibliometrici

Documento di accompagnamento: mediane dei settori non bibliometrici Documento di accompagnamento: mediane dei settori non bibliometrici 1. Introduzione Vengono oggi pubblicate sul sito dell ANVUR e 3 tabelle relative alle procedure dell abilitazione scientifica nazionale

Dettagli

Didattica per l Eccellenza. Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà. Romanae Disputationes

Didattica per l Eccellenza. Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà. Romanae Disputationes Didattica per l Eccellenza Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà Romanae Disputationes Concorso Nazionale di Filosofia 2014-2015 OBIETTIVI DEL CONCORSO Il Concorso Romanae Disputationes

Dettagli

DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI DELL'UOMO DEL 1948

DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI DELL'UOMO DEL 1948 DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI DELL'UOMO DEL 1948 PREAMBOLO Considerato che il riconoscimento della dignità inerente a tutti i membri della famiglia umana, e dei loro diritti, uguali ed inalienabili,

Dettagli

5ª tappa L annuncio ai Giudei

5ª tappa L annuncio ai Giudei Centro Missionario Diocesano Como 5 incontro di formazione per commissioni, gruppi e associazioni missionarie 3 anno Febbraio 09 Paolo: la Parola di Dio non è incatenata 5ª tappa L annuncio ai Giudei Pagina

Dettagli

Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l.

Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l. TERMINI E CONDIZIONI Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l. ha predisposto le seguenti Condizioni generali per l utilizzo del Servizio

Dettagli

Romite Ambrosiane Monastero di S. Maria del Monte sopra Varese

Romite Ambrosiane Monastero di S. Maria del Monte sopra Varese Romite Ambrosiane Monastero di S. Maria del Monte sopra Varese Celebriamo Colui che tu, o Vergine, hai portato a Elisabetta Sulla Visitazione della beata vergine Maria Festa del Signore Appunti dell incontro

Dettagli

CON MARIA PREPARIAMOCI AD ACCOGLIERE IL SIGNORE

CON MARIA PREPARIAMOCI AD ACCOGLIERE IL SIGNORE AzioneCattolicaItaliana ACR dell ArcidiocesidiBologna duegiornidispiritualitàinavvento CONMARIA PREPARIAMOCIADACCOGLIEREILSIGNORE Tutta l Azione Cattolica ha come tema dell anno l accoglienza. Anche la

Dettagli

ORDINE DEGLI STUDI A.A. 2012 2013 A CURA DELLA PRESIDENZA E DEL NUCLEO DI VALUTAZIONE DI FACOLTA

ORDINE DEGLI STUDI A.A. 2012 2013 A CURA DELLA PRESIDENZA E DEL NUCLEO DI VALUTAZIONE DI FACOLTA ORDINE DEGLI STUDI A.A. 2012 2013 A CURA DELLA PRESIDENZA E DEL NUCLEO DI VALUTAZIONE DI FACOLTA Pag 2 INDICE Parte Prima 1. MANIFESTO DEGLI STUDI PER GLI IMMATRICOLATI A.A. 2012-2013 1.1 Laurea Magistrale

Dettagli

LE LINGUE NELL UNIONE EUROPEA IL MULTILINGUISMO

LE LINGUE NELL UNIONE EUROPEA IL MULTILINGUISMO LE LINGUE NELL UNIONE EUROPEA IL MULTILINGUISMO Perché una questione linguistica per l Unione europea? Il multilinguismo è oggi inteso come la capacità di società, istituzioni, gruppi e cittadini di relazionarsi

Dettagli

Di cosa parliamo quando parliamo di quote Alisa Del Re Università di Padova

Di cosa parliamo quando parliamo di quote Alisa Del Re Università di Padova Di cosa parliamo quando parliamo di quote Alisa Del Re Università di Padova Il capo del Governo Da almeno una decina d anni mi sono convinto che il passaggio delle quote è inevitabile. Una volta cambiato

Dettagli

I mutamenti tecnologici fra le due guerre.

I mutamenti tecnologici fra le due guerre. I mutamenti tecnologici fra le due guerre. Vediamo ora i cambiamenti tecnologici tra le due guerre. È difficile passare in rassegna tutti i più importanti cambiamenti tecnologici della seconda rivoluzione

Dettagli

Catalogo d esame per la maturità di stato. Anno scolastico 2011/2012 SOCIOLOGIA. SOCIOLOGIJA 2012 tal.indd 1 10.3.2012 11:28:11

Catalogo d esame per la maturità di stato. Anno scolastico 2011/2012 SOCIOLOGIA. SOCIOLOGIJA 2012 tal.indd 1 10.3.2012 11:28:11 Catalogo d esame per la maturità di stato. Anno scolastico 2011/2012 SOCIOLOGIA SOCIOLOGIJA 2012 tal.indd 1 10.3.2012 11:28:11 Commissione tecnica per l elaborazione dei materiali d esame di Sociologia:

Dettagli

Camera dei deputati - Senato della Repubblica Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca

Camera dei deputati - Senato della Repubblica Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Allegato 1 Camera dei deputati - Senato della Repubblica Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Progetto e Concorso Dalle aule parlamentari alle aule di scuola. Lezioni di Costituzione

Dettagli

23 APRILE 2015 L IDEA

23 APRILE 2015 L IDEA IL PROGETTO 23 APRILE 2015 L IDEA Il 23 aprile è la Giornata mondiale del libro e del diritto d autore, è il giorno di San Giorgio a Barcellona, è il giorno della World Book Night in Inghilterra, è il

Dettagli

ALOIS RIEGL (1858-1905)

ALOIS RIEGL (1858-1905) ALOIS RIEGL (1858-1903 DER MODERNE DENKMALKULTUS : IL CULTO MODERNO DEI MONUMENTI ANTICHI... NEGLI ULTIMI ANNI SI E VERIFICATO UN PROFONDO CAMBIAMENTO NELLE NOSTRE CONCEZIONI SULLA NATURA E LE ESIGENZE

Dettagli

CRITERI DI VALUTAZIONE ITALIANO PRIMO BIENNIO

CRITERI DI VALUTAZIONE ITALIANO PRIMO BIENNIO CRITERI DI VALUTAZIONE ITALIANO PRIMO BIENNIO Voti RAGGIUNGIMENTO OBIETTIVI DESCRITTORI Fino a 3 Del tutto insufficiente Assenza di conoscenze. Errori ortografici e morfo-sintattici numerosi e gravi. 4

Dettagli

====================================================== GIOVEDI SANTO (MESSA DEL CRISMA) ======================================================

====================================================== GIOVEDI SANTO (MESSA DEL CRISMA) ====================================================== -------------------------------------------------- LA LITURGIA DEL GIORNO www.lachiesa.it/liturgia ====================================================== GIOVEDI SANTO (MESSA DEL CRISMA) ======================================================

Dettagli

PROCEDIMENTI RELATIVI AI REATI PREVISTI DALL ARTICOLO 96 DELLA COSTITUZIONE TRASMISSIONE DI DECRETI DI ARCHIVIAZIONE... 3 TRASMISSIONE DI DECRETI DI

PROCEDIMENTI RELATIVI AI REATI PREVISTI DALL ARTICOLO 96 DELLA COSTITUZIONE TRASMISSIONE DI DECRETI DI ARCHIVIAZIONE... 3 TRASMISSIONE DI DECRETI DI PROCEDIMENTI RELATIVI AI REATI PREVISTI DALL ARTICOLO 96 DELLA COSTITUZIONE TRASMISSIONE DI DECRETI DI ARCHIVIAZIONE... 3 TRASMISSIONE DI DECRETI DI ARCHIVIAZIONE PARZIALE... 5 DOMANDE DI AUTORIZZAZIONE

Dettagli

Rivista scientifica bimestrale di Diritto Processuale Civile ISSN 2281-8693 Pubblicazione del 23.10.2014 La Nuova Procedura Civile, 6, 2014.

Rivista scientifica bimestrale di Diritto Processuale Civile ISSN 2281-8693 Pubblicazione del 23.10.2014 La Nuova Procedura Civile, 6, 2014. Rivista scientifica bimestrale di Diritto Processuale Civile ISSN 2281-8693 Pubblicazione del 23.10.2014 La Nuova Procedura Civile, 6, 2014 Editrice Comitato scientifico: Elisabetta BERTACCHINI (Professore

Dettagli

STORIA DELL USO DELL ENERGIA IN ITALIA Cesare Silvi Presidente GSES

STORIA DELL USO DELL ENERGIA IN ITALIA Cesare Silvi Presidente GSES STORIA DELL USO DELL ENERGIA IN ITALIA Cesare Silvi Presidente GSES NEW LIGHT ON ROME, ROMA, MERCATI DI TRAIANO, 2000 ARTISTA PETER ERSKINE Gruppo per la storia dell'energia solare (GSES) www.gses.it

Dettagli

Gli STRUMENTI della DEMOCRAZIA

Gli STRUMENTI della DEMOCRAZIA Fulco Lanchester Gli STRUMENTI della DEMOCRAZIA Lezioni di Diritto costituzionale comparato.-,->'j.*v-;.j.,,* Giuffre Editore INDICE SOMMARIO Premessa Capitolo I LA COMPARAZIONE GIUSPUBBLICISTICA 1. L'ambito

Dettagli

BANDO. II CONCORSO LETTERARIO - EDIZIONE 2015 Promosso dall Associazione Culturale Amico Libro in collaborazione con Fondazione Paolo Ferraris

BANDO. II CONCORSO LETTERARIO - EDIZIONE 2015 Promosso dall Associazione Culturale Amico Libro in collaborazione con Fondazione Paolo Ferraris BANDO II CONCORSO LETTERARIO - EDIZIONE 2015 Promosso dall Associazione Culturale Amico Libro in collaborazione con Fondazione Paolo Ferraris Spiegami i diritti dell uomo: diritto all Educazione, diritto

Dettagli

DICHIARAZIONE DELL ORGANIZZAZIONE INTERNAZIONALE DEL LAVORO SUI PRINCIPI E I DIRITTI FONDAMENTALI NEL LAVORO E SUOI SEGUITI

DICHIARAZIONE DELL ORGANIZZAZIONE INTERNAZIONALE DEL LAVORO SUI PRINCIPI E I DIRITTI FONDAMENTALI NEL LAVORO E SUOI SEGUITI DICHIARAZIONE DELL ORGANIZZAZIONE INTERNAZIONALE DEL LAVORO SUI PRINCIPI E I DIRITTI FONDAMENTALI NEL LAVORO E SUOI SEGUITI adottata dalla Conferenza internazionale del Lavoro nella sua Ottantaseiesima

Dettagli

RETE REP BBUCA A. ASPETTIDELL10lTOCENTO NELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO. Paola Magnarelli. Nella rete repubblicana

RETE REP BBUCA A. ASPETTIDELL10lTOCENTO NELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO. Paola Magnarelli. Nella rete repubblicana Collana di studi storici sammarinesl NE RETE REP BBUCA A ASPETTIDELL10lTOCENTO NELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO Paola Magnarelli Nella rete repubblicana Aspetti dell'ottocento nella Repubblica di Sal) Marino

Dettagli

Per lo sviluppo delle competenze: Proposte didattico-metodologiche:

Per lo sviluppo delle competenze: Proposte didattico-metodologiche: Italiano Lingua Seconda 1 biennio FWI, SGYM, SP raguardi di sviluppo delle competenze al termine dell anno scolastico. L alunno / L alunna sa comprendere gli elementi principali di un discorso chiaro in

Dettagli